All language subtitles for The Bourne Legacy (2012) Single Part HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:09,838 --> 00:02:12,882 KRAMER: There's a reporter in London named Simon Ross. 3 00:02:12,966 --> 00:02:14,300 (CAMERA CLICKING) 4 00:02:15,052 --> 00:02:18,721 We caught some phone chatter we didn't like and his name came up. 5 00:02:18,889 --> 00:02:21,390 They put a team out there to take a better look. 6 00:02:21,558 --> 00:02:23,643 They've been sitting on him pretty tight all day. 7 00:02:25,145 --> 00:02:29,357 I just got a call about an hour ago. We got a real problem here. 8 00:02:29,525 --> 00:02:30,733 TURSO: What kind of problem? 9 00:02:30,901 --> 00:02:33,027 This guy's a writer for The Guardian. 10 00:02:33,195 --> 00:02:38,533 He's preparing an exposé on Jason Bourne, Treadstone and Blackbriar. 11 00:02:38,700 --> 00:02:39,909 Sourced how? 12 00:02:40,035 --> 00:02:40,993 Unknown. 13 00:02:41,078 --> 00:02:44,038 From Bourne? Is it possible? 14 00:02:44,122 --> 00:02:45,122 Possible? 15 00:02:45,999 --> 00:02:48,251 We had Bourne six weeks ago in Moscow. 16 00:02:48,669 --> 00:02:52,713 He was on foot, wounded, with a full Cossack posse up his ass. 17 00:02:52,881 --> 00:02:54,924 Somehow, he walked out of there. 18 00:02:55,092 --> 00:02:57,927 I've kind of lost my perspective on what's possible. 19 00:02:58,095 --> 00:03:00,263 You sound tired, Ezra. 20 00:03:00,430 --> 00:03:03,349 I would make more of an effort if I were you. 21 00:03:03,725 --> 00:03:06,102 You're the director of the Central Intelligence Agency 22 00:03:06,186 --> 00:03:09,605 of the United States of America, for God's sake. Act like it. 23 00:03:09,731 --> 00:03:12,608 If I go down for this, Mark, if this goes any more wrong... 24 00:03:12,693 --> 00:03:13,693 Ezra, 25 00:03:14,194 --> 00:03:18,739 you were given a Ferrari and your people treated it like a lawn mower. 26 00:03:19,074 --> 00:03:21,784 You break it, you bought it. It was ever thus. 27 00:03:23,745 --> 00:03:26,956 Well, maybe I should be speaking directly to Ric Byer. 28 00:03:27,124 --> 00:03:29,375 No, no, no. You're in enough trouble already. 29 00:03:29,626 --> 00:03:31,419 I'll let him know. 30 00:03:33,130 --> 00:03:34,463 (WOLVES BARKING) 31 00:03:40,304 --> 00:03:41,387 (WOLVES WHIMPERING) 32 00:03:41,680 --> 00:03:42,847 (YELLS) 33 00:04:07,122 --> 00:04:08,581 (WIND HOWLING) 34 00:05:10,519 --> 00:05:13,688 DITA: Julie, is that the last of them? Terrific, thank you. 35 00:05:13,772 --> 00:05:16,399 BYER: So, the last audit on Treadstone? 36 00:05:16,566 --> 00:05:18,067 INGRAM: Third page. 37 00:05:18,235 --> 00:05:19,902 DITA: Seven weeks ago. 38 00:05:22,155 --> 00:05:23,823 This is from the CIA, or this is ours? 39 00:05:24,032 --> 00:05:25,366 Oh, no. It's theirs. 40 00:05:25,575 --> 00:05:27,024 This whole pile is theirs. 41 00:05:27,025 --> 00:05:28,585 Is anybody reading these ground cables? 42 00:05:28,712 --> 00:05:30,272 INGRAM: Look, how wide are we digging? 43 00:05:30,348 --> 00:05:32,508 What do you mean, "how wide?" Just get me everything. 44 00:05:32,509 --> 00:05:36,168 Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX. All the beta programs. 45 00:05:36,253 --> 00:05:38,533 And that means take it all the way back to Emerald Lake. 46 00:05:38,534 --> 00:05:41,215 I want all points of convergence, I want all research personnel, 47 00:05:41,299 --> 00:05:43,300 I want to know about anybody who talked 48 00:05:43,385 --> 00:05:45,594 to anybody about anything at any time. 49 00:05:45,679 --> 00:05:48,764 Seriously, has anybody looked at this stuff on Bourne? 50 00:05:48,932 --> 00:05:51,225 The field reports. It's incredible. 51 00:05:51,393 --> 00:05:55,771 Three years off-program, non-med, first-gen, still rolling. 52 00:05:56,023 --> 00:05:58,303 If there's any way we can score some data off of this... 53 00:05:58,400 --> 00:06:00,401 If they caught him alive... 54 00:06:00,902 --> 00:06:03,279 I mean, even as a base line. 55 00:06:04,197 --> 00:06:05,573 Even forensically. 56 00:06:05,741 --> 00:06:07,616 Maybe you're in the wrong meeting. 57 00:06:08,285 --> 00:06:11,245 Because the meeting that we're having is about an infection. 58 00:06:11,788 --> 00:06:14,206 We're here talking about a serious infection 59 00:06:14,291 --> 00:06:17,187 and all we're trying to do is determine how far it's spread 60 00:06:17,188 --> 00:06:19,628 so that we know how much we have to cut to save the patient. 61 00:06:20,130 --> 00:06:22,631 You have never heard of Treadstone. 62 00:06:22,799 --> 00:06:26,052 And Bourne... I don't care if they bag him and drop the body on the sidewalk. 63 00:06:26,136 --> 00:06:27,470 We're not going to touch it. 64 00:06:27,489 --> 00:06:29,569 You're going to turn off that side of your head now 65 00:06:29,570 --> 00:06:30,890 and get with the rest of us here. 66 00:06:30,974 --> 00:06:33,894 And you're going to start to consider the magnitude of what we're facing 67 00:06:33,895 --> 00:06:35,436 if this moves sideways on us. 68 00:06:35,520 --> 00:06:37,688 Because if we get into this, we dig around, 69 00:06:37,773 --> 00:06:40,066 and we find out these CIA clowns 70 00:06:40,150 --> 00:06:44,320 have let this Treadstone mess metastasize into the rest of these programs? 71 00:06:45,781 --> 00:06:47,948 Just pray that that doesn't happen. 72 00:06:51,286 --> 00:06:52,620 (GUN FIRES) 73 00:07:32,911 --> 00:07:34,161 (MAN ANNOUNCING ON PA) 74 00:07:37,624 --> 00:07:38,874 (WOMAN SCREAMS) 75 00:07:40,168 --> 00:07:43,254 MALE ANCHOR: We're just getting reports coming in now from Waterloo Station 76 00:07:43,338 --> 00:07:44,964 that there has been a shooting. 77 00:07:45,048 --> 00:07:47,800 Let's take you live down there and speak to Jeremy Thompson. 78 00:07:47,968 --> 00:07:49,051 Jeremy? 79 00:07:49,219 --> 00:07:52,221 There's still an awful lot of confusion here at Waterloo Station. 80 00:07:52,305 --> 00:07:54,640 As you can see, ambulances have been called up. 81 00:07:54,808 --> 00:07:57,476 The victim, Simon Ross, was a veteran reporter 82 00:07:57,561 --> 00:07:59,436 with The Guardian newspaper in London. 83 00:07:59,521 --> 00:08:01,063 He was pronounced dead at the scene. 84 00:08:01,148 --> 00:08:03,148 Police are now telling us there was at least one, 85 00:08:03,149 --> 00:08:04,909 and possibly as many as three, shots fired. 86 00:08:04,985 --> 00:08:07,736 Simon Ross, a reporter with The Guardian newspaper... 87 00:08:47,527 --> 00:08:48,903 Hey, James. Hey. 88 00:08:49,404 --> 00:08:52,364 Oh, shit, sorry. I didn't know I was coming back. 89 00:08:52,449 --> 00:08:53,782 It's all right. 90 00:08:57,704 --> 00:08:58,704 (ELECTRONIC BEEP) 91 00:08:58,788 --> 00:09:00,456 Can you tell Dr. Hillcott I'm here? 92 00:09:00,624 --> 00:09:01,624 You got it. 93 00:09:09,549 --> 00:09:10,716 (KEYPAD BEEPING) 94 00:09:12,802 --> 00:09:14,970 See you tomorrow. 95 00:09:17,140 --> 00:09:18,140 (BEEPS) 96 00:09:22,479 --> 00:09:23,562 (BUZZER SOUNDS) 97 00:09:28,610 --> 00:09:30,736 I had no idea he was coming in. 98 00:09:30,820 --> 00:09:32,488 It's Number Six. Number Six? 99 00:09:32,572 --> 00:09:34,490 We haven't seen him since July. 100 00:09:34,574 --> 00:09:35,908 Mmm-hmm. Okay. 101 00:09:36,660 --> 00:09:39,912 "Need new base panels, choline profile, nerve conduction." 102 00:09:39,996 --> 00:09:42,623 I want a full engraftment workup. 103 00:09:42,707 --> 00:09:45,751 I'm gonna call NRAG and see if we can't get approval to put him under. 104 00:09:45,835 --> 00:09:47,955 I want a marrow and a full spinal while we have him. 105 00:09:48,004 --> 00:09:49,255 Okay. 106 00:09:50,298 --> 00:09:51,757 (TYPING ON KEYBOARD) 107 00:09:54,886 --> 00:09:56,095 (DOOR BUZZES) 108 00:10:00,183 --> 00:10:01,517 How is he? 109 00:10:02,018 --> 00:10:03,102 He's prepped. 110 00:10:04,646 --> 00:10:07,231 He drank a half-liter of water while he was waiting. 111 00:10:07,315 --> 00:10:08,983 He had some renal issues last year. 112 00:10:09,859 --> 00:10:11,860 Or maybe he was thirsty. 113 00:10:13,113 --> 00:10:15,197 I have a pending task request. 114 00:10:15,365 --> 00:10:16,615 I know, I read it. 115 00:10:17,450 --> 00:10:19,535 I'm trying to complete my cortex study. 116 00:10:21,204 --> 00:10:23,664 He'll get a more sustained contrast off an IV. 117 00:10:23,873 --> 00:10:25,082 I'm approved? 118 00:10:25,375 --> 00:10:26,417 Mmm-hmm. 119 00:10:27,377 --> 00:10:29,378 Yes! Thank you! 120 00:10:30,880 --> 00:10:32,881 Sorry to keep you waiting. 121 00:10:38,388 --> 00:10:39,888 We haven't seen you in a while 122 00:10:39,973 --> 00:10:42,641 so we're going to be doing a full spec workup. 123 00:10:42,809 --> 00:10:44,476 I just had a full spec three months ago. 124 00:10:44,853 --> 00:10:47,396 Yeah, well, we had to change the boundary schedules 125 00:10:47,480 --> 00:10:49,565 and you're a week over the new line. 126 00:10:50,066 --> 00:10:51,786 Let me get this straight, if I had come in 127 00:10:51,787 --> 00:10:53,587 10 days ago, I would have been in the clear? 128 00:10:56,072 --> 00:10:57,698 It never gets any longer, does it? 129 00:10:58,074 --> 00:11:00,034 You're gonna have to take that off. 130 00:11:51,961 --> 00:11:54,521 (GLASS TINKLING) Today, I have the honor of introducing the man 131 00:11:54,522 --> 00:11:56,362 who is going to introduce our guest of honor. 132 00:11:56,363 --> 00:11:58,926 Bert? Doctor Albert Hirsch. 133 00:11:59,010 --> 00:12:00,427 (ALL CLAPPING) 134 00:12:02,972 --> 00:12:06,892 DR. HIRSCH: I first met Dan Hillcott in 1987 135 00:12:06,976 --> 00:12:10,687 at what must have been the most boring 136 00:12:11,147 --> 00:12:13,732 neuropsych conference ever held. 137 00:12:14,442 --> 00:12:18,070 We managed to escape that dreary ballroom 138 00:12:18,154 --> 00:12:22,324 and find a dark corner and a cold beverage. 139 00:12:22,409 --> 00:12:26,662 And we've been finding dark corners ever since. 140 00:12:27,372 --> 00:12:28,831 (PEOPLE MURMURING APPROVINGLY) 141 00:12:35,004 --> 00:12:37,840 TURSO: (SIGHS) My God. 142 00:12:41,511 --> 00:12:42,845 (CHUCKLES) 143 00:12:46,141 --> 00:12:47,599 Where did you find this? 144 00:12:48,184 --> 00:12:49,768 YouTube. 145 00:12:50,812 --> 00:12:52,372 I thought we had everything firewalled. 146 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 BYER: Yeah, so did I. 147 00:12:53,565 --> 00:12:55,925 But then again, I thought the CIA would handle Treadstone, 148 00:12:55,926 --> 00:12:57,326 so maybe I'm just behind the curve. 149 00:12:58,069 --> 00:12:59,361 Hmm. (SCOFFS) 150 00:12:59,383 --> 00:13:00,863 Well, is that it? Is that all of it? 151 00:13:01,197 --> 00:13:04,129 No, no. They apparently thought it was okay 152 00:13:04,130 --> 00:13:06,410 to attend about a half a dozen of these things together. 153 00:13:07,370 --> 00:13:08,454 Proving what? 154 00:13:08,538 --> 00:13:11,248 We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome 155 00:13:11,332 --> 00:13:14,042 publicly celebrating their top secret man-crush. 156 00:13:14,169 --> 00:13:18,839 If this Bourne mess exposes Treadstone, they will turn Hirsch inside out. 157 00:13:18,923 --> 00:13:21,563 They'll be talking to Hillcott before we even know what happened. 158 00:13:21,676 --> 00:13:23,177 What's the damage? 159 00:13:24,846 --> 00:13:28,265 Outcome. We'd lose Outcome. 160 00:13:28,349 --> 00:13:29,933 Uh, meaning what? 161 00:13:30,643 --> 00:13:33,228 Meaning we will burn the program to the ground. 162 00:13:33,396 --> 00:13:35,063 And I mean from top to bottom. 163 00:13:37,317 --> 00:13:39,526 Because of this? 164 00:13:39,736 --> 00:13:41,403 Because they're friends? 165 00:13:41,488 --> 00:13:43,572 These two guys built our platform! 166 00:13:43,781 --> 00:13:45,421 You want to wake up and see this on CNN? 167 00:13:45,422 --> 00:13:47,826 Jesus, Ric. Just like that? 168 00:13:47,994 --> 00:13:49,077 Hirsch and Hillcott? 169 00:13:49,162 --> 00:13:50,882 How many people even understand this work, 170 00:13:50,883 --> 00:13:52,414 let alone have the will to pursue it? 171 00:13:52,540 --> 00:13:53,999 Nothing has even happened yet! 172 00:13:54,209 --> 00:13:55,417 And we have to get ready. 173 00:13:55,543 --> 00:13:58,143 Ready for what? 174 00:14:05,762 --> 00:14:07,659 We don't lose it all, we've got the science. 175 00:14:07,660 --> 00:14:09,556 We'll keep the data. 176 00:14:10,350 --> 00:14:13,352 All of our JSOK liaisons seem to be safe. 177 00:14:13,728 --> 00:14:15,729 We've got the beta programs tucked away. 178 00:14:16,272 --> 00:14:18,357 We'll take a pause, and we'll rebuild it. 179 00:14:18,441 --> 00:14:20,776 I wish there was a better alternative, but... 180 00:14:24,447 --> 00:14:25,447 God. 181 00:14:46,469 --> 00:14:47,511 (COCKS GUN) 182 00:14:48,346 --> 00:14:49,513 (FIRING) 183 00:15:03,152 --> 00:15:05,529 Are you going to pretend you don't know I'm here? 184 00:15:07,282 --> 00:15:09,491 I was just trying to be polite. 185 00:15:18,209 --> 00:15:20,877 I wasn't expecting you so soon. 186 00:15:21,296 --> 00:15:23,964 What did you do? Did you come over the mountain? 187 00:15:24,132 --> 00:15:26,675 Don't they forward my position? 188 00:15:27,385 --> 00:15:29,469 You beat the record by two days. 189 00:15:29,637 --> 00:15:31,680 Oh, yeah? Yeah. 190 00:15:34,100 --> 00:15:36,101 You didn't know there was a record? 