All language subtitles for First Wave - 1x01 - Subject 117.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,001 --> 00:00:13,811 Our analysis suggested that there were 117 psychological archetypes. 2 00:00:14,102 --> 00:00:18,402 We selected a human subject to fit each archetype. 3 00:00:18,403 --> 00:00:20,203 This is 117. 4 00:00:20,204 --> 00:00:24,204 Initial warrior probability rating 8%. 5 00:00:24,205 --> 00:00:29,115 Of all the subjects, why did this one last the longest? 6 00:00:30,206 --> 00:00:32,716 What does he have that the others don't? 7 00:00:34,407 --> 00:00:37,007 Subject will be purged this evening. 8 00:00:37,008 --> 00:00:41,808 His brain will be dissected in the hopes of answering these questions. 9 00:00:41,809 --> 00:00:43,509 19. 10 00:00:45,110 --> 00:00:46,810 19... 11 00:00:47,011 --> 00:00:49,911 On the first day of invasion. 12 00:00:51,112 --> 00:00:53,912 19... million... 13 00:00:53,913 --> 00:00:55,313 will die. 14 00:01:00,114 --> 00:01:02,624 Three days ago i had no idea, 15 00:01:02,815 --> 00:01:05,015 that life as i knew it ... 16 00:01:05,016 --> 00:01:06,856 was about to end. 17 00:01:13,517 --> 00:01:18,027 Corporate espionage is jumped 134% in the last 5 years. 18 00:01:18,618 --> 00:01:21,418 In Nagasaki, Japan, Interpol investigators... 19 00:01:21,419 --> 00:01:23,519 discovered an entire school, 20 00:01:23,520 --> 00:01:28,320 devoted to training it's students to steel business secrets. 21 00:01:28,321 --> 00:01:30,661 Your business secrets. 22 00:01:31,362 --> 00:01:34,162 The Viceroy Uplink is the nerve center. 23 00:01:34,163 --> 00:01:36,563 that links all the security apparatus in the building. 24 00:01:37,881 --> 00:01:42,950 I just spend 80.000 dollars on new locks, Mr. Foster. 25 00:01:43,051 --> 00:01:44,911 80.000 dollars? 26 00:01:50,031 --> 00:01:51,531 Goodwin! 27 00:01:53,851 --> 00:01:55,730 Pretty good locks. 28 00:01:55,931 --> 00:02:00,021 But... the problem with Goodwin locks is 29 00:02:00,022 --> 00:02:03,622 they don't provide comprehensive security 30 00:02:03,861 --> 00:02:07,941 against the advanced industrial espionage we see today. 31 00:02:07,942 --> 00:02:09,942 Goodwin locks are fine for 32 00:02:09,943 --> 00:02:11,843 your average run of the mill home security. 33 00:02:12,844 --> 00:02:16,344 But you wanna place your company's survival in the hands of an ordinary lock? 34 00:02:20,945 --> 00:02:22,445 What do you know... 35 00:02:23,646 --> 00:02:25,446 Goodwin safe locks. 36 00:02:25,447 --> 00:02:27,147 You guys went all out, didn't you? 37 00:02:27,548 --> 00:02:28,548 Again... 38 00:02:28,549 --> 00:02:30,549 Half way decent lock. 39 00:02:30,550 --> 00:02:32,750 But the problem with the Goodwin safe lock, 40 00:02:32,751 --> 00:02:35,051 as any thief can tell you, 41 00:02:35,052 --> 00:02:36,552 is that they have occasional seem ruptures 42 00:02:36,553 --> 00:02:38,053 which make them a cinch to beat 43 00:02:38,054 --> 00:02:39,754 if you know what you're doing. 44 00:02:39,755 --> 00:02:40,755 Ridiculous. 45 00:02:40,756 --> 00:02:44,556 That lock has TXTL 60 rating. 46 00:02:45,257 --> 00:02:46,557 No offence sir, 47 00:02:46,558 --> 00:02:50,258 but the Titanic was rated the best ocean liner on its maiden voyage. 48 00:02:52,259 --> 00:02:54,159 If i could demonstrate? 49 00:02:54,960 --> 00:02:56,160 Go ahead. 50 00:02:59,861 --> 00:03:01,361 I love modern art. 51 00:03:20,162 --> 00:03:22,862 Marketing plans for next year's 52 00:03:22,863 --> 00:03:25,263 downsizing? 53 00:03:27,064 --> 00:03:28,664 Let's see the Uplink. 54 00:03:29,965 --> 00:03:31,165 Gentlemen, 55 00:03:31,166 --> 00:03:33,866 the Uplink is a multi-ban transceiver, 56 00:03:33,867 --> 00:03:36,567 that links each security apparatus in your office, 57 00:03:36,568 --> 00:03:38,168 to a central station. 58 00:03:53,669 --> 00:03:56,669 The Uplink will meet all of your security needs. 59 00:03:56,670 --> 00:03:58,370 Viceroy guarantees it. 60 00:04:00,371 --> 00:04:01,371 It's crazy. 