Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,195 --> 00:01:00,992
YOU CALL IT PASSION
2
00:01:14,231 --> 00:01:18,231
Have pills for nausea, heartburn
and headaches at hand.
3
00:01:18,231 --> 00:01:23,096
Mark my words,
you'll be needing them.
4
00:01:24,633 --> 00:01:26,156
Why's one missing?
5
00:01:26,966 --> 00:01:27,762
Who's not here?
6
00:01:28,200 --> 00:01:29,666
I'm here!
7
00:01:30,867 --> 00:01:32,034
Seo-jin!
8
00:01:32,034 --> 00:01:35,262
Screwing up on your first day.
9
00:01:36,368 --> 00:01:38,392
- I'm sorry.
- Listen up.
10
00:01:38,636 --> 00:01:41,302
Call your seniors
by their titles.
11
00:01:41,302 --> 00:01:43,166
No need for 'sir' or 'ma'am'.
12
00:01:43,702 --> 00:01:46,436
There's no time for that here.
13
00:01:46,436 --> 00:01:48,403
Understood?
14
00:01:49,037 --> 00:01:50,003
Yes!
15
00:02:00,206 --> 00:02:01,331
The leisure section.
16
00:02:01,706 --> 00:02:04,673
All articles except sports
and entertainment are written here.
17
00:02:04,673 --> 00:02:07,107
Director OH heads this section.
18
00:02:07,107 --> 00:02:08,073
Hi, director.
19
00:02:09,273 --> 00:02:10,637
Interns?
20
00:02:11,341 --> 00:02:14,796
Our company's future is in your hands
so work hard.
21
00:02:15,341 --> 00:02:16,637
Who's in leisure?
22
00:02:17,275 --> 00:02:19,275
- You look like a hard worker.
- Thank you.
23
00:02:19,275 --> 00:02:21,843
- Who's a photographer?
- I am.
24
00:02:21,843 --> 00:02:22,866
- You?
- Yes.
25
00:02:22,943 --> 00:02:26,343
You look the same
as your resume picture.
26
00:02:26,343 --> 00:02:28,677
- Gain weight to last here.
- Okay.
27
00:02:28,677 --> 00:02:34,911
- You're so cute!
- Easy! He's scared.
28
00:02:34,911 --> 00:02:36,746
- Relax!
- Son of a bitch!
29
00:02:36,746 --> 00:02:38,712
Let's go.
30
00:02:39,013 --> 00:02:42,309
Why you!
Hello? Hello?
31
00:02:42,747 --> 00:02:45,247
You son of a bitch!
32
00:02:45,247 --> 00:02:48,042
You can't fool me, bastard!
33
00:02:48,247 --> 00:02:49,941
He's at it again.
34
00:02:50,248 --> 00:02:53,248
He's always like that.
Don't mind him.
35
00:02:53,248 --> 00:02:56,703
But... Who's in entertainment?
36
00:02:57,316 --> 00:02:58,416
Me.
37
00:02:58,416 --> 00:03:02,610
Next time he calls, record the call!
38
00:03:09,817 --> 00:03:11,613
- Hello, Sun-woo!
- Hi.
39
00:03:12,219 --> 00:03:13,152
So?
40
00:03:13,152 --> 00:03:14,052
They said to sue them.
41
00:03:14,052 --> 00:03:16,719
Then do it! Make them pay!
42
00:03:16,719 --> 00:03:18,819
You got hurt on a cover!
43
00:03:18,819 --> 00:03:20,320
Don't wimp out!
44
00:03:20,320 --> 00:03:22,343
Don't chicken out, stupid!
45
00:03:22,820 --> 00:03:24,720
Sue them over a sprain?
46
00:03:24,720 --> 00:03:26,721
They know I recorded them illegally.
47
00:03:26,721 --> 00:03:28,084
I'll lose 100%.
48
00:03:30,055 --> 00:03:31,918
There's the bastard.
49
00:03:35,123 --> 00:03:38,419
WOO Ji-han, that asshole!
Pound him again.
50
00:03:39,223 --> 00:03:41,790
Again? Enough already.
51
00:03:41,790 --> 00:03:45,958
Pound him until he kneels
and begs forgiveness!
52
00:03:45,958 --> 00:03:48,151
Pound him 24/7!
53
00:03:48,858 --> 00:03:49,915
Yes, chief.