191 00:15:36,185 --> 00:15:39,021 No. It never came up. 192 00:15:42,233 --> 00:15:44,651 It wasn't your record, was it? 193 00:15:45,695 --> 00:15:47,654 No one comes over the mountain. 194 00:15:48,114 --> 00:15:49,698 Yeah, well, I did. 195 00:15:50,033 --> 00:15:51,366 I'm Aaron, by the way. 196 00:15:51,534 --> 00:15:53,201 Why did you do that? 197 00:15:53,745 --> 00:15:55,665 If you weren't on the clock, why take the risk? 198 00:15:55,666 --> 00:15:57,205 Why take the mountain? 199 00:16:00,251 --> 00:16:02,085 I lost my chems. 200 00:16:02,879 --> 00:16:06,381 I dropped my program kit, that's why. 201 00:16:37,413 --> 00:16:38,872 All right. 202 00:16:39,582 --> 00:16:41,583 Protocol is for me to call in your arrival. 203 00:16:41,751 --> 00:16:44,431 They're going to want a sample pick-up. You got blood work, right? 204 00:16:44,545 --> 00:16:46,254 I owe today. 205 00:16:46,422 --> 00:16:48,173 All right, pull it now. 206 00:16:48,341 --> 00:16:50,717 The drone takes about three hours to get up here 207 00:16:50,802 --> 00:16:54,930 so I'll get some food started. You can dry your shit. 208 00:17:00,186 --> 00:17:01,645 So, look... 209 00:17:02,188 --> 00:17:04,439 I got a real problem, here. 210 00:17:05,942 --> 00:17:08,694 I came over that mountain because I lost my chems. 211 00:17:09,946 --> 00:17:10,946 What are you taking? 212 00:17:12,448 --> 00:17:14,533 My daily? Phys meds, 250 green. 213 00:17:14,701 --> 00:17:17,160 Cognitive programs, 400 blue. 214 00:17:17,245 --> 00:17:18,912 Define "lost." 215 00:17:19,706 --> 00:17:22,207 Lost. Fell into the rocks off a 20-meter cliff. 216 00:17:22,291 --> 00:17:23,291 Lost. 217 00:17:23,418 --> 00:17:25,293 How is that possible? 218 00:17:26,170 --> 00:17:27,410 Look, I've had a pack of wolves 219 00:17:27,463 --> 00:17:29,172 on my ass since I left the drop, okay? 220 00:17:29,340 --> 00:17:31,832 I thought I lost them, but they came at me at the river, 221 00:17:31,833 --> 00:17:34,553 so I took the ledge up to the ravine to try to rally out the night. 222 00:17:34,637 --> 00:17:35,679 I chose wrong. 223 00:17:36,055 --> 00:17:37,975 I got caught out in the open, I couldn't climb. 224 00:17:37,976 --> 00:17:39,736 I couldn't make a fire, my hands got stiff. 225 00:17:40,852 --> 00:17:41,893 I dropped them. 226 00:17:43,354 --> 00:17:45,188 You're going to have to write that up. 227 00:17:46,399 --> 00:17:47,733 (CHUCKLES) 228 00:17:50,278 --> 00:17:51,611 So, is that yours? 229 00:17:52,321 --> 00:17:53,405 Hmm? 230 00:17:55,032 --> 00:17:56,783 The blood work? 231 00:17:57,160 --> 00:17:58,243 That's yours, isn't it? 232 00:17:59,996 --> 00:18:02,122 You're not a contact, are you? 233 00:18:07,128 --> 00:18:09,963 Look, I'm sorry to call you out like that. 234 00:18:10,131 --> 00:18:11,840 It's just that... 235 00:18:12,633 --> 00:18:14,801 I have never met anybody in the program before. 236 00:18:16,471 --> 00:18:18,680 Never, nobody. You're the... 237 00:18:24,437 --> 00:18:26,146 I know you have some extra chems here. 238 00:18:26,314 --> 00:18:29,524 I'm not supposed to ration you out until you leave tomorrow. 239 00:18:31,694 --> 00:18:32,694 Yeah. 240 00:18:33,696 --> 00:18:35,781 Did you chem today? 241 00:18:36,657 --> 00:18:38,408 AARON: Green only. 242 00:18:39,368 --> 00:18:41,036 I haven't had a blue in 32 hours. 243 00:19:15,780 --> 00:19:17,364 People, listen up. 244 00:19:17,532 --> 00:19:19,074 We have an imminent threat. 245 00:19:19,909 --> 00:19:24,287 This is a national security emergency, priority level five. 246 00:19:28,376 --> 00:19:29,668 It's Wills. 247 00:19:34,841 --> 00:19:35,841 Ric Byer. 248 00:19:36,092 --> 00:19:38,677 Hey. Uh, he's here. 249 00:19:38,845 --> 00:19:41,304 Bourne is here, in New York. 250 00:19:41,389 --> 00:19:42,389 What? 251 00:19:42,473 --> 00:19:44,099 Jason Bourne is in Manhattan. 252 00:19:44,267 --> 00:19:45,308 Confirmed. 253 00:19:45,476 --> 00:19:48,895 He's alive and mobile. That's all I have. I gotta go. 254 00:20:09,458 --> 00:20:10,584 (MOTOR WHIRRING) 255 00:20:46,621 --> 00:20:48,038 (WOLVES HOWLING) 256 00:20:51,292 --> 00:20:53,418 Your friends are here. 257 00:20:54,170 --> 00:20:55,587 I know. 258 00:20:57,673 --> 00:21:00,133 Don't you think that's strange? 259 00:21:00,301 --> 00:21:02,844 The wolves? They don't do that. 260 00:21:03,471 --> 00:21:05,096 They don't track people. 261 00:21:05,765 --> 00:21:06,806 Yeah. 262 00:21:06,974 --> 00:21:09,100 Maybe they don't think you're human. 263 00:21:13,230 --> 00:21:15,023 So, how many of us are there? 264 00:21:17,401 --> 00:21:19,319 You ask too many questions. 265 00:21:20,571 --> 00:21:22,739 Maybe you don't know, either. 266 00:21:26,702 --> 00:21:28,222 So, what are you doing up here anyway? 267 00:21:33,376 --> 00:21:36,002 How do you know that I'm not evaluating you? 268 00:21:36,712 --> 00:21:38,713 I don't know. Are you? 269 00:21:38,923 --> 00:21:40,799 Maybe I don't care. 270 00:21:44,345 --> 00:21:46,304 Do you ever not care? 271 00:21:49,225 --> 00:21:51,351 Maybe you're evaluating me. 272 00:21:54,063 --> 00:21:57,232 I went off the grid for four days, that's why I'm here. 273 00:21:57,400 --> 00:21:59,150 I skipped my check-in. 274 00:22:00,277 --> 00:22:02,070 Now I'm on this bullshit scavenger hunt. 275 00:22:02,655 --> 00:22:03,822 They have their reasons. 276 00:22:03,990 --> 00:22:05,949 Yeah, well... 277 00:22:06,492 --> 00:22:09,911 I thought I was having my wrist slapped, but now I'm not so sure. 278 00:22:12,331 --> 00:22:13,971 I'm still trying to figure out if you're 279 00:22:13,972 --> 00:22:15,917 supposed to kill me or give me a pep talk. 280 00:22:17,128 --> 00:22:19,379 Seriously, man, you think too much. 281 00:22:20,631 --> 00:22:23,550 Aren't we wired to stick our nose in, you and I? 282 00:22:23,718 --> 00:22:25,927 There's not another person for 300 miles. 283 00:22:26,470 --> 00:22:29,230 I know nobody's listening. Come on, you've got to give me something. 284 00:22:29,231 --> 00:22:31,099 Talk to me, come on! 285 00:22:32,309 --> 00:22:34,811 Why did they pull you off the field and put you up here? 286 00:22:36,272 --> 00:22:40,400 It's not physical, with the way you've been moving, so what did you do? 287 00:22:40,568 --> 00:22:43,486 Turn down an assignment? Start thinking for yourself? 288 00:22:44,655 --> 00:22:45,905 Fall in love? 289 00:22:49,827 --> 00:22:50,827 You fell in love. 290 00:22:57,418 --> 00:22:58,626 (COCKS GUN) 291 00:23:08,804 --> 00:23:10,096 It's better for wolves. 292 00:23:10,890 --> 00:23:13,433 There's an ammo box by the door, you take as much as you need. 293 00:23:13,601 --> 00:23:14,976 We're done talking. 294 00:23:15,686 --> 00:23:18,480 You ate, you're pulling out early. You should hit it. 295 00:23:19,148 --> 00:23:20,523 Okay. 296 00:23:24,070 --> 00:23:26,279 Some other time, then. Yeah. 297 00:23:29,909 --> 00:23:31,326 Thanks. Good luck. 298 00:24:23,087 --> 00:24:24,587 (SPEAKING KOREAN) 299 00:24:45,651 --> 00:24:46,901 What's this? 300 00:24:47,444 --> 00:24:50,613 BYER: I think that we need to clarify something here, Don. 301 00:24:50,781 --> 00:24:52,115 PAULSEN: Clarify what? 302 00:24:52,366 --> 00:24:54,659 You keep using the word "unacceptable" 303 00:24:54,743 --> 00:24:58,163 and I want to know exactly what you think you mean by that. 304 00:24:58,330 --> 00:25:00,248 "Unacceptable" means exactly that. 305 00:25:00,499 --> 00:25:01,939 I don't like what you're telling me, 306 00:25:01,940 --> 00:25:03,340 I don't like how you're telling me. 307 00:25:03,627 --> 00:25:06,504 We're in a critical phase on four missions, Ric. 308 00:25:06,672 --> 00:25:10,300 The intelligence loss, if we stop now, it couldn't be quantified. 309 00:25:10,467 --> 00:25:12,510 Yes, actually, it could. 310 00:25:12,678 --> 00:25:15,638 You'd be right back to where you were before we delivered the program. 311 00:25:15,806 --> 00:25:17,606 Don't tell me there's a problem with Outcome 312 00:25:17,607 --> 00:25:18,887 because I'd be hearing about it. 313 00:25:19,018 --> 00:25:22,187 I didn't say there was. You're not saying much of anything. 314 00:25:23,272 --> 00:25:25,565 One pill, once a week. 315 00:25:25,733 --> 00:25:27,525 Every eight days. 316 00:25:27,693 --> 00:25:29,944 So, no more blues and greens. 317 00:25:30,112 --> 00:25:32,780 We're transitioning everyone in the program. 318 00:25:32,948 --> 00:25:35,992 Do you remember how to keep an accurate diet log? 319 00:25:37,620 --> 00:25:38,578 Yes. 320 00:25:38,662 --> 00:25:41,164 PAULSEN: Do you understand their full utility? 321 00:25:41,332 --> 00:25:43,041 We just set Iran's missile program back 322 00:25:43,125 --> 00:25:45,543 36 months with one deep-cover agent. 323 00:25:45,836 --> 00:25:47,837 The best action recon out of North Korea 324 00:25:47,922 --> 00:25:50,173 in the last two years came from Outcome. 325 00:25:50,674 --> 00:25:53,034 I'm fully aware of this. Do you know how long we've waited 326 00:25:53,035 --> 00:25:56,721 to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI? 327 00:25:58,349 --> 00:26:00,069 You're asking me to wipe the most valuable 328 00:26:00,142 --> 00:26:02,310 intel-gathering assets we've ever put in the field. 329 00:26:02,394 --> 00:26:04,312 We're shutting things down immediately 330 00:26:04,396 --> 00:26:07,941 and this contingency was covered loud and clear. 331 00:26:30,673 --> 00:26:33,591 PAULSEN: Tell me this isn't why we're having this conversation. 332 00:26:33,676 --> 00:26:35,260 Jason Bourne got away, didn't he? 333 00:26:35,970 --> 00:26:38,763 That's what this is all about, isn't it? 334 00:26:38,931 --> 00:26:43,351 I have visibility on every action program in the system except yours. 335 00:26:43,602 --> 00:26:46,362 I'm sick of hearing the reason I can't do something or see something 336 00:26:46,363 --> 00:26:49,274 is because it hasn't cleared the National Research Assay Group. 337 00:26:49,817 --> 00:26:51,567 Where do you pull this kind of weight? 338 00:26:51,735 --> 00:26:53,945 Don, I'm a patriot, the same as you are. 339 00:26:54,029 --> 00:26:56,489 I bleed over this the same way you do. 340 00:26:56,657 --> 00:26:58,124 But you and I have our jobs 341 00:26:58,125 --> 00:27:00,285 because we've got the strength to do what's necessary 342 00:27:00,577 --> 00:27:03,454 and I'm sorry, but right now, this is it. 343 00:27:13,716 --> 00:27:15,008 (PANTING) 344 00:27:19,096 --> 00:27:20,722 (WHISTLE BLOWING) (GUARDS SHOUTING) 345 00:28:04,558 --> 00:28:07,352 It's really coming down out there. It's getting ugly. 346 00:28:07,436 --> 00:28:08,853 Oh, yeah? 347 00:28:09,521 --> 00:28:12,357 Well, maybe I should try to get ahead of it, huh? 348 00:28:12,524 --> 00:28:15,860 No, it's too late for that. Just stick around. 349 00:28:16,028 --> 00:28:19,155 I need some help squaring the place away, anyway. 350 00:28:19,323 --> 00:28:21,157 Yeah, I don't know. 351 00:28:22,534 --> 00:28:25,078 I already have to do that medication write-up. 352 00:28:25,245 --> 00:28:26,925 I don't know if I want to have to explain 353 00:28:26,926 --> 00:28:28,686 my itinerary as well, you know what I mean? 354 00:28:28,855 --> 00:28:30,815 Don't worry about the chems, I got that covered. 355 00:28:35,631 --> 00:28:37,507 I'm gonna have a look. 356 00:28:50,479 --> 00:28:51,938 (VERY FAINT WHIRRING) 357 00:28:55,567 --> 00:28:56,734 Are you hearing that? 358 00:29:04,660 --> 00:29:06,702 Are you expecting anything? 359 00:29:06,829 --> 00:29:09,163 In this weather, without a heads-up? 360 00:29:10,249 --> 00:29:12,166 Well, it's definitely getting closer. 361 00:29:13,877 --> 00:29:14,877 What do you got? 362 00:29:15,003 --> 00:29:16,921 Nothing, man, I got nothing. 363 00:29:17,297 --> 00:29:18,697 Is it working? Yeah, it's working. 364 00:29:18,698 --> 00:29:20,178 The gear is fine. It's not the gear. 365 00:29:22,636 --> 00:29:23,756 Well, maybe it's a resupply. 366 00:29:23,841 --> 00:29:26,361 They were here yesterday, and they can't land in this, anyway. 367 00:29:34,356 --> 00:29:35,356 Who the hell is it? 368 00:29:36,191 --> 00:29:37,567 I don't know. 369 00:29:41,864 --> 00:29:43,281 I don't know. We should spread. 370 00:29:43,532 --> 00:29:45,867 Yeah. Look, I'll take the nest. 371 00:29:45,993 --> 00:29:48,536 Let me know when you get eyes on it, okay? Yeah. 372 00:30:01,049 --> 00:30:02,341 (GRUNTS) 373 00:30:07,014 --> 00:30:08,598 (HIGH-PITCHED RINGING) 374 00:30:15,189 --> 00:30:16,230 (GRUNTS) 375 00:30:49,782 --> 00:30:51,182 PILOT: Is she gonna clear us here? 376 00:30:51,266 --> 00:30:53,506 I'd like to get above this before it gets any sloppier. 377 00:30:53,507 --> 00:30:54,852 Now, hold on. Just, there's a... 378 00:30:54,937 --> 00:30:57,230 Copy, Solo, I saw it, too. Give us a minute. 379 00:30:57,314 --> 00:30:58,314 SOLO: Wilco. 380 00:30:58,899 --> 00:31:01,150 PILOT: What's the issue? Hang on, hang on. 381 00:31:06,281 --> 00:31:07,615 Roger, Solo. Sourcing now. 382 00:31:09,451 --> 00:31:11,731 It looks like there's still an active signal back there. 383 00:31:11,745 --> 00:31:12,995 Excuse me? 384 00:31:13,163 --> 00:31:15,083 Is that on your end or is that... SOLO: My end. 385 00:31:15,084 --> 00:31:16,924 We're having a hard time getting a handshake. 386 00:31:16,925 --> 00:31:18,543 Roger, Solo. Holding on relay. 387 00:31:18,627 --> 00:31:19,827 I thought you had them linked. 388 00:31:20,045 --> 00:31:21,045 We did. 389 00:31:21,213 --> 00:31:23,213 They were lined up, all the way to the structure. 