61 00:04:01,672 --> 00:04:03,872 I 've had these hallucinations before. 62 00:04:04,173 --> 00:04:05,473 Once in the park... 63 00:04:05,674 --> 00:04:06,874 Once when i was driving... 64 00:04:07,075 --> 00:04:09,175 but never in a sales meeting. 65 00:04:09,176 --> 00:04:10,176 Hallucinations? 66 00:04:10,177 --> 00:04:12,077 You sure you weren't having an acid flashback? 67 00:04:17,078 --> 00:04:18,778 So let me get this straight: 68 00:04:18,779 --> 00:04:20,279 You opened up your briefcase, 69 00:04:20,380 --> 00:04:22,480 and pulled out a severed head dripping blood? 70 00:04:22,481 --> 00:04:23,981 With a brown moustache 71 00:04:23,982 --> 00:04:25,782 and a scar beneath the eye. 72 00:04:27,683 --> 00:04:28,683 Whose head? 73 00:04:28,684 --> 00:04:31,084 I don't know, never met the poor bastard before. 74 00:04:31,385 --> 00:04:32,785 What 'd you do? 75 00:04:33,086 --> 00:04:35,386 I told them i had lunch in the company cafeteria 76 00:04:35,387 --> 00:04:37,387 and the beef stew was acting up. 77 00:04:38,088 --> 00:04:39,788 Well, they bought the excuse 78 00:04:39,789 --> 00:04:41,489 and they bought the Uplink. 79 00:04:42,890 --> 00:04:45,490 Here's to Cade, i always knew he was insane. 80 00:04:46,691 --> 00:04:47,891 Excuse me. 81 00:04:54,792 --> 00:04:56,292 I'll be right back. 82 00:04:57,493 --> 00:04:59,993 I'm sorry Mr. Foster, your credit card isn't working. 83 00:04:59,994 --> 00:05:01,594 Well it should be, can you try again?. 84 00:05:01,595 --> 00:05:03,495 The credit service requested we destroy the card. 85 00:05:04,696 --> 00:05:06,096 I'll deal with it later. 86 00:05:13,097 --> 00:05:14,297 You're a dope. 87 00:05:15,398 --> 00:05:17,598 Telling stories, got carried away. 88 00:05:17,599 --> 00:05:19,399 I don't think your hallucinations are material 89 00:05:19,400 --> 00:05:21,300 for a stand up routine. 90 00:05:22,601 --> 00:05:23,801 I'm sorry Han. 91 00:05:25,502 --> 00:05:27,002 I talked to Mary. 92 00:05:27,003 --> 00:05:29,103 Her uncle's chief of staff at North Western. 93 00:05:31,304 --> 00:05:35,004 What could he tell me that five other specialists couldn't? 94 00:05:35,005 --> 00:05:37,105 There's no medical reason for these visions. 95 00:05:37,106 --> 00:05:40,406 He recommended someone at the Mayo clinic in Rochester. 96 00:05:41,807 --> 00:05:43,507 Hannah, i got a job, remenber? 97 00:05:43,508 --> 00:05:44,808 Take time off. 98 00:05:44,809 --> 00:05:46,909 Doesn't happen all that often. 99 00:05:48,710 --> 00:05:51,410 You put the best face on every situation. 100 00:05:52,411 --> 00:05:54,511 And i love that about you. 101 00:05:55,512 --> 00:05:56,812 But i'm scared. 102 00:05:56,813 --> 00:05:58,613 Don't be. 103 00:06:00,314 --> 00:06:02,214 Come on, let's take a walk. 104 00:06:02,615 --> 00:06:04,015 What about them? 105 00:06:04,016 --> 00:06:05,416 They'll survive. 106 00:06:08,317 --> 00:06:09,917 So, happy anniversary! 107 00:06:10,218 --> 00:06:11,918 You're unbelievable! 108 00:06:12,119 --> 00:06:14,419 Enough with the complements, open it! 109 00:06:25,420 --> 00:06:26,820 Cade... 110 00:06:27,121 --> 00:06:28,821 It's beautiful. 111 00:06:31,923 --> 00:06:33,823 Don't you remember that picture? 112 00:06:33,824 --> 00:06:35,724 Your old instamatic. 113 00:06:36,525 --> 00:06:38,425 How cold was it that day. 114 00:06:40,226 --> 00:06:42,326 We kept each other warm. 115 00:06:44,527 --> 00:06:46,827 I owe you everything, Hannah. 116 00:06:46,828 --> 00:06:49,628 You stood by when no one else would. 117 00:06:51,129 --> 00:06:52,929 I know it's rough right now, 118 00:06:52,930 --> 00:06:54,730 but we made it before, right? 119 00:06:55,131 --> 00:06:56,631 And we'll make it again. 120 00:07:59,632 --> 00:08:01,132 I love you, Cade. 121 00:08:17,733 --> 00:08:19,133 What's wrong? 122 00:08:19,134 --> 00:08:20,334 Nothing. 123 00:08:21,735 --> 00:08:23,035 It's nothing. 