54
00:03:54,359 --> 00:03:56,416
Who are you?
Why stand there?
55
00:03:56,860 --> 00:03:59,326
I'm an intern.
56
00:03:59,693 --> 00:04:00,751
Here.
57
00:04:05,761 --> 00:04:08,227
Does HR have something
against us?
58
00:04:08,294 --> 00:04:11,159
Why send me senseless interns?
59
00:04:14,896 --> 00:04:16,021
DO RA-HEE
60
00:04:16,263 --> 00:04:18,320
What a name.
61
00:04:18,930 --> 00:04:19,896
Yes.
62
00:04:20,430 --> 00:04:23,056
Interns get $900 with no days off.
63
00:04:23,665 --> 00:04:25,063
No bonus. Got it?
64
00:04:25,331 --> 00:04:26,298
Yes.
65
00:04:26,765 --> 00:04:27,765
Go on.
66
00:04:27,765 --> 00:04:31,062
Question.
There are no days off at all?
67
00:04:35,266 --> 00:04:38,933
What are you a psycho? Didn't you hear me?
68
00:04:38,933 --> 00:04:40,229
No!
69
00:04:40,434 --> 00:04:43,423
Quit if you want.
Here's the waiting list!
70
00:04:43,668 --> 00:04:44,901
Wanna work or not?
71
00:04:44,901 --> 00:04:47,001
Answer me!
Now!
72
00:04:47,001 --> 00:04:48,002
I'll work!
73
00:04:48,002 --> 00:04:50,336
Of course you will!
74
00:04:50,336 --> 00:04:52,962
There's nothing you can't do
with passion!
75
00:04:53,236 --> 00:04:54,293
Am I wrong?
76
00:04:56,337 --> 00:04:59,633
Where's the damn passion here!
77
00:05:00,737 --> 00:05:01,862
Who'll train her?
78
00:05:06,738 --> 00:05:08,972
Why duck down?
HAN Sun-woo!
79
00:05:08,972 --> 00:05:10,030
You train her.
80
00:05:12,806 --> 00:05:13,931
Go to him.
81
00:05:14,973 --> 00:05:17,940
Remember! Passion!
82
00:05:18,974 --> 00:05:20,372
- Come here.
- Yes?
83
00:05:21,741 --> 00:05:24,003
- Shout, "Passion", three times.
- What?
84
00:05:24,208 --> 00:05:26,333
Shout it three times, kid!
85
00:05:28,209 --> 00:05:30,266
Pa... Passion.
86
00:05:31,810 --> 00:05:33,710
Passion. Passion.
87
00:05:33,710 --> 00:05:34,767
Whatever. Go!
88
00:05:36,877 --> 00:05:38,844
- Scram!
- Sorry.
89
00:05:47,446 --> 00:05:49,212
- Hey, Ra-hee!
- Geeze!
90
00:05:49,212 --> 00:05:51,213
- Long time no see.
- I guess.
91
00:05:51,213 --> 00:05:53,113
How'd the top student
end up here?
92
00:05:53,113 --> 00:05:56,171
I barely got into here.
93
00:05:57,114 --> 00:06:01,070
Weren't you opening a studio?
You won photography awards.
94
00:06:01,448 --> 00:06:03,782
We're still young.
95
00:06:03,782 --> 00:06:05,975
It'll be good experience.
96
00:06:07,849 --> 00:06:10,949
I get we're paid peanuts
as interns.
97
00:06:10,949 --> 00:06:15,184
Still, we didn't study our butts off
to get treated like crap.
98
00:06:15,184 --> 00:06:18,785
We're interns with no contracts.
99
00:06:18,785 --> 00:06:20,285
Know what my chief said?
100
00:06:20,285 --> 00:06:22,376
Lots of people would work for free.
101
00:06:22,452 --> 00:06:26,253
We should be thankful
for the peanuts we get.
102
00:06:26,253 --> 00:06:29,086
I didn't blow
my student loans for this.
103
00:06:29,086 --> 00:06:31,451
860,000 are officially unemployed.
104
00:06:31,687 --> 00:06:33,421
Actually 2.9 million.
105
00:06:33,421 --> 00:06:35,854
So let's stop complaining
and stick it through.
106
00:06:35,854 --> 00:06:37,877
Of course! That's best.
107
00:06:38,188 --> 00:06:39,922
- Drink up.
