All language subtitles for The Bourne Legacy (2012) Single Part HD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:09,838 --> 00:02:12,882
KRAMER: There's a reporter
in London named Simon Ross.
3
00:02:12,966 --> 00:02:14,300
(CAMERA CLICKING)
4
00:02:15,052 --> 00:02:18,721
We caught some phone chatter we
didn't like and his name came up.
5
00:02:18,889 --> 00:02:21,390
They put a team out there
to take a better look.
6
00:02:21,558 --> 00:02:23,643
They've been sitting
on him pretty tight all day.
7
00:02:25,145 --> 00:02:29,357
I just got a call about an hour ago.
We got a real problem here.
8
00:02:29,525 --> 00:02:30,733
TURSO: What kind
of problem?
9
00:02:30,901 --> 00:02:33,027
This guy's a writer for The Guardian.
10
00:02:33,195 --> 00:02:38,533
He's preparing an exposé on Jason
Bourne, Treadstone and Blackbriar.
11
00:02:38,700 --> 00:02:39,909
Sourced how?
12
00:02:40,035 --> 00:02:40,993
Unknown.
13
00:02:41,078 --> 00:02:44,038
From Bourne?
Is it possible?
14
00:02:44,122 --> 00:02:45,122
Possible?
15
00:02:45,999 --> 00:02:48,251
We had Bourne six weeks ago in Moscow.
16
00:02:48,669 --> 00:02:52,713
He was on foot, wounded, with a
full Cossack posse up his ass.
17
00:02:52,881 --> 00:02:54,924
Somehow, he walked out of there.
18
00:02:55,092 --> 00:02:57,927
I've kind of lost my perspective
on what's possible.
19
00:02:58,095 --> 00:03:00,263
You sound tired, Ezra.
20
00:03:00,430 --> 00:03:03,349
I would make more of an
effort if I were you.
21
00:03:03,725 --> 00:03:06,102
You're the director of the
Central Intelligence Agency
22
00:03:06,186 --> 00:03:09,605
of the United States of America,
for God's sake. Act like it.
23
00:03:09,731 --> 00:03:12,608
If I go down for this, Mark,
if this goes any more wrong...
24
00:03:12,693 --> 00:03:13,693
Ezra,
25
00:03:14,194 --> 00:03:18,739
you were given a Ferrari and your
people treated it like a lawn mower.
26
00:03:19,074 --> 00:03:21,784
You break it, you bought it.
It was ever thus.
27
00:03:23,745 --> 00:03:26,956
Well, maybe I should be
speaking directly to Ric Byer.
28
00:03:27,124 --> 00:03:29,375
No, no, no. You're in
enough trouble already.
29
00:03:29,626 --> 00:03:31,419
I'll let him know.
30
00:03:33,130 --> 00:03:34,463
(WOLVES BARKING)
31
00:03:40,304 --> 00:03:41,387
(WOLVES WHIMPERING)
32
00:03:41,680 --> 00:03:42,847
(YELLS)
33
00:04:07,122 --> 00:04:08,581
(WIND HOWLING)
34
00:05:10,519 --> 00:05:13,688
DITA: Julie, is that the last of them?
Terrific, thank you.
35
00:05:13,772 --> 00:05:16,399
BYER: So, the last audit
on Treadstone?
36
00:05:16,566 --> 00:05:18,067
INGRAM: Third page.
37
00:05:18,235 --> 00:05:19,902
DITA: Seven weeks ago.
38
00:05:22,155 --> 00:05:23,823
This is from the CIA, or this is ours?
39
00:05:24,032 --> 00:05:25,366
Oh, no. It's theirs.
40
00:05:25,575 --> 00:05:27,024
This whole pile is theirs.
41
00:05:27,025 --> 00:05:28,585
Is anybody reading these ground cables?
42
00:05:28,712 --> 00:05:30,272
INGRAM: Look, how wide
are we digging?
43
00:05:30,348 --> 00:05:32,508
What do you mean, "how wide?"
Just get me everything.
44
00:05:32,509 --> 00:05:36,168
Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX.
All the beta programs.
45
00:05:36,253 --> 00:05:38,533
And that means take it all the
way back to Emerald Lake.
46
00:05:38,534 --> 00:05:41,215
I want all points of convergence,
I want all research personnel,
47
00:05:41,299 --> 00:05:43,300
I want to know about anybody who talked
48
00:05:43,385 --> 00:05:45,594
to anybody about anything at any time.
49
00:05:45,679 --> 00:05:48,764
Seriously, has anybody looked
at this stuff on Bourne?
50
00:05:48,932 --> 00:05:51,225
The field reports.
It's incredible.
51
00:05:51,393 --> 00:05:55,771
Three years off-program, non-med,
first-gen, still rolling.
52
00:05:56,023 --> 00:05:58,303
If there's any way we can score
some data off of this...
53
00:05:58,400 --> 00:06:00,401
If they caught him alive...
54
00:06:00,902 --> 00:06:03,279
I mean, even as a base line.
55
00:06:04,197 --> 00:06:05,573
Even forensically.
56
00:06:05,741 --> 00:06:07,616
Maybe you're in the wrong meeting.
57
00:06:08,285 --> 00:06:11,245
Because the meeting that we're
having is about an infection.
58
00:06:11,788 --> 00:06:14,206
We're here talking about
a serious infection
59
00:06:14,291 --> 00:06:17,187
and all we're trying to do is
determine how far it's spread
60
00:06:17,188 --> 00:06:19,628
so that we know how much we have
to cut to save the patient.
61
00:06:20,130 --> 00:06:22,631
You have never heard of Treadstone.
62
00:06:22,799 --> 00:06:26,052
And Bourne... I don't care if they bag
him and drop the body on the sidewalk.
63
00:06:26,136 --> 00:06:27,470
We're not going to touch it.
64
00:06:27,489 --> 00:06:29,569
You're going to turn off
that side of your head now
65
00:06:29,570 --> 00:06:30,890
and get with the rest of us here.
66
00:06:30,974 --> 00:06:33,894
And you're going to start to consider
the magnitude of what we're facing
67
00:06:33,895 --> 00:06:35,436
if this moves sideways on us.
68
00:06:35,520 --> 00:06:37,688
Because if we get
into this, we dig around,
69
00:06:37,773 --> 00:06:40,066
and we find out these CIA clowns
70
00:06:40,150 --> 00:06:44,320
have let this Treadstone mess metastasize
into the rest of these programs?
71
00:06:45,781 --> 00:06:47,948
Just pray that that doesn't happen.
72
00:06:51,286 --> 00:06:52,620
(GUN FIRES)
73
00:07:32,911 --> 00:07:34,161
(MAN ANNOUNCING ON PA)
74
00:07:37,624 --> 00:07:38,874
(WOMAN SCREAMS)
75
00:07:40,168 --> 00:07:43,254
MALE ANCHOR: We're just getting reports
coming in now from Waterloo Station
76
00:07:43,338 --> 00:07:44,964
that there has been a shooting.
77
00:07:45,048 --> 00:07:47,800
Let's take you live down there
and speak to Jeremy Thompson.
78
00:07:47,968 --> 00:07:49,051
Jeremy?
79
00:07:49,219 --> 00:07:52,221
There's still an awful lot of
confusion here at Waterloo Station.
80
00:07:52,305 --> 00:07:54,640
As you can see, ambulances
have been called up.
81
00:07:54,808 --> 00:07:57,476
The victim, Simon Ross,
was a veteran reporter
82
00:07:57,561 --> 00:07:59,436
with The Guardian newspaper in London.
83
00:07:59,521 --> 00:08:01,063
He was pronounced dead at the scene.
84
00:08:01,148 --> 00:08:03,148
Police are now telling us
there was at least one,
85
00:08:03,149 --> 00:08:04,909
and possibly as many
as three, shots fired.
86
00:08:04,985 --> 00:08:07,736
Simon Ross, a reporter with
The Guardian newspaper...
87
00:08:47,527 --> 00:08:48,903
Hey, James.
Hey.
88
00:08:49,404 --> 00:08:52,364
Oh, shit, sorry. I didn't
know I was coming back.
89
00:08:52,449 --> 00:08:53,782
It's all right.
90
00:08:57,704 --> 00:08:58,704
(ELECTRONIC BEEP)
91
00:08:58,788 --> 00:09:00,456
Can you tell Dr. Hillcott
I'm here?
92
00:09:00,624 --> 00:09:01,624
You got it.
93
00:09:09,549 --> 00:09:10,716
(KEYPAD BEEPING)
94
00:09:12,802 --> 00:09:14,970
See you tomorrow.
95
00:09:17,140 --> 00:09:18,140
(BEEPS)
96
00:09:22,479 --> 00:09:23,562
(BUZZER SOUNDS)
97
00:09:28,610 --> 00:09:30,736
I had no idea he was coming in.
98
00:09:30,820 --> 00:09:32,488
It's Number Six.
Number Six?
99
00:09:32,572 --> 00:09:34,490
We haven't seen him since July.
100
00:09:34,574 --> 00:09:35,908
Mmm-hmm. Okay.
101
00:09:36,660 --> 00:09:39,912
"Need new base panels, choline
profile, nerve conduction."
102
00:09:39,996 --> 00:09:42,623
I want a full engraftment workup.
103
00:09:42,707 --> 00:09:45,751
I'm gonna call NRAG and see if we
can't get approval to put him under.
104
00:09:45,835 --> 00:09:47,955
I want a marrow and a full
spinal while we have him.
105
00:09:48,004 --> 00:09:49,255
Okay.
106
00:09:50,298 --> 00:09:51,757
(TYPING ON KEYBOARD)
107
00:09:54,886 --> 00:09:56,095
(DOOR BUZZES)
108
00:10:00,183 --> 00:10:01,517
How is he?
109
00:10:02,018 --> 00:10:03,102
He's prepped.
110
00:10:04,646 --> 00:10:07,231
He drank a half-liter of
water while he was waiting.
111
00:10:07,315 --> 00:10:08,983
He had some renal issues last year.
112
00:10:09,859 --> 00:10:11,860
Or maybe he was thirsty.
113
00:10:13,113 --> 00:10:15,197
I have a pending task request.
114
00:10:15,365 --> 00:10:16,615
I know, I read it.
115
00:10:17,450 --> 00:10:19,535
I'm trying to complete my cortex study.
116
00:10:21,204 --> 00:10:23,664
He'll get a more sustained
contrast off an IV.
117
00:10:23,873 --> 00:10:25,082
I'm approved?
118
00:10:25,375 --> 00:10:26,417
Mmm-hmm.
119
00:10:27,377 --> 00:10:29,378
Yes! Thank you!
120
00:10:30,880 --> 00:10:32,881
Sorry to keep you waiting.
121
00:10:38,388 --> 00:10:39,888
We haven't seen you in a while
122
00:10:39,973 --> 00:10:42,641
so we're going to be
doing a full spec workup.
123
00:10:42,809 --> 00:10:44,476
I just had a full spec
three months ago.
124
00:10:44,853 --> 00:10:47,396
Yeah, well, we had to change
the boundary schedules
125
00:10:47,480 --> 00:10:49,565
and you're a week over the new line.
126
00:10:50,066 --> 00:10:51,786
Let me get this straight,
if I had come in
127
00:10:51,787 --> 00:10:53,587
10 days ago, I would
have been in the clear?
128
00:10:56,072 --> 00:10:57,698
It never gets any longer, does it?
129
00:10:58,074 --> 00:11:00,034
You're gonna have to take that off.
130
00:11:51,961 --> 00:11:54,521
(GLASS TINKLING) Today, I have
the honor of introducing the man
131
00:11:54,522 --> 00:11:56,362
who is going to introduce
our guest of honor.
132
00:11:56,363 --> 00:11:58,926
Bert? Doctor Albert Hirsch.
133
00:11:59,010 --> 00:12:00,427
(ALL CLAPPING)
134
00:12:02,972 --> 00:12:06,892
DR. HIRSCH: I first met
Dan Hillcott in 1987
135
00:12:06,976 --> 00:12:10,687
at what must have been the most boring
136
00:12:11,147 --> 00:12:13,732
neuropsych conference ever held.
137
00:12:14,442 --> 00:12:18,070
We managed to escape
that dreary ballroom
138
00:12:18,154 --> 00:12:22,324
and find a dark corner
and a cold beverage.
139
00:12:22,409 --> 00:12:26,662
And we've been finding
dark corners ever since.
140
00:12:27,372 --> 00:12:28,831
(PEOPLE MURMURING APPROVINGLY)
141
00:12:35,004 --> 00:12:37,840
TURSO: (SIGHS) My God.
142
00:12:41,511 --> 00:12:42,845
(CHUCKLES)
143
00:12:46,141 --> 00:12:47,599
Where did you find this?
144
00:12:48,184 --> 00:12:49,768
YouTube.
145
00:12:50,812 --> 00:12:52,372
I thought we had everything firewalled.
146
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
BYER: Yeah, so did I.
147
00:12:53,565 --> 00:12:55,925
But then again, I thought the
CIA would handle Treadstone,
148
00:12:55,926 --> 00:12:57,326
so maybe I'm just behind the curve.
149
00:12:58,069 --> 00:12:59,361
Hmm. (SCOFFS)
150
00:12:59,383 --> 00:13:00,863
Well, is that it?
Is that all of it?
151
00:13:01,197 --> 00:13:04,129
No, no. They apparently
thought it was okay
152
00:13:04,130 --> 00:13:06,410
to attend about a half a dozen
of these things together.
153
00:13:07,370 --> 00:13:08,454
Proving what?
154
00:13:08,538 --> 00:13:11,248
We're looking at the medical
directors of Treadstone and Outcome
155
00:13:11,332 --> 00:13:14,042
publicly celebrating
their top secret man-crush.
156
00:13:14,169 --> 00:13:18,839
If this Bourne mess exposes Treadstone,
they will turn Hirsch inside out.
157
00:13:18,923 --> 00:13:21,563
They'll be talking to Hillcott
before we even know what happened.
158
00:13:21,676 --> 00:13:23,177
What's the damage?
159
00:13:24,846 --> 00:13:28,265
Outcome. We'd lose Outcome.
160
00:13:28,349 --> 00:13:29,933
Uh, meaning what?
161
00:13:30,643 --> 00:13:33,228
Meaning we will burn the
program to the ground.
162
00:13:33,396 --> 00:13:35,063
And I mean from top to bottom.
163
00:13:37,317 --> 00:13:39,526
Because of this?
164
00:13:39,736 --> 00:13:41,403
Because they're friends?
165
00:13:41,488 --> 00:13:43,572
These two guys built our platform!
166
00:13:43,781 --> 00:13:45,421
You want to wake up
and see this on CNN?
167
00:13:45,422 --> 00:13:47,826
Jesus, Ric. Just like that?
168
00:13:47,994 --> 00:13:49,077
Hirsch and Hillcott?
169
00:13:49,162 --> 00:13:50,882
How many people even
understand this work,
170
00:13:50,883 --> 00:13:52,414
let alone have the will to pursue it?
171
00:13:52,540 --> 00:13:53,999
Nothing has even happened yet!
172
00:13:54,209 --> 00:13:55,417
And we have to get ready.
173
00:13:55,543 --> 00:13:58,143
Ready for what?
174
00:14:05,762 --> 00:14:07,659
We don't lose it all,
we've got the science.
175
00:14:07,660 --> 00:14:09,556
We'll keep the data.
176
00:14:10,350 --> 00:14:13,352
All of our JSOK liaisons
seem to be safe.
177
00:14:13,728 --> 00:14:15,729
We've got the beta
programs tucked away.
178
00:14:16,272 --> 00:14:18,357
We'll take a pause,
and we'll rebuild it.
179
00:14:18,441 --> 00:14:20,776
I wish there was
a better alternative, but...
180
00:14:24,447 --> 00:14:25,447
God.
181
00:14:46,469 --> 00:14:47,511
(COCKS GUN)
182
00:14:48,346 --> 00:14:49,513
(FIRING)
183
00:15:03,152 --> 00:15:05,529
Are you going to pretend
you don't know I'm here?
184
00:15:07,282 --> 00:15:09,491
I was just trying to be polite.
185
00:15:18,209 --> 00:15:20,877
I wasn't expecting you so soon.
186
00:15:21,296 --> 00:15:23,964
What did you do? Did you
come over the mountain?
187
00:15:24,132 --> 00:15:26,675
Don't they forward my position?
188
00:15:27,385 --> 00:15:29,469
You beat the record by two days.
189
00:15:29,637 --> 00:15:31,680
Oh, yeah?
Yeah.
190
00:15:34,100 --> 00:15:36,101
You didn't know there was a record?
191
00:15:36,185 --> 00:15:39,021
No. It never came up.
192
00:15:42,233 --> 00:15:44,651
It wasn't your record, was it?
193
00:15:45,695 --> 00:15:47,654
No one comes over the mountain.
194
00:15:48,114 --> 00:15:49,698
Yeah, well, I did.
195
00:15:50,033 --> 00:15:51,366
I'm Aaron, by the way.