124 00:08:37,136 --> 00:08:38,836 You can imagine my surprise 125 00:08:38,837 --> 00:08:40,737 when i received these by registered mail. 126 00:08:41,938 --> 00:08:43,838 You've had quite a colourful past. 127 00:08:44,139 --> 00:08:46,639 I'd be the first one to admit i was juvenile delinquent. 128 00:08:47,540 --> 00:08:48,840 That's an understatement. 129 00:08:49,641 --> 00:08:51,541 Suspect Cade Foster, not yet of legal age, 130 00:08:51,542 --> 00:08:54,742 is considered the best break and entry man in Cook county. 131 00:08:54,743 --> 00:08:56,443 Suspected of 37 highline thefts 132 00:08:56,444 --> 00:08:58,244 and 3 bank hold ups. 133 00:08:58,245 --> 00:09:00,545 He's also an expert forger and a master of disguise. 134 00:09:00,546 --> 00:09:03,746 He uses no weapons but should be considered dangerous... 135 00:09:03,747 --> 00:09:06,447 Thanks to my wife i changed my whole life around. 136 00:09:06,448 --> 00:09:08,648 You lied on your Viceroy application. 137 00:09:08,649 --> 00:09:10,549 You never would have hired me otherwise. 138 00:09:10,550 --> 00:09:14,250 I've been one of your best employees because of my previous experience. 139 00:09:15,251 --> 00:09:19,351 Some security firms rely on the gimmick of having ex-thieves on their staff. 140 00:09:19,352 --> 00:09:21,052 Not this one. 141 00:09:21,053 --> 00:09:24,353 We are a fortune 500 company, if this leeks out... 142 00:09:24,354 --> 00:09:27,654 you could cost us more jobs than you could ever hope to bring in. 143 00:09:30,155 --> 00:09:31,455 Who sent those records? 144 00:09:31,456 --> 00:09:32,956 That's none of your concern. 145 00:09:32,957 --> 00:09:34,857 Those records were sealed by the county, 146 00:09:34,858 --> 00:09:36,458 someone's out to sabotage my career. 147 00:09:36,459 --> 00:09:39,359 You weren't honest about your backround. 148 00:09:40,360 --> 00:09:42,360 Cade, you've been one of our best employees, 149 00:09:42,361 --> 00:09:44,061 but you let me down. 150 00:09:44,362 --> 00:09:46,662 I'm sorry, i have to let you go. 151 00:09:48,163 --> 00:09:49,763 Who sent those records? 152 00:09:49,764 --> 00:09:51,164 That's confidential. 153 00:09:51,165 --> 00:09:52,265 You owe me that! 154 00:09:52,266 --> 00:09:54,066 I'm sorry, Cade. 155 00:09:54,167 --> 00:09:55,867 I'm not leaving till i find out. 156 00:09:56,068 --> 00:09:57,568 Do i have to call security? 157 00:10:38,769 --> 00:10:39,969 What the...? 158 00:11:04,070 --> 00:11:05,270 Hannah? 159 00:11:07,971 --> 00:11:09,371 Hannah? 160 00:11:11,972 --> 00:11:13,372 Hannah? 161 00:11:13,673 --> 00:11:14,873 Hannah? 162 00:11:18,874 --> 00:11:20,374 Hannah? 163 00:11:42,375 --> 00:11:44,475 Hannah, it's me. 164 00:11:44,476 --> 00:11:45,976 It's okay. 165 00:11:46,977 --> 00:11:48,177 Come here. 166 00:11:48,778 --> 00:11:50,178 It's me, it's Cade. 167 00:11:50,179 --> 00:11:51,679 It's okay! 168 00:11:54,180 --> 00:11:58,980 I heard noises, i hide in here. I didn't know who was here. 169 00:11:58,981 --> 00:12:00,781 Who was in our house? 170 00:12:01,381 --> 00:12:02,781 It's okay. 171 00:12:02,782 --> 00:12:04,282 I don't know babe. 172 00:12:04,283 --> 00:12:06,183 But i'm gonna get some answers. 173 00:12:06,184 --> 00:12:07,884 It's okay. 174 00:12:15,585 --> 00:12:17,485 Hello sisters! 175 00:12:35,486 --> 00:12:37,086 Just like riding a bike. 176 00:13:18,887 --> 00:13:21,287 You used to keep your tools in that bag. 177 00:13:21,288 --> 00:13:22,988 What was it this time? 178 00:13:22,989 --> 00:13:24,889 A bank hold up or a jewerly heist? 179 00:13:24,890 --> 00:13:25,890 Look, Hannah... 180 00:13:25,891 --> 00:13:28,591 We agreed a long time ago that those tools were going in the garbage. 181 00:13:32,792 --> 00:13:34,992 I had to find out who got me canned. 182 00:13:35,293 --> 00:13:38,493 I am terrified and you sneak out and leave me alone? 183 00:13:38,494 --> 00:13:41,494 I got a security guard watching from across the street in his car 184 00:13:41,495 --> 00:13:44,495 and i got Charlie next door with a shotgun. 185 00:13:44,696 --> 00:13:46,496 Are you back in the game? 186 00:13:53,497 --> 00:13:55,997 - Is that why people came to this house? - No! 187 00:13:55,998 --> 00:14:00,398 The person who sent my records to Viceroy was a cop, his name is Samuel Hitchens. 