390 00:31:23,340 --> 00:31:24,980 Both targets were green, all the way in. 391 00:31:28,679 --> 00:31:30,096 SOLO: ls there a PID? Unknown. 392 00:31:30,180 --> 00:31:31,556 Hostile? Unknown. 393 00:31:31,640 --> 00:31:33,360 OFFICER: It's not a satellite echo, is it? 394 00:31:33,361 --> 00:31:34,141 No, sir. 395 00:31:34,268 --> 00:31:35,308 OFFICER: What's she doing? 396 00:31:35,352 --> 00:31:36,352 She's playing it back. 397 00:31:40,857 --> 00:31:43,457 I don't want to wait on her. We're going to have to come around. 398 00:31:43,458 --> 00:31:45,111 How far are you from bingo fuel? 399 00:31:45,279 --> 00:31:46,904 Twenty minutes on station. 400 00:31:47,489 --> 00:31:48,531 Better get on it. 401 00:32:02,838 --> 00:32:05,438 SPEC: Affirmative, Solo, but we're gonna need another pass here. 402 00:32:05,570 --> 00:32:07,410 She knows we can't see shit, right? Check it. 403 00:32:07,411 --> 00:32:09,218 Roger that. New profile engaged. 404 00:32:09,428 --> 00:32:10,428 We're coming around now. 405 00:32:11,346 --> 00:32:12,986 PILOT: Roger that, Solo. East-southeast. 406 00:32:13,140 --> 00:32:15,308 Coming right back up the valley. 407 00:32:15,559 --> 00:32:17,351 Requesting fuel graph, say your state. 408 00:32:17,519 --> 00:32:19,937 PILOT: State two-plus-30 to splash. 409 00:32:20,355 --> 00:32:22,898 Copy, Solo. Fuel to bingo is green. 410 00:32:22,983 --> 00:32:24,442 Sourcing target beacon now. 411 00:32:36,496 --> 00:32:37,622 (RAPID BEEPING) 412 00:32:39,458 --> 00:32:41,083 What just happened? 413 00:32:45,964 --> 00:32:47,757 It's gone. Where the hell did it go? 414 00:32:47,924 --> 00:32:49,404 What do you mean, "Where did it go?" 415 00:32:49,405 --> 00:32:51,260 Solo, we are negative on that signal here. 416 00:32:51,511 --> 00:32:53,012 We just lost that second beacon. 417 00:33:08,654 --> 00:33:11,113 Negative, negative, Solo. All sensors and systems are green. 418 00:33:11,281 --> 00:33:13,449 Diagnostics are green, aircraft is green. 419 00:33:13,533 --> 00:33:14,933 I got everything but a target here. 420 00:33:22,209 --> 00:33:24,418 It is not a system issue. Sensors are good. 421 00:33:24,586 --> 00:33:26,826 All right, we're going to switch to IR and take a look. 422 00:33:26,827 --> 00:33:27,987 Roger. Switching to thermal. 423 00:33:42,437 --> 00:33:43,454 (FIRES) 424 00:33:43,455 --> 00:33:45,815 Solo, can I get your last confirmed... (THUD OVER SPEAKER) 425 00:33:45,982 --> 00:33:46,982 (STATIC HISSING) 426 00:33:47,275 --> 00:33:48,275 What the hell was that? 427 00:33:48,360 --> 00:33:50,080 SOLO: Red Crown, we're getting some music. 428 00:33:50,320 --> 00:33:51,487 SPEC: You hit something. 429 00:33:51,613 --> 00:33:53,614 I don't think so. Red Crown, you getting this? 430 00:33:53,699 --> 00:33:55,783 There is nothing there. There is nothing. 431 00:33:55,867 --> 00:33:57,660 What the hell is going on, here? 432 00:34:09,798 --> 00:34:12,478 It didn't just go down, it was shot down? They're sure about that? 433 00:34:12,479 --> 00:34:13,399 That's what I was told. 434 00:34:13,400 --> 00:34:14,301 By who? With what? 435 00:34:14,386 --> 00:34:15,386 They don't know. 436 00:34:15,512 --> 00:34:18,180 They were sourcing a second signal when it happened. 437 00:35:01,175 --> 00:35:03,975 DITA: No, no, no, we didn't have time. I'm calling for clearance now. 438 00:35:04,059 --> 00:35:06,059 There's got to be someone meeting us at the gate. 439 00:35:06,060 --> 00:35:07,020 They have a drone ready? 440 00:35:07,021 --> 00:35:08,147 They're fueling one now. 441 00:35:24,706 --> 00:35:25,873 They parsed the signal. 442 00:35:26,917 --> 00:35:27,917 It's Aaron Cross. 443 00:35:29,586 --> 00:35:30,711 Shit. 444 00:35:43,099 --> 00:35:44,850 You're all set, sir. 445 00:35:56,112 --> 00:35:59,240 PILOT: Let's approach off azimuth, 30 degrees off our last pass. 446 00:35:59,407 --> 00:36:00,908 SPEC: Good for me. 447 00:36:02,828 --> 00:36:05,079 SOLO: Red Crown to contact. Three-zero-zero for 30. 448 00:36:05,247 --> 00:36:06,914 SPEC: There you are. There's my signal. 449 00:36:07,082 --> 00:36:08,707 Signal is hot, Solo. 450 00:36:08,875 --> 00:36:11,627 Signal is up and live. And here we go. 451 00:36:12,087 --> 00:36:13,254 PILOT: Where's that been? 452 00:36:13,421 --> 00:36:14,672 Doesn't matter now. It's mine. 453 00:36:41,867 --> 00:36:44,243 Copy, Solo. Strong signal. 454 00:36:44,452 --> 00:36:47,121 What kind of weapon system is this guy operating? 455 00:36:47,831 --> 00:36:49,707 He's probably got a rifle. 456 00:36:51,710 --> 00:36:53,627 BYER: It's a high-powered rifle. 457 00:36:54,421 --> 00:36:55,713 What's our time frame, here? 458 00:36:55,881 --> 00:36:57,214 Fifteen minutes, plus or minus. 459 00:36:57,340 --> 00:36:58,716 Just trying to factor the storm. 460 00:37:15,817 --> 00:37:17,318 (WOLF HOWLING) 461 00:37:34,502 --> 00:37:35,920 (HOWLING CONTINUES) 462 00:37:43,094 --> 00:37:44,595 (GROWLING) 463 00:37:55,941 --> 00:37:59,902 SPEC: Roger, Solo. Target is static. Engaging laser now. 464 00:38:12,248 --> 00:38:13,457 Hey! 465 00:38:16,169 --> 00:38:17,419 (SNARLS) 466 00:38:17,879 --> 00:38:19,088 Get out of here! 467 00:38:19,381 --> 00:38:20,506 Go on, get out of here! 468 00:38:23,885 --> 00:38:25,386 Get out! 469 00:38:35,730 --> 00:38:36,939 (WHIMPERS) 470 00:38:48,994 --> 00:38:50,577 (BARKING) 471 00:39:03,883 --> 00:39:05,551 SPEC: Laser armed. 472 00:39:05,719 --> 00:39:08,387 Sensor and thermal confirmed. 473 00:39:28,199 --> 00:39:29,450 (GROWLING) 474 00:39:32,078 --> 00:39:33,787 Where are we? SPEC: Thirty seconds. 475 00:39:34,956 --> 00:39:37,082 You should have left me alone. 476 00:39:38,126 --> 00:39:39,710 (DRONE APPROACHING) 477 00:39:42,172 --> 00:39:43,505 SPEC: Arming missile. 478 00:39:48,678 --> 00:39:50,137 Missile away. 479 00:39:51,723 --> 00:39:52,963 There he goes, he's moving now. 480 00:39:53,016 --> 00:39:54,183 PILOT: Not for long. 481 00:40:00,732 --> 00:40:01,774 SPEC: Target destroyed. 482 00:40:01,900 --> 00:40:03,020 SOLO: Red Crown, splash one. 483 00:40:03,109 --> 00:40:07,029 Copy, Solo. Kill confirmed, target destroyed. 484 00:40:07,614 --> 00:40:09,239 PILOT: Looking good? 485 00:40:10,658 --> 00:40:15,037 SPEC: Looks good. Looks cold and clear. 486 00:40:16,289 --> 00:40:19,333 AARON: With all due respect, sir, now is not the best time. 487 00:40:19,501 --> 00:40:21,501 In 20 minutes, this place is going to fall apart. 488 00:40:21,835 --> 00:40:23,715 BYER: I'm aware of that, I'll take the chance. 489 00:40:23,716 --> 00:40:24,713 We need to talk. 490 00:40:26,966 --> 00:40:29,126 I need you to stop what you're doing and turn around. 491 00:40:29,127 --> 00:40:29,802 That's an order. 492 00:40:30,929 --> 00:40:32,513 We got screwed on the intel, okay? 493 00:40:32,680 --> 00:40:34,640 Nobody knew those people were in there. 494 00:40:34,766 --> 00:40:37,731 It would be perfectly normal for a person to have doubts 495 00:40:37,732 --> 00:40:39,812 about the morality of what we just asked you to do. 496 00:40:39,979 --> 00:40:40,979 Is that a question, sir? 497 00:40:41,147 --> 00:40:44,316 No, it's not. Tune in to what I'm trying to say to you. 498 00:40:45,026 --> 00:40:46,735 Do you know what a sin-eater is? 499 00:40:47,612 --> 00:40:49,947 That's what we are. We are the sin-eaters. 500 00:40:50,115 --> 00:40:53,534 It means that we take the moral excrement that we find in this equation 501 00:40:53,618 --> 00:40:55,494 and we bury it down deep inside of us 502 00:40:55,578 --> 00:40:57,621 so that the rest of our cause can stay pure. 503 00:40:57,789 --> 00:40:59,123 That is the job. 504 00:40:59,457 --> 00:41:03,001 We are morally indefensible and absolutely necessary. 505 00:41:04,420 --> 00:41:05,879 Do you understand? 506 00:41:09,801 --> 00:41:11,468 Will that be all? (EXPLOSION BOOMS) 507 00:41:14,681 --> 00:41:15,681 Stitch that up. 508 00:41:15,974 --> 00:41:18,225 I'm gonna put you on a plane to Yemen in six hours. 509 00:41:18,393 --> 00:41:19,977 I'll be ready. 510 00:41:20,937 --> 00:41:22,229 (LOUD EXPLOSION) 511 00:41:31,934 --> 00:41:33,574 TERRY: I told you she'd be coming at us. 512 00:41:33,741 --> 00:41:37,911 Yeah, I need you to stay calm, Terry, okay? 513 00:41:38,079 --> 00:41:39,519 They're giving her a Senate hearing. 514 00:41:39,603 --> 00:41:41,123 How can you not see that as a problem? 515 00:41:41,124 --> 00:41:44,293 She knows Bourne, she knows Blackbriar, she knows Hirsch. 516 00:41:44,460 --> 00:41:46,500 She's got a handle on the whole goddamn operation. 517 00:41:46,668 --> 00:41:48,988 I don't see how the hell you could be so calm about this! 518 00:41:48,989 --> 00:41:50,007 Well, what can she say? 519 00:41:51,134 --> 00:41:52,406 What can she say? 520 00:41:52,407 --> 00:41:53,967 What if she gets up there and she says, 521 00:41:53,968 --> 00:41:55,888 "Treadstone, Blackbriar, you think that was it? 522 00:41:55,889 --> 00:41:57,889 "You think that Jason Bourne was the whole story? 523 00:41:57,893 --> 00:41:59,613 "Sorry, there's a lot more going on here." 524 00:41:59,614 --> 00:42:02,494 What if she tells them that Treadstone was just the tip of the iceberg? 525 00:42:02,562 --> 00:42:04,202 BYER: Look, you want to sweat something? 526 00:42:04,222 --> 00:42:06,742 Worry about Outcome, because we're still not out of the woods. 527 00:42:06,743 --> 00:42:09,223 But as far as our other programs, she doesn't know that much. 528 00:42:09,224 --> 00:42:10,360 How do you know that? 529 00:42:11,988 --> 00:42:14,907 Because we're tapped into everything she says and does. 530 00:42:15,241 --> 00:42:16,241 What? 531 00:42:16,367 --> 00:42:21,371 Phones, email, cars, house, lawyer. 532 00:42:22,457 --> 00:42:26,251 She was cooked the minute she hitched her wagon to Jason Bourne. 533 00:42:26,419 --> 00:42:29,129 She aided and abetted an international fugitive. 534 00:42:29,297 --> 00:42:32,716 She prevented the agency from shutting down a rogue operation. 535 00:42:33,635 --> 00:42:36,553 She violated every oath and code of conduct that matters. 536 00:42:36,930 --> 00:42:39,932 For Christ's sake, she brought the son of a bitch back to America. 537 00:42:40,099 --> 00:42:42,684 Now, God knows what her motives are, 538 00:42:42,852 --> 00:42:46,939 but it's clear that protecting this country is not one of them. 539 00:42:48,107 --> 00:42:50,400 That used to be called treason. 540 00:42:52,403 --> 00:42:54,154 (MACHINE WHIRRING) 541 00:44:07,270 --> 00:44:11,356 Even the solution here. Now, that should be coming up as a constant. 542 00:44:38,259 --> 00:44:39,676 (MACHINE BEEPS) 543 00:44:39,761 --> 00:44:41,928 There you are. I don't understand these values... 544 00:44:42,889 --> 00:44:43,972 (GASPS) 545 00:44:45,350 --> 00:44:46,600 DR. BENEZARA: My God, no! 546 00:44:50,271 --> 00:44:51,438 Did you hear that? Yeah. 547 00:44:51,606 --> 00:44:52,939 WOMAN: What is that? 548 00:44:53,107 --> 00:44:54,232 It's a gun. 549 00:44:54,400 --> 00:44:57,152 No. I... No. Yeah. No, it was gunfire. 550 00:45:00,031 --> 00:45:02,199 No, please. No, no, no! 551 00:45:02,283 --> 00:45:03,533 (GUN FIRES) 552 00:45:06,287 --> 00:45:07,579 Help! (POUNDING ON DOOR) 553 00:45:07,747 --> 00:45:13,043 Open the door! He's shooting us! Open the door! 554 00:45:13,127 --> 00:45:14,920 (ALARM CHIMING) 555 00:45:15,421 --> 00:45:18,715 DR. TALWAR: Open the door! He's got a gun! 556 00:45:19,133 --> 00:45:20,425 Open the door! 557 00:45:23,221 --> 00:45:24,471 DR. TALWAR: Help! 558 00:45:26,974 --> 00:45:27,974 Oh, my God. 559 00:45:28,101 --> 00:45:29,601 We got to be able to get a card! 560 00:45:29,727 --> 00:45:31,228 We have to be able to get in there! 561 00:45:33,815 --> 00:45:36,295 (WHISPERING) What's happening? We gotta go for the back door. 562 00:45:36,463 --> 00:45:37,983 It's locked. He locked the back door. 563 00:45:37,984 --> 00:45:38,527 (WHIMPERING) 564 00:45:39,862 --> 00:45:41,822 No, please. 565 00:45:41,989 --> 00:45:43,240 He's gonna kill us all. 566 00:45:43,324 --> 00:45:44,658 (SHUSHING) 567 00:45:45,393 --> 00:45:46,993 DR. CHANDRA: Don't do this. Oh, my God. 568 00:45:50,623 --> 00:45:51,581 Move! 569 00:45:51,666 --> 00:45:52,946 He's shooting everyone in there! 570 00:45:52,947 --> 00:45:55,467 I need a red lab access card! Who's got a red lab access card? 571 00:45:55,552 --> 00:45:57,192 They're bringing one down from upstairs. 572 00:45:57,208 --> 00:45:59,448 They're all in there. Everyone who has one is in there. 573 00:46:19,569 --> 00:46:21,569 Billy, where are you, man? I need a red card now! 574 00:46:25,241 --> 00:46:26,241 (DR. BENEZARA GROANS) 575 00:46:28,494 --> 00:46:29,703 Don... What are you doing? 576 00:46:29,787 --> 00:46:30,996 (GUN FIRES) (GASPS SOFTLY) 577 00:46:40,715 --> 00:46:42,048 (ALL CLAMORING) 578 00:46:47,722 --> 00:46:49,097 Shit, the handle's off. 579 00:46:49,223 --> 00:46:50,390 (GUN FIRES) 580 00:46:57,023 --> 00:46:58,690 The handle's off! 581 00:47:18,586 --> 00:47:19,753 (GRUNTS) 582 00:47:31,891 --> 00:47:34,309 Drop it! Stop! Drop the weapon! 583 00:47:39,440 --> 00:47:41,566 Drop it! Drop the weapon! 584 00:47:44,737 --> 00:47:46,071 (GUN FIRES) 585 00:47:47,865 --> 00:47:49,366 (GASPING) 586 00:47:57,792 --> 00:47:59,626 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 587 00:48:27,613 --> 00:48:30,615 MALE ANCHOR: investigators are still searching for some explanation 588 00:48:30,700 --> 00:48:32,826 behind the workplace murder-suicide 589 00:48:32,910 --> 00:48:35,912 that left another American community grieving and shocked. 