196
00:15:51,534 --> 00:15:53,201
Why did you do that?
197
00:15:53,745 --> 00:15:55,665
If you weren't on the clock,
why take the risk?
198
00:15:55,666 --> 00:15:57,205
Why take the mountain?
199
00:16:00,251 --> 00:16:02,085
I lost my chems.
200
00:16:02,879 --> 00:16:06,381
I dropped my program kit, that's why.
201
00:16:37,413 --> 00:16:38,872
All right.
202
00:16:39,582 --> 00:16:41,583
Protocol is for me to
call in your arrival.
203
00:16:41,751 --> 00:16:44,431
They're going to want a sample pick-up.
You got blood work, right?
204
00:16:44,545 --> 00:16:46,254
I owe today.
205
00:16:46,422 --> 00:16:48,173
All right, pull it now.
206
00:16:48,341 --> 00:16:50,717
The drone takes about
three hours to get up here
207
00:16:50,802 --> 00:16:54,930
so I'll get some food started.
You can dry your shit.
208
00:17:00,186 --> 00:17:01,645
So, look...
209
00:17:02,188 --> 00:17:04,439
I got a real problem, here.
210
00:17:05,942 --> 00:17:08,694
I came over that mountain
because I lost my chems.
211
00:17:09,946 --> 00:17:10,946
What are you taking?
212
00:17:12,448 --> 00:17:14,533
My daily?
Phys meds, 250 green.
213
00:17:14,701 --> 00:17:17,160
Cognitive programs, 400 blue.
214
00:17:17,245 --> 00:17:18,912
Define "lost."
215
00:17:19,706 --> 00:17:22,207
Lost. Fell into the rocks
off a 20-meter cliff.
216
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
Lost.
217
00:17:23,418 --> 00:17:25,293
How is that possible?
218
00:17:26,170 --> 00:17:27,410
Look, I've had a pack of wolves
219
00:17:27,463 --> 00:17:29,172
on my ass since I left the drop, okay?
220
00:17:29,340 --> 00:17:31,832
I thought I lost them, but
they came at me at the river,
221
00:17:31,833 --> 00:17:34,553
so I took the ledge up to the ravine
to try to rally out the night.
222
00:17:34,637 --> 00:17:35,679
I chose wrong.
223
00:17:36,055 --> 00:17:37,975
I got caught out in the open,
I couldn't climb.
224
00:17:37,976 --> 00:17:39,736
I couldn't make a fire,
my hands got stiff.
225
00:17:40,852 --> 00:17:41,893
I dropped them.
226
00:17:43,354 --> 00:17:45,188
You're going to have to write that up.
227
00:17:46,399 --> 00:17:47,733
(CHUCKLES)
228
00:17:50,278 --> 00:17:51,611
So, is that yours?
229
00:17:52,321 --> 00:17:53,405
Hmm?
230
00:17:55,032 --> 00:17:56,783
The blood work?
231
00:17:57,160 --> 00:17:58,243
That's yours, isn't it?
232
00:17:59,996 --> 00:18:02,122
You're not a contact, are you?
233
00:18:07,128 --> 00:18:09,963
Look, I'm sorry to
call you out like that.
234
00:18:10,131 --> 00:18:11,840
It's just that...
235
00:18:12,633 --> 00:18:14,801
I have never met anybody
in the program before.
236
00:18:16,471 --> 00:18:18,680
Never, nobody.
You're the...
237
00:18:24,437 --> 00:18:26,146
I know you have some extra chems here.
238
00:18:26,314 --> 00:18:29,524
I'm not supposed to ration you
out until you leave tomorrow.
239
00:18:31,694 --> 00:18:32,694
Yeah.
240
00:18:33,696 --> 00:18:35,781
Did you chem today?
241
00:18:36,657 --> 00:18:38,408
AARON: Green only.
242
00:18:39,368 --> 00:18:41,036
I haven't had a blue in 32 hours.
243
00:19:15,780 --> 00:19:17,364
People, listen up.
244
00:19:17,532 --> 00:19:19,074
We have an imminent threat.
245
00:19:19,909 --> 00:19:24,287
This is a national security
emergency, priority level five.
246
00:19:28,376 --> 00:19:29,668
It's Wills.
247
00:19:34,841 --> 00:19:35,841
Ric Byer.
248
00:19:36,092 --> 00:19:38,677
Hey. Uh, he's here.
249
00:19:38,845 --> 00:19:41,304
Bourne is here, in New York.
250
00:19:41,389 --> 00:19:42,389
What?
251
00:19:42,473 --> 00:19:44,099
Jason Bourne is in Manhattan.
252
00:19:44,267 --> 00:19:45,308
Confirmed.
253
00:19:45,476 --> 00:19:48,895
He's alive and mobile. That's all I have.
I gotta go.
254
00:20:09,458 --> 00:20:10,584
(MOTOR WHIRRING)
255
00:20:46,621 --> 00:20:48,038
(WOLVES HOWLING)
256
00:20:51,292 --> 00:20:53,418
Your friends are here.
257
00:20:54,170 --> 00:20:55,587
I know.
258
00:20:57,673 --> 00:21:00,133
Don't you think that's strange?
259
00:21:00,301 --> 00:21:02,844
The wolves?
They don't do that.
260
00:21:03,471 --> 00:21:05,096
They don't track people.
261
00:21:05,765 --> 00:21:06,806
Yeah.
262
00:21:06,974 --> 00:21:09,100
Maybe they don't think you're human.
263
00:21:13,230 --> 00:21:15,023
So, how many of us are there?
264
00:21:17,401 --> 00:21:19,319
You ask too many questions.
265
00:21:20,571 --> 00:21:22,739
Maybe you don't know, either.
266
00:21:26,702 --> 00:21:28,222
So, what are you doing up here anyway?
267
00:21:33,376 --> 00:21:36,002
How do you know that
I'm not evaluating you?
268
00:21:36,712 --> 00:21:38,713
I don't know. Are you?
269
00:21:38,923 --> 00:21:40,799
Maybe I don't care.
270
00:21:44,345 --> 00:21:46,304
Do you ever not care?
271
00:21:49,225 --> 00:21:51,351
Maybe you're evaluating me.
272
00:21:54,063 --> 00:21:57,232
I went off the grid for four
days, that's why I'm here.
273
00:21:57,400 --> 00:21:59,150
I skipped my check-in.
274
00:22:00,277 --> 00:22:02,070
Now I'm on this
bullshit scavenger hunt.
275
00:22:02,655 --> 00:22:03,822
They have their reasons.
276
00:22:03,990 --> 00:22:05,949
Yeah, well...
277
00:22:06,492 --> 00:22:09,911
I thought I was having my wrist
slapped, but now I'm not so sure.
278
00:22:12,331 --> 00:22:13,971
I'm still trying to
figure out if you're
279
00:22:13,972 --> 00:22:15,917
supposed to kill me
or give me a pep talk.
280
00:22:17,128 --> 00:22:19,379
Seriously, man, you think too much.
281
00:22:20,631 --> 00:22:23,550
Aren't we wired to stick
our nose in, you and I?
282
00:22:23,718 --> 00:22:25,927
There's not another person
for 300 miles.
283
00:22:26,470 --> 00:22:29,230
I know nobody's listening. Come on,
you've got to give me something.
284
00:22:29,231 --> 00:22:31,099
Talk to me, come on!
285
00:22:32,309 --> 00:22:34,811
Why did they pull you off the
field and put you up here?
286
00:22:36,272 --> 00:22:40,400
It's not physical, with the way you've
been moving, so what did you do?
287
00:22:40,568 --> 00:22:43,486
Turn down an assignment?
Start thinking for yourself?
288
00:22:44,655 --> 00:22:45,905
Fall in love?
289
00:22:49,827 --> 00:22:50,827
You fell in love.
290
00:22:57,418 --> 00:22:58,626
(COCKS GUN)
291
00:23:08,804 --> 00:23:10,096
It's better for wolves.
292
00:23:10,890 --> 00:23:13,433
There's an ammo box by the door,
you take as much as you need.
293
00:23:13,601 --> 00:23:14,976
We're done talking.
294
00:23:15,686 --> 00:23:18,480
You ate, you're pulling out early.
You should hit it.
295
00:23:19,148 --> 00:23:20,523
Okay.
296
00:23:24,070 --> 00:23:26,279
Some other time, then.
Yeah.
297
00:23:29,909 --> 00:23:31,326
Thanks.
Good luck.
298
00:24:23,087 --> 00:24:24,587
(SPEAKING KOREAN)
299
00:24:45,651 --> 00:24:46,901
What's this?
300
00:24:47,444 --> 00:24:50,613
BYER: I think that we need to
clarify something here, Don.
301
00:24:50,781 --> 00:24:52,115
PAULSEN: Clarify what?
302
00:24:52,366 --> 00:24:54,659
You keep using the word "unacceptable"
303
00:24:54,743 --> 00:24:58,163
and I want to know exactly what
you think you mean by that.
304
00:24:58,330 --> 00:25:00,248
"Unacceptable" means exactly that.
305
00:25:00,499 --> 00:25:01,939
I don't like what you're telling me,
306
00:25:01,940 --> 00:25:03,340
I don't like how you're telling me.
307
00:25:03,627 --> 00:25:06,504
We're in a critical phase
on four missions, Ric.
308
00:25:06,672 --> 00:25:10,300
The intelligence loss, if we stop
now, it couldn't be quantified.
309
00:25:10,467 --> 00:25:12,510
Yes, actually, it could.
310
00:25:12,678 --> 00:25:15,638
You'd be right back to where you were
before we delivered the program.
311
00:25:15,806 --> 00:25:17,606
Don't tell me there's
a problem with Outcome
312
00:25:17,607 --> 00:25:18,887
because I'd be hearing about it.
313
00:25:19,018 --> 00:25:22,187
I didn't say there was. You're
not saying much of anything.
314
00:25:23,272 --> 00:25:25,565
One pill, once a week.
315
00:25:25,733 --> 00:25:27,525
Every eight days.
316
00:25:27,693 --> 00:25:29,944
So, no more blues and greens.
317
00:25:30,112 --> 00:25:32,780
We're transitioning
everyone in the program.
318
00:25:32,948 --> 00:25:35,992
Do you remember how to keep
an accurate diet log?
319
00:25:37,620 --> 00:25:38,578
Yes.
320
00:25:38,662 --> 00:25:41,164
PAULSEN: Do you understand
their full utility?
321
00:25:41,332 --> 00:25:43,041
We just set Iran's missile program back
322
00:25:43,125 --> 00:25:45,543
36 months with
one deep-cover agent.
323
00:25:45,836 --> 00:25:47,837
The best action recon
out of North Korea
324
00:25:47,922 --> 00:25:50,173
in the last two years
came from Outcome.
325
00:25:50,674 --> 00:25:53,034
I'm fully aware of this. Do you
know how long we've waited
326
00:25:53,035 --> 00:25:56,721
to get a real, long-term
operative inside Pakistani ISI?
327
00:25:58,349 --> 00:26:00,069
You're asking me to
wipe the most valuable
328
00:26:00,142 --> 00:26:02,310
intel-gathering assets
we've ever put in the field.
329
00:26:02,394 --> 00:26:04,312
We're shutting things down immediately
330
00:26:04,396 --> 00:26:07,941
and this contingency
was covered loud and clear.
331
00:26:30,673 --> 00:26:33,591
PAULSEN: Tell me this isn't why
we're having this conversation.
332
00:26:33,676 --> 00:26:35,260
Jason Bourne got away, didn't he?
333
00:26:35,970 --> 00:26:38,763
That's what this is
all about, isn't it?
334
00:26:38,931 --> 00:26:43,351
I have visibility on every action
program in the system except yours.
335
00:26:43,602 --> 00:26:46,362
I'm sick of hearing the reason I
can't do something or see something
336
00:26:46,363 --> 00:26:49,274
is because it hasn't cleared the
National Research Assay Group.
337
00:26:49,817 --> 00:26:51,567
Where do you pull this kind of weight?
338
00:26:51,735 --> 00:26:53,945
Don, I'm a patriot,
the same as you are.
339
00:26:54,029 --> 00:26:56,489
I bleed over this the same way you do.
340
00:26:56,657 --> 00:26:58,124
But you and I have our jobs
341
00:26:58,125 --> 00:27:00,285
because we've got the strength
to do what's necessary
342
00:27:00,577 --> 00:27:03,454
and I'm sorry, but
right now, this is it.
343
00:27:13,716 --> 00:27:15,008
(PANTING)
344
00:27:19,096 --> 00:27:20,722
(WHISTLE BLOWING)
(GUARDS SHOUTING)
345
00:28:04,558 --> 00:28:07,352
It's really coming down out there.
It's getting ugly.
346
00:28:07,436 --> 00:28:08,853
Oh, yeah?
347
00:28:09,521 --> 00:28:12,357
Well, maybe I should try
to get ahead of it, huh?
348
00:28:12,524 --> 00:28:15,860
No, it's too late for that.
Just stick around.
349
00:28:16,028 --> 00:28:19,155
I need some help squaring
the place away, anyway.
350
00:28:19,323 --> 00:28:21,157
Yeah, I don't know.
351
00:28:22,534 --> 00:28:25,078
I already have to do that
medication write-up.
352
00:28:25,245 --> 00:28:26,925
I don't know if I want
to have to explain
353
00:28:26,926 --> 00:28:28,686
my itinerary as well,
you know what I mean?
354
00:28:28,855 --> 00:28:30,815
Don't worry about the chems,
I got that covered.
355
00:28:35,631 --> 00:28:37,507
I'm gonna have a look.
356
00:28:50,479 --> 00:28:51,938
(VERY FAINT WHIRRING)
357
00:28:55,567 --> 00:28:56,734
Are you hearing that?
358
00:29:04,660 --> 00:29:06,702
Are you expecting anything?
359
00:29:06,829 --> 00:29:09,163
In this weather,
without a heads-up?
360
00:29:10,249 --> 00:29:12,166
Well, it's definitely getting closer.
361
00:29:13,877 --> 00:29:14,877
What do you got?
362
00:29:15,003 --> 00:29:16,921
Nothing, man, I got nothing.
363
00:29:17,297 --> 00:29:18,697
Is it working?
Yeah, it's working.
364
00:29:18,698 --> 00:29:20,178
The gear is fine.
It's not the gear.
365
00:29:22,636 --> 00:29:23,756
Well, maybe it's a resupply.
366
00:29:23,841 --> 00:29:26,361
They were here yesterday, and
they can't land in this, anyway.
367
00:29:34,356 --> 00:29:35,356
Who the hell is it?
368
00:29:36,191 --> 00:29:37,567
I don't know.
369
00:29:41,864 --> 00:29:43,281
I don't know.
We should spread.
370
00:29:43,532 --> 00:29:45,867
Yeah. Look,
I'll take the nest.
371
00:29:45,993 --> 00:29:48,536
Let me know when you get
eyes on it, okay? Yeah.
372
00:30:01,049 --> 00:30:02,341
(GRUNTS)
373
00:30:07,014 --> 00:30:08,598
(HIGH-PITCHED RINGING)
374
00:30:15,189 --> 00:30:16,230
(GRUNTS)
375
00:30:49,782 --> 00:30:51,182
PILOT: Is she gonna
clear us here?
376
00:30:51,266 --> 00:30:53,506
I'd like to get above this
before it gets any sloppier.
377
00:30:53,507 --> 00:30:54,852
Now, hold on.
Just, there's a...
378
00:30:54,937 --> 00:30:57,230
Copy, Solo, I saw it, too.
Give us a minute.
379
00:30:57,314 --> 00:30:58,314
SOLO: Wilco.
380
00:30:58,899 --> 00:31:01,150
PILOT: What's the issue?
Hang on, hang on.
381
00:31:06,281 --> 00:31:07,615
Roger, Solo. Sourcing now.
382
00:31:09,451 --> 00:31:11,731
It looks like there's still
an active signal back there.
383
00:31:11,745 --> 00:31:12,995
Excuse me?
384
00:31:13,163 --> 00:31:15,083
Is that on your end or is that...
SOLO: My end.
385
00:31:15,084 --> 00:31:16,924
We're having a hard time
getting a handshake.
386
00:31:16,925 --> 00:31:18,543
Roger, Solo.
Holding on relay.
387
00:31:18,627 --> 00:31:19,827
I thought you had them linked.
388
00:31:20,045 --> 00:31:21,045
We did.
389
00:31:21,213 --> 00:31:23,213
They were lined up,
all the way to the structure.
390
00:31:23,340 --> 00:31:24,980
Both targets were green,
all the way in.
391
00:31:28,679 --> 00:31:30,096
SOLO: ls there a PID?
Unknown.
392
00:31:30,180 --> 00:31:31,556
Hostile?
Unknown.
393
00:31:31,640 --> 00:31:33,360
OFFICER: It's not
a satellite echo, is it?
394
00:31:33,361 --> 00:31:34,141
No, sir.
395
00:31:34,268 --> 00:31:35,308
OFFICER: What's she doing?