- Stop!
108
00:06:39,922 --> 00:06:41,922
Are you crazy?
109
00:06:41,922 --> 00:06:44,256
She'll die if she drinks.
110
00:06:44,256 --> 00:06:46,322
She's alcohol intolerant.
111
00:06:46,322 --> 00:06:48,289
- Really?
- Yup.
112
00:06:58,925 --> 00:07:00,391
Something happened?
113
00:07:01,325 --> 00:07:02,723
What? U-Kiss?
114
00:07:05,492 --> 00:07:07,686
Why's everyone so busy?
115
00:07:08,694 --> 00:07:10,217
CHIEF HA JAE-GWAN
116
00:07:11,327 --> 00:07:13,227
Hello, sir.
117
00:07:13,227 --> 00:07:14,784
Just chief!
118
00:07:15,327 --> 00:07:16,953
Yes, chief.
119
00:07:17,495 --> 00:07:19,729
It's early. What is it?
120
00:07:19,729 --> 00:07:22,093
U-Kiss' van rolled over.
121
00:07:22,163 --> 00:07:24,026
- Go to Kangbuk Hospital now.
- What?
122
00:07:40,466 --> 00:07:42,989
- It's the 3rd floor!
- Let's go! Run!
123
00:07:50,034 --> 00:07:51,932
Excuse me! Sorry.
124
00:08:07,870 --> 00:08:09,734
- Where to?
- A doctor!
125
00:08:16,038 --> 00:08:18,062
What's the status on U-Kiss?
126
00:08:18,872 --> 00:08:19,872
Excuse me.
127
00:08:19,872 --> 00:08:23,805
U-Kiss? Oh the band.
128
00:08:24,440 --> 00:08:26,007
One is in surgery.
129
00:08:26,007 --> 00:08:29,236
The other four are in
stable condition and resting.
130
00:08:29,441 --> 00:08:31,067
Who's the one in surgery?
131
00:08:31,841 --> 00:08:33,467
The one with blond hair.
132
00:08:34,009 --> 00:08:35,804
You mean Kevin?
133
00:08:36,942 --> 00:08:38,135
I'm not sure.
134
00:08:38,342 --> 00:08:40,509
Where exactly is he injured?
135
00:08:42,343 --> 00:08:47,970
A sternal...
A sternal rib fracture and facial injury.
136
00:08:48,178 --> 00:08:51,043
Does that mean he could die?
137
00:08:54,845 --> 00:08:56,141
Where is she from?
138
00:08:57,512 --> 00:09:00,035
- Doctor!
- Wait!
139
00:09:04,247 --> 00:09:05,980
- Hello?
- What happened?
140
00:09:05,980 --> 00:09:11,710
Kevin fractured a rib
and has facial injuries.
141
00:09:11,915 --> 00:09:13,082
Which rib?
142
00:09:13,082 --> 00:09:15,083
Well...
143
00:09:15,083 --> 00:09:17,276
- He didn't say.
- You birdbrain!
144
00:09:17,750 --> 00:09:19,483
To write a report,
you have to find out!
145
00:09:19,483 --> 00:09:20,917
Interview!
146
00:09:20,917 --> 00:09:23,281
- Who?
- Manager!
147
00:09:24,050 --> 00:09:26,482
Damn.
148
00:09:29,518 --> 00:09:31,109
Are you okay?
149
00:09:34,052 --> 00:09:36,280
- DO Ra-hee?
- Chae-eun!
150
00:09:36,486 --> 00:09:38,952
It's been years! Get up.
151
00:09:39,520 --> 00:09:40,850
Hi.
152
00:09:41,220 --> 00:09:42,914
Why are you...
153
00:09:45,121 --> 00:09:47,087
Dong-myung?
154
00:09:47,455 --> 00:09:52,222
I barely got into
this newspaper.
155
00:09:52,222 --> 00:09:55,290
The world's small
with no jobs, huh?
156
00:09:55,290 --> 00:09:56,789
You said it.
157
00:09:56,789 --> 00:09:59,390
How's Chief HA doing?
158
00:09:59,390 --> 00:10:02,016
Still barking like a mad dog?
159
00:10:02,458 --> 00:10:04,291
I guess he does.
160
00:10:04,291 --> 00:10:05,858
You know my chief?
161
00:10:05,858 --> 00:10:07,292
Of course I do.