590 00:48:36,414 --> 00:48:38,414 Police and federal authorities (KNOCKING ON DOOR) 591 00:48:39,667 --> 00:48:41,876 DITA: The boys need to see you right away. 592 00:48:44,422 --> 00:48:46,382 Let's get that Foite story out there right away. 593 00:48:46,383 --> 00:48:47,424 I'll take care of it. 594 00:48:50,845 --> 00:48:52,512 COP: And this area, back here? 595 00:48:53,014 --> 00:48:54,598 That's all been converted to storage. 596 00:48:54,682 --> 00:48:57,434 Because it says on the blueprint, and even on the board, there, 597 00:48:57,518 --> 00:49:01,771 that it's a medical examination suite. 598 00:49:02,481 --> 00:49:05,108 I mean, what kind of examinations are we talking about? 599 00:49:06,277 --> 00:49:08,445 MARTA: There we go. May I see the hand, please? 600 00:49:10,948 --> 00:49:13,491 Oh, that has healed well. 601 00:49:13,659 --> 00:49:15,577 Any diminished sensation? 602 00:49:16,787 --> 00:49:17,954 Nope. 603 00:49:25,046 --> 00:49:27,047 Are you trying to put me down, doc? 604 00:49:27,214 --> 00:49:28,965 I'm afraid there's been a few gaps 605 00:49:29,050 --> 00:49:30,675 in your sample deliveries, so... 606 00:49:30,760 --> 00:49:31,760 Uh-oh. 607 00:49:31,844 --> 00:49:34,429 ...we need a full work-up this visit. 608 00:49:35,514 --> 00:49:36,973 Another one? 609 00:49:37,683 --> 00:49:40,143 Why? Is it 'cause I missed a blood drop? 610 00:49:43,147 --> 00:49:45,315 So, how do you think it works, doc? 611 00:49:45,483 --> 00:49:48,526 That we can just call a timeout? 612 00:49:48,694 --> 00:49:51,863 Everything stops while you pull your samples? 613 00:49:52,031 --> 00:49:54,115 Why don't you lie down and relax? 614 00:49:54,283 --> 00:49:55,283 Yeah. 615 00:49:57,453 --> 00:49:59,579 What do you think that we do out there? 616 00:49:59,747 --> 00:50:01,027 Okay, that's enough information. 617 00:50:01,165 --> 00:50:02,749 No, I... 618 00:50:03,459 --> 00:50:05,377 Well, you're just a doctor. 619 00:50:05,544 --> 00:50:07,754 You know we're on camera. 620 00:50:09,548 --> 00:50:10,924 Really? 621 00:50:11,717 --> 00:50:14,636 Is that why you make such an attractive appearance? 622 00:50:14,804 --> 00:50:18,014 Okay, why don't you count backward from 100, please? 623 00:50:18,099 --> 00:50:19,599 (SPEAKING RUSSIAN) 624 00:50:22,478 --> 00:50:24,229 (COUNTING IN RUSSIAN) 625 00:53:06,934 --> 00:53:09,534 (TELEPHONE RINGS) 626 00:53:28,205 --> 00:53:29,789 Hello? 627 00:53:31,375 --> 00:53:33,167 Yeah, the gate should be open. 628 00:53:33,335 --> 00:53:37,380 Bear to the left. It's about half-a-mile up. 629 00:53:59,320 --> 00:54:01,112 Thanks. 630 00:54:02,907 --> 00:54:03,907 Dr. Shearing? Uh-huh. 631 00:54:04,241 --> 00:54:06,075 Hi, I'm Dr. Connie Dowd. 632 00:54:06,243 --> 00:54:07,869 Hi, how are you? Well, thanks. 633 00:54:08,037 --> 00:54:09,746 This is Special Agent Larry Hooper. 634 00:54:09,914 --> 00:54:10,914 Hello. Hello. 635 00:54:11,081 --> 00:54:13,291 Please. Come in. 636 00:54:13,500 --> 00:54:15,335 DR. DOWD: Thanks for letting us come out. 637 00:54:16,086 --> 00:54:18,504 It's a remarkable property. What a project. 638 00:54:18,672 --> 00:54:21,841 Yeah, I really don't want to talk about the house. 639 00:54:22,009 --> 00:54:24,093 Not unless you want to buy it. 640 00:54:27,973 --> 00:54:30,308 Sit, I guess. Please. 641 00:54:32,353 --> 00:54:33,895 MARTA: Just so you know, okay, 642 00:54:33,979 --> 00:54:37,565 I didn't know anything about this meeting until an hour ago. 643 00:54:37,733 --> 00:54:40,109 And nobody last night said to make time 644 00:54:40,194 --> 00:54:41,945 or pick a time, or anything like that. 645 00:54:42,404 --> 00:54:44,884 And then, this morning, I buy a plane ticket to see my sister 646 00:54:44,907 --> 00:54:47,700 and suddenly it's like DEFCON 4 around here. 647 00:54:47,868 --> 00:54:49,494 And that is not paranoia, okay? 648 00:54:49,620 --> 00:54:51,287 That is pretty much directly in my face! 649 00:54:51,372 --> 00:54:52,372 DR. DOWD: Understood. 650 00:54:52,456 --> 00:54:54,123 Should we not be paying attention? 651 00:54:54,291 --> 00:54:55,792 Can you leave us alone, Larry? 652 00:55:01,507 --> 00:55:02,548 Look. 653 00:55:02,716 --> 00:55:05,426 You've just been through an extremely traumatic experience. 654 00:55:05,594 --> 00:55:08,471 Yeah. Doctor of what? 655 00:55:09,181 --> 00:55:10,139 What are you? 656 00:55:10,224 --> 00:55:11,683 Clinical psychology. 657 00:55:12,434 --> 00:55:14,268 Oh. So, what do you do? 658 00:55:14,436 --> 00:55:17,480 You give grief counseling to spies? 659 00:55:17,648 --> 00:55:19,983 You have a very unusual security clearance, Marta. 660 00:55:20,192 --> 00:55:21,712 You should expect that buying a ticket 661 00:55:21,713 --> 00:55:24,153 to Montreal without telling anyone would set off some bells. 662 00:55:24,238 --> 00:55:28,116 Yeah, I've got some bells of my own going off, okay? 663 00:55:28,283 --> 00:55:30,363 I mean, are you going to be the person who tells me 664 00:55:30,364 --> 00:55:31,604 what the hell is going on here, 665 00:55:31,605 --> 00:55:33,538 or are you just the next mystery babysitter? 666 00:55:33,706 --> 00:55:35,665 What do you think is going on? 667 00:55:35,833 --> 00:55:38,418 What I'm trying to do is not think. 668 00:55:38,585 --> 00:55:40,253 I just... I want to stop thinking. 669 00:55:40,421 --> 00:55:42,501 Have you discussed those feelings with anyone else? 670 00:55:42,589 --> 00:55:43,881 Your sister? Friends? 671 00:55:44,049 --> 00:55:45,091 Are you for real? 672 00:55:45,175 --> 00:55:46,634 What about Peter Boyd? 673 00:55:48,554 --> 00:55:49,971 Wow. 674 00:55:50,556 --> 00:55:51,639 Okay. 675 00:55:52,266 --> 00:55:55,059 So, we're into everything, is that it? Is anything off-limits here? 676 00:55:55,602 --> 00:55:58,479 Have you ever read your employment security contract? 677 00:55:58,647 --> 00:56:00,314 Have I read my... 678 00:56:01,608 --> 00:56:04,652 If you're asking me whether I understand my disclosure restrictions, 679 00:56:04,820 --> 00:56:06,571 yes, I have a PhD in biochemistry 680 00:56:06,655 --> 00:56:09,407 with postdoctoral fellowships in virology and genetics. 681 00:56:09,575 --> 00:56:10,825 I know how to read! 682 00:56:11,160 --> 00:56:14,328 What I don't understand is why my colleague 683 00:56:14,413 --> 00:56:18,541 has a psychotic episode and shot everyone in the lab. 684 00:56:19,460 --> 00:56:23,171 Are you aware of what we do in there? 685 00:56:24,214 --> 00:56:25,506 Are you? 686 00:56:25,716 --> 00:56:28,676 I mean, how do I know that you're even cleared for this conversation? 687 00:56:28,844 --> 00:56:30,924 Have you discussed anything to do with the incident 688 00:56:30,971 --> 00:56:33,139 with anyone other than the investigators? 689 00:56:33,557 --> 00:56:35,516 Peter Boyd moved out eight months ago. 690 00:56:35,601 --> 00:56:37,268 But I guess you already know that. 691 00:56:37,436 --> 00:56:40,104 And, no, I haven't spoken to him. 692 00:56:40,272 --> 00:56:44,692 You stated that you and Dr. Foite had no relationship outside of work. 693 00:56:46,487 --> 00:56:47,445 None. 694 00:56:47,529 --> 00:56:51,157 There was material in his apartment that indicates he had 695 00:56:51,241 --> 00:56:53,076 an unusual fixation with you. 696 00:56:53,494 --> 00:56:58,498 Photographs, journal entries. They found several articles of clothing. 697 00:56:58,832 --> 00:56:59,832 What? 698 00:56:59,917 --> 00:57:02,752 Did you ever rebuff him in any way? 699 00:57:02,836 --> 00:57:03,836 No. 700 00:57:04,254 --> 00:57:06,255 No, no, I... 701 00:57:07,841 --> 00:57:11,344 I always thought he was gay. 702 00:57:11,512 --> 00:57:15,056 Look, no one is suggesting that you're responsible for what happened. 703 00:57:15,182 --> 00:57:16,182 Oh. Thank you. 704 00:57:16,266 --> 00:57:18,976 Survivors often experience feelings of guilt. 705 00:57:19,228 --> 00:57:21,312 Those feelings can be amplified 706 00:57:21,396 --> 00:57:25,525 by the realization that he let you live. 707 00:57:26,819 --> 00:57:30,488 That he let me live? 708 00:57:32,032 --> 00:57:34,784 Have you seen the video? 709 00:57:35,953 --> 00:57:38,830 Do you really think that's what it shows? 710 00:57:38,997 --> 00:57:41,624 You are asking all the wrong questions! 711 00:57:41,834 --> 00:57:43,074 What should I be asking, Marta? 712 00:57:43,075 --> 00:57:45,545 Has anyone looked at Dr. Foite's blood work? 713 00:57:45,712 --> 00:57:46,712 Have they? 714 00:57:46,880 --> 00:57:49,680 I mean, that is the only thing that is going to make any sense, here. 715 00:57:49,800 --> 00:57:52,135 His behavior was... 716 00:57:52,302 --> 00:57:54,512 Look, there are projects at Sterisyn, 717 00:57:54,596 --> 00:58:00,143 defense projects that could explain why he did what he did. 718 00:58:00,227 --> 00:58:06,274 And people there are working on behavioral design. 719 00:58:06,358 --> 00:58:10,403 It's programmable behavior, neural design. 720 00:58:12,865 --> 00:58:15,324 Do you understand what I'm telling you? 721 00:58:16,326 --> 00:58:19,787 I think he was exposed to something at the lab. 722 00:58:20,956 --> 00:58:22,373 Found it. 723 00:58:23,667 --> 00:58:25,626 What are you doing? 724 00:58:27,421 --> 00:58:30,548 That's my gun. What the hell is this? 725 00:58:30,716 --> 00:58:32,216 You're a potential suicide risk. 726 00:58:32,384 --> 00:58:33,926 No. Wait a minute. How did you... 727 00:58:34,011 --> 00:58:35,678 How did he find that? Marta... 728 00:58:35,846 --> 00:58:38,139 No, no. Okay. This meeting is now over. 729 00:58:38,265 --> 00:58:41,392 I want you both out of here, right now! Marta... 730 00:58:41,476 --> 00:58:43,352 No! He has been snooping around my house! 731 00:58:43,437 --> 00:58:45,688 Marta, I want to sign off here today! 732 00:58:45,856 --> 00:58:47,607 I want to let you get on that plane, 733 00:58:47,774 --> 00:58:49,525 but you have got to help us out! 734 00:58:49,693 --> 00:58:54,238 Look, we have got to do our job here, okay? 735 00:58:54,323 --> 00:58:56,157 We have got to go through this. 736 00:58:56,366 --> 00:59:00,119 I need to know that you are calm and safe before I leave here 737 00:59:00,204 --> 00:59:04,123 and I need to know that you understand the rules before you get on that plane. 738 00:59:06,627 --> 00:59:07,752 Please, just... 739 00:59:08,378 --> 00:59:12,381 Please, sit down and let us get through our questions. 740 00:59:12,549 --> 00:59:13,716 Okay. 741 00:59:19,765 --> 00:59:21,015 (MARTA SCREAMS) 742 00:59:22,100 --> 00:59:24,435 Jesus! What is this? 743 00:59:25,729 --> 00:59:26,938 What the hell is this? Ready? 744 00:59:27,105 --> 00:59:28,481 Close. What are you doing? 745 00:59:28,649 --> 00:59:29,857 Get off me! 746 00:59:29,983 --> 00:59:30,983 Set? 747 00:59:31,526 --> 00:59:33,653 Get the hell off me now! Set! 748 00:59:36,281 --> 00:59:37,573 Green! No! 749 00:59:38,617 --> 00:59:39,700 (GUN FIRES) 750 00:59:43,080 --> 00:59:44,247 (GROANS) 751 00:59:47,167 --> 00:59:48,334 (SCREAMS) 752 01:00:32,629 --> 01:00:34,213 DRIVER: Gene! 753 01:00:34,381 --> 01:00:35,548 A runner in the basement! 754 01:00:35,924 --> 01:00:36,924 Go! 755 01:00:42,389 --> 01:00:44,307 Connie! On your right. 756 01:00:57,612 --> 01:00:59,238 One. Girl. 757 01:01:01,950 --> 01:01:03,576 (PANTING) 758 01:01:35,567 --> 01:01:36,609 (SCREAMS) 759 01:01:37,277 --> 01:01:38,778 (BOTH GRUNTING) 760 01:01:59,049 --> 01:02:00,132 Find her. 761 01:02:01,635 --> 01:02:02,676 Find her! 762 01:02:04,137 --> 01:02:05,638 (TOOL WHIRRING) 763 01:02:17,109 --> 01:02:20,111 Gene! Talk to me! 764 01:02:44,344 --> 01:02:45,845 (LOUD WHIRRING) 765 01:02:52,144 --> 01:02:53,436 (WHIRRING STOPS) 766 01:02:54,104 --> 01:02:55,271 Hey. 767 01:02:55,605 --> 01:02:56,856 (GUN CLICKING) 768 01:02:57,899 --> 01:02:59,817 Unless you reloaded, the gun is empty. 769 01:02:59,943 --> 01:03:01,694 (GUN CLICKING) Look, look. 770 01:03:02,070 --> 01:03:04,947 Dr. Shearing, it's me. 771 01:03:05,949 --> 01:03:07,829 I'm not here to hurt you, okay? How did you... 772 01:03:08,285 --> 01:03:09,827 That was you! Yes. Shh! 773 01:03:15,750 --> 01:03:17,501 Listen to me. Do you want to live? 774 01:03:17,669 --> 01:03:19,128 Look at me. Do you want to live? 775 01:03:19,296 --> 01:03:20,379 Do you want to live? Yes. 776 01:03:20,547 --> 01:03:21,714 Good. Let go of this gun. 777 01:03:21,882 --> 01:03:23,299 How is this possible? Let go. 778 01:03:27,304 --> 01:03:28,596 Take this. 779 01:03:29,097 --> 01:03:30,097 Good. 780 01:03:30,182 --> 01:03:33,559 Now, I need you to do exactly what I say. 781 01:03:33,727 --> 01:03:36,729 How is this possible? Listen to me. Exactly what I say. 782 01:03:36,813 --> 01:03:37,813 Understand? Yeah. 783 01:03:37,981 --> 01:03:39,106 Good. 784 01:03:45,780 --> 01:03:47,072 (DOOR CLOSES) 785 01:04:21,316 --> 01:04:24,276 AARON: Hey, doc? I need my watch. 786 01:04:29,824 --> 01:04:32,284 Doc, I need that watch! 787 01:04:36,873 --> 01:04:38,832 Are there chems in this house? 788 01:04:39,000 --> 01:04:40,042 Program medication. 