396
00:31:35,352 --> 00:31:36,352
She's playing it back.
397
00:31:40,857 --> 00:31:43,457
I don't want to wait on her. We're
going to have to come around.
398
00:31:43,458 --> 00:31:45,111
How far are you from bingo fuel?
399
00:31:45,279 --> 00:31:46,904
Twenty minutes on station.
400
00:31:47,489 --> 00:31:48,531
Better get on it.
401
00:32:02,838 --> 00:32:05,438
SPEC: Affirmative, Solo, but we're
gonna need another pass here.
402
00:32:05,570 --> 00:32:07,410
She knows we can't see shit, right?
Check it.
403
00:32:07,411 --> 00:32:09,218
Roger that.
New profile engaged.
404
00:32:09,428 --> 00:32:10,428
We're coming around now.
405
00:32:11,346 --> 00:32:12,986
PILOT: Roger that, Solo.
East-southeast.
406
00:32:13,140 --> 00:32:15,308
Coming right back up the valley.
407
00:32:15,559 --> 00:32:17,351
Requesting fuel graph, say your state.
408
00:32:17,519 --> 00:32:19,937
PILOT: State
two-plus-30 to splash.
409
00:32:20,355 --> 00:32:22,898
Copy, Solo.
Fuel to bingo is green.
410
00:32:22,983 --> 00:32:24,442
Sourcing target beacon now.
411
00:32:36,496 --> 00:32:37,622
(RAPID BEEPING)
412
00:32:39,458 --> 00:32:41,083
What just happened?
413
00:32:45,964 --> 00:32:47,757
It's gone.
Where the hell did it go?
414
00:32:47,924 --> 00:32:49,404
What do you mean,
"Where did it go?"
415
00:32:49,405 --> 00:32:51,260
Solo, we are negative
on that signal here.
416
00:32:51,511 --> 00:32:53,012
We just lost that second beacon.
417
00:33:08,654 --> 00:33:11,113
Negative, negative, Solo. All
sensors and systems are green.
418
00:33:11,281 --> 00:33:13,449
Diagnostics are green,
aircraft is green.
419
00:33:13,533 --> 00:33:14,933
I got everything but a target here.
420
00:33:22,209 --> 00:33:24,418
It is not a system issue.
Sensors are good.
421
00:33:24,586 --> 00:33:26,826
All right, we're going to
switch to IR and take a look.
422
00:33:26,827 --> 00:33:27,987
Roger.
Switching to thermal.
423
00:33:42,437 --> 00:33:43,454
(FIRES)
424
00:33:43,455 --> 00:33:45,815
Solo, can I get your last confirmed...
(THUD OVER SPEAKER)
425
00:33:45,982 --> 00:33:46,982
(STATIC HISSING)
426
00:33:47,275 --> 00:33:48,275
What the hell was that?
427
00:33:48,360 --> 00:33:50,080
SOLO: Red Crown,
we're getting some music.
428
00:33:50,320 --> 00:33:51,487
SPEC: You hit something.
429
00:33:51,613 --> 00:33:53,614
I don't think so.
Red Crown, you getting this?
430
00:33:53,699 --> 00:33:55,783
There is nothing there.
There is nothing.
431
00:33:55,867 --> 00:33:57,660
What the hell is going on, here?
432
00:34:09,798 --> 00:34:12,478
It didn't just go down, it was shot down?
They're sure about that?
433
00:34:12,479 --> 00:34:13,399
That's what I was told.
434
00:34:13,400 --> 00:34:14,301
By who? With what?
435
00:34:14,386 --> 00:34:15,386
They don't know.
436
00:34:15,512 --> 00:34:18,180
They were sourcing a second
signal when it happened.
437
00:35:01,175 --> 00:35:03,975
DITA: No, no, no, we didn't have time.
I'm calling for clearance now.
438
00:35:04,059 --> 00:35:06,059
There's got to be someone
meeting us at the gate.
439
00:35:06,060 --> 00:35:07,020
They have a drone ready?
440
00:35:07,021 --> 00:35:08,147
They're fueling one now.
441
00:35:24,706 --> 00:35:25,873
They parsed the signal.
442
00:35:26,917 --> 00:35:27,917
It's Aaron Cross.
443
00:35:29,586 --> 00:35:30,711
Shit.
444
00:35:43,099 --> 00:35:44,850
You're all set, sir.
445
00:35:56,112 --> 00:35:59,240
PILOT: Let's approach off azimuth,
30 degrees off our last pass.
446
00:35:59,407 --> 00:36:00,908
SPEC: Good for me.
447
00:36:02,828 --> 00:36:05,079
SOLO: Red Crown to contact.
Three-zero-zero for 30.
448
00:36:05,247 --> 00:36:06,914
SPEC: There you are.
There's my signal.
449
00:36:07,082 --> 00:36:08,707
Signal is hot, Solo.
450
00:36:08,875 --> 00:36:11,627
Signal is up and live.
And here we go.
451
00:36:12,087 --> 00:36:13,254
PILOT: Where's that been?
452
00:36:13,421 --> 00:36:14,672
Doesn't matter now.
It's mine.
453
00:36:41,867 --> 00:36:44,243
Copy, Solo. Strong signal.
454
00:36:44,452 --> 00:36:47,121
What kind of weapon system
is this guy operating?
455
00:36:47,831 --> 00:36:49,707
He's probably got a rifle.
456
00:36:51,710 --> 00:36:53,627
BYER: It's a high-powered
rifle.
457
00:36:54,421 --> 00:36:55,713
What's our time frame, here?
458
00:36:55,881 --> 00:36:57,214
Fifteen minutes, plus or minus.
459
00:36:57,340 --> 00:36:58,716
Just trying to factor the storm.
460
00:37:15,817 --> 00:37:17,318
(WOLF HOWLING)
461
00:37:34,502 --> 00:37:35,920
(HOWLING CONTINUES)
462
00:37:43,094 --> 00:37:44,595
(GROWLING)
463
00:37:55,941 --> 00:37:59,902
SPEC: Roger, Solo. Target is static.
Engaging laser now.
464
00:38:12,248 --> 00:38:13,457
Hey!
465
00:38:16,169 --> 00:38:17,419
(SNARLS)
466
00:38:17,879 --> 00:38:19,088
Get out of here!
467
00:38:19,381 --> 00:38:20,506
Go on, get out of here!
468
00:38:23,885 --> 00:38:25,386
Get out!
469
00:38:35,730 --> 00:38:36,939
(WHIMPERS)
470
00:38:48,994 --> 00:38:50,577
(BARKING)
471
00:39:03,883 --> 00:39:05,551
SPEC: Laser armed.
472
00:39:05,719 --> 00:39:08,387
Sensor and thermal confirmed.
473
00:39:28,199 --> 00:39:29,450
(GROWLING)
474
00:39:32,078 --> 00:39:33,787
Where are we?
SPEC: Thirty seconds.
475
00:39:34,956 --> 00:39:37,082
You should have left me alone.
476
00:39:38,126 --> 00:39:39,710
(DRONE APPROACHING)
477
00:39:42,172 --> 00:39:43,505
SPEC: Arming missile.
478
00:39:48,678 --> 00:39:50,137
Missile away.
479
00:39:51,723 --> 00:39:52,963
There he goes, he's moving now.
480
00:39:53,016 --> 00:39:54,183
PILOT: Not for long.
481
00:40:00,732 --> 00:40:01,774
SPEC: Target destroyed.
482
00:40:01,900 --> 00:40:03,020
SOLO: Red Crown, splash one.
483
00:40:03,109 --> 00:40:07,029
Copy, Solo. Kill confirmed,
target destroyed.
484
00:40:07,614 --> 00:40:09,239
PILOT: Looking good?
485
00:40:10,658 --> 00:40:15,037
SPEC: Looks good.
Looks cold and clear.
486
00:40:16,289 --> 00:40:19,333
AARON: With all due respect,
sir, now is not the best time.
487
00:40:19,501 --> 00:40:21,501
In 20 minutes, this place
is going to fall apart.
488
00:40:21,835 --> 00:40:23,715
BYER: I'm aware of that,
I'll take the chance.
489
00:40:23,716 --> 00:40:24,713
We need to talk.
490
00:40:26,966 --> 00:40:29,126
I need you to stop what
you're doing and turn around.
491
00:40:29,127 --> 00:40:29,802
That's an order.
492
00:40:30,929 --> 00:40:32,513
We got screwed on the intel, okay?
493
00:40:32,680 --> 00:40:34,640
Nobody knew those people were in there.
494
00:40:34,766 --> 00:40:37,731
It would be perfectly normal
for a person to have doubts
495
00:40:37,732 --> 00:40:39,812
about the morality of what
we just asked you to do.
496
00:40:39,979 --> 00:40:40,979
Is that a question, sir?
497
00:40:41,147 --> 00:40:44,316
No, it's not. Tune in to what
I'm trying to say to you.
498
00:40:45,026 --> 00:40:46,735
Do you know what
a sin-eater is?
499
00:40:47,612 --> 00:40:49,947
That's what we are.
We are the sin-eaters.
500
00:40:50,115 --> 00:40:53,534
It means that we take the moral
excrement that we find in this equation
501
00:40:53,618 --> 00:40:55,494
and we bury it down deep inside of us
502
00:40:55,578 --> 00:40:57,621
so that the rest of
our cause can stay pure.
503
00:40:57,789 --> 00:40:59,123
That is the job.
504
00:40:59,457 --> 00:41:03,001
We are morally indefensible
and absolutely necessary.
505
00:41:04,420 --> 00:41:05,879
Do you understand?
506
00:41:09,801 --> 00:41:11,468
Will that be all?
(EXPLOSION BOOMS)
507
00:41:14,681 --> 00:41:15,681
Stitch that up.
508
00:41:15,974 --> 00:41:18,225
I'm gonna put you on a plane
to Yemen in six hours.
509
00:41:18,393 --> 00:41:19,977
I'll be ready.
510
00:41:20,937 --> 00:41:22,229
(LOUD EXPLOSION)
511
00:41:31,934 --> 00:41:33,574
TERRY: I told you
she'd be coming at us.
512
00:41:33,741 --> 00:41:37,911
Yeah, I need you to
stay calm, Terry, okay?
513
00:41:38,079 --> 00:41:39,519
They're giving her a Senate hearing.
514
00:41:39,603 --> 00:41:41,123
How can you not see that as a problem?
515
00:41:41,124 --> 00:41:44,293
She knows Bourne, she knows
Blackbriar, she knows Hirsch.
516
00:41:44,460 --> 00:41:46,500
She's got a handle on the
whole goddamn operation.
517
00:41:46,668 --> 00:41:48,988
I don't see how the hell you
could be so calm about this!
518
00:41:48,989 --> 00:41:50,007
Well, what can she say?
519
00:41:51,134 --> 00:41:52,406
What can she say?
520
00:41:52,407 --> 00:41:53,967
What if she gets up there and she says,
521
00:41:53,968 --> 00:41:55,888
"Treadstone, Blackbriar,
you think that was it?
522
00:41:55,889 --> 00:41:57,889
"You think that Jason Bourne
was the whole story?
523
00:41:57,893 --> 00:41:59,613
"Sorry, there's a lot more
going on here."
524
00:41:59,614 --> 00:42:02,494
What if she tells them that Treadstone
was just the tip of the iceberg?
525
00:42:02,562 --> 00:42:04,202
BYER: Look, you want
to sweat something?
526
00:42:04,222 --> 00:42:06,742
Worry about Outcome, because we're
still not out of the woods.
527
00:42:06,743 --> 00:42:09,223
But as far as our other programs,
she doesn't know that much.
528
00:42:09,224 --> 00:42:10,360
How do you know that?
529
00:42:11,988 --> 00:42:14,907
Because we're tapped into
everything she says and does.
530
00:42:15,241 --> 00:42:16,241
What?
531
00:42:16,367 --> 00:42:21,371
Phones, email, cars, house, lawyer.
532
00:42:22,457 --> 00:42:26,251
She was cooked the minute she
hitched her wagon to Jason Bourne.
533
00:42:26,419 --> 00:42:29,129
She aided and abetted
an international fugitive.
534
00:42:29,297 --> 00:42:32,716
She prevented the agency from
shutting down a rogue operation.
535
00:42:33,635 --> 00:42:36,553
She violated every oath and
code of conduct that matters.
536
00:42:36,930 --> 00:42:39,932
For Christ's sake, she brought the
son of a bitch back to America.
537
00:42:40,099 --> 00:42:42,684
Now, God knows what her motives are,
538
00:42:42,852 --> 00:42:46,939
but it's clear that protecting
this country is not one of them.
539
00:42:48,107 --> 00:42:50,400
That used to be called treason.
540
00:42:52,403 --> 00:42:54,154
(MACHINE WHIRRING)
541
00:44:07,270 --> 00:44:11,356
Even the solution here. Now, that
should be coming up as a constant.
542
00:44:38,259 --> 00:44:39,676
(MACHINE BEEPS)
543
00:44:39,761 --> 00:44:41,928
There you are. I don't
understand these values...
544
00:44:42,889 --> 00:44:43,972
(GASPS)
545
00:44:45,350 --> 00:44:46,600
DR. BENEZARA:
My God, no!
546
00:44:50,271 --> 00:44:51,438
Did you hear that?
Yeah.
547
00:44:51,606 --> 00:44:52,939
WOMAN: What is that?
548
00:44:53,107 --> 00:44:54,232
It's a gun.
549
00:44:54,400 --> 00:44:57,152
No. I... No.
Yeah. No, it was gunfire.
550
00:45:00,031 --> 00:45:02,199
No, please. No, no, no!
551
00:45:02,283 --> 00:45:03,533
(GUN FIRES)
552
00:45:06,287 --> 00:45:07,579
Help!
(POUNDING ON DOOR)
553
00:45:07,747 --> 00:45:13,043
Open the door! He's shooting us!
Open the door!
554
00:45:13,127 --> 00:45:14,920
(ALARM CHIMING)
555
00:45:15,421 --> 00:45:18,715
DR. TALWAR: Open the door!
He's got a gun!
556
00:45:19,133 --> 00:45:20,425
Open the door!
557
00:45:23,221 --> 00:45:24,471
DR. TALWAR: Help!
558
00:45:26,974 --> 00:45:27,974
Oh, my God.
559
00:45:28,101 --> 00:45:29,601
We got to be able to get a card!
560
00:45:29,727 --> 00:45:31,228
We have to be able to get in there!
561
00:45:33,815 --> 00:45:36,295
(WHISPERING) What's happening?
We gotta go for the back door.
562
00:45:36,463 --> 00:45:37,983
It's locked.
He locked the back door.
563
00:45:37,984 --> 00:45:38,527
(WHIMPERING)
564
00:45:39,862 --> 00:45:41,822
No, please.
565
00:45:41,989 --> 00:45:43,240
He's gonna kill us all.
566
00:45:43,324 --> 00:45:44,658
(SHUSHING)
567
00:45:45,393 --> 00:45:46,993
DR. CHANDRA: Don't do this.
Oh, my God.
568
00:45:50,623 --> 00:45:51,581
Move!
569
00:45:51,666 --> 00:45:52,946
He's shooting everyone in there!
570
00:45:52,947 --> 00:45:55,467
I need a red lab access card!
Who's got a red lab access card?
571
00:45:55,552 --> 00:45:57,192
They're bringing one
down from upstairs.
572
00:45:57,208 --> 00:45:59,448
They're all in there. Everyone
who has one is in there.
573
00:46:19,569 --> 00:46:21,569
Billy, where are you, man?
I need a red card now!
574
00:46:25,241 --> 00:46:26,241
(DR. BENEZARA GROANS)
575
00:46:28,494 --> 00:46:29,703
Don...
What are you doing?
576
00:46:29,787 --> 00:46:30,996
(GUN FIRES)
(GASPS SOFTLY)
577
00:46:40,715 --> 00:46:42,048
(ALL CLAMORING)
578
00:46:47,722 --> 00:46:49,097
Shit, the handle's off.
579
00:46:49,223 --> 00:46:50,390
(GUN FIRES)
580
00:46:57,023 --> 00:46:58,690
The handle's off!
581
00:47:18,586 --> 00:47:19,753
(GRUNTS)
582
00:47:31,891 --> 00:47:34,309
Drop it! Stop!
Drop the weapon!
583
00:47:39,440 --> 00:47:41,566
Drop it! Drop the weapon!
584
00:47:44,737 --> 00:47:46,071
(GUN FIRES)
585
00:47:47,865 --> 00:47:49,366
(GASPING)
586
00:47:57,792 --> 00:47:59,626
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
587
00:48:27,613 --> 00:48:30,615
MALE ANCHOR: investigators are still
searching for some explanation
588
00:48:30,700 --> 00:48:32,826
behind the workplace
murder-suicide
589
00:48:32,910 --> 00:48:35,912
that left another American
community grieving and shocked.
590
00:48:36,414 --> 00:48:38,414
Police and federal authorities
(KNOCKING ON DOOR)
591
00:48:39,667 --> 00:48:41,876
DITA: The boys need
to see you right away.