188 00:14:00,699 --> 00:14:02,899 Cops were never your biggest fans. 189 00:14:02,900 --> 00:14:04,800 It's more than that Hannah... 190 00:14:05,601 --> 00:14:07,301 Our credit cards don't work, 191 00:14:07,302 --> 00:14:10,802 i went to bank machine, it says we have a zero balance in our account. 192 00:14:10,903 --> 00:14:12,403 Someone's out to tear our lives apart. 193 00:14:12,404 --> 00:14:13,604 But who? 194 00:14:14,005 --> 00:14:15,705 Who would do that to us? 195 00:14:15,706 --> 00:14:16,706 I don't know. 196 00:14:17,007 --> 00:14:19,107 But Sam Hitchens is tied to this 197 00:14:19,108 --> 00:14:21,908 and first thing tomorrow i'm gonna find out what he knows. 198 00:14:23,509 --> 00:14:24,609 I'm gonna find out. 199 00:14:47,610 --> 00:14:49,810 Oh, thank God you're here. 200 00:14:49,911 --> 00:14:51,411 I'm looking for Samuel Hitchens. 201 00:14:51,412 --> 00:14:52,812 I called 911. 202 00:14:53,013 --> 00:14:55,013 Why? What's the matter? 203 00:14:55,014 --> 00:14:57,914 He's locked himelf in the room. He won't come out 204 00:14:58,215 --> 00:14:59,715 He's got a gun. 205 00:15:00,716 --> 00:15:02,916 Please... Please help me! 206 00:15:03,417 --> 00:15:04,617 Please! 207 00:15:04,718 --> 00:15:05,918 Okay,okay. 208 00:15:08,019 --> 00:15:09,819 He's been acting crazy for weeks. 209 00:15:09,820 --> 00:15:11,020 How so? 210 00:15:11,521 --> 00:15:12,721 He sees things. 211 00:15:12,722 --> 00:15:15,522 Visions. It's driving him out of his mind. 212 00:15:17,123 --> 00:15:18,123 Sam! 213 00:15:18,324 --> 00:15:19,824 Please come out. 214 00:15:19,859 --> 00:15:20,824 Get away! 215 00:15:20,825 --> 00:15:22,325 Leave me alone! 216 00:15:23,026 --> 00:15:25,026 He thinks someone's out to get him. 217 00:15:25,027 --> 00:15:26,227 Sam, come out. 218 00:15:26,628 --> 00:15:27,628 Get away! 219 00:15:28,629 --> 00:15:29,929 Who's out to get him? 220 00:15:30,930 --> 00:15:32,430 They stole our money, 221 00:15:32,431 --> 00:15:34,431 maxed out our credit cards. 222 00:15:35,132 --> 00:15:36,932 Got him fired from the force... 223 00:15:38,533 --> 00:15:39,733 Who? 224 00:15:39,934 --> 00:15:41,234 Sam? 225 00:15:41,235 --> 00:15:43,735 There's someone here that wants to talk to you. 226 00:15:44,736 --> 00:15:46,336 You let someone in? 227 00:15:46,337 --> 00:15:48,037 He's a nice man, Sam. 228 00:15:48,038 --> 00:15:49,038 Please. 229 00:15:49,039 --> 00:15:50,939 Please, speak to him. 230 00:15:52,240 --> 00:15:53,240 Sam! 231 00:15:53,241 --> 00:15:54,241 No Sam! 232 00:16:03,042 --> 00:16:04,242 Sam! 233 00:17:03,543 --> 00:17:05,443 We got him on restraints, detective Hitchens. 234 00:17:05,444 --> 00:17:07,444 But i'd be careful anyway. 235 00:17:07,445 --> 00:17:09,245 Two weeks ago 236 00:17:09,946 --> 00:17:11,946 he bit a nurse's finger off. 237 00:17:13,247 --> 00:17:14,947 Right at the knuckle. 238 00:17:15,648 --> 00:17:17,148 I'll keep my hands to myself. 239 00:17:17,449 --> 00:17:19,149 Be right out, detective. 240 00:17:23,150 --> 00:17:25,650 Courts ruled you were incompented to stand trial. 241 00:17:26,451 --> 00:17:27,451 Yes. 242 00:17:27,852 --> 00:17:29,552 I'm insane. 243 00:17:35,253 --> 00:17:37,953 Funny thing about being insane is that i sure don't feel crazy. 244 00:17:42,954 --> 00:17:44,254 You're no detective. 245 00:17:44,255 --> 00:17:46,355 The man in my hallucinations was. 246 00:17:51,056 --> 00:17:52,856 Who are you? 247 00:17:53,857 --> 00:17:56,557 I read the newspaper accounts of your arrest. 248 00:17:58,358 --> 00:18:01,058 The things you said happened to you... 249 00:18:01,059 --> 00:18:03,059 are happening to me. 250 00:18:04,260 --> 00:18:05,760 Hallucinations? 251 00:18:06,761 --> 00:18:08,461 When did they start? 