162
00:10:07,292 --> 00:10:14,158
I lasted 18 months there
till I got bitten hard and quit.
163
00:10:14,359 --> 00:10:16,484
So? What are you doing here?
164
00:10:17,294 --> 00:10:19,987
- Well...
- He wants an interview?
165
00:10:20,527 --> 00:10:21,493
Yes.
166
00:10:22,527 --> 00:10:24,095
Where'd he go?
167
00:10:24,095 --> 00:10:25,195
Over there!
168
00:10:25,195 --> 00:10:28,862
See the guy in the suit?
169
00:10:28,862 --> 00:10:30,763
He's Kevin's manager.
170
00:10:30,763 --> 00:10:32,362
You owe me a beer!
171
00:10:32,362 --> 00:10:34,263
- Thank you!
- Bye!
172
00:10:34,263 --> 00:10:36,058
- Hello.
- Hi.
173
00:10:36,764 --> 00:10:38,031
You're Kevin's manager?
174
00:10:38,031 --> 00:10:39,430
I'll call you back.
175
00:10:39,430 --> 00:10:43,056
Which rib did Kevin fracture?
176
00:10:43,264 --> 00:10:47,265
- I'm not sure.
- Just roughly?
177
00:10:47,265 --> 00:10:51,289
I don't know.
They took x-rays all over him.
178
00:10:52,333 --> 00:10:53,799
I'd better go.
179
00:10:54,100 --> 00:10:55,123
Ow!
180
00:10:56,433 --> 00:10:58,763
KEVIN GOT X-RAYS ALL OVER
181
00:10:59,768 --> 00:11:02,132
Call that a text?
182
00:11:04,001 --> 00:11:05,001
Hello?
183
00:11:05,001 --> 00:11:07,490
How many x-rays were taken?
184
00:11:08,403 --> 00:11:09,536
Well...
185
00:11:09,536 --> 00:11:10,865
'Well? '
186
00:11:11,169 --> 00:11:12,536
You birdbrain!
187
00:11:12,536 --> 00:11:15,003
Must I teach you everything?
188
00:11:15,003 --> 00:11:16,026
Find out now!
189
00:11:17,904 --> 00:11:20,370
There you are!
190
00:11:20,838 --> 00:11:21,929
What is it?
191
00:11:22,004 --> 00:11:24,266
How many x-rays were taken?
192
00:11:24,538 --> 00:11:26,072
I don't remember.
193
00:11:26,072 --> 00:11:27,265
Just roughly.
194
00:11:27,539 --> 00:11:29,973
Please just tell me?
195
00:11:29,973 --> 00:11:31,939
Maybe around 30?
196
00:11:32,240 --> 00:11:36,474
6 of them showed something,
so he's getting a CT scan tomorrow.
197
00:11:36,474 --> 00:11:40,408
Let's just say he got 32 x-rays.
198
00:11:40,408 --> 00:11:42,432
Tell the other that too?
199
00:11:42,975 --> 00:11:44,042
Sure.
200
00:11:44,042 --> 00:11:50,942
He got 32 x-rays and 6 showed
problems so he'll get a CT scan.
201
00:11:52,477 --> 00:11:55,144
So where is he getting the scan?
202
00:11:55,144 --> 00:11:58,269
Is it the hip, the head, or what?
203
00:11:59,212 --> 00:12:01,735
Well...
204
00:12:01,812 --> 00:12:03,545
I'm the idiot for sending you.
205
00:12:03,545 --> 00:12:05,409
I'm the birdbrain.
206
00:12:07,213 --> 00:12:08,076
Damn.
207
00:12:16,781 --> 00:12:19,247
What's so funny, fool?
208
00:12:19,782 --> 00:12:20,949
What's the matter?
209
00:12:20,949 --> 00:12:22,516
I'm at Kangbuk Hospital.
210
00:12:22,516 --> 00:12:24,116
Who's that behind her?
211
00:12:24,116 --> 00:12:26,850
- Isn't that our intern?
- Yes.
212
00:12:26,850 --> 00:12:28,850
What? Is she eating?
213
00:12:28,850 --> 00:12:30,749
She must be very hungry.
214
00:12:31,117 --> 00:12:33,184
Is she insane?
215
00:12:43,919 --> 00:12:45,817
- Yes?
- Is the gimbap good?