592
00:48:44,422 --> 00:48:46,382
Let's get that Foite story
out there right away.
593
00:48:46,383 --> 00:48:47,424
I'll take care of it.
594
00:48:50,845 --> 00:48:52,512
COP: And this area,
back here?
595
00:48:53,014 --> 00:48:54,598
That's all been converted to storage.
596
00:48:54,682 --> 00:48:57,434
Because it says on the blueprint,
and even on the board, there,
597
00:48:57,518 --> 00:49:01,771
that it's a medical examination suite.
598
00:49:02,481 --> 00:49:05,108
I mean, what kind of examinations
are we talking about?
599
00:49:06,277 --> 00:49:08,445
MARTA: There we go.
May I see the hand, please?
600
00:49:10,948 --> 00:49:13,491
Oh, that has healed well.
601
00:49:13,659 --> 00:49:15,577
Any diminished sensation?
602
00:49:16,787 --> 00:49:17,954
Nope.
603
00:49:25,046 --> 00:49:27,047
Are you trying to put me down, doc?
604
00:49:27,214 --> 00:49:28,965
I'm afraid there's been a few gaps
605
00:49:29,050 --> 00:49:30,675
in your sample deliveries, so...
606
00:49:30,760 --> 00:49:31,760
Uh-oh.
607
00:49:31,844 --> 00:49:34,429
...we need a full
work-up this visit.
608
00:49:35,514 --> 00:49:36,973
Another one?
609
00:49:37,683 --> 00:49:40,143
Why? Is it 'cause
I missed a blood drop?
610
00:49:43,147 --> 00:49:45,315
So, how do you think it works, doc?
611
00:49:45,483 --> 00:49:48,526
That we can just call a timeout?
612
00:49:48,694 --> 00:49:51,863
Everything stops while
you pull your samples?
613
00:49:52,031 --> 00:49:54,115
Why don't you lie down and relax?
614
00:49:54,283 --> 00:49:55,283
Yeah.
615
00:49:57,453 --> 00:49:59,579
What do you think that we do out there?
616
00:49:59,747 --> 00:50:01,027
Okay, that's enough information.
617
00:50:01,165 --> 00:50:02,749
No, I...
618
00:50:03,459 --> 00:50:05,377
Well, you're just a doctor.
619
00:50:05,544 --> 00:50:07,754
You know we're on camera.
620
00:50:09,548 --> 00:50:10,924
Really?
621
00:50:11,717 --> 00:50:14,636
Is that why you make such
an attractive appearance?
622
00:50:14,804 --> 00:50:18,014
Okay, why don't you count
backward from 100, please?
623
00:50:18,099 --> 00:50:19,599
(SPEAKING RUSSIAN)
624
00:50:22,478 --> 00:50:24,229
(COUNTING IN RUSSIAN)
625
00:53:06,934 --> 00:53:09,534
(TELEPHONE RINGS)
626
00:53:28,205 --> 00:53:29,789
Hello?
627
00:53:31,375 --> 00:53:33,167
Yeah, the gate should be open.
628
00:53:33,335 --> 00:53:37,380
Bear to the left.
It's about half-a-mile up.
629
00:53:59,320 --> 00:54:01,112
Thanks.
630
00:54:02,907 --> 00:54:03,907
Dr. Shearing?
Uh-huh.
631
00:54:04,241 --> 00:54:06,075
Hi, I'm Dr. Connie Dowd.
632
00:54:06,243 --> 00:54:07,869
Hi, how are you?
Well, thanks.
633
00:54:08,037 --> 00:54:09,746
This is Special Agent Larry Hooper.
634
00:54:09,914 --> 00:54:10,914
Hello.
Hello.
635
00:54:11,081 --> 00:54:13,291
Please. Come in.
636
00:54:13,500 --> 00:54:15,335
DR. DOWD: Thanks for
letting us come out.
637
00:54:16,086 --> 00:54:18,504
It's a remarkable property.
What a project.
638
00:54:18,672 --> 00:54:21,841
Yeah, I really don't want
to talk about the house.
639
00:54:22,009 --> 00:54:24,093
Not unless you want to buy it.
640
00:54:27,973 --> 00:54:30,308
Sit, I guess. Please.
641
00:54:32,353 --> 00:54:33,895
MARTA: Just so you know, okay,
642
00:54:33,979 --> 00:54:37,565
I didn't know anything about
this meeting until an hour ago.
643
00:54:37,733 --> 00:54:40,109
And nobody last night said to make time
644
00:54:40,194 --> 00:54:41,945
or pick a time, or anything like that.
645
00:54:42,404 --> 00:54:44,884
And then, this morning, I buy a
plane ticket to see my sister
646
00:54:44,907 --> 00:54:47,700
and suddenly it's like
DEFCON 4 around here.
647
00:54:47,868 --> 00:54:49,494
And that is not paranoia, okay?
648
00:54:49,620 --> 00:54:51,287
That is pretty much
directly in my face!
649
00:54:51,372 --> 00:54:52,372
DR. DOWD: Understood.
650
00:54:52,456 --> 00:54:54,123
Should we not be paying attention?
651
00:54:54,291 --> 00:54:55,792
Can you leave us alone, Larry?
652
00:55:01,507 --> 00:55:02,548
Look.
653
00:55:02,716 --> 00:55:05,426
You've just been through an
extremely traumatic experience.
654
00:55:05,594 --> 00:55:08,471
Yeah. Doctor of what?
655
00:55:09,181 --> 00:55:10,139
What are you?
656
00:55:10,224 --> 00:55:11,683
Clinical psychology.
657
00:55:12,434 --> 00:55:14,268
Oh. So, what do you do?
658
00:55:14,436 --> 00:55:17,480
You give grief counseling to spies?
659
00:55:17,648 --> 00:55:19,983
You have a very unusual
security clearance, Marta.
660
00:55:20,192 --> 00:55:21,712
You should expect that buying a ticket
661
00:55:21,713 --> 00:55:24,153
to Montreal without telling
anyone would set off some bells.
662
00:55:24,238 --> 00:55:28,116
Yeah, I've got some bells
of my own going off, okay?
663
00:55:28,283 --> 00:55:30,363
I mean, are you going to be
the person who tells me
664
00:55:30,364 --> 00:55:31,604
what the hell is going on here,
665
00:55:31,605 --> 00:55:33,538
or are you just the next
mystery babysitter?
666
00:55:33,706 --> 00:55:35,665
What do you think is going on?
667
00:55:35,833 --> 00:55:38,418
What I'm trying to do is not think.
668
00:55:38,585 --> 00:55:40,253
I just... I want
to stop thinking.
669
00:55:40,421 --> 00:55:42,501
Have you discussed those
feelings with anyone else?
670
00:55:42,589 --> 00:55:43,881
Your sister? Friends?
671
00:55:44,049 --> 00:55:45,091
Are you for real?
672
00:55:45,175 --> 00:55:46,634
What about Peter Boyd?
673
00:55:48,554 --> 00:55:49,971
Wow.
674
00:55:50,556 --> 00:55:51,639
Okay.
675
00:55:52,266 --> 00:55:55,059
So, we're into everything, is that it?
Is anything off-limits here?
676
00:55:55,602 --> 00:55:58,479
Have you ever read your
employment security contract?
677
00:55:58,647 --> 00:56:00,314
Have I read my...
678
00:56:01,608 --> 00:56:04,652
If you're asking me whether I
understand my disclosure restrictions,
679
00:56:04,820 --> 00:56:06,571
yes, I have a PhD in biochemistry
680
00:56:06,655 --> 00:56:09,407
with postdoctoral fellowships
in virology and genetics.
681
00:56:09,575 --> 00:56:10,825
I know how to read!
682
00:56:11,160 --> 00:56:14,328
What I don't understand
is why my colleague
683
00:56:14,413 --> 00:56:18,541
has a psychotic episode
and shot everyone in the lab.
684
00:56:19,460 --> 00:56:23,171
Are you aware of what we do in there?
685
00:56:24,214 --> 00:56:25,506
Are you?
686
00:56:25,716 --> 00:56:28,676
I mean, how do I know that you're
even cleared for this conversation?
687
00:56:28,844 --> 00:56:30,924
Have you discussed anything
to do with the incident
688
00:56:30,971 --> 00:56:33,139
with anyone other
than the investigators?
689
00:56:33,557 --> 00:56:35,516
Peter Boyd moved out eight months ago.
690
00:56:35,601 --> 00:56:37,268
But I guess you already know that.
691
00:56:37,436 --> 00:56:40,104
And, no, I haven't spoken to him.
692
00:56:40,272 --> 00:56:44,692
You stated that you and Dr. Foite had
no relationship outside of work.
693
00:56:46,487 --> 00:56:47,445
None.
694
00:56:47,529 --> 00:56:51,157
There was material in his
apartment that indicates he had
695
00:56:51,241 --> 00:56:53,076
an unusual fixation with you.
696
00:56:53,494 --> 00:56:58,498
Photographs, journal entries. They
found several articles of clothing.
697
00:56:58,832 --> 00:56:59,832
What?
698
00:56:59,917 --> 00:57:02,752
Did you ever rebuff him in any way?
699
00:57:02,836 --> 00:57:03,836
No.
700
00:57:04,254 --> 00:57:06,255
No, no, I...
701
00:57:07,841 --> 00:57:11,344
I always thought he was gay.
702
00:57:11,512 --> 00:57:15,056
Look, no one is suggesting that
you're responsible for what happened.
703
00:57:15,182 --> 00:57:16,182
Oh. Thank you.
704
00:57:16,266 --> 00:57:18,976
Survivors often experience
feelings of guilt.
705
00:57:19,228 --> 00:57:21,312
Those feelings can be amplified
706
00:57:21,396 --> 00:57:25,525
by the realization
that he let you live.
707
00:57:26,819 --> 00:57:30,488
That he let me live?
708
00:57:32,032 --> 00:57:34,784
Have you seen the video?
709
00:57:35,953 --> 00:57:38,830
Do you really think
that's what it shows?
710
00:57:38,997 --> 00:57:41,624
You are asking all the wrong questions!
711
00:57:41,834 --> 00:57:43,074
What should I be asking, Marta?
712
00:57:43,075 --> 00:57:45,545
Has anyone looked at
Dr. Foite's blood work?
713
00:57:45,712 --> 00:57:46,712
Have they?
714
00:57:46,880 --> 00:57:49,680
I mean, that is the only thing that
is going to make any sense, here.
715
00:57:49,800 --> 00:57:52,135
His behavior was...
716
00:57:52,302 --> 00:57:54,512
Look, there are projects at Sterisyn,
717
00:57:54,596 --> 00:58:00,143
defense projects that could
explain why he did what he did.
718
00:58:00,227 --> 00:58:06,274
And people there are working
on behavioral design.
719
00:58:06,358 --> 00:58:10,403
It's programmable behavior,
neural design.
720
00:58:12,865 --> 00:58:15,324
Do you understand what I'm telling you?
721
00:58:16,326 --> 00:58:19,787
I think he was exposed
to something at the lab.
722
00:58:20,956 --> 00:58:22,373
Found it.
723
00:58:23,667 --> 00:58:25,626
What are you doing?
724
00:58:27,421 --> 00:58:30,548
That's my gun.
What the hell is this?
725
00:58:30,716 --> 00:58:32,216
You're a potential suicide risk.
726
00:58:32,384 --> 00:58:33,926
No. Wait a minute.
How did you...
727
00:58:34,011 --> 00:58:35,678
How did he find that?
Marta...
728
00:58:35,846 --> 00:58:38,139
No, no. Okay.
This meeting is now over.
729
00:58:38,265 --> 00:58:41,392
I want you both out of here, right now!
Marta...
730
00:58:41,476 --> 00:58:43,352
No! He has been
snooping around my house!
731
00:58:43,437 --> 00:58:45,688
Marta, I want to sign off here today!
732
00:58:45,856 --> 00:58:47,607
I want to let you get on that plane,
733
00:58:47,774 --> 00:58:49,525
but you have got to help us out!
734
00:58:49,693 --> 00:58:54,238
Look, we have got to do
our job here, okay?
735
00:58:54,323 --> 00:58:56,157
We have got to go through this.
736
00:58:56,366 --> 00:59:00,119
I need to know that you are calm
and safe before I leave here
737
00:59:00,204 --> 00:59:04,123
and I need to know that you understand
the rules before you get on that plane.
738
00:59:06,627 --> 00:59:07,752
Please, just...
739
00:59:08,378 --> 00:59:12,381
Please, sit down and let us
get through our questions.
740
00:59:12,549 --> 00:59:13,716
Okay.
741
00:59:19,765 --> 00:59:21,015
(MARTA SCREAMS)
742
00:59:22,100 --> 00:59:24,435
Jesus! What is this?
743
00:59:25,729 --> 00:59:26,938
What the hell is this?
Ready?
744
00:59:27,105 --> 00:59:28,481
Close.
What are you doing?
745
00:59:28,649 --> 00:59:29,857
Get off me!
746
00:59:29,983 --> 00:59:30,983
Set?
747
00:59:31,526 --> 00:59:33,653
Get the hell off me now!
Set!
748
00:59:36,281 --> 00:59:37,573
Green!
No!
749
00:59:38,617 --> 00:59:39,700
(GUN FIRES)
750
00:59:43,080 --> 00:59:44,247
(GROANS)
751
00:59:47,167 --> 00:59:48,334
(SCREAMS)
752
01:00:32,629 --> 01:00:34,213
DRIVER: Gene!
753
01:00:34,381 --> 01:00:35,548
A runner in the basement!
754
01:00:35,924 --> 01:00:36,924
Go!
755
01:00:42,389 --> 01:00:44,307
Connie!
On your right.
756
01:00:57,612 --> 01:00:59,238
One. Girl.
757
01:01:01,950 --> 01:01:03,576
(PANTING)
758
01:01:35,567 --> 01:01:36,609
(SCREAMS)
759
01:01:37,277 --> 01:01:38,778
(BOTH GRUNTING)
760
01:01:59,049 --> 01:02:00,132
Find her.
761
01:02:01,635 --> 01:02:02,676
Find her!
762
01:02:04,137 --> 01:02:05,638
(TOOL WHIRRING)
763
01:02:17,109 --> 01:02:20,111
Gene! Talk to me!
764
01:02:44,344 --> 01:02:45,845
(LOUD WHIRRING)
765
01:02:52,144 --> 01:02:53,436
(WHIRRING STOPS)
766
01:02:54,104 --> 01:02:55,271
Hey.
767
01:02:55,605 --> 01:02:56,856
(GUN CLICKING)
768
01:02:57,899 --> 01:02:59,817
Unless you reloaded, the gun is empty.
769
01:02:59,943 --> 01:03:01,694
(GUN CLICKING) Look, look.
770
01:03:02,070 --> 01:03:04,947
Dr. Shearing, it's me.
771
01:03:05,949 --> 01:03:07,829
I'm not here to hurt you, okay?
How did you...
772
01:03:08,285 --> 01:03:09,827
That was you!
Yes. Shh!
773
01:03:15,750 --> 01:03:17,501
Listen to me.
Do you want to live?
774
01:03:17,669 --> 01:03:19,128
Look at me.
Do you want to live?
775
01:03:19,296 --> 01:03:20,379
Do you want to live?
Yes.
776
01:03:20,547 --> 01:03:21,714
Good. Let go of this gun.
777
01:03:21,882 --> 01:03:23,299
How is this possible?
Let go.
778
01:03:27,304 --> 01:03:28,596
Take this.
779
01:03:29,097 --> 01:03:30,097
Good.
780
01:03:30,182 --> 01:03:33,559
Now, I need you to do
exactly what I say.
781
01:03:33,727 --> 01:03:36,729
How is this possible? Listen to me.
Exactly what I say.
782
01:03:36,813 --> 01:03:37,813
Understand?
Yeah.
783
01:03:37,981 --> 01:03:39,106
Good.
784
01:03:45,780 --> 01:03:47,072
(DOOR CLOSES)
785
01:04:21,316 --> 01:04:24,276
AARON: Hey, doc?
I need my watch.
786
01:04:29,824 --> 01:04:32,284
Doc, I need that watch!
787
01:04:36,873 --> 01:04:38,832
Are there chems in this house?
788
01:04:39,000 --> 01:04:40,042
Program medication.
789
01:04:40,126 --> 01:04:41,126
Are they all dead?
790
01:04:41,253 --> 01:04:42,253
Yeah, they're dead.
791
01:04:42,420 --> 01:04:45,631
Look at me. Look at me. Do you
have program medication here?
792
01:04:45,715 --> 01:04:46,715
What?
793
01:04:46,800 --> 01:04:49,218
Chems. Greens, blues.
Do you have them here?
794
01:04:50,136 --> 01:04:51,637
No, no.
No?
795
01:04:51,805 --> 01:04:52,930
Here? No, no.
Here.
796
01:04:53,014 --> 01:04:55,474
Where, then?
Where do you have them?