789 01:04:40,126 --> 01:04:41,126 Are they all dead? 790 01:04:41,253 --> 01:04:42,253 Yeah, they're dead. 791 01:04:42,420 --> 01:04:45,631 Look at me. Look at me. Do you have program medication here? 792 01:04:45,715 --> 01:04:46,715 What? 793 01:04:46,800 --> 01:04:49,218 Chems. Greens, blues. Do you have them here? 794 01:04:50,136 --> 01:04:51,637 No, no. No? 795 01:04:51,805 --> 01:04:52,930 Here? No, no. Here. 796 01:04:53,014 --> 01:04:55,474 Where, then? Where do you have them? 797 01:04:55,642 --> 01:04:57,476 Where? Where do you keep the chems? 798 01:04:57,644 --> 01:04:59,061 I don't know. 799 01:04:59,229 --> 01:05:01,522 Dr. Shearing, where are the chems? I need the chems! 800 01:05:01,690 --> 01:05:03,482 I understand, but I don't know. 801 01:05:03,650 --> 01:05:05,067 (STUTTERING) 802 01:05:05,610 --> 01:05:09,280 It's not something... We do virology control. 803 01:05:09,447 --> 01:05:11,073 So, all of that happens... 804 01:05:12,576 --> 01:05:15,286 We don't have medication. 805 01:05:15,620 --> 01:05:18,747 If I had any, I would give it to you. 806 01:05:27,215 --> 01:05:28,674 Okay, listen to me. 807 01:05:28,842 --> 01:05:31,242 We have less than eight minutes to clear out of here, okay? 808 01:05:32,470 --> 01:05:33,804 Yes. Good. 809 01:05:35,015 --> 01:05:37,725 Because the next thing coming through that door 810 01:05:37,892 --> 01:05:39,518 is going to wipe us out. 811 01:06:02,542 --> 01:06:03,542 (RADIO CRACKLES) 812 01:06:03,627 --> 01:06:05,669 Can I get a sitrep, here? 813 01:06:08,506 --> 01:06:09,906 If you can hear me, pick up, Larry. 814 01:06:12,177 --> 01:06:13,677 (OVER RADIO) Larry, pick up. 815 01:06:17,641 --> 01:06:19,516 AARON: Hey. Sorry about the tran. 816 01:06:20,644 --> 01:06:23,062 What's our frame-rate, here? 817 01:06:23,229 --> 01:06:26,482 Connie says about 10. Just wrapping up. 818 01:06:26,650 --> 01:06:28,275 Tell her we need a heads-up. Okay? 819 01:06:28,401 --> 01:06:29,401 Copy that. 820 01:06:36,368 --> 01:06:37,493 Hey. 821 01:06:45,251 --> 01:06:47,127 It's probably better you did this. 822 01:07:01,101 --> 01:07:02,476 (LOUD EXPLOSION) 823 01:07:41,141 --> 01:07:42,725 (SIREN WAILING) 824 01:07:52,110 --> 01:07:53,318 Where are we going? 825 01:07:53,778 --> 01:07:56,822 June. Your name is June Monroe, say it. 826 01:07:56,990 --> 01:07:58,115 June Monroe. Say it. 827 01:07:58,199 --> 01:07:59,491 June Monroe. 828 01:07:59,659 --> 01:08:00,739 Now pick a place you lived. 829 01:08:00,740 --> 01:08:02,703 The last place you lived. A place you know. 830 01:08:02,871 --> 01:08:04,663 Bethesda. Bethesda, that's where you live. 831 01:08:04,831 --> 01:08:06,790 Anybody asks, you're June Monroe from Bethesda. 832 01:08:07,000 --> 01:08:08,760 You lost your wallet. I'm driving you home. 833 01:08:08,892 --> 01:08:10,732 My name is James. James and June, you got it? 834 01:08:10,733 --> 01:08:11,253 Yeah. Okay. 835 01:08:15,842 --> 01:08:17,509 Is that your name? 836 01:08:17,677 --> 01:08:18,719 James? 837 01:08:19,637 --> 01:08:21,722 No. What? You don't know my name? 838 01:08:24,017 --> 01:08:26,226 What do you call me? What do you put on my blood work? 839 01:08:26,311 --> 01:08:27,311 Five. 840 01:08:27,687 --> 01:08:29,396 Five? The number five? 841 01:08:32,317 --> 01:08:33,901 Do you know how many times we've met? 842 01:08:35,195 --> 01:08:36,320 Thirteen. 843 01:08:36,488 --> 01:08:38,447 Thirteen exams over the last four years. 844 01:08:38,531 --> 01:08:39,811 And that's what I get, a number? 845 01:08:39,812 --> 01:08:41,533 Number Five. Okay. 846 01:08:41,701 --> 01:08:43,744 Five of what, then? How many are we? 847 01:08:43,828 --> 01:08:45,370 Program participants? 848 01:08:45,538 --> 01:08:46,538 That's what you call us? 849 01:08:46,706 --> 01:08:49,166 There were nine. Then six. 850 01:08:50,335 --> 01:08:51,502 Participants. 851 01:08:51,669 --> 01:08:53,003 How did you find me? 852 01:08:53,171 --> 01:08:54,171 Well, what do you think? 853 01:08:54,380 --> 01:08:55,620 They're going to kill all of us 854 01:08:55,621 --> 01:08:57,021 and then just leave you guys alone? 855 01:08:57,050 --> 01:08:58,801 You think your colleague just went crazy? 856 01:08:58,885 --> 01:08:59,885 Is that what you think? 857 01:08:59,928 --> 01:09:02,888 I didn't think anything. They wound him up and set him loose. 858 01:09:03,056 --> 01:09:05,849 I really have no idea what is going on. 859 01:09:06,017 --> 01:09:08,560 What's going on is they're shutting the whole thing down. 860 01:09:08,728 --> 01:09:10,229 Who is "they"? 861 01:09:10,396 --> 01:09:13,065 I don't know... Who were the people at the house? 862 01:09:13,233 --> 01:09:15,442 No, no, no, no. You had your turn, okay? 863 01:09:15,610 --> 01:09:18,821 You've been bleeding and scoping and scraping me since the day we met. 864 01:09:18,905 --> 01:09:21,185 It's my turn, now. I'm asking the questions, you got it? 865 01:09:21,282 --> 01:09:24,243 I need program meds, okay? I need program meds. 866 01:09:24,410 --> 01:09:26,036 Where do you keep the chems? 867 01:09:26,204 --> 01:09:28,080 I don't have any. I've already told you. 868 01:09:28,248 --> 01:09:29,540 We don't have them. Bullshit. 869 01:09:29,707 --> 01:09:31,124 Bullshit. It's bullshit. 870 01:09:31,209 --> 01:09:32,334 I don't have any! 871 01:09:32,418 --> 01:09:34,711 So, you don't know anything? You're just the help? 872 01:09:34,716 --> 01:09:37,476 That's why you have the big house and the security clearance, right? 873 01:09:37,644 --> 01:09:39,524 That's why they're trying so hard to kill you, 874 01:09:39,525 --> 01:09:40,805 because you don't know anything. 875 01:09:40,806 --> 01:09:43,095 I know my job, which is science. 876 01:09:43,263 --> 01:09:46,306 I don't know what you do when you leave the lab. 877 01:09:46,474 --> 01:09:47,933 None of us do! For four years! 878 01:09:48,052 --> 01:09:50,292 Look, I want to get out! Would you please stop the car? 879 01:09:50,293 --> 01:09:51,253 You can't be that naive. 880 01:09:51,271 --> 01:09:53,831 Would you let me out the car? There's no way you're that naive! 881 01:09:58,403 --> 01:10:00,696 You want out? Get out. Go on, get out. 882 01:10:00,780 --> 01:10:03,060 You don't have any chems. You don't know where they are. 883 01:10:03,061 --> 01:10:05,141 You don't know anything. That's fine. Just get out. 884 01:10:05,142 --> 01:10:06,535 But you got a plan, right? 885 01:10:06,619 --> 01:10:08,259 Yeah, of course you do. You're a doctor. 886 01:10:08,260 --> 01:10:09,980 You've got this all worked out, don't you? 887 01:10:10,248 --> 01:10:11,623 What are you going to do? 888 01:10:12,333 --> 01:10:13,667 Huh? What are you going to do? 889 01:10:13,960 --> 01:10:16,253 You can't run, not alone. You don't know how. 890 01:10:16,421 --> 01:10:17,421 You certainly can't hide. 891 01:10:17,589 --> 01:10:19,869 Not from people like this, with the resources they have. 892 01:10:19,870 --> 01:10:22,270 You won't make it to sundown. So, what does that leave you? 893 01:10:22,343 --> 01:10:24,636 You can go public, sure. You can go loud. 894 01:10:24,804 --> 01:10:27,044 Call your sister, because that worked out well for you. 895 01:10:27,181 --> 01:10:28,061 Call some ex-roommate. 896 01:10:28,062 --> 01:10:30,142 Call a guy that knows a guy at The Washington Post. 897 01:10:30,226 --> 01:10:31,706 Put it online. 'Cause you know what? 898 01:10:31,755 --> 01:10:33,755 You blow me off, that's the only play you've got. 899 01:10:34,981 --> 01:10:37,149 But you'd better ask yourself this. 900 01:10:37,317 --> 01:10:39,818 Could you ever say it loud enough or fast enough 901 01:10:40,111 --> 01:10:43,363 that they'd be too afraid to finish what they've started? 902 01:10:45,116 --> 01:10:47,784 Now, I've got a plan, and it's just not that complicated. 903 01:10:47,952 --> 01:10:51,079 What I'm going to do is wait for the next person to show up to kill you. 904 01:10:51,164 --> 01:10:53,498 Maybe they can help me. 905 01:10:55,126 --> 01:10:56,209 So, go for it. 906 01:10:58,463 --> 01:11:01,548 I had no choice. I had to get out of there. 907 01:11:01,716 --> 01:11:03,884 No, I had to get out of there! 908 01:11:08,014 --> 01:11:11,725 No, nobody. I have no idea. 909 01:11:11,976 --> 01:11:15,479 You have to understand. All the work at Outcome, all those tests, 910 01:11:15,563 --> 01:11:17,898 the burn rates, dosage panels, tissue stress. 911 01:11:17,982 --> 01:11:21,151 I mean, that is us tuning chemistry. 912 01:11:21,235 --> 01:11:23,946 We don't fabricate anything. That happens downstream. 913 01:11:24,030 --> 01:11:25,550 Wait. What's that mean, "downstream"? 914 01:11:25,551 --> 01:11:28,283 It means you need live virus to seed adhesion. 915 01:11:28,368 --> 01:11:30,035 Cultures are highly reactive. 916 01:11:30,119 --> 01:11:32,479 You have to process on-site and we would never do it here. 917 01:11:32,480 --> 01:11:33,705 Okay. On-site, where? Where? 918 01:11:33,873 --> 01:11:35,207 Where do we hold the virus? 919 01:11:35,375 --> 01:11:36,708 Yes! 920 01:11:36,876 --> 01:11:38,710 Well, we can't drive there. 921 01:11:39,212 --> 01:11:40,963 Where is it? Manila. 922 01:11:42,256 --> 01:11:44,341 The Philippines. 923 01:12:11,744 --> 01:12:13,745 Where do you stand with your dosage? 924 01:12:16,624 --> 01:12:18,750 I have 300 milligrams of blues. 925 01:12:18,876 --> 01:12:20,961 It's not even enough for another day. 926 01:12:21,129 --> 01:12:23,005 I haven't had a full green in 51 hours, 927 01:12:23,089 --> 01:12:25,716 which is strange because I don't feel physically degraded. 928 01:12:25,800 --> 01:12:26,800 But we'll see. 929 01:12:26,968 --> 01:12:27,968 Wait, wait, wait. 930 01:12:28,136 --> 01:12:31,263 Did you just say you're still taking greens? 931 01:12:31,431 --> 01:12:32,511 What are you talking about? 932 01:12:32,765 --> 01:12:36,560 You were viraled off physical medication last year. 933 01:12:37,603 --> 01:12:38,937 What? 934 01:12:40,148 --> 01:12:44,776 Jesus. They viraled everyone off greens eight months ago. 935 01:12:45,278 --> 01:12:46,638 They infected you with live virus, 936 01:12:46,639 --> 01:12:48,439 which means that, physically, you're stable. 937 01:12:48,440 --> 01:12:49,781 You don't need to take greens. 938 01:12:51,117 --> 01:12:53,285 They locked it in. 939 01:12:53,453 --> 01:12:57,289 Any physical enhancement is now permanent. 940 01:12:57,623 --> 01:12:59,416 So, you infected me? 941 01:13:00,126 --> 01:13:02,002 When was this? 942 01:13:03,588 --> 01:13:04,796 Is this when I was sick? 943 01:13:04,964 --> 01:13:07,132 The mystery flu? That was you? 944 01:13:07,675 --> 01:13:10,552 Well, it wasn't me. I didn't do it. 945 01:13:10,636 --> 01:13:12,846 That was you. That was on purpose, right? 946 01:13:13,014 --> 01:13:14,264 When I almost died. 947 01:13:15,016 --> 01:13:16,641 I'm sorry, but it wasn't me. 948 01:13:16,809 --> 01:13:19,019 Why am I still taking green pills, then? 949 01:13:19,187 --> 01:13:21,646 I don't know. I thought you had stopped. 950 01:13:21,814 --> 01:13:23,815 Why am I asking you anything? 951 01:13:23,983 --> 01:13:26,193 Or to keep us on a leash, right? 952 01:13:26,360 --> 01:13:27,986 Is that it? To keep a hold on us? 953 01:13:28,154 --> 01:13:30,155 To keep us dependent? 954 01:13:31,824 --> 01:13:33,700 Who tells you that this is okay? 955 01:13:33,868 --> 01:13:35,368 No one... I do... 956 01:13:35,453 --> 01:13:36,411 Who says it's okay? 957 01:13:36,496 --> 01:13:37,913 I do research. 958 01:13:38,539 --> 01:13:42,626 I design, I survey. I don't administer meds. 959 01:13:42,794 --> 01:13:44,211 I don't make policy! 960 01:13:44,837 --> 01:13:46,379 No, you just load the gun. 961 01:13:46,547 --> 01:13:48,507 Oh, God. 962 01:13:49,300 --> 01:13:52,010 Look, I was there for the science. 963 01:13:52,178 --> 01:13:55,305 We were all there for science. 964 01:13:56,682 --> 01:13:59,059 And I know you don't care, but I made a huge sacrifice. 965 01:13:59,227 --> 01:14:00,947 I couldn't publish, I couldn't conference. 966 01:14:00,948 --> 01:14:03,480 I couldn't tell a single person what it was I did. 967 01:14:03,648 --> 01:14:07,067 But I thought I was helping my country, and I know that's... 968 01:14:07,235 --> 01:14:08,902 Tell me you can viral off blues. 969 01:14:11,656 --> 01:14:13,532 Can you viral off blues? 970 01:14:14,033 --> 01:14:15,367 Theoretically, yes. 971 01:14:15,535 --> 01:14:16,660 Yeah. 972 01:14:16,828 --> 01:14:19,162 Pills allow for temporary adhesion. Okay. 973 01:14:19,330 --> 01:14:22,124 To lock it in, you need live culture. Live virus! 974 01:14:22,708 --> 01:14:24,876 You know how to do that. 975 01:14:25,044 --> 01:14:26,920 Do you know how to do that? 976 01:14:27,088 --> 01:14:28,380 Yes. Okay. 977 01:14:28,548 --> 01:14:31,758 Yes, but I told you, it's on the other side of the planet. 978 01:14:32,718 --> 01:14:34,845 Well, guess where we're going? 979 01:14:37,682 --> 01:14:41,393 WOMAN: Welcome to Washington. Welcome to Candent World Headquarters. 980 01:14:41,561 --> 01:14:43,521 We want to make sure that over the next few days 981 01:14:43,563 --> 01:14:46,857 you have a chance to connect with the people who have made Sterisyn Morlanta 982 01:14:46,941 --> 01:14:49,526 the crown jewel in the Candent group of companies. 983 01:14:49,694 --> 01:14:52,654 Final Phase 3 testing approval is expected this month 984 01:14:52,738 --> 01:14:54,906 for both reQuiel and Supressolyn. 985 01:14:55,074 --> 01:14:58,201 Confidence is high that we're coming in on schedule, and we want to be ready. 986 01:14:58,578 --> 01:15:00,078 We know the market is eager. 