252 00:18:08,962 --> 00:18:10,662 Six months ago. 253 00:18:11,263 --> 00:18:13,463 A man's face, couldn't get it out of my head. 254 00:18:16,564 --> 00:18:19,564 I watched that same man commit suicide not more than an hour ago. 255 00:18:25,565 --> 00:18:27,665 They seem to have connected us... 256 00:18:28,966 --> 00:18:30,266 to one another. 257 00:18:33,067 --> 00:18:34,667 I don't know how. 258 00:18:36,968 --> 00:18:38,668 They watch us, you know. 259 00:18:40,569 --> 00:18:42,969 They know every detail of our lives. 260 00:18:44,970 --> 00:18:46,970 I suggest you check your house... 261 00:18:47,871 --> 00:18:49,971 for surveillance cameras. 262 00:18:52,672 --> 00:18:54,772 Who are they Mr. Mayhew? 263 00:18:56,373 --> 00:18:58,973 I wasn't sure, at first. 264 00:19:00,174 --> 00:19:02,674 I thought it might be a rival corporation. 265 00:19:04,675 --> 00:19:07,375 Then, 37 million dollars disappeared from my business account. 266 00:19:10,576 --> 00:19:14,076 I sent a team of 75 men to track these bastards 267 00:19:14,077 --> 00:19:15,477 and grind them 268 00:19:15,478 --> 00:19:16,978 into the ground. 269 00:19:17,479 --> 00:19:18,679 What did they find? 270 00:19:19,680 --> 00:19:20,680 Clues... 271 00:19:21,681 --> 00:19:23,981 As to identity of those 272 00:19:26,482 --> 00:19:28,182 who would destroy us. 273 00:19:30,683 --> 00:19:32,183 I've hidden the clues. 274 00:19:34,684 --> 00:19:36,884 Buried at the center of the maze 275 00:19:36,885 --> 00:19:38,685 behind my house. 276 00:19:40,386 --> 00:19:42,186 Under the ruby red eye. 277 00:19:43,000 --> 00:19:44,500 Red. 278 00:19:46,687 --> 00:19:48,487 Who are they? 279 00:19:51,888 --> 00:19:53,488 They 're the aliens! 280 00:19:54,489 --> 00:19:55,789 Aliens? 281 00:19:57,090 --> 00:19:59,190 You didn't say anything about aliens at your trial. 282 00:20:02,991 --> 00:20:05,191 What purpose would that have served? 283 00:20:07,592 --> 00:20:09,592 Why did you kill your family, mr. Mayhew? 284 00:20:21,593 --> 00:20:23,493 They were imposters. 285 00:20:27,494 --> 00:20:29,294 Who sent you here? 286 00:20:30,195 --> 00:20:31,395 No one. 287 00:20:32,096 --> 00:20:34,596 They sent you to kill me, didn't they? 288 00:20:34,797 --> 00:20:36,697 I'm here to help, mr. Mayhew. 289 00:20:36,798 --> 00:20:38,098 You're one of them! 290 00:20:38,199 --> 00:20:39,599 You're one of them. 291 00:20:39,600 --> 00:20:41,000 You're one of them. 292 00:20:42,299 --> 00:20:43,699 He's one of them. 293 00:20:43,900 --> 00:20:44,900 Stop it! 294 00:20:47,502 --> 00:20:49,102 He's an alien! 295 00:21:17,704 --> 00:21:19,504 Why can't you let the police handle this? 296 00:21:20,005 --> 00:21:22,605 The cops were crawling all over this place after what happened the other night. 297 00:21:23,306 --> 00:21:24,806 They got any hot leads? 298 00:21:24,907 --> 00:21:25,700 No. 299 00:21:25,908 --> 00:21:26,908 No. 300 00:21:27,209 --> 00:21:30,709 If you want something done you have to do it yourself. 301 00:21:33,510 --> 00:21:35,010 What the hell are you doing? 302 00:21:35,311 --> 00:21:38,011 Mayhew said there were surveillance cameras. 303 00:21:39,812 --> 00:21:41,012 Cade? 304 00:21:41,013 --> 00:21:43,513 I want you to see the specialist in Rochester. 305 00:21:43,514 --> 00:21:45,214 I'll go with you. 306 00:21:45,215 --> 00:21:47,115 We're broke, remember? 307 00:21:48,616 --> 00:21:51,016 My parents said they'd lend us the money. 308 00:21:52,317 --> 00:21:54,017 You told your mother about this? 309 00:21:54,218 --> 00:21:55,818 What was i supposed to do? 310 00:21:55,819 --> 00:21:58,019 "- How is Cade? - He's fine mom. 311 00:21:58,020 --> 00:22:01,320 " He's out back checking the light sockets for tiny surveillance cameras." 312 00:22:07,021 --> 00:22:08,821 Sweetheart, you're really scaring me. 313 00:22:09,822 --> 00:22:10,822 Hannah... 314 00:22:10,823 --> 00:22:14,523 What's happening with me has got nothing to do with specialists or head shrinks. 315 00:22:14,524 --> 00:22:16,324 This is some kind of conspiracy. 316 00:22:16,425 --> 00:22:17,925 A conspiracy? 317 00:22:18,026 --> 00:22:20,426 Aimed at you and some crazy millionaire murderer? 