797
01:04:55,642 --> 01:04:57,476
Where? Where do you keep the chems?
798
01:04:57,644 --> 01:04:59,061
I don't know.
799
01:04:59,229 --> 01:05:01,522
Dr. Shearing, where are the chems?
I need the chems!
800
01:05:01,690 --> 01:05:03,482
I understand, but I don't know.
801
01:05:03,650 --> 01:05:05,067
(STUTTERING)
802
01:05:05,610 --> 01:05:09,280
It's not something...
We do virology control.
803
01:05:09,447 --> 01:05:11,073
So, all of that happens...
804
01:05:12,576 --> 01:05:15,286
We don't have medication.
805
01:05:15,620 --> 01:05:18,747
If I had any, I would give it to you.
806
01:05:27,215 --> 01:05:28,674
Okay, listen to me.
807
01:05:28,842 --> 01:05:31,242
We have less than eight minutes
to clear out of here, okay?
808
01:05:32,470 --> 01:05:33,804
Yes.
Good.
809
01:05:35,015 --> 01:05:37,725
Because the next thing
coming through that door
810
01:05:37,892 --> 01:05:39,518
is going to wipe us out.
811
01:06:02,542 --> 01:06:03,542
(RADIO CRACKLES)
812
01:06:03,627 --> 01:06:05,669
Can I get a sitrep, here?
813
01:06:08,506 --> 01:06:09,906
If you can hear me, pick up, Larry.
814
01:06:12,177 --> 01:06:13,677
(OVER RADIO) Larry, pick up.
815
01:06:17,641 --> 01:06:19,516
AARON: Hey.
Sorry about the tran.
816
01:06:20,644 --> 01:06:23,062
What's our frame-rate, here?
817
01:06:23,229 --> 01:06:26,482
Connie says about 10.
Just wrapping up.
818
01:06:26,650 --> 01:06:28,275
Tell her we need
a heads-up. Okay?
819
01:06:28,401 --> 01:06:29,401
Copy that.
820
01:06:36,368 --> 01:06:37,493
Hey.
821
01:06:45,251 --> 01:06:47,127
It's probably better you did this.
822
01:07:01,101 --> 01:07:02,476
(LOUD EXPLOSION)
823
01:07:41,141 --> 01:07:42,725
(SIREN WAILING)
824
01:07:52,110 --> 01:07:53,318
Where are we going?
825
01:07:53,778 --> 01:07:56,822
June. Your name is
June Monroe, say it.
826
01:07:56,990 --> 01:07:58,115
June Monroe.
Say it.
827
01:07:58,199 --> 01:07:59,491
June Monroe.
828
01:07:59,659 --> 01:08:00,739
Now pick a place you lived.
829
01:08:00,740 --> 01:08:02,703
The last place you lived.
A place you know.
830
01:08:02,871 --> 01:08:04,663
Bethesda. Bethesda,
that's where you live.
831
01:08:04,831 --> 01:08:06,790
Anybody asks, you're June
Monroe from Bethesda.
832
01:08:07,000 --> 01:08:08,760
You lost your wallet.
I'm driving you home.
833
01:08:08,892 --> 01:08:10,732
My name is James.
James and June, you got it?
834
01:08:10,733 --> 01:08:11,253
Yeah.
Okay.
835
01:08:15,842 --> 01:08:17,509
Is that your name?
836
01:08:17,677 --> 01:08:18,719
James?
837
01:08:19,637 --> 01:08:21,722
No. What?
You don't know my name?
838
01:08:24,017 --> 01:08:26,226
What do you call me? What do
you put on my blood work?
839
01:08:26,311 --> 01:08:27,311
Five.
840
01:08:27,687 --> 01:08:29,396
Five? The number five?
841
01:08:32,317 --> 01:08:33,901
Do you know how many times we've met?
842
01:08:35,195 --> 01:08:36,320
Thirteen.
843
01:08:36,488 --> 01:08:38,447
Thirteen exams over
the last four years.
844
01:08:38,531 --> 01:08:39,811
And that's what I get, a number?
845
01:08:39,812 --> 01:08:41,533
Number Five. Okay.
846
01:08:41,701 --> 01:08:43,744
Five of what, then?
How many are we?
847
01:08:43,828 --> 01:08:45,370
Program participants?
848
01:08:45,538 --> 01:08:46,538
That's what you call us?
849
01:08:46,706 --> 01:08:49,166
There were nine. Then six.
850
01:08:50,335 --> 01:08:51,502
Participants.
851
01:08:51,669 --> 01:08:53,003
How did you find me?
852
01:08:53,171 --> 01:08:54,171
Well, what do you think?
853
01:08:54,380 --> 01:08:55,620
They're going to kill all of us
854
01:08:55,621 --> 01:08:57,021
and then just leave you guys alone?
855
01:08:57,050 --> 01:08:58,801
You think your colleague
just went crazy?
856
01:08:58,885 --> 01:08:59,885
Is that what you think?
857
01:08:59,928 --> 01:09:02,888
I didn't think anything. They
wound him up and set him loose.
858
01:09:03,056 --> 01:09:05,849
I really have no idea what is going on.
859
01:09:06,017 --> 01:09:08,560
What's going on is they're
shutting the whole thing down.
860
01:09:08,728 --> 01:09:10,229
Who is "they"?
861
01:09:10,396 --> 01:09:13,065
I don't know... Who were
the people at the house?
862
01:09:13,233 --> 01:09:15,442
No, no, no, no.
You had your turn, okay?
863
01:09:15,610 --> 01:09:18,821
You've been bleeding and scoping and
scraping me since the day we met.
864
01:09:18,905 --> 01:09:21,185
It's my turn, now. I'm asking
the questions, you got it?
865
01:09:21,282 --> 01:09:24,243
I need program meds, okay?
I need program meds.
866
01:09:24,410 --> 01:09:26,036
Where do you keep the chems?
867
01:09:26,204 --> 01:09:28,080
I don't have any.
I've already told you.
868
01:09:28,248 --> 01:09:29,540
We don't have them.
Bullshit.
869
01:09:29,707 --> 01:09:31,124
Bullshit.
It's bullshit.
870
01:09:31,209 --> 01:09:32,334
I don't have any!
871
01:09:32,418 --> 01:09:34,711
So, you don't know anything?
You're just the help?
872
01:09:34,716 --> 01:09:37,476
That's why you have the big house
and the security clearance, right?
873
01:09:37,644 --> 01:09:39,524
That's why they're
trying so hard to kill you,
874
01:09:39,525 --> 01:09:40,805
because you don't know anything.
875
01:09:40,806 --> 01:09:43,095
I know my job, which is science.
876
01:09:43,263 --> 01:09:46,306
I don't know what you do
when you leave the lab.
877
01:09:46,474 --> 01:09:47,933
None of us do!
For four years!
878
01:09:48,052 --> 01:09:50,292
Look, I want to get out!
Would you please stop the car?
879
01:09:50,293 --> 01:09:51,253
You can't be that naive.
880
01:09:51,271 --> 01:09:53,831
Would you let me out the car?
There's no way you're that naive!
881
01:09:58,403 --> 01:10:00,696
You want out? Get out.
Go on, get out.
882
01:10:00,780 --> 01:10:03,060
You don't have any chems. You
don't know where they are.
883
01:10:03,061 --> 01:10:05,141
You don't know anything.
That's fine. Just get out.
884
01:10:05,142 --> 01:10:06,535
But you got a plan, right?
885
01:10:06,619 --> 01:10:08,259
Yeah, of course you do.
You're a doctor.
886
01:10:08,260 --> 01:10:09,980
You've got this all
worked out, don't you?
887
01:10:10,248 --> 01:10:11,623
What are you going to do?
888
01:10:12,333 --> 01:10:13,667
Huh? What are
you going to do?
889
01:10:13,960 --> 01:10:16,253
You can't run, not alone.
You don't know how.
890
01:10:16,421 --> 01:10:17,421
You certainly can't hide.
891
01:10:17,589 --> 01:10:19,869
Not from people like this,
with the resources they have.
892
01:10:19,870 --> 01:10:22,270
You won't make it to sundown.
So, what does that leave you?
893
01:10:22,343 --> 01:10:24,636
You can go public, sure.
You can go loud.
894
01:10:24,804 --> 01:10:27,044
Call your sister, because
that worked out well for you.
895
01:10:27,181 --> 01:10:28,061
Call some ex-roommate.
896
01:10:28,062 --> 01:10:30,142
Call a guy that knows a guy
at The Washington Post.
897
01:10:30,226 --> 01:10:31,706
Put it online.
'Cause you know what?
898
01:10:31,755 --> 01:10:33,755
You blow me off, that's
the only play you've got.
899
01:10:34,981 --> 01:10:37,149
But you'd better ask yourself this.
900
01:10:37,317 --> 01:10:39,818
Could you ever say it
loud enough or fast enough
901
01:10:40,111 --> 01:10:43,363
that they'd be too afraid to
finish what they've started?
902
01:10:45,116 --> 01:10:47,784
Now, I've got a plan, and it's
just not that complicated.
903
01:10:47,952 --> 01:10:51,079
What I'm going to do is wait for the
next person to show up to kill you.
904
01:10:51,164 --> 01:10:53,498
Maybe they can help me.
905
01:10:55,126 --> 01:10:56,209
So, go for it.
906
01:10:58,463 --> 01:11:01,548
I had no choice.
I had to get out of there.
907
01:11:01,716 --> 01:11:03,884
No, I had to get out of there!
908
01:11:08,014 --> 01:11:11,725
No, nobody. I have no idea.
909
01:11:11,976 --> 01:11:15,479
You have to understand. All the
work at Outcome, all those tests,
910
01:11:15,563 --> 01:11:17,898
the burn rates, dosage
panels, tissue stress.
911
01:11:17,982 --> 01:11:21,151
I mean, that is us tuning chemistry.
912
01:11:21,235 --> 01:11:23,946
We don't fabricate anything.
That happens downstream.
913
01:11:24,030 --> 01:11:25,550
Wait. What's that mean,
"downstream"?
914
01:11:25,551 --> 01:11:28,283
It means you need live
virus to seed adhesion.
915
01:11:28,368 --> 01:11:30,035
Cultures are highly reactive.
916
01:11:30,119 --> 01:11:32,479
You have to process on-site
and we would never do it here.
917
01:11:32,480 --> 01:11:33,705
Okay. On-site, where? Where?
918
01:11:33,873 --> 01:11:35,207
Where do we hold the virus?
919
01:11:35,375 --> 01:11:36,708
Yes!
920
01:11:36,876 --> 01:11:38,710
Well, we can't drive there.
921
01:11:39,212 --> 01:11:40,963
Where is it?
Manila.
922
01:11:42,256 --> 01:11:44,341
The Philippines.
923
01:12:11,744 --> 01:12:13,745
Where do you stand with your dosage?
924
01:12:16,624 --> 01:12:18,750
I have 300 milligrams of blues.
925
01:12:18,876 --> 01:12:20,961
It's not even enough for another day.
926
01:12:21,129 --> 01:12:23,005
I haven't had a full green in 51 hours,
927
01:12:23,089 --> 01:12:25,716
which is strange because I don't
feel physically degraded.
928
01:12:25,800 --> 01:12:26,800
But we'll see.
929
01:12:26,968 --> 01:12:27,968
Wait, wait, wait.
930
01:12:28,136 --> 01:12:31,263
Did you just say you're
still taking greens?
931
01:12:31,431 --> 01:12:32,511
What are you talking about?
932
01:12:32,765 --> 01:12:36,560
You were viraled off physical
medication last year.
933
01:12:37,603 --> 01:12:38,937
What?
934
01:12:40,148 --> 01:12:44,776
Jesus. They viraled everyone
off greens eight months ago.
935
01:12:45,278 --> 01:12:46,638
They infected you with live virus,
936
01:12:46,639 --> 01:12:48,439
which means that,
physically, you're stable.
937
01:12:48,440 --> 01:12:49,781
You don't need to take greens.
938
01:12:51,117 --> 01:12:53,285
They locked it in.
939
01:12:53,453 --> 01:12:57,289
Any physical enhancement
is now permanent.
940
01:12:57,623 --> 01:12:59,416
So, you infected me?
941
01:13:00,126 --> 01:13:02,002
When was this?
942
01:13:03,588 --> 01:13:04,796
Is this when I was sick?
943
01:13:04,964 --> 01:13:07,132
The mystery flu?
That was you?
944
01:13:07,675 --> 01:13:10,552
Well, it wasn't me.
I didn't do it.
945
01:13:10,636 --> 01:13:12,846
That was you. That was
on purpose, right?
946
01:13:13,014 --> 01:13:14,264
When I almost died.
947
01:13:15,016 --> 01:13:16,641
I'm sorry, but it wasn't me.
948
01:13:16,809 --> 01:13:19,019
Why am I still taking
green pills, then?
949
01:13:19,187 --> 01:13:21,646
I don't know.
I thought you had stopped.
950
01:13:21,814 --> 01:13:23,815
Why am I asking you anything?
951
01:13:23,983 --> 01:13:26,193
Or to keep us on a leash, right?
952
01:13:26,360 --> 01:13:27,986
Is that it?
To keep a hold on us?
953
01:13:28,154 --> 01:13:30,155
To keep us dependent?
954
01:13:31,824 --> 01:13:33,700
Who tells you that this is okay?
955
01:13:33,868 --> 01:13:35,368
No one... I do...
956
01:13:35,453 --> 01:13:36,411
Who says it's okay?
957
01:13:36,496 --> 01:13:37,913
I do research.
958
01:13:38,539 --> 01:13:42,626
I design, I survey.
I don't administer meds.
959
01:13:42,794 --> 01:13:44,211
I don't make policy!
960
01:13:44,837 --> 01:13:46,379
No, you just load the gun.
961
01:13:46,547 --> 01:13:48,507
Oh, God.
962
01:13:49,300 --> 01:13:52,010
Look, I was there for the science.
963
01:13:52,178 --> 01:13:55,305
We were all there for science.
964
01:13:56,682 --> 01:13:59,059
And I know you don't care,
but I made a huge sacrifice.
965
01:13:59,227 --> 01:14:00,947
I couldn't publish,
I couldn't conference.
966
01:14:00,948 --> 01:14:03,480
I couldn't tell a single
person what it was I did.
967
01:14:03,648 --> 01:14:07,067
But I thought I was helping my
country, and I know that's...
968
01:14:07,235 --> 01:14:08,902
Tell me you can viral off blues.
969
01:14:11,656 --> 01:14:13,532
Can you viral off blues?
970
01:14:14,033 --> 01:14:15,367
Theoretically, yes.
971
01:14:15,535 --> 01:14:16,660
Yeah.
972
01:14:16,828 --> 01:14:19,162
Pills allow for temporary adhesion.
Okay.
973
01:14:19,330 --> 01:14:22,124
To lock it in, you need live culture.
Live virus!
974
01:14:22,708 --> 01:14:24,876
You know how to do that.
975
01:14:25,044 --> 01:14:26,920
Do you know how to do that?
976
01:14:27,088 --> 01:14:28,380
Yes.
Okay.
977
01:14:28,548 --> 01:14:31,758
Yes, but I told you, it's on
the other side of the planet.
978
01:14:32,718 --> 01:14:34,845
Well, guess where we're going?
979
01:14:37,682 --> 01:14:41,393
WOMAN: Welcome to Washington. Welcome
to Candent World Headquarters.
980
01:14:41,561 --> 01:14:43,521
We want to make sure
that over the next few days
981
01:14:43,563 --> 01:14:46,857
you have a chance to connect with the
people who have made Sterisyn Morlanta
982
01:14:46,941 --> 01:14:49,526
the crown jewel in the
Candent group of companies.
983
01:14:49,694 --> 01:14:52,654
Final Phase 3 testing approval
is expected this month
984
01:14:52,738 --> 01:14:54,906
for both reQuiel and Supressolyn.
985
01:14:55,074 --> 01:14:58,201
Confidence is high that we're coming in
on schedule, and we want to be ready.
986
01:14:58,578 --> 01:15:00,078
We know the market is eager.
987
01:15:00,163 --> 01:15:01,580
We know, globally, the kind of...
988
01:15:07,086 --> 01:15:08,606
What the hell don't I know about this?
989
01:15:08,727 --> 01:15:09,847
You're directing that at me?
990
01:15:09,848 --> 01:15:11,888
That was a D-Trac team
we sent in there.
991
01:15:11,889 --> 01:15:13,049
I don't know what that means.
992
01:15:13,134 --> 01:15:14,654
It means they're good at what they do.
993
01:15:14,739 --> 01:15:16,099
I was told that they were missing.
994
01:15:16,100 --> 01:15:17,387
They don't just go missing.
995
01:15:17,555 --> 01:15:19,235
What didn't you tell us
about this woman?
996
01:15:19,400 --> 01:15:21,520
Nothing. She is who she is.
There's nothing to tell.
997
01:15:21,521 --> 01:15:22,601
You vetted her up and down.
998
01:15:22,768 --> 01:15:24,248
Then what the hell are we looking at?