987 01:15:00,163 --> 01:15:01,580 We know, globally, the kind of... 988 01:15:07,086 --> 01:15:08,606 What the hell don't I know about this? 989 01:15:08,727 --> 01:15:09,847 You're directing that at me? 990 01:15:09,848 --> 01:15:11,888 That was a D-Trac team we sent in there. 991 01:15:11,889 --> 01:15:13,049 I don't know what that means. 992 01:15:13,134 --> 01:15:14,654 It means they're good at what they do. 993 01:15:14,739 --> 01:15:16,099 I was told that they were missing. 994 01:15:16,100 --> 01:15:17,387 They don't just go missing. 995 01:15:17,555 --> 01:15:19,235 What didn't you tell us about this woman? 996 01:15:19,400 --> 01:15:21,520 Nothing. She is who she is. There's nothing to tell. 997 01:15:21,521 --> 01:15:22,601 You vetted her up and down. 998 01:15:22,768 --> 01:15:24,248 Then what the hell are we looking at? 999 01:15:24,275 --> 01:15:25,635 INGRAM: She has a registered gun. 1000 01:15:25,832 --> 01:15:27,112 TURSO: They knew that going in. 1001 01:15:27,113 --> 01:15:28,398 She's got building permits. 1002 01:15:28,566 --> 01:15:30,942 Propane, welding tanks. A stray bullet? 1003 01:15:31,110 --> 01:15:32,235 You want to keep guessing? 1004 01:15:32,320 --> 01:15:33,403 We've got to get in there. 1005 01:15:33,487 --> 01:15:35,487 I've got a dozen people waiting on the perimeter. 1006 01:15:35,615 --> 01:15:36,655 We don't control the site? 1007 01:15:36,741 --> 01:15:37,782 DITA: Not yet. 1008 01:15:37,950 --> 01:15:38,950 Getting the picture now? 1009 01:15:39,076 --> 01:15:40,076 Okay, stop! 1010 01:15:40,244 --> 01:15:41,328 I can't run this from here. 1011 01:15:41,495 --> 01:15:43,872 I need a crisis suite. I need integrated grids and comms. 1012 01:15:43,956 --> 01:15:44,956 I need all of it. 1013 01:15:45,041 --> 01:15:46,875 NSA, or Pentagon, or Liberty Crossing. 1014 01:15:46,959 --> 01:15:48,919 I don't care, just get me something now. 1015 01:15:49,045 --> 01:15:50,445 Pack up your codes and your drives, 1016 01:15:50,446 --> 01:15:52,006 and whatever else you're going to need. 1017 01:15:52,007 --> 01:15:54,047 We're going to move and we're going to stay there. 1018 01:15:54,121 --> 01:15:55,961 Dita, how am I putting a net over that house? 1019 01:15:55,962 --> 01:15:57,042 There's locals all over it. 1020 01:15:57,094 --> 01:15:58,136 We go with germs. 1021 01:15:58,971 --> 01:16:00,096 She took samples from work. 1022 01:16:00,264 --> 01:16:02,349 Pathogens, viruses. It's national security. 1023 01:16:02,433 --> 01:16:03,808 Good, okay, I like that, it plays. 1024 01:16:03,976 --> 01:16:05,616 Now, get it out there, get it out there. 1025 01:16:05,617 --> 01:16:08,177 Come on, let's go, let's go. Everybody find another gear, okay? 1026 01:16:08,189 --> 01:16:09,814 Because I want to be out of here in 20. 1027 01:16:11,817 --> 01:16:14,194 MARTA: So, let's say you want to change the human body. 1028 01:16:14,362 --> 01:16:15,695 You want to fix a mistake. 1029 01:16:15,863 --> 01:16:19,324 You want to repair something, improve something. 1030 01:16:19,492 --> 01:16:22,244 Well, if you're going to reprogram human genetic material, 1031 01:16:22,328 --> 01:16:25,705 you need a delivery system, and nothing works better than virus. 1032 01:16:25,957 --> 01:16:27,249 It's like a suitcase. 1033 01:16:27,333 --> 01:16:30,418 You pack in genetic mutation, 1034 01:16:30,503 --> 01:16:35,507 infect the body and the vector unloads into the target cells. 1035 01:16:35,883 --> 01:16:40,053 But getting it where you want it, how you want it, 1036 01:16:40,137 --> 01:16:41,221 is the nightmare. 1037 01:16:41,305 --> 01:16:43,515 Unless you have a map. 1038 01:16:44,308 --> 01:16:48,687 There was this terrible accident at Fort Detrick in 1985. 1039 01:16:49,480 --> 01:16:53,775 Five researchers dropped dead in the lab, and it was such a catastrophe 1040 01:16:53,859 --> 01:16:55,235 that they brought in Dan Hillcott 1041 01:16:55,319 --> 01:16:58,029 from Stanford to assess the damage. 1042 01:16:58,197 --> 01:17:02,617 He got in there and he realized that, underneath it all, 1043 01:17:02,702 --> 01:17:07,706 was this incredible breakthrough in viral-receptor mapping. 1044 01:17:08,582 --> 01:17:09,708 He had a map. 1045 01:17:11,377 --> 01:17:14,421 You've had some very minor alterations 1046 01:17:14,505 --> 01:17:16,214 made to two different chromosomes. 1047 01:17:16,382 --> 01:17:18,300 The green side, the physical side, 1048 01:17:18,384 --> 01:17:20,510 is nothing more than a 1 .5 percent rise 1049 01:17:20,594 --> 01:17:23,305 in your mitochondrial protein uptake. 1050 01:17:23,389 --> 01:17:25,181 But with 1 .5 percent, 1051 01:17:25,266 --> 01:17:29,686 you see this immediate increase in cellular tempo, 1052 01:17:29,770 --> 01:17:32,522 muscle efficiency, oxygenation... 1053 01:17:32,732 --> 01:17:33,732 And the blue side? 1054 01:17:33,899 --> 01:17:36,234 Intelligence, obviously, but it's more than that. 1055 01:17:36,319 --> 01:17:39,654 It's neural regeneration and elasticity. 1056 01:17:39,739 --> 01:17:43,700 Sensory function. Pain suppression. 1057 01:17:44,618 --> 01:17:47,329 It's the most exciting development in genomic targeting 1058 01:17:47,413 --> 01:17:49,706 in the history of the science. 1059 01:18:10,478 --> 01:18:11,936 My God. 1060 01:18:16,776 --> 01:18:19,903 Hey, how do I get monitor 71 up on the big screen? 1061 01:18:20,071 --> 01:18:21,279 Coming up. 1062 01:18:25,284 --> 01:18:26,451 They found a body. 1063 01:18:26,619 --> 01:18:29,139 They're pretty sure it's a woman, and it's not Marta Shearing. 1064 01:18:29,288 --> 01:18:30,663 They found dog tags. 1065 01:18:30,831 --> 01:18:32,457 They think she was shot. 1066 01:18:48,015 --> 01:18:50,600 Hey. 1067 01:18:53,479 --> 01:18:55,313 Marta, I... 1068 01:18:57,149 --> 01:18:59,192 You can't call anyone. 1069 01:19:02,947 --> 01:19:05,824 There are people that care about you that think you're dead. 1070 01:19:05,991 --> 01:19:07,631 And there's nothing you can do about it. 1071 01:19:07,632 --> 01:19:10,328 Anyone you contact becomes a target. 1072 01:19:12,206 --> 01:19:17,001 So, you need to put aside any normal emotional response that you have. 1073 01:19:18,504 --> 01:19:22,841 The only edge we've got right now is they think we're both gone. 1074 01:19:24,510 --> 01:19:25,510 All right? 1075 01:19:26,804 --> 01:19:28,388 All right. 1076 01:19:32,226 --> 01:19:33,935 So, 1077 01:19:34,019 --> 01:19:36,062 you're going to want to go through this. 1078 01:19:46,490 --> 01:19:49,033 You know, just be familiar with it. 1079 01:19:58,669 --> 01:20:00,253 June Monroe. 1080 01:20:00,421 --> 01:20:02,714 Who is June Monroe? 1081 01:20:03,340 --> 01:20:04,883 You are. 1082 01:20:11,724 --> 01:20:14,225 Do you know her? 1083 01:20:18,564 --> 01:20:20,064 Not anymore. 1084 01:20:25,905 --> 01:20:28,198 Why do you have to stay enhanced? 1085 01:20:32,286 --> 01:20:34,454 Why is it so important to you? 1086 01:20:41,337 --> 01:20:42,337 Come here. 1087 01:21:05,945 --> 01:21:07,278 What is this? 1088 01:21:07,446 --> 01:21:09,447 This was me. 1089 01:21:12,117 --> 01:21:13,576 Was. 1090 01:21:15,663 --> 01:21:17,497 My army recruiter 1091 01:21:19,250 --> 01:21:20,542 was looking to make his quota. 1092 01:21:20,626 --> 01:21:22,418 He added 12 points to my IQ. 1093 01:21:26,632 --> 01:21:29,300 Twelve points to make the minimum. 1094 01:21:39,311 --> 01:21:41,646 You ever seen a cognitive degrade, Marta? 1095 01:21:41,939 --> 01:21:44,649 Sensory withdrawal? You ever do that? 1096 01:21:45,317 --> 01:21:48,611 Pull someone's blues and watch them drop off their meds? 1097 01:21:48,779 --> 01:21:50,029 No. 1098 01:21:50,489 --> 01:21:53,825 Because they paint a pretty graphic picture in training. 1099 01:21:56,620 --> 01:21:58,830 Hell of a long way to fall. 1100 01:22:01,208 --> 01:22:05,003 If I can't keep it together, we won't make it. 1101 01:22:12,511 --> 01:22:13,845 They bit. Who? 1102 01:22:14,013 --> 01:22:16,055 Washington Post. 1103 01:22:16,682 --> 01:22:18,683 We just flagged an email. 1104 01:22:18,851 --> 01:22:21,011 They're going with the story about the possible theft 1105 01:22:21,061 --> 01:22:22,812 of the dangerous materials from the lab. 1106 01:22:22,980 --> 01:22:27,150 Wow, they took it. They already flagged a DWI conviction. 1107 01:22:27,318 --> 01:22:28,359 That's convenient. 1108 01:22:28,527 --> 01:22:31,362 They found another body. One of ours. 1109 01:22:31,530 --> 01:22:34,198 They're picking up shell casings all over the place. 1110 01:22:34,366 --> 01:22:36,659 I don't think your doctor's in there. 1111 01:23:11,528 --> 01:23:12,654 (WINDING FLASH MECHANISM) 1112 01:23:13,113 --> 01:23:14,197 (SHUTTER CLICKS) 1113 01:23:27,086 --> 01:23:29,253 Boarding pass and ID, please. 1114 01:23:37,429 --> 01:23:38,763 Thank you. Thank you. 1115 01:23:38,931 --> 01:23:41,099 Boarding pass and ID, please. 1116 01:23:50,651 --> 01:23:52,110 (CELL PHONE RINGS) 1117 01:23:52,903 --> 01:23:54,237 Where are you? 1118 01:23:54,405 --> 01:23:56,325 AARON: I'm right behind you. Don't turn around. 1119 01:23:57,616 --> 01:23:58,856 You're going to stay right here 1120 01:23:58,857 --> 01:24:01,411 until it's time to board, okay? You're doing great. 1121 01:24:02,162 --> 01:24:04,497 You see that corridor on your right? 1122 01:24:04,581 --> 01:24:05,941 You're gonna want to find somebody 1123 01:24:05,942 --> 01:24:07,662 who's walking that way and just tag along. 1124 01:24:08,085 --> 01:24:09,405 Keep moving, keep your head down, 1125 01:24:09,406 --> 01:24:10,606 and I'll see you on the plane. 1126 01:24:12,005 --> 01:24:13,005 Aaron? 1127 01:24:13,424 --> 01:24:14,757 Hello? 1128 01:24:20,347 --> 01:24:22,348 The trail is definitive and fresh. 1129 01:24:22,516 --> 01:24:24,517 The canine team tracked her from her house 1130 01:24:24,601 --> 01:24:27,603 through this wooded area, ending here, at this little parking lot. 1131 01:24:27,771 --> 01:24:30,648 Either she had a car waiting for her, or somebody picked her up. 1132 01:24:30,816 --> 01:24:33,736 There are security cameras on the street, but there's nothing back here. 1133 01:24:33,737 --> 01:24:35,194 There's got to be satellite footage. 1134 01:24:35,362 --> 01:24:37,334 Maryland's not exactly a high-value U.S. target. 1135 01:24:37,335 --> 01:24:38,855 There'll be plenty of weather imaging, 1136 01:24:38,856 --> 01:24:40,656 but we're gonna have to swing a little wider 1137 01:24:40,657 --> 01:24:42,577 to find something real-time that's enhanceable. 1138 01:24:42,578 --> 01:24:45,058 We're draining some foreign platforms. We need about an hour. 1139 01:24:45,059 --> 01:24:46,979 Come on, she's not pulling this off on her own. 1140 01:24:46,980 --> 01:24:48,100 Who the hell is helping her? 1141 01:24:52,755 --> 01:24:54,795 MALE ANCHOR: We'll find out more in the next hour, 1142 01:24:54,796 --> 01:24:56,076 while we are currently in court. 1143 01:24:56,077 --> 01:24:57,008 Now back to Jenn. 1144 01:24:58,510 --> 01:25:02,096 JENN: The FBI this morning confirmed reports that Dr. Albert Hirsch 1145 01:25:02,181 --> 01:25:05,516 died of heart failure in a Washington, D.C. hotel. 1146 01:25:05,684 --> 01:25:08,603 Dr. Hirsch had been expected to testify yesterday 1147 01:25:08,687 --> 01:25:10,438 before a Senate intelligence committee. 1148 01:25:10,606 --> 01:25:13,107 That select committee is investigating links 1149 01:25:13,192 --> 01:25:16,611 between a troubled CIA program known as Treadstone 1150 01:25:16,695 --> 01:25:18,446 and this man, Jason Bourne. 1151 01:25:18,530 --> 01:25:21,199 Police and federal officials are searching for Bourne 1152 01:25:21,283 --> 01:25:24,452 in connection with recent shootings in New York and in London. 1153 01:25:24,620 --> 01:25:27,455 Dr. Hirsch had been cooperating with the Justice Department 1154 01:25:27,539 --> 01:25:30,374 and was in protective custody at the time of the incident. 1155 01:25:30,626 --> 01:25:32,546 A committee spokesman told reporters last night 1156 01:25:32,547 --> 01:25:35,379 that the hearings will be postponed temporarily 1157 01:25:35,464 --> 01:25:37,423 as they evaluate the loss of Doctor... 1158 01:26:02,371 --> 01:26:03,491 FLIGHT ATTENDANT: Hi, folks. 1159 01:26:03,575 --> 01:26:05,575 Just going to remind you to keep the aisles clear 1160 01:26:05,576 --> 01:26:07,336 for any baggage during takeoff and landing. 1161 01:26:07,337 --> 01:26:08,704 Excuse me. Thank you. 1162 01:26:08,789 --> 01:26:10,122 Pardon me, sir. 1163 01:26:15,254 --> 01:26:16,894 Sir, do you need help finding your seat? 1164 01:26:16,922 --> 01:26:18,965 Sir? No, I got it. 1165 01:26:36,692 --> 01:26:38,572 You see those two shadows? One of them is her. 1166 01:26:38,573 --> 01:26:39,610 That's the parking lot. 1167 01:26:39,987 --> 01:26:42,530 One of them stops. Here comes the car. 1168 01:26:42,698 --> 01:26:45,199 Where is this from? DITA: It's a Canadian forestry satellite. 1169 01:26:45,367 --> 01:26:48,327 INGRAM: Here comes the other one into the car, and there they go. 1170 01:26:48,495 --> 01:26:50,121 Where? DITA: We lose them east. 1171 01:26:50,205 --> 01:26:52,456 Our window drops out about two miles up the road. 1172 01:26:52,541 --> 01:26:53,791 But we've got the silhouette. 1173 01:26:53,959 --> 01:26:56,199 We've got surveillance footage, racked and ready to go. 1174 01:26:56,200 --> 01:26:58,880 We're going to split teams, find this car and link up a trail. 