216
00:12:46,919 --> 00:12:49,353
You're on TV now, fool!
217
00:12:49,353 --> 00:12:50,478
What?
218
00:12:52,087 --> 00:12:53,212
Look away!
219
00:12:54,421 --> 00:12:57,088
It's because
I didn't eat all day.
220
00:12:57,088 --> 00:12:59,088
U-Kiss is here.
221
00:12:59,088 --> 00:13:01,486
Are you out of your mind?
222
00:13:02,356 --> 00:13:05,156
Wait! Do you work with U-Kiss?
223
00:13:05,156 --> 00:13:06,490
That's just great.
224
00:13:06,490 --> 00:13:07,923
No. Sorry!
225
00:13:07,923 --> 00:13:11,049
Do the interview!
Why not!
226
00:13:11,424 --> 00:13:14,924
Think you deserve to eat
after working like that?
227
00:13:14,924 --> 00:13:16,891
Chief.
228
00:13:17,159 --> 00:13:21,092
I didn't eat all day
and did everything you said.
229
00:13:21,092 --> 00:13:24,786
Can't you at least say
that I worked hard?
230
00:13:25,060 --> 00:13:28,393
Good job eating like a pig.
231
00:13:28,393 --> 00:13:32,328
You worked hard,
so don't work anymore!
232
00:13:32,328 --> 00:13:34,954
If you come, you're dead!
Hang up!
233
00:13:39,395 --> 00:13:41,230
Fine! I won't!
234
00:13:41,230 --> 00:13:44,396
I won't go to that lousy paper!
235
00:13:44,396 --> 00:13:47,363
- What the hell?
- Think I can't go anywhere else?
236
00:13:48,131 --> 00:13:49,757
I didn't hang up!
237
00:13:54,232 --> 00:13:55,528
MOM
238
00:13:58,899 --> 00:14:00,763
- Mom?
- Sweetie!
239
00:14:00,966 --> 00:14:04,200
I'm so proud of my girl!
240
00:14:04,200 --> 00:14:06,428
I just saw you on TV.
241
00:14:08,135 --> 00:14:11,468
Actually, it's really hard
and I don't think it suits me.
242
00:14:11,468 --> 00:14:13,832
No job suits anyone perfectly.
243
00:14:15,202 --> 00:14:18,999
You'll pay your own rent, right?
244
00:14:19,302 --> 00:14:22,537
What?
It's too sudden to...
245
00:14:22,537 --> 00:14:23,525
I'm hungry!
246
00:14:24,537 --> 00:14:26,570
You're dad wants food.
247
00:14:26,570 --> 00:14:28,937
Take care! You go, girl!
248
00:14:28,937 --> 00:14:30,063
Mom!
249
00:14:47,574 --> 00:14:48,972
My glue.
250
00:14:51,008 --> 00:14:52,235
HAN Sun-woo!
251
00:14:55,176 --> 00:14:56,903
That's more like it.
252
00:15:00,110 --> 00:15:02,177
Go to WOO Ji-han's film briefing.
253
00:15:02,177 --> 00:15:03,344
I'm copying the press kit.
254
00:15:03,344 --> 00:15:05,844
How can you pound him
just from that?
255
00:15:05,844 --> 00:15:06,878
Go now.
256
00:15:06,878 --> 00:15:10,208
You know
JS won't deal with us anymore.
257
00:15:10,278 --> 00:15:11,512
There's no use going.
258
00:15:11,512 --> 00:15:14,012
Then just crash in or something!
259
00:15:14,012 --> 00:15:17,467
They have heavy security!
How can I?
260
00:15:17,846 --> 00:15:20,080
They know me, I can't go in.
261
00:15:20,080 --> 00:15:21,876
Some reporter you are!
262
00:15:22,313 --> 00:15:23,439
OH Ra-hee!
263
00:15:24,814 --> 00:15:26,248
I'm DO Ra-hee.
264
00:15:26,248 --> 00:15:27,982
Nice name, Wacko!
265
00:15:27,982 --> 00:15:31,039
Go and find something
to diss WOO Ji-han.
266
00:15:31,415 --> 00:15:32,415
Me?
267
00:15:32,415 --> 00:15:37,416
Yes! They don't know you.
And you're small and hard to see.
268
00:15:37,416 --> 00:15:41,213
True, but what should I diss on?
269
00:15:41,417 --> 00:15:44,781
Like his manner.