318 00:22:21,527 --> 00:22:22,927 Mayhew was out of his gourd. 319 00:22:24,228 --> 00:22:25,928 But we both had the visions. 320 00:22:26,929 --> 00:22:31,129 You're talking about a man who slaughtered his family in cold blood. 321 00:22:32,430 --> 00:22:34,330 He said he had clues to their identity, 322 00:22:34,331 --> 00:22:36,031 buried in the maze behind his house. 323 00:22:36,032 --> 00:22:37,032 Cade! 324 00:22:37,033 --> 00:22:39,033 Hannah, i know i'm grasping at straws, i don't know what else to do. 325 00:22:39,034 --> 00:22:40,734 Go to Rochester! 326 00:22:40,735 --> 00:22:44,235 If you don't, i am not sure how much more of this i can take. 327 00:22:48,236 --> 00:22:50,336 Hannah, the shower always drips. 328 00:22:51,137 --> 00:22:52,137 What? 329 00:22:53,638 --> 00:22:56,138 Ever since we bought this place there wasn't a single plumber who could fix it. 330 00:22:56,339 --> 00:22:57,939 Cade, what are you talking about? 331 00:22:58,639 --> 00:23:00,339 Drip, drip, drip... You could set your watch by it. 332 00:23:00,440 --> 00:23:01,540 Cade, stop! 333 00:23:01,541 --> 00:23:02,941 So why isn't the shower dripping? 334 00:23:02,942 --> 00:23:04,442 Cade, please, stop this! 335 00:23:04,443 --> 00:23:05,643 Stop this... 336 00:23:10,044 --> 00:23:11,144 Oh my God! 337 00:23:11,845 --> 00:23:13,645 Mayhew was right. 338 00:23:14,146 --> 00:23:16,046 We're on Candid Camera. 339 00:23:21,547 --> 00:23:24,747 He said the clues were buried in the center of the maze. 340 00:23:24,748 --> 00:23:26,248 Under the ruby red eye. 341 00:23:28,049 --> 00:23:29,849 So, where's the center then? 342 00:23:29,950 --> 00:23:31,550 I think it's this way. 343 00:23:43,551 --> 00:23:45,151 What now? 344 00:23:58,352 --> 00:23:59,852 We start digging. 345 00:23:59,853 --> 00:24:01,253 There's something here. 346 00:24:22,154 --> 00:24:23,254 Cade! 347 00:24:29,255 --> 00:24:30,755 The ruby red eye. 348 00:25:25,856 --> 00:25:27,856 NOSTRADAMUS 1564 349 00:25:28,557 --> 00:25:30,057 Nostradamus? 350 00:25:32,058 --> 00:25:34,758 Mayhew marked this page. 351 00:25:35,759 --> 00:25:37,359 Cade, wake up! 352 00:25:37,360 --> 00:25:38,760 Mayhew is crazy. 353 00:25:39,361 --> 00:25:43,061 If you wanna read Nostradamus pick up a copy of the National Enquirer. 354 00:25:43,762 --> 00:25:45,462 Quatrain 18, Verse 6: 355 00:25:46,463 --> 00:25:48,163 This place scares me. 356 00:25:50,164 --> 00:25:52,464 On the seventh dawn of the seventh day, 357 00:25:52,865 --> 00:25:55,865 a twice-blessed man will roam the fields. 358 00:25:56,866 --> 00:25:59,866 Doomed to shadows with his brethren 359 00:25:59,867 --> 00:26:02,767 or savior to all who walk the ground. 360 00:26:03,768 --> 00:26:05,468 Let's get out of here. 361 00:26:05,669 --> 00:26:07,969 He marked this passage for a reason. 362 00:26:08,470 --> 00:26:10,370 I wanna ask him what it means. 363 00:26:10,371 --> 00:26:11,371 No! 364 00:26:11,372 --> 00:26:13,072 - Please, Hannah. - No. 365 00:26:13,573 --> 00:26:15,373 Last chance. 366 00:26:19,074 --> 00:26:21,574 We've got to get back to Mayhew. 367 00:26:35,075 --> 00:26:37,975 You're the detective who visited mr. Mayhew the other day. 368 00:26:38,976 --> 00:26:41,076 Yesterday, he didn't seem suicidal. 369 00:26:41,377 --> 00:26:43,477 He had an acute schizo-paranoid disorder. 370 00:26:43,778 --> 00:26:45,678 Suicide is extremely common. 371 00:26:47,279 --> 00:26:49,879 He leave a note, any indication as to why? 372 00:26:49,880 --> 00:26:51,880 Obviously we don't leave writing implements within the patient's reach. 373 00:26:55,581 --> 00:26:57,681 Do you mind if i have a look? 374 00:26:58,682 --> 00:27:00,282 Be my guest. 375 00:27:03,283 --> 00:27:04,583 Stay here. 376 00:27:06,284 --> 00:27:07,984 Okay...detective. 377 00:28:14,785 --> 00:28:16,785 #19 HAVEN ST. 378 00:28:17,086 --> 00:28:19,186 Hannah, the number 19 has been in my head, 379 00:28:19,187 --> 00:28:20,587 it's been on the walls of our house, 380 00:28:20,588 --> 00:28:21,888 And now this. 381 00:28:21,889 --> 00:28:23,589 There's some significance, i got to check it out 382 00:28:23,590 --> 00:28:24,890 Enough! 