1175 01:26:59,047 --> 01:27:00,464 With a 17-hour head start? 1176 01:27:00,632 --> 01:27:03,050 Where the hell can she go? 1177 01:27:18,358 --> 01:27:20,238 MAN 1: We're looking for a Buick LeSabre 2002. 1178 01:27:20,239 --> 01:27:22,320 I've got an NIA/Homeland warrant, that's why. 1179 01:27:23,405 --> 01:27:26,005 MAN 2: Well, you give us what you have... MAN 3: Two passengers. 1180 01:27:26,006 --> 01:27:30,369 It's an '02 burgundy LeSabre starting west from Lisbon, Maryland. 1181 01:27:30,537 --> 01:27:32,622 Tolls, exits, service stations. 1182 01:27:32,706 --> 01:27:34,457 Give me every camera you've got. 1183 01:27:34,541 --> 01:27:36,667 I'm seeing an FBI camera bin on my list here. 1184 01:27:36,835 --> 01:27:37,960 No, no. Traffic only. 1185 01:27:38,170 --> 01:27:40,296 West, Lisbon. L-I-S-B-O-N. 1186 01:27:40,422 --> 01:27:42,182 Yes, we want all of that and the toll cams. 1187 01:27:42,183 --> 01:27:43,758 We want everything. 1188 01:27:43,842 --> 01:27:46,302 We'll take them all. Whatever hits you have, send them on. 1189 01:27:46,428 --> 01:27:47,748 We will work on sorting them out. 1190 01:28:13,372 --> 01:28:14,789 DITA: Wilmington, Delaware. 1191 01:28:15,290 --> 01:28:19,251 This is our car, the LeSabre. We see it coming into the structure. 1192 01:28:19,503 --> 01:28:23,297 It goes under, comes back around, and it parks here. 1193 01:28:23,465 --> 01:28:24,966 But it doesn't come out. 1194 01:28:25,133 --> 01:28:28,844 This is inside. It's four minutes after arrival. 1195 01:28:29,054 --> 01:28:30,054 It's her. 1196 01:28:30,180 --> 01:28:32,056 Do we know what she's doing? 1197 01:28:32,224 --> 01:28:35,059 She was having her passport picture taken. 1198 01:28:42,609 --> 01:28:46,278 DITA: Logan, Hartford, LaGuardia, Kennedy, Philly, Newark, 1199 01:28:46,363 --> 01:28:47,905 Dulles, Reagan. 1200 01:28:47,990 --> 01:28:50,408 We start with yesterday morning, that is our wedge. 1201 01:28:50,492 --> 01:28:52,743 We clear that, and then we move up the clock. 1202 01:29:37,330 --> 01:29:39,890 She wants to know if you want Hartford, because she can get it. 1203 01:29:39,891 --> 01:29:42,418 Blue coat, second row. She's got a red bag. 1204 01:29:42,586 --> 01:29:43,586 Which one? I have four. 1205 01:29:43,670 --> 01:29:47,423 All right, I have TSA Authorization 1, 6, 9 and 12. 1206 01:29:47,591 --> 01:29:49,425 Airports given, all departures. 1207 01:29:49,593 --> 01:29:51,635 Yes, the international terminal first. 1208 01:30:03,148 --> 01:30:05,107 We're almost there. 1209 01:30:11,990 --> 01:30:13,991 DITA: So, check out the newsstand. 1210 01:30:14,159 --> 01:30:15,159 There. 1211 01:30:15,327 --> 01:30:16,577 BYER: I don't know. 1212 01:30:18,205 --> 01:30:20,405 Logan has a face we need to look at, but there's kids. 1213 01:30:20,406 --> 01:30:22,333 BYER: Hang on, hang on, hang on. Hang on. 1214 01:30:23,335 --> 01:30:24,877 Stop. 1215 01:30:30,092 --> 01:30:31,175 Where is this? 1216 01:30:31,259 --> 01:30:32,510 Kennedy. Okay. 1217 01:30:45,482 --> 01:30:48,442 I've never been here at night. I don't know the rules. 1218 01:30:48,985 --> 01:30:51,320 There are no rules, okay? 1219 01:30:52,197 --> 01:30:55,199 We belong here. Come on. 1220 01:30:58,745 --> 01:30:59,954 Hey, how are you? 1221 01:31:00,664 --> 01:31:01,664 Good evening. 1222 01:31:01,873 --> 01:31:04,542 Dr. Shearing and I are here to open up the lab, please. 1223 01:31:06,378 --> 01:31:07,586 Sir? What's all this? 1224 01:31:08,463 --> 01:31:10,047 Hi, how are you? 1225 01:31:10,882 --> 01:31:13,843 Dr. Shearing! Dr. Shearing. 1226 01:31:14,678 --> 01:31:16,220 Hey, it's me, Joseph. 1227 01:31:16,930 --> 01:31:18,264 Joseph! 1228 01:31:19,099 --> 01:31:20,391 Hello, how are you? 1229 01:31:20,559 --> 01:31:21,809 I'm good, I'm good. 1230 01:31:22,310 --> 01:31:24,395 Welcome back. Thanks. 1231 01:31:24,563 --> 01:31:26,981 I'm sorry. I just don't have you on my list arriving. 1232 01:31:27,149 --> 01:31:29,066 That's because we had to change our schedule. 1233 01:31:29,234 --> 01:31:30,776 Yeah, we took an earlier flight. 1234 01:31:30,944 --> 01:31:34,029 Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way. It's nice to meet you. 1235 01:31:34,197 --> 01:31:38,075 Pleased to meet you, too, but Dr. Pumaloy is not here, he went to Singapore. 1236 01:31:38,243 --> 01:31:39,326 He just left yesterday. 1237 01:31:39,870 --> 01:31:41,996 The girls have gone home. No one told me anything. 1238 01:31:42,164 --> 01:31:44,456 Right. Well, I understand. 1239 01:31:44,624 --> 01:31:46,424 Well, look, we're going to be here all week, 1240 01:31:46,425 --> 01:31:47,710 and we have a lot of work to do, 1241 01:31:47,836 --> 01:31:49,196 so we need to get in there tonight 1242 01:31:49,197 --> 01:31:50,357 and get things started, okay? 1243 01:31:50,505 --> 01:31:52,131 Yeah, of course, it's just that... 1244 01:31:52,299 --> 01:31:53,924 You can call Dr. Pumaloy if you want. 1245 01:31:54,009 --> 01:31:55,689 I just don't want to put you on the spot. 1246 01:31:55,690 --> 01:31:57,469 No, we don't have to do that. 1247 01:31:57,762 --> 01:31:59,180 Okay, great. 1248 01:32:02,434 --> 01:32:04,268 It's just the two of you? 1249 01:32:04,436 --> 01:32:05,603 Yeah. 1250 01:32:06,563 --> 01:32:08,355 Yes, correct. 1251 01:32:08,481 --> 01:32:09,773 Correct. 1252 01:32:11,568 --> 01:32:12,818 Yes, I will hold. 1253 01:32:12,986 --> 01:32:15,779 Get it up there. Put that up on the big screen. 1254 01:32:17,157 --> 01:32:18,782 Yes, I'm here. 1255 01:32:19,618 --> 01:32:21,869 Good. Where? 1256 01:32:22,037 --> 01:32:24,830 I need an immediate upload on that passenger manifest. 1257 01:32:24,998 --> 01:32:27,166 I know. Here she is, I'm putting her back on. 1258 01:32:27,334 --> 01:32:30,461 Manila. She took American 167 to Manila. 1259 01:32:30,629 --> 01:32:32,087 She landed 45 minutes ago. 1260 01:33:15,465 --> 01:33:16,715 Aaron. 1261 01:33:17,300 --> 01:33:18,801 Are you okay? 1262 01:33:32,816 --> 01:33:34,817 BYER: There's 243 people on that plane. 1263 01:33:34,985 --> 01:33:36,985 We're going to scope every one of them right now. 1264 01:33:36,987 --> 01:33:39,154 So, pick a face that you like, pull it down, 1265 01:33:39,239 --> 01:33:40,823 and deselect it if you've cleared it. 1266 01:33:40,991 --> 01:33:42,871 If there is anything that smells wrong to you, 1267 01:33:42,872 --> 01:33:45,160 if there's a hair out of place that you don't like, 1268 01:33:45,245 --> 01:33:46,370 you do not clear it. 1269 01:33:46,454 --> 01:33:49,456 You flag it and you send it over to Dita and we'll check it out. 1270 01:33:51,001 --> 01:33:54,503 We have to be working off the same grid. That's Homeland 9.5. 1271 01:33:54,671 --> 01:33:56,970 If you don't pull that access, raise your hand, 1272 01:33:56,971 --> 01:33:59,091 Colonel Hardy's going to come over and sort you out. 1273 01:34:09,811 --> 01:34:11,562 So, this is it, huh? 1274 01:34:12,230 --> 01:34:13,355 Yeah. 1275 01:34:16,693 --> 01:34:17,901 Okay. 1276 01:34:18,695 --> 01:34:20,237 What the hell are we into, Terry? 1277 01:34:20,405 --> 01:34:21,572 I don't know. 1278 01:34:21,740 --> 01:34:23,540 It's your shop. What is going on over there? 1279 01:34:23,575 --> 01:34:24,783 What did I say? I don't know. 1280 01:34:24,951 --> 01:34:26,791 Well, how many trips has she made over there? 1281 01:34:26,882 --> 01:34:28,722 Five, six, I don't know. Why the Philippines? 1282 01:34:28,723 --> 01:34:30,622 Hey, hey, hey! 1283 01:34:33,168 --> 01:34:36,920 INGRAM: Seat 13-B. Karl D. Brundage, 13-B. 1284 01:34:38,131 --> 01:34:40,215 I need support staff to clear the room. 1285 01:34:42,594 --> 01:34:44,720 Stand up and walk, now. 1286 01:34:48,099 --> 01:34:50,851 Jack, Cathy, move! Let's go. 1287 01:34:58,485 --> 01:34:59,610 TURSO: Who the hell is he? 1288 01:35:01,154 --> 01:35:03,113 BYER: He's an Outcome agent. 1289 01:35:03,281 --> 01:35:04,281 That's Outcome 5. 1290 01:35:04,449 --> 01:35:06,784 TERRY: They're not dead? I thought they were dead! 1291 01:35:07,118 --> 01:35:09,203 BYER: Yeah, he's supposed to be dead. 1292 01:35:09,954 --> 01:35:12,154 TURSO: Then what's he doing there? BYER: I don't know. 1293 01:35:12,155 --> 01:35:13,355 VENDEL: He's looking for meds. 1294 01:35:13,375 --> 01:35:14,375 TURSO: What? 1295 01:35:14,542 --> 01:35:17,062 That's where the chems come from. What else would he be doing? 1296 01:35:17,168 --> 01:35:18,648 INGRAM: She's got to be helping him. 1297 01:35:18,668 --> 01:35:20,188 TURSO: But how? How is that possible? 1298 01:35:20,256 --> 01:35:23,092 BYER: I don't know how. I don't care. 1299 01:35:23,259 --> 01:35:24,927 He's alive, they're there. 1300 01:35:25,095 --> 01:35:27,388 "How" doesn't really matter, does it? 1301 01:35:27,555 --> 01:35:30,432 The only mission we've got now is to drop a bag over this. 1302 01:35:30,600 --> 01:35:32,440 Are the drugs he's looking for there, or not? 1303 01:35:32,441 --> 01:35:34,812 Jesus, I don't... Terry? 1304 01:35:34,979 --> 01:35:36,397 No. No, there's nothing there. 1305 01:35:36,564 --> 01:35:37,924 We haven't made a run in 16 weeks. 1306 01:35:37,925 --> 01:35:40,005 Besides, we wouldn't store the pills there, anyway. 1307 01:35:40,006 --> 01:35:41,006 It's basically a kitchen. 1308 01:35:41,090 --> 01:35:43,490 We tweak the recipe and we bake up a batch when we need it. 1309 01:35:43,491 --> 01:35:44,851 Then what the hell are they doing? 1310 01:35:44,852 --> 01:35:46,615 The stems are there. 1311 01:35:47,617 --> 01:35:50,953 She's going to try to viral him out. 1312 01:36:22,944 --> 01:36:24,403 Thank you. 1313 01:36:39,377 --> 01:36:41,044 Mack. Yeah? 1314 01:36:42,964 --> 01:36:44,256 Plant office, Mackie speaking. 1315 01:36:44,883 --> 01:36:46,563 TERRY: Mr. Mackie, this is Terrance Ward. 1316 01:36:46,564 --> 01:36:49,595 I'm the Senior Vice-President for Candent Precision Metrics. 1317 01:36:49,762 --> 01:36:51,722 I'm calling from Maryland. Yes, sir. 1318 01:36:52,098 --> 01:36:54,057 We have a potential security incident. 1319 01:36:54,225 --> 01:36:56,477 I just posted two photographs on the company network. 1320 01:36:56,644 --> 01:36:59,364 I need to know if either of these two people have tried to enter... 1321 01:36:59,365 --> 01:37:00,272 Yeah, we're on it. 1322 01:37:00,773 --> 01:37:01,773 Excuse me? 1323 01:37:01,858 --> 01:37:05,018 Yeah, we're on the case. We're just here now trying to figure out who to call. 1324 01:37:05,019 --> 01:37:07,196 Our gatehouse just passed in two doctors. 1325 01:37:07,280 --> 01:37:08,840 I think one of them might be that woman 1326 01:37:08,841 --> 01:37:10,121 from your shoot-out over there. 1327 01:37:10,122 --> 01:37:11,450 Well, where are they now? 1328 01:37:11,618 --> 01:37:13,494 We keep all of our client labs downstairs, 1329 01:37:13,578 --> 01:37:15,746 so we're assuming they've gone into the basement. 1330 01:37:15,914 --> 01:37:17,954 I just sent a couple of boys down to check it out. 1331 01:37:17,955 --> 01:37:20,000 No, no. No, no, withdraw your team. 1332 01:37:20,168 --> 01:37:22,127 Lock the lab and keep them down there. 1333 01:37:22,295 --> 01:37:24,338 Do not try to take him. 1334 01:37:25,840 --> 01:37:27,257 (DOOR OPENS) 1335 01:37:29,385 --> 01:37:30,385 MARTA: Hello? 1336 01:37:30,553 --> 01:37:32,273 GUARD: Hey, how you doing? Can I help you? 1337 01:37:32,430 --> 01:37:33,430 Are you alone down here? 1338 01:37:33,598 --> 01:37:34,598 Aaron? 1339 01:37:35,058 --> 01:37:36,092 Hey, guys. 1340 01:37:36,093 --> 01:37:38,573 You can't be down here. Do you have clearance for this level? 1341 01:37:38,574 --> 01:37:39,934 Nobody's supposed to be down here. 1342 01:37:39,935 --> 01:37:41,855 I'm supposed to be down here. I'm Dr. Shearing. 1343 01:37:41,856 --> 01:37:43,473 We're in the middle of a sampling audit. 1344 01:37:43,497 --> 01:37:44,650 It is not safe for you guys to be here. 1345 01:37:44,684 --> 01:37:45,923 Let's straighten this out upstairs. 1346 01:37:46,016 --> 01:37:47,524 Don't touch that. Pack it up, let's go. 1347 01:37:47,608 --> 01:37:49,120 Look, nobody touch anything. Come on, just follow us. 1348 01:37:49,121 --> 01:37:50,961 I'm not going to sit here and argue with you. 1349 01:37:50,962 --> 01:37:52,042 I'm going to call your boss 1350 01:37:52,043 --> 01:37:53,723 and we're gonna figure it out. Watch her. 1351 01:37:53,724 --> 01:37:54,826 Hey, hold on a second. 1352 01:37:55,453 --> 01:37:59,456 (GRUNTS) 1353 01:38:11,886 --> 01:38:14,179 I'm going to get my bag. We got to go. 1354 01:38:14,347 --> 01:38:16,139 Okay. 1355 01:38:18,434 --> 01:38:20,227 Wait. This way. 1356 01:38:20,395 --> 01:38:22,155 I don't know where this goes. Just open it. 1357 01:38:25,858 --> 01:38:27,025 (DOOR BUZZES) 1358 01:38:29,028 --> 01:38:30,112 Step back. 1359 01:38:42,041 --> 01:38:45,210 Lock it down. Hey! You! You! With me! Come on, come on, come on. 1360 01:38:52,176 --> 01:38:53,510 Is that locked? Yes, sir. 1361 01:38:53,678 --> 01:38:55,358 No one in, no one out. Do you understand? 1362 01:38:55,359 --> 01:38:58,724 Hey, what happened to those three guys you sent downstairs? 1363 01:38:58,891 --> 01:38:59,975 Shit. 1364 01:39:00,143 --> 01:39:03,687 Come with me. You stay there, okay? Stay there. 1365 01:39:04,981 --> 01:39:06,481 We belong here. 1366 01:39:15,033 --> 01:39:16,491 Coming through. 