His arrogance.
270
00:15:45,152 --> 00:15:48,886
Diss his acting. It sucks.
271
00:15:48,886 --> 00:15:51,943
But they don't screen the film
at a briefing.
272
00:15:52,319 --> 00:15:54,342
Isn't the trailer out yet?
273
00:15:54,887 --> 00:15:56,887
They'll release it there.
274
00:15:56,887 --> 00:15:59,183
How can you diss his acting
on one trailer?
275
00:15:59,487 --> 00:16:01,350
Why not? HAN Sun-woo?
276
00:16:02,888 --> 00:16:07,222
The release of the film's
trailer alone is expected...
277
00:16:07,222 --> 00:16:11,177
to raise concerns on
WOO Ji-han's acting once again.
278
00:16:11,956 --> 00:16:16,013
Such a great writer.
Isn't that great?
279
00:16:16,290 --> 00:16:20,124
Is it okay to expect concerns and...
280
00:16:20,124 --> 00:16:21,420
Why you!
281
00:16:21,591 --> 00:16:26,251
HAN Sun-woo!
How are you training her?
282
00:16:31,026 --> 00:16:32,151
Listen up.
283
00:16:32,959 --> 00:16:34,255
You don't know anything.
284
00:16:35,127 --> 00:16:37,922
So if you open your mouth,
it's all trouble.
285
00:16:38,194 --> 00:16:42,150
Don't think, feel,
or have opinions now.
286
00:16:42,594 --> 00:16:45,220
Those things come
when you deserve them.
287
00:16:45,529 --> 00:16:46,552
Understood?
288
00:16:48,929 --> 00:16:50,156
That look!
289
00:16:50,596 --> 00:16:51,994
Don't do that either!
290
00:16:52,530 --> 00:16:55,156
Don't show how you feel!
291
00:16:58,964 --> 00:17:02,158
CAN INTERNS QUIT?
292
00:17:03,331 --> 00:17:04,957
Who'll interview
KIM Woo-bin tomorrow?
293
00:17:05,499 --> 00:17:06,556
You?
294
00:17:07,099 --> 00:17:08,332
I'm off tomorrow.
295
00:17:08,332 --> 00:17:10,560
Why are you off
at a time like this?
296
00:17:11,267 --> 00:17:12,500
Where's Sun-woo?
297
00:17:12,500 --> 00:17:14,100
He's staking out at WOO Ji-han's.
298
00:17:14,100 --> 00:17:17,101
That's good.
WOO Ji-han, that lying bastard.
299
00:17:17,101 --> 00:17:18,226
KIM Woo-bin?
300
00:17:18,601 --> 00:17:19,965
So who's going?
301
00:17:30,069 --> 00:17:32,365
Are you testing my patience?
302
00:17:34,237 --> 00:17:37,337
HA Ji-eun, you go.
303
00:17:37,337 --> 00:17:38,571
Okay.
304
00:17:38,571 --> 00:17:40,969
Is she out of her mind?
305
00:17:41,839 --> 00:17:44,906
Romio is a new group
that topped the charts.
306
00:17:44,906 --> 00:17:47,973
Interview them when they come.
307
00:17:47,973 --> 00:17:49,573
- Okay.
- The boss ordered it.
308
00:17:49,573 --> 00:17:50,869
Okay.
309
00:17:52,073 --> 00:17:53,869
- Ra-hee!
- Yes?
310
00:17:54,240 --> 00:17:55,264
Come here.
311
00:18:04,476 --> 00:18:06,876
Interview them when they come.
312
00:18:06,876 --> 00:18:07,976
Me?
313
00:18:07,976 --> 00:18:10,568
I outgrew dealing with newbies.
314
00:18:13,545 --> 00:18:16,010
Doesn't our title song suck?
315
00:18:17,145 --> 00:18:18,312
You think?
316
00:18:18,312 --> 00:18:22,335
The company told us to do it,
but it sucks.
317
00:18:22,612 --> 00:18:25,408
- What song do you like?
- The third track.
318
00:18:25,879 --> 00:18:27,880
Then why didn't you tell them?
319
00:18:27,880 --> 00:18:32,214
It's a ballad.
There's no dance. And no hook.
320
00:18:32,214 --> 00:18:36,048
Ballads don't make money.
So they don't make titles.