383 00:28:24,891 --> 00:28:28,291 I've been humoring your detective work all day. 384 00:28:28,892 --> 00:28:31,892 Go to Haven St. and i won't be there when you get home. 385 00:28:34,293 --> 00:28:36,293 Okay. Okay, we'll call the cops. 386 00:28:36,294 --> 00:28:37,994 I don't want to go back to the house. 387 00:28:38,995 --> 00:28:40,495 No way. 388 00:28:40,996 --> 00:28:42,296 Then we'll... 389 00:28:43,097 --> 00:28:45,497 We'll get a motel room, we'll figure out what to do next 390 00:28:45,498 --> 00:28:46,498 Okay? 391 00:28:46,799 --> 00:28:48,199 Okay, come on. 392 00:28:50,500 --> 00:28:52,100 File a report. 393 00:28:53,501 --> 00:28:55,801 Get it, i wanna file a report. 394 00:28:56,802 --> 00:28:58,202 Okay, okay. 395 00:28:59,003 --> 00:29:01,303 I'll be in to see a desk sergeant tomorrow. 396 00:29:03,304 --> 00:29:05,304 Why didn't you try to explain? 397 00:29:05,805 --> 00:29:07,005 Explain what? 398 00:29:07,006 --> 00:29:09,506 That a suicidal maniac left me an adress? 399 00:29:11,507 --> 00:29:13,207 So what are we going to do? 400 00:29:17,208 --> 00:29:20,208 I'm putting you on a plane to Seattle, Go see your parents. 401 00:29:20,209 --> 00:29:23,409 I'll call the FBI try and launch an official investigation. 402 00:29:24,410 --> 00:29:26,110 I'm not leaving without you. 403 00:29:26,111 --> 00:29:27,311 Hannah, you're going. 404 00:29:27,312 --> 00:29:28,612 No, i'm not! 405 00:29:28,613 --> 00:29:30,013 I'm scared. 406 00:29:30,014 --> 00:29:32,714 I'm more scared than i've ever been in my whole life. 407 00:29:34,315 --> 00:29:36,715 I've lost everything else, i ain't gonna lose you. 408 00:29:37,016 --> 00:29:39,716 For your own safety i'm putting you on a plane first thing in the morning. 409 00:29:43,217 --> 00:29:44,717 If you insist. 410 00:29:47,718 --> 00:29:49,318 What's wrong? 411 00:29:49,719 --> 00:29:50,719 Nothing. 412 00:29:52,020 --> 00:29:54,020 Are you allright? You're looking at me so strangely. 413 00:29:56,021 --> 00:29:57,521 Yeah, yeah, no, it's nothing. 414 00:29:59,511 --> 00:30:01,001 Everything's going to be allright. 415 00:30:02,751 --> 00:30:03,751 I promise. 416 00:30:18,941 --> 00:30:20,981 Cade, i need you. 417 00:30:36,781 --> 00:30:37,911 Hannah? 418 00:31:55,151 --> 00:31:56,151 Hannah? 419 00:31:57,001 --> 00:31:58,181 Hannah? 420 00:32:46,881 --> 00:32:48,121 No! 421 00:32:50,001 --> 00:32:51,821 Sir, move away! 422 00:32:53,531 --> 00:32:55,381 Stay away from me! 423 00:32:55,551 --> 00:32:57,491 Move away, nice and slow! 424 00:33:21,751 --> 00:33:22,590 Let's go. 425 00:33:22,591 --> 00:33:23,660 Put on your clothes! 426 00:33:23,661 --> 00:33:24,881 You're coming with us! 427 00:33:38,031 --> 00:33:39,191 She's dead. 428 00:33:41,151 --> 00:33:43,051 What happened here? 429 00:36:48,561 --> 00:36:50,141 MENTALLY INCAPACITADED 430 00:36:57,851 --> 00:36:59,261 SELF ELIMINATED 431 00:37:22,051 --> 00:37:23,991 IN PROCESS 432 00:37:35,991 --> 00:37:37,111 Don't make a move! 433 00:37:37,721 --> 00:37:39,221 Put the flashlight down! 434 00:37:39,371 --> 00:37:40,320 Do it! 435 00:37:40,321 --> 00:37:41,601 Do it know! 436 00:37:45,701 --> 00:37:47,000 Hands behind your back. 437 00:37:47,001 --> 00:37:48,011 It's a test! 438 00:37:48,071 --> 00:37:49,571 The proof's inside 19. 439 00:37:49,611 --> 00:37:51,241 You have the right to remain silent. 440 00:37:51,461 --> 00:37:54,550 Anything you say can be used against you in a court of law. 441 00:37:54,551 --> 00:37:55,971 Look at the pictures. 442 00:37:56,001 --> 00:37:58,801 Look at the God damn pictures. 443 00:38:04,821 --> 00:38:06,001 No! 444 00:38:06,441 --> 00:38:07,561 No! 445 00:38:07,681 --> 00:38:08,681 No! 446 00:38:09,011 --> 00:38:10,950 You have the right to an attorney. 447 00:38:10,951 --> 00:38:13,900 If you cannot afford an attorney one will be appointed to you. 448 00:38:13,901 --> 00:38:15,140 Oh God, you're one of them! 449 00:38:15,141 --> 00:38:17,051 You're an alien! 