999
01:15:24,275 --> 01:15:25,635
INGRAM: She has
a registered gun.
1000
01:15:25,832 --> 01:15:27,112
TURSO: They knew that
going in.
1001
01:15:27,113 --> 01:15:28,398
She's got building permits.
1002
01:15:28,566 --> 01:15:30,942
Propane, welding tanks.
A stray bullet?
1003
01:15:31,110 --> 01:15:32,235
You want to keep guessing?
1004
01:15:32,320 --> 01:15:33,403
We've got to get in there.
1005
01:15:33,487 --> 01:15:35,487
I've got a dozen people
waiting on the perimeter.
1006
01:15:35,615 --> 01:15:36,655
We don't control the site?
1007
01:15:36,741 --> 01:15:37,782
DITA: Not yet.
1008
01:15:37,950 --> 01:15:38,950
Getting the picture now?
1009
01:15:39,076 --> 01:15:40,076
Okay, stop!
1010
01:15:40,244 --> 01:15:41,328
I can't run this from here.
1011
01:15:41,495 --> 01:15:43,872
I need a crisis suite. I need
integrated grids and comms.
1012
01:15:43,956 --> 01:15:44,956
I need all of it.
1013
01:15:45,041 --> 01:15:46,875
NSA, or Pentagon, or Liberty Crossing.
1014
01:15:46,959 --> 01:15:48,919
I don't care, just
get me something now.
1015
01:15:49,045 --> 01:15:50,445
Pack up your codes and your drives,
1016
01:15:50,446 --> 01:15:52,006
and whatever else you're going to need.
1017
01:15:52,007 --> 01:15:54,047
We're going to move
and we're going to stay there.
1018
01:15:54,121 --> 01:15:55,961
Dita, how am I putting
a net over that house?
1019
01:15:55,962 --> 01:15:57,042
There's locals all over it.
1020
01:15:57,094 --> 01:15:58,136
We go with germs.
1021
01:15:58,971 --> 01:16:00,096
She took samples from work.
1022
01:16:00,264 --> 01:16:02,349
Pathogens, viruses.
It's national security.
1023
01:16:02,433 --> 01:16:03,808
Good, okay, I like that, it plays.
1024
01:16:03,976 --> 01:16:05,616
Now, get it out there,
get it out there.
1025
01:16:05,617 --> 01:16:08,177
Come on, let's go, let's go.
Everybody find another gear, okay?
1026
01:16:08,189 --> 01:16:09,814
Because I want to be out of here in 20.
1027
01:16:11,817 --> 01:16:14,194
MARTA: So, let's say you want
to change the human body.
1028
01:16:14,362 --> 01:16:15,695
You want to fix a mistake.
1029
01:16:15,863 --> 01:16:19,324
You want to repair something,
improve something.
1030
01:16:19,492 --> 01:16:22,244
Well, if you're going to reprogram
human genetic material,
1031
01:16:22,328 --> 01:16:25,705
you need a delivery system, and
nothing works better than virus.
1032
01:16:25,957 --> 01:16:27,249
It's like a suitcase.
1033
01:16:27,333 --> 01:16:30,418
You pack in genetic mutation,
1034
01:16:30,503 --> 01:16:35,507
infect the body and the vector
unloads into the target cells.
1035
01:16:35,883 --> 01:16:40,053
But getting it where you
want it, how you want it,
1036
01:16:40,137 --> 01:16:41,221
is the nightmare.
1037
01:16:41,305 --> 01:16:43,515
Unless you have a map.
1038
01:16:44,308 --> 01:16:48,687
There was this terrible accident
at Fort Detrick in 1985.
1039
01:16:49,480 --> 01:16:53,775
Five researchers dropped dead in the
lab, and it was such a catastrophe
1040
01:16:53,859 --> 01:16:55,235
that they brought in Dan Hillcott
1041
01:16:55,319 --> 01:16:58,029
from Stanford to assess the damage.
1042
01:16:58,197 --> 01:17:02,617
He got in there and he realized
that, underneath it all,
1043
01:17:02,702 --> 01:17:07,706
was this incredible breakthrough
in viral-receptor mapping.
1044
01:17:08,582 --> 01:17:09,708
He had a map.
1045
01:17:11,377 --> 01:17:14,421
You've had some very minor alterations
1046
01:17:14,505 --> 01:17:16,214
made to two different chromosomes.
1047
01:17:16,382 --> 01:17:18,300
The green side, the physical side,
1048
01:17:18,384 --> 01:17:20,510
is nothing more
than a 1 .5 percent rise
1049
01:17:20,594 --> 01:17:23,305
in your mitochondrial protein uptake.
1050
01:17:23,389 --> 01:17:25,181
But with 1 .5 percent,
1051
01:17:25,266 --> 01:17:29,686
you see this immediate
increase in cellular tempo,
1052
01:17:29,770 --> 01:17:32,522
muscle efficiency, oxygenation...
1053
01:17:32,732 --> 01:17:33,732
And the blue side?
1054
01:17:33,899 --> 01:17:36,234
Intelligence, obviously,
but it's more than that.
1055
01:17:36,319 --> 01:17:39,654
It's neural regeneration
and elasticity.
1056
01:17:39,739 --> 01:17:43,700
Sensory function.
Pain suppression.
1057
01:17:44,618 --> 01:17:47,329
It's the most exciting
development in genomic targeting
1058
01:17:47,413 --> 01:17:49,706
in the history of the science.
1059
01:18:10,478 --> 01:18:11,936
My God.
1060
01:18:16,776 --> 01:18:19,903
Hey, how do I get monitor
71 up on the big screen?
1061
01:18:20,071 --> 01:18:21,279
Coming up.
1062
01:18:25,284 --> 01:18:26,451
They found a body.
1063
01:18:26,619 --> 01:18:29,139
They're pretty sure it's a woman,
and it's not Marta Shearing.
1064
01:18:29,288 --> 01:18:30,663
They found dog tags.
1065
01:18:30,831 --> 01:18:32,457
They think she was shot.
1066
01:18:48,015 --> 01:18:50,600
Hey.
1067
01:18:53,479 --> 01:18:55,313
Marta, I...
1068
01:18:57,149 --> 01:18:59,192
You can't call anyone.
1069
01:19:02,947 --> 01:19:05,824
There are people that care about
you that think you're dead.
1070
01:19:05,991 --> 01:19:07,631
And there's nothing
you can do about it.
1071
01:19:07,632 --> 01:19:10,328
Anyone you contact becomes a target.
1072
01:19:12,206 --> 01:19:17,001
So, you need to put aside any normal
emotional response that you have.
1073
01:19:18,504 --> 01:19:22,841
The only edge we've got right now
is they think we're both gone.
1074
01:19:24,510 --> 01:19:25,510
All right?
1075
01:19:26,804 --> 01:19:28,388
All right.
1076
01:19:32,226 --> 01:19:33,935
So,
1077
01:19:34,019 --> 01:19:36,062
you're going to want
to go through this.
1078
01:19:46,490 --> 01:19:49,033
You know, just be familiar with it.
1079
01:19:58,669 --> 01:20:00,253
June Monroe.
1080
01:20:00,421 --> 01:20:02,714
Who is June Monroe?
1081
01:20:03,340 --> 01:20:04,883
You are.
1082
01:20:11,724 --> 01:20:14,225
Do you know her?
1083
01:20:18,564 --> 01:20:20,064
Not anymore.
1084
01:20:25,905 --> 01:20:28,198
Why do you have to stay enhanced?
1085
01:20:32,286 --> 01:20:34,454
Why is it so important to you?
1086
01:20:41,337 --> 01:20:42,337
Come here.
1087
01:21:05,945 --> 01:21:07,278
What is this?
1088
01:21:07,446 --> 01:21:09,447
This was me.
1089
01:21:12,117 --> 01:21:13,576
Was.
1090
01:21:15,663 --> 01:21:17,497
My army recruiter
1091
01:21:19,250 --> 01:21:20,542
was looking to make his quota.
1092
01:21:20,626 --> 01:21:22,418
He added 12 points to my IQ.
1093
01:21:26,632 --> 01:21:29,300
Twelve points to make the minimum.
1094
01:21:39,311 --> 01:21:41,646
You ever seen a cognitive
degrade, Marta?
1095
01:21:41,939 --> 01:21:44,649
Sensory withdrawal?
You ever do that?
1096
01:21:45,317 --> 01:21:48,611
Pull someone's blues and watch
them drop off their meds?
1097
01:21:48,779 --> 01:21:50,029
No.
1098
01:21:50,489 --> 01:21:53,825
Because they paint a pretty
graphic picture in training.
1099
01:21:56,620 --> 01:21:58,830
Hell of a long way to fall.
1100
01:22:01,208 --> 01:22:05,003
If I can't keep it together,
we won't make it.
1101
01:22:12,511 --> 01:22:13,845
They bit.
Who?
1102
01:22:14,013 --> 01:22:16,055
Washington Post.
1103
01:22:16,682 --> 01:22:18,683
We just flagged an email.
1104
01:22:18,851 --> 01:22:21,011
They're going with the story
about the possible theft
1105
01:22:21,061 --> 01:22:22,812
of the dangerous
materials from the lab.
1106
01:22:22,980 --> 01:22:27,150
Wow, they took it. They already
flagged a DWI conviction.
1107
01:22:27,318 --> 01:22:28,359
That's convenient.
1108
01:22:28,527 --> 01:22:31,362
They found another body.
One of ours.
1109
01:22:31,530 --> 01:22:34,198
They're picking up shell
casings all over the place.
1110
01:22:34,366 --> 01:22:36,659
I don't think your doctor's in there.
1111
01:23:11,528 --> 01:23:12,654
(WINDING FLASH MECHANISM)
1112
01:23:13,113 --> 01:23:14,197
(SHUTTER CLICKS)
1113
01:23:27,086 --> 01:23:29,253
Boarding pass and ID, please.
1114
01:23:37,429 --> 01:23:38,763
Thank you.
Thank you.
1115
01:23:38,931 --> 01:23:41,099
Boarding pass and ID, please.
1116
01:23:50,651 --> 01:23:52,110
(CELL PHONE RINGS)
1117
01:23:52,903 --> 01:23:54,237
Where are you?
1118
01:23:54,405 --> 01:23:56,325
AARON: I'm right behind you.
Don't turn around.
1119
01:23:57,616 --> 01:23:58,856
You're going to stay right here
1120
01:23:58,857 --> 01:24:01,411
until it's time to board, okay?
You're doing great.
1121
01:24:02,162 --> 01:24:04,497
You see that corridor on your right?
1122
01:24:04,581 --> 01:24:05,941
You're gonna want to find somebody
1123
01:24:05,942 --> 01:24:07,662
who's walking that way
and just tag along.
1124
01:24:08,085 --> 01:24:09,405
Keep moving, keep your head down,
1125
01:24:09,406 --> 01:24:10,606
and I'll see you on the plane.
1126
01:24:12,005 --> 01:24:13,005
Aaron?
1127
01:24:13,424 --> 01:24:14,757
Hello?
1128
01:24:20,347 --> 01:24:22,348
The trail is definitive and fresh.
1129
01:24:22,516 --> 01:24:24,517
The canine team
tracked her from her house
1130
01:24:24,601 --> 01:24:27,603
through this wooded area, ending
here, at this little parking lot.
1131
01:24:27,771 --> 01:24:30,648
Either she had a car waiting for
her, or somebody picked her up.
1132
01:24:30,816 --> 01:24:33,736
There are security cameras on the
street, but there's nothing back here.
1133
01:24:33,737 --> 01:24:35,194
There's got to be satellite footage.
1134
01:24:35,362 --> 01:24:37,334
Maryland's not exactly
a high-value U.S. target.
1135
01:24:37,335 --> 01:24:38,855
There'll be plenty of weather imaging,
1136
01:24:38,856 --> 01:24:40,656
but we're gonna have
to swing a little wider
1137
01:24:40,657 --> 01:24:42,577
to find something real-time
that's enhanceable.
1138
01:24:42,578 --> 01:24:45,058
We're draining some foreign platforms.
We need about an hour.
1139
01:24:45,059 --> 01:24:46,979
Come on, she's not pulling
this off on her own.
1140
01:24:46,980 --> 01:24:48,100
Who the hell is helping her?
1141
01:24:52,755 --> 01:24:54,795
MALE ANCHOR: We'll find out
more in the next hour,
1142
01:24:54,796 --> 01:24:56,076
while we are currently in court.
1143
01:24:56,077 --> 01:24:57,008
Now back to Jenn.
1144
01:24:58,510 --> 01:25:02,096
JENN: The FBI this morning confirmed
reports that Dr. Albert Hirsch
1145
01:25:02,181 --> 01:25:05,516
died of heart failure
in a Washington, D.C. hotel.
1146
01:25:05,684 --> 01:25:08,603
Dr. Hirsch had been expected
to testify yesterday
1147
01:25:08,687 --> 01:25:10,438
before a Senate intelligence committee.
1148
01:25:10,606 --> 01:25:13,107
That select committee
is investigating links
1149
01:25:13,192 --> 01:25:16,611
between a troubled CIA program
known as Treadstone
1150
01:25:16,695 --> 01:25:18,446
and this man, Jason Bourne.
1151
01:25:18,530 --> 01:25:21,199
Police and federal officials
are searching for Bourne
1152
01:25:21,283 --> 01:25:24,452
in connection with recent shootings
in New York and in London.
1153
01:25:24,620 --> 01:25:27,455
Dr. Hirsch had been cooperating
with the Justice Department
1154
01:25:27,539 --> 01:25:30,374
and was in protective custody
at the time of the incident.
1155
01:25:30,626 --> 01:25:32,546
A committee spokesman
told reporters last night
1156
01:25:32,547 --> 01:25:35,379
that the hearings will
be postponed temporarily
1157
01:25:35,464 --> 01:25:37,423
as they evaluate the loss of Doctor...
1158
01:26:02,371 --> 01:26:03,491
FLIGHT ATTENDANT: Hi, folks.
1159
01:26:03,575 --> 01:26:05,575
Just going to remind you
to keep the aisles clear
1160
01:26:05,576 --> 01:26:07,336
for any baggage
during takeoff and landing.
1161
01:26:07,337 --> 01:26:08,704
Excuse me.
Thank you.
1162
01:26:08,789 --> 01:26:10,122
Pardon me, sir.
1163
01:26:15,254 --> 01:26:16,894
Sir, do you need
help finding your seat?
1164
01:26:16,922 --> 01:26:18,965
Sir?
No, I got it.
1165
01:26:36,692 --> 01:26:38,572
You see those two shadows?
One of them is her.
1166
01:26:38,573 --> 01:26:39,610
That's the parking lot.
1167
01:26:39,987 --> 01:26:42,530
One of them stops.
Here comes the car.
1168
01:26:42,698 --> 01:26:45,199
Where is this from? DITA: It's
a Canadian forestry satellite.
1169
01:26:45,367 --> 01:26:48,327
INGRAM: Here comes the other one
into the car, and there they go.
1170
01:26:48,495 --> 01:26:50,121
Where?
DITA: We lose them east.
1171
01:26:50,205 --> 01:26:52,456
Our window drops out
about two miles up the road.
1172
01:26:52,541 --> 01:26:53,791
But we've got the silhouette.
1173
01:26:53,959 --> 01:26:56,199
We've got surveillance footage,
racked and ready to go.
1174
01:26:56,200 --> 01:26:58,880
We're going to split teams, find
this car and link up a trail.
1175
01:26:59,047 --> 01:27:00,464
With a 17-hour head start?
1176
01:27:00,632 --> 01:27:03,050
Where the hell can she go?
1177
01:27:18,358 --> 01:27:20,238
MAN 1: We're looking for
a Buick LeSabre 2002.
1178
01:27:20,239 --> 01:27:22,320
I've got an NIA/Homeland
warrant, that's why.
1179
01:27:23,405 --> 01:27:26,005
MAN 2: Well, you give us what you have...
MAN 3: Two passengers.
1180
01:27:26,006 --> 01:27:30,369
It's an '02 burgundy LeSabre
starting west from Lisbon, Maryland.
1181
01:27:30,537 --> 01:27:32,622
Tolls, exits, service stations.
1182
01:27:32,706 --> 01:27:34,457
Give me every camera you've got.
1183
01:27:34,541 --> 01:27:36,667
I'm seeing an FBI camera
bin on my list here.
1184
01:27:36,835 --> 01:27:37,960
No, no. Traffic only.
1185
01:27:38,170 --> 01:27:40,296
West, Lisbon. L-I-S-B-O-N.
1186
01:27:40,422 --> 01:27:42,182
Yes, we want all of
that and the toll cams.
1187
01:27:42,183 --> 01:27:43,758
We want everything.
1188
01:27:43,842 --> 01:27:46,302
We'll take them all. Whatever
hits you have, send them on.
1189
01:27:46,428 --> 01:27:47,748
We will work on sorting them out.
1190
01:28:13,372 --> 01:28:14,789
DITA: Wilmington, Delaware.