321
00:18:36,048 --> 00:18:40,004
It must be hard not being able to choose.
322
00:18:40,448 --> 00:18:43,904
Our boss only cares about money.
323
00:18:44,116 --> 00:18:48,117
Once after 6 shows straight,
our youngest got really sick.
324
00:18:48,117 --> 00:18:51,242
- Know what our boss said?
- What did he say?
325
00:18:51,517 --> 00:18:54,245
That he should still work
for his feed.
326
00:18:55,185 --> 00:18:56,310
Believe that?
327
00:18:57,286 --> 00:18:59,582
You're not writing that, are you?
328
00:19:01,352 --> 00:19:02,318
Of course not.
329
00:19:02,519 --> 00:19:06,520
Our chief said lots of
female celebs commit suicide.
330
00:19:06,520 --> 00:19:11,476
He said why don't they give some
to men before dying.
331
00:19:13,521 --> 00:19:14,987
Isn't he a bastard?
332
00:19:16,355 --> 00:19:18,923
An article I wrote
all night got canned.
333
00:19:18,923 --> 00:19:20,089
Then rewrite it...
334
00:19:20,089 --> 00:19:23,323
I would, but they said
to just copy from a blogger.
335
00:19:23,323 --> 00:19:25,380
That's nothing.
336
00:19:25,924 --> 00:19:30,914
I dissed Big Bang once
and got 3 billion enemies.
337
00:19:31,125 --> 00:19:31,886
See?
338
00:19:32,258 --> 00:19:33,349
DIE!
339
00:19:34,991 --> 00:19:39,159
The director told me to work hard
and touched my waist.
340
00:19:39,159 --> 00:19:41,352
I'm not a call girl here!
341
00:19:41,426 --> 00:19:42,893
Really?
342
00:19:42,893 --> 00:19:45,189
Make a formal complaint.
343
00:19:47,561 --> 00:19:49,627
Dong-myung entertainment section.
344
00:19:49,627 --> 00:19:51,116
Put Chief HA on.
345
00:19:51,994 --> 00:19:53,895
He's not in at the moment.
346
00:19:53,895 --> 00:19:54,952
Where'd he go?
347
00:19:55,396 --> 00:19:58,629
I'm not sure.
Who's calling please?
348
00:19:58,629 --> 00:20:01,187
You don't know who I am?
349
00:20:02,463 --> 00:20:06,231
I don't have the talent to tell
just from one's voice.
350
00:20:06,231 --> 00:20:08,527
Who the hell is this?
351
00:20:09,064 --> 00:20:10,530
Guess who?
352
00:20:10,898 --> 00:20:13,864
Why you little!
Wait right there!
353
00:20:16,133 --> 00:20:17,966
Damn it!
354
00:20:17,966 --> 00:20:20,967
Who just took my call?
355
00:20:20,967 --> 00:20:23,263
Was it you or you?
356
00:20:23,534 --> 00:20:25,534
Fess up now!
357
00:20:25,534 --> 00:20:27,091
I'm screwed.
358
00:20:27,534 --> 00:20:30,433
No pills, just work for money?
359
00:20:30,868 --> 00:20:33,468
Nice. What's the problem?
360
00:20:33,468 --> 00:20:35,832
Know who their boss is?
361
00:20:36,303 --> 00:20:37,536
Who?
362
00:20:37,536 --> 00:20:40,002
Jodong's boss' nephew.
363
00:20:40,370 --> 00:20:41,393
So?
364
00:20:41,470 --> 00:20:44,938
Know how many ads
they give us?
365
00:20:44,938 --> 00:20:48,038
Good thing I stopped it
before it got out.
366
00:20:48,038 --> 00:20:50,834
So you stopped it. Relax.
367
00:20:51,272 --> 00:20:55,500
Must we worry about money
at our age, pal?
368
00:20:56,207 --> 00:20:58,070
Why? Things are bad again?
369
00:20:58,373 --> 00:21:00,207
I don't know.
370
00:21:00,207 --> 00:21:04,607
Write a correction article
and fire the reporter.
371
00:21:06,107 --> 00:21:07,441
What do you mean?
372
00:21:07,441 --> 00:21:11,609
The boss heard about this.
Someone's gotta take the fall.
373
00:21:11,609 --> 00:21:12,642
What?
374
00:21:12,642 --> 00:21:14,943
Fire her over one article?