1367 01:39:24,876 --> 01:39:26,251 (GAS HISSING) 1368 01:39:26,336 --> 01:39:27,711 (WORKERS SCREAMING) 1369 01:39:30,006 --> 01:39:31,006 (MACHINERY POWERING DOWN) 1370 01:39:31,090 --> 01:39:32,299 (ALARM RINGING) 1371 01:39:35,093 --> 01:39:38,013 MACKIE: You, go and get everyone else. Tell them to go around the front. 1372 01:39:38,097 --> 01:39:40,217 Go through the eastern doors, move around the front. 1373 01:39:49,025 --> 01:39:50,609 MACKIE: Move! Move, people! 1374 01:39:50,735 --> 01:39:53,904 Who have you got on this radio? Why is no one responding? 1375 01:39:54,155 --> 01:39:55,364 Is that gate shut? 1376 01:39:56,407 --> 01:39:58,367 Excuse me. Move, move, move! 1377 01:39:58,868 --> 01:40:00,577 Hey! I need that gate shut! 1378 01:40:00,745 --> 01:40:02,505 Hey, you! Listen, go down to the main gate. 1379 01:40:02,506 --> 01:40:03,830 Do you understand? 1380 01:40:03,915 --> 01:40:05,374 No one in, no one out. 1381 01:40:05,541 --> 01:40:06,667 Hey, what are you doing? 1382 01:40:06,834 --> 01:40:08,874 Just get down to the main gate with everyone else. 1383 01:40:08,875 --> 01:40:09,628 (GRUNTS) 1384 01:40:10,630 --> 01:40:12,673 All right, get back! Stay back! 1385 01:40:12,840 --> 01:40:14,716 Give him some room. 1386 01:40:15,927 --> 01:40:18,207 All right, give me some room. Give me some room, please. 1387 01:40:18,930 --> 01:40:20,389 He's going to need a doctor. 1388 01:40:23,726 --> 01:40:24,893 Security. Security! 1389 01:40:25,895 --> 01:40:26,895 Over here, please. 1390 01:40:28,731 --> 01:40:30,023 Over here. 1391 01:40:30,566 --> 01:40:32,734 Sir, can you hear me? Sir! 1392 01:40:40,076 --> 01:40:41,535 He can't get far. 1393 01:40:41,703 --> 01:40:43,995 If he didn't viral out, he's going to run out of brain. 1394 01:40:44,163 --> 01:40:46,403 And, if he did, then he's going to be too sick to move. 1395 01:40:46,457 --> 01:40:48,083 So, we just have to find him fast 1396 01:40:48,209 --> 01:40:49,876 and kill him, once and for all. 1397 01:40:50,044 --> 01:40:51,503 Can we talk about LARX? 1398 01:40:52,839 --> 01:40:54,214 LARX? 1399 01:40:54,382 --> 01:40:56,591 LARX-3 is in Bangkok. It's a two-hour flight. 1400 01:40:56,759 --> 01:40:59,219 Wait a minute. Just hang on, here. 1401 01:40:59,929 --> 01:41:02,055 I thought that was just a proposal. 1402 01:41:03,182 --> 01:41:04,599 Get him out there. 1403 01:41:07,478 --> 01:41:10,105 DITA: LARX is a beta-2 stem program. 1404 01:41:10,273 --> 01:41:12,774 Amped mission fidelity, minimized empathy. 1405 01:41:12,942 --> 01:41:15,318 VENDEL: it's Treadstone without the inconsistency, 1406 01:41:15,403 --> 01:41:17,738 Outcome without the emotional noise. 1407 01:41:17,905 --> 01:41:19,531 TERRY: it's looking very strong for us. 1408 01:41:19,699 --> 01:41:22,993 We have never seen evaluations like this. 1409 01:41:23,077 --> 01:41:25,245 This went from something I don't know about 1410 01:41:25,303 --> 01:41:26,663 to something on the drawing board, 1411 01:41:26,743 --> 01:41:28,623 and now you're telling me it's up and running? 1412 01:41:28,791 --> 01:41:31,293 It's up and running. Consider yourself informed. 1413 01:41:47,101 --> 01:41:48,643 (PANTING) 1414 01:41:49,520 --> 01:41:51,563 (COUGHING) 1415 01:42:18,716 --> 01:42:20,801 DR. HILLCOTT: Are you comfortable? 1416 01:42:21,511 --> 01:42:22,844 AARON: Yes, sir. 1417 01:42:23,846 --> 01:42:25,347 You don't look comfortable. 1418 01:42:26,974 --> 01:42:28,683 No, sir. 1419 01:42:30,061 --> 01:42:32,562 What's your name? 1420 01:42:35,107 --> 01:42:37,234 Kenneth James. 1421 01:42:37,568 --> 01:42:39,778 Full name, Kenneth. 1422 01:42:40,446 --> 01:42:42,697 Kenneth... James... 1423 01:42:43,783 --> 01:42:44,783 AARON: Kitsom. 1424 01:42:44,909 --> 01:42:46,284 They have a room. 1425 01:42:47,954 --> 01:42:49,704 Can you walk? 1426 01:42:49,872 --> 01:42:52,082 Yeah? Yeah. Yeah. I think so. 1427 01:43:07,098 --> 01:43:09,766 DR. HILLCOTT: Where are you from, Kenneth? 1428 01:43:10,309 --> 01:43:11,309 AARON: When? 1429 01:43:11,644 --> 01:43:13,603 Before you enlisted. 1430 01:43:15,064 --> 01:43:16,273 Berwin. 1431 01:43:17,108 --> 01:43:18,733 Is that a town? 1432 01:43:18,901 --> 01:43:22,404 Berwin... it's a state home. 1433 01:43:22,488 --> 01:43:23,530 What state? 1434 01:43:25,950 --> 01:43:27,409 In Reno. 1435 01:43:27,785 --> 01:43:28,869 Is this a test? 1436 01:43:28,953 --> 01:43:30,328 Yes, it is. 1437 01:43:37,336 --> 01:43:39,296 If I pass, can I stay here? 1438 01:43:39,463 --> 01:43:40,463 Do you want to stay? 1439 01:43:40,548 --> 01:43:41,631 Yes, sir. 1440 01:43:41,966 --> 01:43:43,133 That's good to know. 1441 01:43:51,100 --> 01:43:52,309 (SHUSHING) 1442 01:43:55,730 --> 01:43:57,480 Okay. Okay. (SHUSHING) 1443 01:43:57,607 --> 01:43:58,607 (AARON GROANS) 1444 01:44:00,443 --> 01:44:02,193 Okay, just lie still. 1445 01:44:02,361 --> 01:44:03,820 Aaron, you have... Aaron... 1446 01:44:12,538 --> 01:44:13,663 What? 1447 01:44:17,376 --> 01:44:21,463 There's $40,000 in the lining of my jacket. 1448 01:44:22,798 --> 01:44:25,467 In this bag, there are passports. 1449 01:44:25,635 --> 01:44:27,835 Two blanks and three ghosts, there's that guy's watch. 1450 01:44:27,887 --> 01:44:29,721 There are other things, okay? You take it. 1451 01:44:32,350 --> 01:44:33,975 Look at me. 1452 01:44:34,644 --> 01:44:36,519 You can make it. 1453 01:44:37,021 --> 01:44:38,188 You're a warrior. 1454 01:44:40,691 --> 01:44:42,192 You can make it. 1455 01:44:42,526 --> 01:44:44,402 Okay? Stay small. 1456 01:44:44,737 --> 01:44:46,196 No airports. 1457 01:44:46,364 --> 01:44:48,657 Just blend in like you know, okay? 1458 01:44:48,908 --> 01:44:50,283 (SHUSHING) 1459 01:44:53,329 --> 01:44:54,371 You've done enough for me. 1460 01:44:54,497 --> 01:44:55,538 No, I... 1461 01:44:56,207 --> 01:44:57,540 Please go. 1462 01:44:57,708 --> 01:44:59,584 You've done enough for me. 1463 01:45:13,766 --> 01:45:15,058 Everything's in the car. 1464 01:45:32,034 --> 01:45:33,576 (SIREN WAILING) 1465 01:45:41,794 --> 01:45:43,586 (MAN SPEAKING TAGALOG OVER RADIO) 1466 01:46:12,908 --> 01:46:14,117 AARON: Is this a test? 1467 01:46:14,243 --> 01:46:15,452 DR. HILLCOTT: Yes, it is. 1468 01:46:17,413 --> 01:46:19,789 If I pass, can I stay here? 1469 01:46:19,999 --> 01:46:21,458 Do you want to stay? 1470 01:46:57,495 --> 01:46:59,537 Paracetamol, 500 milligrams. 1471 01:46:59,789 --> 01:47:00,955 Four times a day. 1472 01:47:02,333 --> 01:47:04,000 (SPEAKING TAGALOG) 1473 01:47:07,797 --> 01:47:09,005 For free. This is free. 1474 01:47:09,173 --> 01:47:10,215 Okay, good. 1475 01:47:17,556 --> 01:47:18,890 I'll be right back. 1476 01:47:59,682 --> 01:48:01,516 (SPEAKING TAGALOG) 1477 01:48:34,300 --> 01:48:37,260 Aaron, run! 1478 01:48:43,309 --> 01:48:44,767 (POLICE OFFICERS SHOUTING) 1479 01:49:20,346 --> 01:49:21,846 "Where are you?" 1480 01:49:22,431 --> 01:49:24,307 "Was that the signal?" 1481 01:49:24,475 --> 01:49:26,142 They're asking for confirmation. 1482 01:49:26,977 --> 01:49:29,479 "You went too soon." No... "We went too soon." 1483 01:49:29,647 --> 01:49:30,647 Come on. 1484 01:49:44,161 --> 01:49:45,286 (SNIFFS) 1485 01:49:55,339 --> 01:49:56,673 (SPEAKING TAGALOG) 1486 01:50:05,557 --> 01:50:07,350 (BLOWING WHISTLES) 1487 01:50:36,130 --> 01:50:37,130 (GRUNTING) 1488 01:50:43,721 --> 01:50:45,054 (PANTING) 1489 01:51:06,702 --> 01:51:08,369 (SPEAKING TAGALOG) 1490 01:51:11,915 --> 01:51:13,416 It's okay. 1491 01:51:14,126 --> 01:51:15,209 (SHOUTING IN TAGALOG) 1492 01:51:17,087 --> 01:51:18,212 (GRUNTS) 1493 01:51:21,300 --> 01:51:22,550 (SHOUTING) 1494 01:51:22,634 --> 01:51:23,718 Police! Police! 1495 01:51:27,556 --> 01:51:29,265 (SHOUTING IN TAGALOG) 1496 01:52:00,089 --> 01:52:01,089 Get down! 1497 01:52:03,175 --> 01:52:04,258 (GUN FIRES) (GRUNTS) 1498 01:52:10,974 --> 01:52:11,974 Are you okay? 1499 01:52:12,184 --> 01:52:13,184 Yeah. 1500 01:52:13,936 --> 01:52:15,478 Good. Come on. 1501 01:52:48,846 --> 01:52:50,304 (SIRENS WAILING) 1502 01:53:09,366 --> 01:53:10,616 (SCREAMS) 1503 01:53:12,369 --> 01:53:13,703 Get down, get down. 1504 01:53:18,375 --> 01:53:19,375 Climb over. 1505 01:53:19,710 --> 01:53:21,070 Go. Get over, get over, get over. 1506 01:53:21,545 --> 01:53:22,587 Get over. Hang on tight. 1507 01:53:28,218 --> 01:53:29,260 Go, go! 1508 01:53:30,888 --> 01:53:32,054 You ready? Let go! 1509 01:53:53,452 --> 01:53:54,744 (SIREN WAILING) 1510 01:53:59,917 --> 01:54:01,918 Okay. Take this. 1511 01:54:02,085 --> 01:54:04,587 Just keep walking, don't look back. Go, go. 1512 01:54:15,807 --> 01:54:17,016 (ENGINE REVVING) 1513 01:54:17,100 --> 01:54:18,226 (SHOUTING) 1514 01:54:34,451 --> 01:54:36,786 Hey, hey. Get on. 1515 01:54:37,454 --> 01:54:38,663 You ever ridden before? No. 1516 01:54:38,747 --> 01:54:39,747 Take this. 1517 01:54:39,831 --> 01:54:41,666 Police, police! 1518 01:54:44,127 --> 01:54:46,003 Hang on tight and follow me, okay? 1519 01:54:46,171 --> 01:54:47,630 Stay with me. 1520 01:55:46,356 --> 01:55:47,857 He's got a gun! 1521 01:55:57,534 --> 01:55:58,701 Keep your head down. 1522 01:55:58,910 --> 01:55:59,910 It's not a cop. 1523 01:56:07,794 --> 01:56:08,794 (GASPS) 1524 01:56:21,433 --> 01:56:22,725 (PEOPLE SCREAMING) 1525 01:56:29,024 --> 01:56:30,024 Aaron! 1526 01:57:09,940 --> 01:57:11,023 (GRUNTS) 1527 01:57:11,108 --> 01:57:12,358 (SIRENS WAILING) 1528 01:57:43,432 --> 01:57:44,557 (YELLS) 1529 01:58:36,401 --> 01:58:37,651 (TRUCK HONKING) 1530 01:59:24,157 --> 01:59:25,324 (GRUNTS) 1531 01:59:25,408 --> 01:59:26,575 (PEOPLE SCREAMING) 1532 02:00:08,785 --> 02:00:10,786 You've been shot. It's all right. 1533 02:00:10,954 --> 02:00:12,496 Pull over! 1534 02:00:13,373 --> 02:00:14,415 Pull over. 1535 02:00:14,583 --> 02:00:16,792 We just have to get to the water. 1536 02:00:19,004 --> 02:00:20,324 DITA: Can you check that for me? 1537 02:00:20,409 --> 02:00:22,009 VENDEL: How long is that going to take? 1538 02:00:22,010 --> 02:00:22,590 Come on. 1539 02:00:22,674 --> 02:00:23,834 DITA: We'll get back to you. 1540 02:00:24,551 --> 02:00:25,551 Anything? 1541 02:00:26,011 --> 02:00:27,511 No. (SIGHS) 1542 02:00:27,888 --> 02:00:28,888 VENDEL: The cops are out. 1543 02:00:30,056 --> 02:00:31,557 They lost the trail. 1544 02:00:43,820 --> 02:00:45,154 Aaron! 1545 02:01:26,029 --> 02:01:27,863 Aaron! Aaron! Aaron! Aaron! 1546 02:01:38,959 --> 02:01:40,209 (GROANS) 1547 02:01:44,923 --> 02:01:46,923 Are you okay? 1548 02:01:53,807 --> 02:01:55,808 Yeah? Yeah. 1549 02:02:15,662 --> 02:02:18,080 Can you help us? 1550 02:02:24,295 --> 02:02:26,255 Please. 1551 02:02:30,260 --> 02:02:31,260 Should be up there now. 1552 02:02:33,263 --> 02:02:35,263 He said it's the room where they spent the night. 1553 02:02:52,323 --> 02:02:55,451 PAULSEN: Well, we had a problem with Treadstone six years ago. 1554 02:02:56,036 --> 02:02:57,703 The Blackbriar program, 1555 02:02:57,787 --> 02:03:00,873 detailed in the operations report you have before you, 1556 02:03:00,957 --> 02:03:02,875 was activated solely to capture 1557 02:03:02,959 --> 02:03:04,877 a Treadstone operative gone rogue. 1558 02:03:04,961 --> 02:03:06,545 (REPORTERS CLAMORING) 1559 02:03:07,194 --> 02:03:08,714 WOMAN: Pam, what are you going to do? 1560 02:03:08,798 --> 02:03:10,340 We have nothing for you now. 1561 02:03:10,508 --> 02:03:12,217 I don't know Pamela Landy's reasons 1562 02:03:12,302 --> 02:03:14,970 for criminally assisting an enemy of the United States. 1563 02:03:15,138 --> 02:03:18,932 But the fact is, she lacked the operational clearance 1564 02:03:19,017 --> 02:03:22,615 to access, much less interpret, the information you have 1565 02:03:22,616 --> 02:03:23,976 in the classified file before you. 1566 02:03:23,977 --> 02:03:26,857 MAN: Pam, there's a rumor that you're going to be indicted, is it true? 1567 02:03:26,858 --> 02:03:28,664 - Mike, can you comment? - WOMAN: Have you been subpoenaed? 1568 02:03:28,665 --> 02:03:30,345 ATTORNEY: We're here voluntarily. We came for a meeting. 1569 02:03:30,430 --> 02:03:32,025 WOMAN: Have you had any contact with Jason Bourne? 1570 02:03:32,026 --> 02:03:33,826 MAN: Did you receive a target letter or not? 1571 02:03:33,827 --> 02:03:35,147 Are we going to see you tomorrow? 1572 02:03:35,148 --> 02:03:37,548 VOSEN: I just thank God that there were hands steady enough 1573 02:03:37,549 --> 02:03:40,162 to make sure that the documents she tried to shop to the press 1574 02:03:40,330 --> 02:03:41,941 were contained before they could 1575 02:03:41,942 --> 02:03:43,582 do any more harm than they already have. 1576 02:03:43,583 --> 02:03:46,703 WOMAN: Are you still scheduled to appear at the House Intelligence Committee? 1577 02:03:46,704 --> 02:03:49,944 Yes, I am. Look, anything else is going to have to come from my attorneys, okay? 1578 02:03:50,028 --> 02:03:51,748 MAN: Do you regret your earlier statement? 1579 02:03:51,749 --> 02:03:54,309 I regret a lot of things. I'm not sure that one is on the list. 1580 02:03:54,310 --> 02:03:55,010 Thank you, guys. 1581 02:04:18,701 --> 02:04:21,301 (SPEAKS TAGALOG) 1582 02:04:46,729 --> 02:04:48,981 Hey. 1583 02:04:51,568 --> 02:04:53,068 Are we lost? 1584 02:04:54,154 --> 02:04:55,821 No. 1585 02:04:56,573 --> 02:04:58,907 Just looking at our options. 1586 02:05:02,745 --> 02:05:05,289 I was kind of hoping we were lost. 1587 02:05:06,305 --> 02:06:06,377 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org116099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.