1191
01:28:15,290 --> 01:28:19,251
This is our car, the LeSabre. We
see it coming into the structure.
1192
01:28:19,503 --> 01:28:23,297
It goes under, comes back
around, and it parks here.
1193
01:28:23,465 --> 01:28:24,966
But it doesn't come out.
1194
01:28:25,133 --> 01:28:28,844
This is inside. It's four
minutes after arrival.
1195
01:28:29,054 --> 01:28:30,054
It's her.
1196
01:28:30,180 --> 01:28:32,056
Do we know what she's doing?
1197
01:28:32,224 --> 01:28:35,059
She was having her
passport picture taken.
1198
01:28:42,609 --> 01:28:46,278
DITA: Logan, Hartford, LaGuardia,
Kennedy, Philly, Newark,
1199
01:28:46,363 --> 01:28:47,905
Dulles, Reagan.
1200
01:28:47,990 --> 01:28:50,408
We start with yesterday
morning, that is our wedge.
1201
01:28:50,492 --> 01:28:52,743
We clear that, and then
we move up the clock.
1202
01:29:37,330 --> 01:29:39,890
She wants to know if you want
Hartford, because she can get it.
1203
01:29:39,891 --> 01:29:42,418
Blue coat, second row.
She's got a red bag.
1204
01:29:42,586 --> 01:29:43,586
Which one? I have four.
1205
01:29:43,670 --> 01:29:47,423
All right, I have TSA
Authorization 1, 6, 9 and 12.
1206
01:29:47,591 --> 01:29:49,425
Airports given, all departures.
1207
01:29:49,593 --> 01:29:51,635
Yes, the international terminal first.
1208
01:30:03,148 --> 01:30:05,107
We're almost there.
1209
01:30:11,990 --> 01:30:13,991
DITA: So, check out
the newsstand.
1210
01:30:14,159 --> 01:30:15,159
There.
1211
01:30:15,327 --> 01:30:16,577
BYER: I don't know.
1212
01:30:18,205 --> 01:30:20,405
Logan has a face we need to
look at, but there's kids.
1213
01:30:20,406 --> 01:30:22,333
BYER: Hang on, hang on,
hang on. Hang on.
1214
01:30:23,335 --> 01:30:24,877
Stop.
1215
01:30:30,092 --> 01:30:31,175
Where is this?
1216
01:30:31,259 --> 01:30:32,510
Kennedy.
Okay.
1217
01:30:45,482 --> 01:30:48,442
I've never been here at night.
I don't know the rules.
1218
01:30:48,985 --> 01:30:51,320
There are no rules, okay?
1219
01:30:52,197 --> 01:30:55,199
We belong here.
Come on.
1220
01:30:58,745 --> 01:30:59,954
Hey, how are you?
1221
01:31:00,664 --> 01:31:01,664
Good evening.
1222
01:31:01,873 --> 01:31:04,542
Dr. Shearing and I are here
to open up the lab, please.
1223
01:31:06,378 --> 01:31:07,586
Sir?
What's all this?
1224
01:31:08,463 --> 01:31:10,047
Hi, how are you?
1225
01:31:10,882 --> 01:31:13,843
Dr. Shearing!
Dr. Shearing.
1226
01:31:14,678 --> 01:31:16,220
Hey, it's me, Joseph.
1227
01:31:16,930 --> 01:31:18,264
Joseph!
1228
01:31:19,099 --> 01:31:20,391
Hello, how are you?
1229
01:31:20,559 --> 01:31:21,809
I'm good, I'm good.
1230
01:31:22,310 --> 01:31:24,395
Welcome back.
Thanks.
1231
01:31:24,563 --> 01:31:26,981
I'm sorry. I just don't have
you on my list arriving.
1232
01:31:27,149 --> 01:31:29,066
That's because we had
to change our schedule.
1233
01:31:29,234 --> 01:31:30,776
Yeah, we took an earlier flight.
1234
01:31:30,944 --> 01:31:34,029
Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way.
It's nice to meet you.
1235
01:31:34,197 --> 01:31:38,075
Pleased to meet you, too, but Dr. Pumaloy
is not here, he went to Singapore.
1236
01:31:38,243 --> 01:31:39,326
He just left yesterday.
1237
01:31:39,870 --> 01:31:41,996
The girls have gone home.
No one told me anything.
1238
01:31:42,164 --> 01:31:44,456
Right. Well, I understand.
1239
01:31:44,624 --> 01:31:46,424
Well, look, we're going
to be here all week,
1240
01:31:46,425 --> 01:31:47,710
and we have a lot of work to do,
1241
01:31:47,836 --> 01:31:49,196
so we need to get in there tonight
1242
01:31:49,197 --> 01:31:50,357
and get things started, okay?
1243
01:31:50,505 --> 01:31:52,131
Yeah, of course, it's just that...
1244
01:31:52,299 --> 01:31:53,924
You can call
Dr. Pumaloy if you want.
1245
01:31:54,009 --> 01:31:55,689
I just don't want to
put you on the spot.
1246
01:31:55,690 --> 01:31:57,469
No, we don't have to do that.
1247
01:31:57,762 --> 01:31:59,180
Okay, great.
1248
01:32:02,434 --> 01:32:04,268
It's just the two of you?
1249
01:32:04,436 --> 01:32:05,603
Yeah.
1250
01:32:06,563 --> 01:32:08,355
Yes, correct.
1251
01:32:08,481 --> 01:32:09,773
Correct.
1252
01:32:11,568 --> 01:32:12,818
Yes, I will hold.
1253
01:32:12,986 --> 01:32:15,779
Get it up there. Put that
up on the big screen.
1254
01:32:17,157 --> 01:32:18,782
Yes, I'm here.
1255
01:32:19,618 --> 01:32:21,869
Good. Where?
1256
01:32:22,037 --> 01:32:24,830
I need an immediate upload
on that passenger manifest.
1257
01:32:24,998 --> 01:32:27,166
I know. Here she is,
I'm putting her back on.
1258
01:32:27,334 --> 01:32:30,461
Manila. She took
American 167 to Manila.
1259
01:32:30,629 --> 01:32:32,087
She landed 45 minutes ago.
1260
01:33:15,465 --> 01:33:16,715
Aaron.
1261
01:33:17,300 --> 01:33:18,801
Are you okay?
1262
01:33:32,816 --> 01:33:34,817
BYER: There's 243 people
on that plane.
1263
01:33:34,985 --> 01:33:36,985
We're going to scope
every one of them right now.
1264
01:33:36,987 --> 01:33:39,154
So, pick a face that
you like, pull it down,
1265
01:33:39,239 --> 01:33:40,823
and deselect it if you've cleared it.
1266
01:33:40,991 --> 01:33:42,871
If there is anything
that smells wrong to you,
1267
01:33:42,872 --> 01:33:45,160
if there's a hair out of
place that you don't like,
1268
01:33:45,245 --> 01:33:46,370
you do not clear it.
1269
01:33:46,454 --> 01:33:49,456
You flag it and you send it over
to Dita and we'll check it out.
1270
01:33:51,001 --> 01:33:54,503
We have to be working off the same grid.
That's Homeland 9.5.
1271
01:33:54,671 --> 01:33:56,970
If you don't pull that
access, raise your hand,
1272
01:33:56,971 --> 01:33:59,091
Colonel Hardy's going to
come over and sort you out.
1273
01:34:09,811 --> 01:34:11,562
So, this is it, huh?
1274
01:34:12,230 --> 01:34:13,355
Yeah.
1275
01:34:16,693 --> 01:34:17,901
Okay.
1276
01:34:18,695 --> 01:34:20,237
What the hell are we into, Terry?
1277
01:34:20,405 --> 01:34:21,572
I don't know.
1278
01:34:21,740 --> 01:34:23,540
It's your shop.
What is going on over there?
1279
01:34:23,575 --> 01:34:24,783
What did I say?
I don't know.
1280
01:34:24,951 --> 01:34:26,791
Well, how many trips
has she made over there?
1281
01:34:26,882 --> 01:34:28,722
Five, six, I don't know.
Why the Philippines?
1282
01:34:28,723 --> 01:34:30,622
Hey, hey, hey!
1283
01:34:33,168 --> 01:34:36,920
INGRAM: Seat 13-B.
Karl D. Brundage, 13-B.
1284
01:34:38,131 --> 01:34:40,215
I need support staff to clear the room.
1285
01:34:42,594 --> 01:34:44,720
Stand up and walk, now.
1286
01:34:48,099 --> 01:34:50,851
Jack, Cathy, move!
Let's go.
1287
01:34:58,485 --> 01:34:59,610
TURSO: Who the hell is he?
1288
01:35:01,154 --> 01:35:03,113
BYER: He's an Outcome agent.
1289
01:35:03,281 --> 01:35:04,281
That's Outcome 5.
1290
01:35:04,449 --> 01:35:06,784
TERRY: They're not dead?
I thought they were dead!
1291
01:35:07,118 --> 01:35:09,203
BYER: Yeah, he's
supposed to be dead.
1292
01:35:09,954 --> 01:35:12,154
TURSO: Then what's he doing there?
BYER: I don't know.
1293
01:35:12,155 --> 01:35:13,355
VENDEL: He's looking for meds.
1294
01:35:13,375 --> 01:35:14,375
TURSO: What?
1295
01:35:14,542 --> 01:35:17,062
That's where the chems come from.
What else would he be doing?
1296
01:35:17,168 --> 01:35:18,648
INGRAM: She's got
to be helping him.
1297
01:35:18,668 --> 01:35:20,188
TURSO: But how?
How is that possible?
1298
01:35:20,256 --> 01:35:23,092
BYER: I don't know how.
I don't care.
1299
01:35:23,259 --> 01:35:24,927
He's alive, they're there.
1300
01:35:25,095 --> 01:35:27,388
"How" doesn't really matter, does it?
1301
01:35:27,555 --> 01:35:30,432
The only mission we've got now
is to drop a bag over this.
1302
01:35:30,600 --> 01:35:32,440
Are the drugs he's looking
for there, or not?
1303
01:35:32,441 --> 01:35:34,812
Jesus, I don't... Terry?
1304
01:35:34,979 --> 01:35:36,397
No. No, there's
nothing there.
1305
01:35:36,564 --> 01:35:37,924
We haven't made a run in 16 weeks.
1306
01:35:37,925 --> 01:35:40,005
Besides, we wouldn't store
the pills there, anyway.
1307
01:35:40,006 --> 01:35:41,006
It's basically a kitchen.
1308
01:35:41,090 --> 01:35:43,490
We tweak the recipe and we bake
up a batch when we need it.
1309
01:35:43,491 --> 01:35:44,851
Then what the hell are they doing?
1310
01:35:44,852 --> 01:35:46,615
The stems are there.
1311
01:35:47,617 --> 01:35:50,953
She's going to try to viral him out.
1312
01:36:22,944 --> 01:36:24,403
Thank you.
1313
01:36:39,377 --> 01:36:41,044
Mack.
Yeah?
1314
01:36:42,964 --> 01:36:44,256
Plant office, Mackie speaking.
1315
01:36:44,883 --> 01:36:46,563
TERRY: Mr. Mackie,
this is Terrance Ward.
1316
01:36:46,564 --> 01:36:49,595
I'm the Senior Vice-President
for Candent Precision Metrics.
1317
01:36:49,762 --> 01:36:51,722
I'm calling from Maryland.
Yes, sir.
1318
01:36:52,098 --> 01:36:54,057
We have a potential security incident.
1319
01:36:54,225 --> 01:36:56,477
I just posted two photographs
on the company network.
1320
01:36:56,644 --> 01:36:59,364
I need to know if either of these
two people have tried to enter...
1321
01:36:59,365 --> 01:37:00,272
Yeah, we're on it.
1322
01:37:00,773 --> 01:37:01,773
Excuse me?
1323
01:37:01,858 --> 01:37:05,018
Yeah, we're on the case. We're just here
now trying to figure out who to call.
1324
01:37:05,019 --> 01:37:07,196
Our gatehouse just
passed in two doctors.
1325
01:37:07,280 --> 01:37:08,840
I think one of them might be that woman
1326
01:37:08,841 --> 01:37:10,121
from your
shoot-out over there.
1327
01:37:10,122 --> 01:37:11,450
Well, where are they now?
1328
01:37:11,618 --> 01:37:13,494
We keep all of our
client labs downstairs,
1329
01:37:13,578 --> 01:37:15,746
so we're assuming they've
gone into the basement.
1330
01:37:15,914 --> 01:37:17,954
I just sent a couple of boys
down to check it out.
1331
01:37:17,955 --> 01:37:20,000
No, no. No, no,
withdraw your team.
1332
01:37:20,168 --> 01:37:22,127
Lock the lab and keep them down there.
1333
01:37:22,295 --> 01:37:24,338
Do not try to take him.
1334
01:37:25,840 --> 01:37:27,257
(DOOR OPENS)
1335
01:37:29,385 --> 01:37:30,385
MARTA: Hello?
1336
01:37:30,553 --> 01:37:32,273
GUARD: Hey, how you doing?
Can I help you?
1337
01:37:32,430 --> 01:37:33,430
Are you alone down here?
1338
01:37:33,598 --> 01:37:34,598
Aaron?
1339
01:37:35,058 --> 01:37:36,092
Hey, guys.
1340
01:37:36,093 --> 01:37:38,573
You can't be down here. Do you
have clearance for this level?
1341
01:37:38,574 --> 01:37:39,934
Nobody's supposed to be down here.
1342
01:37:39,935 --> 01:37:41,855
I'm supposed to be down here.
I'm Dr. Shearing.
1343
01:37:41,856 --> 01:37:43,473
We're in the middle
of a sampling audit.
1344
01:37:43,497 --> 01:37:44,650
It is not safe for you guys to be here.
1345
01:37:44,684 --> 01:37:45,923
Let's straighten this out upstairs.
1346
01:37:46,016 --> 01:37:47,524
Don't touch that.
Pack it up, let's go.
1347
01:37:47,608 --> 01:37:49,120
Look, nobody touch anything.
Come on, just follow us.
1348
01:37:49,121 --> 01:37:50,961
I'm not going to sit
here and argue with you.
1349
01:37:50,962 --> 01:37:52,042
I'm going to call your boss
1350
01:37:52,043 --> 01:37:53,723
and we're gonna figure it out.
Watch her.
1351
01:37:53,724 --> 01:37:54,826
Hey, hold on a second.
1352
01:37:55,453 --> 01:37:59,456
(GRUNTS)
1353
01:38:11,886 --> 01:38:14,179
I'm going to get my bag.
We got to go.
1354
01:38:14,347 --> 01:38:16,139
Okay.
1355
01:38:18,434 --> 01:38:20,227
Wait. This way.
1356
01:38:20,395 --> 01:38:22,155
I don't know where this goes.
Just open it.
1357
01:38:25,858 --> 01:38:27,025
(DOOR BUZZES)
1358
01:38:29,028 --> 01:38:30,112
Step back.
1359
01:38:42,041 --> 01:38:45,210
Lock it down. Hey! You! You! With me!
Come on, come on, come on.
1360
01:38:52,176 --> 01:38:53,510
Is that locked?
Yes, sir.
1361
01:38:53,678 --> 01:38:55,358
No one in, no one out.
Do you understand?
1362
01:38:55,359 --> 01:38:58,724
Hey, what happened to those
three guys you sent downstairs?
1363
01:38:58,891 --> 01:38:59,975
Shit.
1364
01:39:00,143 --> 01:39:03,687
Come with me. You stay there, okay?
Stay there.
1365
01:39:04,981 --> 01:39:06,481
We belong here.
1366
01:39:15,033 --> 01:39:16,491
Coming through.
1367
01:39:24,876 --> 01:39:26,251
(GAS HISSING)
1368
01:39:26,336 --> 01:39:27,711
(WORKERS SCREAMING)
1369
01:39:30,006 --> 01:39:31,006
(MACHINERY POWERING DOWN)
1370
01:39:31,090 --> 01:39:32,299
(ALARM RINGING)
1371
01:39:35,093 --> 01:39:38,013
MACKIE: You, go and get everyone else.
Tell them to go around the front.
1372
01:39:38,097 --> 01:39:40,217
Go through the eastern doors,
move around the front.
1373
01:39:49,025 --> 01:39:50,609
MACKIE: Move! Move, people!
1374
01:39:50,735 --> 01:39:53,904
Who have you got on this radio?
Why is no one responding?
1375
01:39:54,155 --> 01:39:55,364
Is that gate shut?
1376
01:39:56,407 --> 01:39:58,367
Excuse me.
Move, move, move!
1377
01:39:58,868 --> 01:40:00,577
Hey! I need that gate shut!
1378
01:40:00,745 --> 01:40:02,505
Hey, you! Listen, go
down to the main gate.
1379
01:40:02,506 --> 01:40:03,830
Do you understand?
1380
01:40:03,915 --> 01:40:05,374
No one in, no one out.
1381
01:40:05,541 --> 01:40:06,667
Hey, what are you doing?