450 00:38:17,571 --> 00:38:19,131 Alien! 451 00:38:21,531 --> 00:38:27,031 The jury has found that Kincaid Lawrence Foster guilty of the murder of Hannah Foster. 452 00:38:27,371 --> 00:38:32,871 It is the opinion of this court that mr. Foster be commited to the Wilsonville Psychiatric Institute. 453 00:38:49,611 --> 00:38:50,611 Open! 454 00:38:55,221 --> 00:38:56,321 Shallow! 455 00:39:03,231 --> 00:39:08,231 Our analysis suggested that there were 117 psychological archetypes. 456 00:39:08,751 --> 00:39:12,310 We selected a human subject to fit each archetype. 457 00:39:12,311 --> 00:39:14,291 This is 117. 458 00:39:14,681 --> 00:39:18,960 Initial warrior probability rating 8%. 459 00:39:18,961 --> 00:39:22,060 With most of the subjects mental breakage was achieved 460 00:39:22,061 --> 00:39:25,290 by programming hallucinations with our psychotropic drugs, 461 00:39:25,291 --> 00:39:28,490 thereby destroying the emotional center of their world. 462 00:39:28,491 --> 00:39:29,491 Family. 463 00:39:29,511 --> 00:39:30,531 Friends. 464 00:39:30,561 --> 00:39:31,561 Business. 465 00:39:32,201 --> 00:39:33,911 With 117 however, 466 00:39:34,371 --> 00:39:39,080 even our most radical procedure, purging his wife, only seemed to 467 00:39:39,081 --> 00:39:41,141 strengthen his resolve. 468 00:39:42,271 --> 00:39:45,130 Our use of the subject's wife was quite clever. 469 00:39:45,131 --> 00:39:47,330 We grew a genetic duplicate 470 00:39:47,331 --> 00:39:50,401 with generous helpings of our own DNA. 471 00:39:51,521 --> 00:39:57,021 Of all the subjects, 117 was the only one to reach our proverbial finish line at 19 Haven. 472 00:39:57,741 --> 00:39:59,111 His reward: 473 00:39:59,441 --> 00:40:03,481 the brief knowledge that he was a minion in our experiment. 474 00:40:03,981 --> 00:40:08,980 The experiment as you know was a test of human will in the face of cruel adversity. 475 00:40:08,981 --> 00:40:14,031 117 has taught us that human will can occasionally surprise. 476 00:40:14,221 --> 00:40:19,551 Of all the subjects, why did this one last the longest? 477 00:40:19,921 --> 00:40:23,041 What does he have that the others don't? 478 00:40:24,051 --> 00:40:27,121 Subject will be purged this evening. 479 00:40:27,231 --> 00:40:31,080 His brain will be dissected in the hopes of answering these questions. 480 00:40:31,081 --> 00:40:32,721 Good work doctor. 481 00:40:32,841 --> 00:40:35,211 No gentleman, give credit to 117. 482 00:40:35,651 --> 00:40:39,580 His final warrior probability rating was 97%. 483 00:40:39,581 --> 00:40:40,581 Really? 484 00:40:43,191 --> 00:40:45,040 If there were more like him 485 00:40:45,041 --> 00:40:47,631 these humans might stand a chance. 486 00:40:47,991 --> 00:40:51,631 I'll report your findings to the council. 487 00:40:52,711 --> 00:40:54,001 What did they call him? 488 00:40:54,331 --> 00:40:56,441 They called him Cade Foster. 489 00:40:57,131 --> 00:40:58,441 19. 490 00:40:59,851 --> 00:41:01,031 19. 491 00:41:02,081 --> 00:41:04,851 On the first day of invasion. 492 00:41:05,341 --> 00:41:07,741 19 million... 493 00:41:08,901 --> 00:41:10,031 will die. 494 00:41:10,951 --> 00:41:11,951 Now... 495 00:41:13,121 --> 00:41:14,860 Let me show you subject 56. 496 00:41:14,861 --> 00:41:16,300 The tobacco lobbyist. 497 00:41:16,301 --> 00:41:20,541 He became mentally unhinged in only two weeks. 498 00:41:25,761 --> 00:41:27,030 This is very interesting. 499 00:41:27,031 --> 00:41:28,031 Don't you think? 500 00:41:48,401 --> 00:41:49,671 Good work. 501 00:41:51,211 --> 00:41:52,211 Thank you. 502 00:41:58,101 --> 00:42:00,601 GOODWIN LOCKS 503 00:42:33,161 --> 00:42:34,030 Warning! 504 00:42:34,031 --> 00:42:35,741 Security alert! 505 00:43:04,281 --> 00:43:06,051 I know you are here. 506 00:43:14,921 --> 00:43:16,540 I know you are here. 507 00:43:16,541 --> 00:43:18,311 I know you are here. 508 00:43:18,501 --> 00:43:20,301 I know you are here. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.