1382
01:40:06,834 --> 01:40:08,874
Just get down to the main
gate with everyone else.
1383
01:40:08,875 --> 01:40:09,628
(GRUNTS)
1384
01:40:10,630 --> 01:40:12,673
All right, get back!
Stay back!
1385
01:40:12,840 --> 01:40:14,716
Give him some room.
1386
01:40:15,927 --> 01:40:18,207
All right, give me some room.
Give me some room, please.
1387
01:40:18,930 --> 01:40:20,389
He's going to need a doctor.
1388
01:40:23,726 --> 01:40:24,893
Security. Security!
1389
01:40:25,895 --> 01:40:26,895
Over here, please.
1390
01:40:28,731 --> 01:40:30,023
Over here.
1391
01:40:30,566 --> 01:40:32,734
Sir, can you hear me? Sir!
1392
01:40:40,076 --> 01:40:41,535
He can't get far.
1393
01:40:41,703 --> 01:40:43,995
If he didn't viral out, he's
going to run out of brain.
1394
01:40:44,163 --> 01:40:46,403
And, if he did, then he's
going to be too sick to move.
1395
01:40:46,457 --> 01:40:48,083
So, we just have to find him fast
1396
01:40:48,209 --> 01:40:49,876
and kill him, once and for all.
1397
01:40:50,044 --> 01:40:51,503
Can we talk about LARX?
1398
01:40:52,839 --> 01:40:54,214
LARX?
1399
01:40:54,382 --> 01:40:56,591
LARX-3 is in Bangkok.
It's a two-hour flight.
1400
01:40:56,759 --> 01:40:59,219
Wait a minute.
Just hang on, here.
1401
01:40:59,929 --> 01:41:02,055
I thought that was just a proposal.
1402
01:41:03,182 --> 01:41:04,599
Get him out there.
1403
01:41:07,478 --> 01:41:10,105
DITA: LARX is
a beta-2 stem program.
1404
01:41:10,273 --> 01:41:12,774
Amped mission fidelity,
minimized empathy.
1405
01:41:12,942 --> 01:41:15,318
VENDEL: it's Treadstone
without the inconsistency,
1406
01:41:15,403 --> 01:41:17,738
Outcome without the emotional noise.
1407
01:41:17,905 --> 01:41:19,531
TERRY: it's looking
very strong for us.
1408
01:41:19,699 --> 01:41:22,993
We have never seen
evaluations like this.
1409
01:41:23,077 --> 01:41:25,245
This went from something
I don't know about
1410
01:41:25,303 --> 01:41:26,663
to something on the drawing board,
1411
01:41:26,743 --> 01:41:28,623
and now you're telling me
it's up and running?
1412
01:41:28,791 --> 01:41:31,293
It's up and running.
Consider yourself informed.
1413
01:41:47,101 --> 01:41:48,643
(PANTING)
1414
01:41:49,520 --> 01:41:51,563
(COUGHING)
1415
01:42:18,716 --> 01:42:20,801
DR. HILLCOTT:
Are you comfortable?
1416
01:42:21,511 --> 01:42:22,844
AARON: Yes, sir.
1417
01:42:23,846 --> 01:42:25,347
You don't look comfortable.
1418
01:42:26,974 --> 01:42:28,683
No, sir.
1419
01:42:30,061 --> 01:42:32,562
What's your name?
1420
01:42:35,107 --> 01:42:37,234
Kenneth James.
1421
01:42:37,568 --> 01:42:39,778
Full name, Kenneth.
1422
01:42:40,446 --> 01:42:42,697
Kenneth... James...
1423
01:42:43,783 --> 01:42:44,783
AARON: Kitsom.
1424
01:42:44,909 --> 01:42:46,284
They have a room.
1425
01:42:47,954 --> 01:42:49,704
Can you walk?
1426
01:42:49,872 --> 01:42:52,082
Yeah?
Yeah. Yeah. I think so.
1427
01:43:07,098 --> 01:43:09,766
DR. HILLCOTT: Where are
you from, Kenneth?
1428
01:43:10,309 --> 01:43:11,309
AARON: When?
1429
01:43:11,644 --> 01:43:13,603
Before you enlisted.
1430
01:43:15,064 --> 01:43:16,273
Berwin.
1431
01:43:17,108 --> 01:43:18,733
Is that a town?
1432
01:43:18,901 --> 01:43:22,404
Berwin... it's a state home.
1433
01:43:22,488 --> 01:43:23,530
What state?
1434
01:43:25,950 --> 01:43:27,409
In Reno.
1435
01:43:27,785 --> 01:43:28,869
Is this a test?
1436
01:43:28,953 --> 01:43:30,328
Yes, it is.
1437
01:43:37,336 --> 01:43:39,296
If I pass, can I stay here?
1438
01:43:39,463 --> 01:43:40,463
Do you want to stay?
1439
01:43:40,548 --> 01:43:41,631
Yes, sir.
1440
01:43:41,966 --> 01:43:43,133
That's good to know.
1441
01:43:51,100 --> 01:43:52,309
(SHUSHING)
1442
01:43:55,730 --> 01:43:57,480
Okay. Okay.
(SHUSHING)
1443
01:43:57,607 --> 01:43:58,607
(AARON GROANS)
1444
01:44:00,443 --> 01:44:02,193
Okay, just lie still.
1445
01:44:02,361 --> 01:44:03,820
Aaron, you have... Aaron...
1446
01:44:12,538 --> 01:44:13,663
What?
1447
01:44:17,376 --> 01:44:21,463
There's $40,000 in
the lining of my jacket.
1448
01:44:22,798 --> 01:44:25,467
In this bag, there are passports.
1449
01:44:25,635 --> 01:44:27,835
Two blanks and three ghosts,
there's that guy's watch.
1450
01:44:27,887 --> 01:44:29,721
There are other things, okay?
You take it.
1451
01:44:32,350 --> 01:44:33,975
Look at me.
1452
01:44:34,644 --> 01:44:36,519
You can make it.
1453
01:44:37,021 --> 01:44:38,188
You're a warrior.
1454
01:44:40,691 --> 01:44:42,192
You can make it.
1455
01:44:42,526 --> 01:44:44,402
Okay? Stay small.
1456
01:44:44,737 --> 01:44:46,196
No airports.
1457
01:44:46,364 --> 01:44:48,657
Just blend in like you know, okay?
1458
01:44:48,908 --> 01:44:50,283
(SHUSHING)
1459
01:44:53,329 --> 01:44:54,371
You've done enough for me.
1460
01:44:54,497 --> 01:44:55,538
No, I...
1461
01:44:56,207 --> 01:44:57,540
Please go.
1462
01:44:57,708 --> 01:44:59,584
You've done enough for me.
1463
01:45:13,766 --> 01:45:15,058
Everything's in the car.
1464
01:45:32,034 --> 01:45:33,576
(SIREN WAILING)
1465
01:45:41,794 --> 01:45:43,586
(MAN SPEAKING TAGALOG
OVER RADIO)
1466
01:46:12,908 --> 01:46:14,117
AARON: Is this a test?
1467
01:46:14,243 --> 01:46:15,452
DR. HILLCOTT: Yes, it is.
1468
01:46:17,413 --> 01:46:19,789
If I pass, can I stay here?
1469
01:46:19,999 --> 01:46:21,458
Do you want to stay?
1470
01:46:57,495 --> 01:46:59,537
Paracetamol, 500 milligrams.
1471
01:46:59,789 --> 01:47:00,955
Four times a day.
1472
01:47:02,333 --> 01:47:04,000
(SPEAKING TAGALOG)
1473
01:47:07,797 --> 01:47:09,005
For free. This is free.
1474
01:47:09,173 --> 01:47:10,215
Okay, good.
1475
01:47:17,556 --> 01:47:18,890
I'll be right back.
1476
01:47:59,682 --> 01:48:01,516
(SPEAKING TAGALOG)
1477
01:48:34,300 --> 01:48:37,260
Aaron, run!
1478
01:48:43,309 --> 01:48:44,767
(POLICE OFFICERS SHOUTING)
1479
01:49:20,346 --> 01:49:21,846
"Where are you?"
1480
01:49:22,431 --> 01:49:24,307
"Was that the signal?"
1481
01:49:24,475 --> 01:49:26,142
They're asking for confirmation.
1482
01:49:26,977 --> 01:49:29,479
"You went too soon."
No... "We went too soon."
1483
01:49:29,647 --> 01:49:30,647
Come on.
1484
01:49:44,161 --> 01:49:45,286
(SNIFFS)
1485
01:49:55,339 --> 01:49:56,673
(SPEAKING TAGALOG)
1486
01:50:05,557 --> 01:50:07,350
(BLOWING WHISTLES)
1487
01:50:36,130 --> 01:50:37,130
(GRUNTING)
1488
01:50:43,721 --> 01:50:45,054
(PANTING)
1489
01:51:06,702 --> 01:51:08,369
(SPEAKING TAGALOG)
1490
01:51:11,915 --> 01:51:13,416
It's okay.
1491
01:51:14,126 --> 01:51:15,209
(SHOUTING IN TAGALOG)
1492
01:51:17,087 --> 01:51:18,212
(GRUNTS)
1493
01:51:21,300 --> 01:51:22,550
(SHOUTING)
1494
01:51:22,634 --> 01:51:23,718
Police! Police!
1495
01:51:27,556 --> 01:51:29,265
(SHOUTING IN TAGALOG)
1496
01:52:00,089 --> 01:52:01,089
Get down!
1497
01:52:03,175 --> 01:52:04,258
(GUN FIRES)
(GRUNTS)
1498
01:52:10,974 --> 01:52:11,974
Are you okay?
1499
01:52:12,184 --> 01:52:13,184
Yeah.
1500
01:52:13,936 --> 01:52:15,478
Good. Come on.
1501
01:52:48,846 --> 01:52:50,304
(SIRENS WAILING)
1502
01:53:09,366 --> 01:53:10,616
(SCREAMS)
1503
01:53:12,369 --> 01:53:13,703
Get down, get down.
1504
01:53:18,375 --> 01:53:19,375
Climb over.
1505
01:53:19,710 --> 01:53:21,070
Go. Get over,
get over, get over.
1506
01:53:21,545 --> 01:53:22,587
Get over. Hang on tight.
1507
01:53:28,218 --> 01:53:29,260
Go, go!
1508
01:53:30,888 --> 01:53:32,054
You ready? Let go!
1509
01:53:53,452 --> 01:53:54,744
(SIREN WAILING)
1510
01:53:59,917 --> 01:54:01,918
Okay. Take this.
1511
01:54:02,085 --> 01:54:04,587
Just keep walking,
don't look back. Go, go.
1512
01:54:15,807 --> 01:54:17,016
(ENGINE REVVING)
1513
01:54:17,100 --> 01:54:18,226
(SHOUTING)
1514
01:54:34,451 --> 01:54:36,786
Hey, hey. Get on.
1515
01:54:37,454 --> 01:54:38,663
You ever ridden before?
No.
1516
01:54:38,747 --> 01:54:39,747
Take this.
1517
01:54:39,831 --> 01:54:41,666
Police, police!
1518
01:54:44,127 --> 01:54:46,003
Hang on tight and follow me, okay?
1519
01:54:46,171 --> 01:54:47,630
Stay with me.
1520
01:55:46,356 --> 01:55:47,857
He's got a gun!
1521
01:55:57,534 --> 01:55:58,701
Keep your head down.
1522
01:55:58,910 --> 01:55:59,910
It's not a cop.
1523
01:56:07,794 --> 01:56:08,794
(GASPS)
1524
01:56:21,433 --> 01:56:22,725
(PEOPLE SCREAMING)
1525
01:56:29,024 --> 01:56:30,024
Aaron!
1526
01:57:09,940 --> 01:57:11,023
(GRUNTS)
1527
01:57:11,108 --> 01:57:12,358
(SIRENS WAILING)
1528
01:57:43,432 --> 01:57:44,557
(YELLS)
1529
01:58:36,401 --> 01:58:37,651
(TRUCK HONKING)
1530
01:59:24,157 --> 01:59:25,324
(GRUNTS)
1531
01:59:25,408 --> 01:59:26,575
(PEOPLE SCREAMING)
1532
02:00:08,785 --> 02:00:10,786
You've been shot.
It's all right.
1533
02:00:10,954 --> 02:00:12,496
Pull over!
1534
02:00:13,373 --> 02:00:14,415
Pull over.
1535
02:00:14,583 --> 02:00:16,792
We just have to get to the water.
1536
02:00:19,004 --> 02:00:20,324
DITA: Can you
check that for me?
1537
02:00:20,409 --> 02:00:22,009
VENDEL: How long is
that going to take?
1538
02:00:22,010 --> 02:00:22,590
Come on.
1539
02:00:22,674 --> 02:00:23,834
DITA: We'll get
back to you.
1540
02:00:24,551 --> 02:00:25,551
Anything?
1541
02:00:26,011 --> 02:00:27,511
No.
(SIGHS)
1542
02:00:27,888 --> 02:00:28,888
VENDEL: The cops are out.
1543
02:00:30,056 --> 02:00:31,557
They lost the trail.
1544
02:00:43,820 --> 02:00:45,154
Aaron!
1545
02:01:26,029 --> 02:01:27,863
Aaron! Aaron! Aaron! Aaron!
1546
02:01:38,959 --> 02:01:40,209
(GROANS)
1547
02:01:44,923 --> 02:01:46,923
Are you okay?
1548
02:01:53,807 --> 02:01:55,808
Yeah?
Yeah.
1549
02:02:15,662 --> 02:02:18,080
Can you help us?
1550
02:02:24,295 --> 02:02:26,255
Please.
1551
02:02:30,260 --> 02:02:31,260
Should be up there now.
1552
02:02:33,263 --> 02:02:35,263
He said it's the room
where they spent the night.
1553
02:02:52,323 --> 02:02:55,451
PAULSEN: Well, we had a problem
with Treadstone six years ago.
1554
02:02:56,036 --> 02:02:57,703
The Blackbriar program,
1555
02:02:57,787 --> 02:03:00,873
detailed in the operations
report you have before you,
1556
02:03:00,957 --> 02:03:02,875
was activated solely to capture
1557
02:03:02,959 --> 02:03:04,877
a Treadstone operative gone rogue.
1558
02:03:04,961 --> 02:03:06,545
(REPORTERS CLAMORING)
1559
02:03:07,194 --> 02:03:08,714
WOMAN: Pam, what are
you going to do?
1560
02:03:08,798 --> 02:03:10,340
We have nothing for you now.
1561
02:03:10,508 --> 02:03:12,217
I don't know Pamela Landy's reasons
1562
02:03:12,302 --> 02:03:14,970
for criminally assisting an
enemy of the United States.
1563
02:03:15,138 --> 02:03:18,932
But the fact is, she lacked
the operational clearance
1564
02:03:19,017 --> 02:03:22,615
to access, much less interpret,
the information you have
1565
02:03:22,616 --> 02:03:23,976
in the classified file before you.
1566
02:03:23,977 --> 02:03:26,857
MAN: Pam, there's a rumor that you're
going to be indicted, is it true?
1567
02:03:26,858 --> 02:03:28,664
- Mike, can you comment?
- WOMAN: Have you been subpoenaed?
1568
02:03:28,665 --> 02:03:30,345
ATTORNEY: We're here voluntarily.
We came for a meeting.
1569
02:03:30,430 --> 02:03:32,025
WOMAN: Have you had any
contact with Jason Bourne?
1570
02:03:32,026 --> 02:03:33,826
MAN: Did you receive
a target letter or not?
1571
02:03:33,827 --> 02:03:35,147
Are we going to see you tomorrow?
1572
02:03:35,148 --> 02:03:37,548
VOSEN: I just thank God that
there were hands steady enough
1573
02:03:37,549 --> 02:03:40,162
to make sure that the documents
she tried to shop to the press
1574
02:03:40,330 --> 02:03:41,941
were contained before they could
1575
02:03:41,942 --> 02:03:43,582
do any more harm
than they already have.
1576
02:03:43,583 --> 02:03:46,703
WOMAN: Are you still scheduled to appear
at the House Intelligence Committee?
1577
02:03:46,704 --> 02:03:49,944
Yes, I am. Look, anything else is going
to have to come from my attorneys, okay?
1578
02:03:50,028 --> 02:03:51,748
MAN: Do you regret your
earlier statement?
1579
02:03:51,749 --> 02:03:54,309
I regret a lot of things. I'm not
sure that one is on the list.
1580
02:03:54,310 --> 02:03:55,010
Thank you, guys.
1581
02:04:18,701 --> 02:04:21,301
(SPEAKS TAGALOG)
1582
02:04:46,729 --> 02:04:48,981
Hey.
1583
02:04:51,568 --> 02:04:53,068
Are we lost?
1584
02:04:54,154 --> 02:04:55,821
No.
1585
02:04:56,573 --> 02:04:58,907
Just looking at our options.
1586
02:05:02,745 --> 02:05:05,289
I was kind of hoping we were lost.
1587
02:05:06,305 --> 02:06:06,377
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org116099