375
00:21:14,943 --> 00:21:16,109
Then you quit.
376
00:21:16,109 --> 00:21:18,110
- Fine then!
- Come on.
377
00:21:18,110 --> 00:21:20,474
I was just kidding.
378
00:21:23,511 --> 00:21:26,034
Please move, director.
Let me pass.
379
00:21:27,645 --> 00:21:28,912
Wait.
380
00:21:28,912 --> 00:21:31,878
Who's the wacko
that took my call?
381
00:21:34,947 --> 00:21:35,970
DO RA-HEE
382
00:21:36,180 --> 00:21:39,510
We work our butts off
to barely put out shit!
383
00:21:40,014 --> 00:21:43,139
You dumped it on the intern?
384
00:21:44,248 --> 00:21:46,214
Did you take
the director's call?
385
00:21:46,415 --> 00:21:48,482
Well... Yes.
386
00:21:48,482 --> 00:21:50,209
Are you insane?
387
00:21:51,316 --> 00:21:54,083
Do you greet all your seniors?
388
00:21:54,083 --> 00:21:56,083
What? Of course I do.
389
00:21:56,083 --> 00:21:59,151
Do you greet seniors
from other sections?
390
00:21:59,151 --> 00:22:02,447
Do you greet them
in bathrooms and hallways?
391
00:22:03,052 --> 00:22:08,110
I meet people all the time.
Must I greet them?
392
00:22:08,319 --> 00:22:09,842
'Must I greet them? '
393
00:22:11,053 --> 00:22:14,220
She's talking back to me.
394
00:22:14,220 --> 00:22:16,618
What are you going to do?
395
00:22:20,221 --> 00:22:21,517
- Hello.
- Louder!
396
00:22:23,222 --> 00:22:24,121
Hello.
397
00:22:24,121 --> 00:22:26,349
Your breasts are showing!
Watch it!
398
00:22:26,889 --> 00:22:29,223
- Hello.
- Hi.
399
00:22:29,223 --> 00:22:30,389
Hello!
400
00:22:30,389 --> 00:22:31,556
Good.
401
00:22:31,556 --> 00:22:32,556
Hello!
402
00:22:32,556 --> 00:22:35,224
Keep it up.
403
00:22:35,224 --> 00:22:37,247
Yes. Hello...
404
00:22:38,124 --> 00:22:41,625
Thank you everyone
who helped us get here!
405
00:22:41,625 --> 00:22:43,358
Hello.
406
00:22:43,358 --> 00:22:44,625
Can't hear you.
407
00:22:44,625 --> 00:22:46,526
- Boss!
- Hello!
408
00:22:46,526 --> 00:22:51,660
We love you, sir!
409
00:22:51,660 --> 00:22:53,250
Hello!
410
00:22:54,193 --> 00:22:56,023
Cheers!
411
00:22:58,528 --> 00:22:59,858
You're all here?
412
00:23:00,661 --> 00:23:02,889
- Hello!
- Sit down.
413
00:23:03,195 --> 00:23:05,929
Why are you so late?
414
00:23:05,929 --> 00:23:07,430
You drank already?
415
00:23:07,430 --> 00:23:09,096
Of course.
416
00:23:09,096 --> 00:23:10,221
Director!
417
00:23:13,030 --> 00:23:15,053
I have something to say.
418
00:23:18,198 --> 00:23:21,432
I went a little far before
So sorry
419
00:23:21,432 --> 00:23:22,999
What happened?
420
00:23:22,999 --> 00:23:26,099
She wrote some weird stuff.
421
00:23:26,099 --> 00:23:28,266
So I patted her to encourage her.
422
00:23:28,266 --> 00:23:32,500
That's nothing.
I said I saw her breasts.
423
00:23:32,500 --> 00:23:35,228
Should I apologize?
There was nothing to see.
424
00:23:38,268 --> 00:23:39,461
He said that?
425
00:23:42,569 --> 00:23:45,502
No, it's okay. Really!
426
00:23:45,502 --> 00:23:47,866
There's nothing to see.
427
00:23:50,503 --> 00:23:53,238
Looks like you'll work here fine.
428
00:23:53,238 --> 00:23:56,072
Cheers to DO Ra-hee!
429
00:23:56,072 --> 00:23:58,197
- Cheers!
- Cheers!
430
00:24:01,505 --> 00:24:02,596
Hey!
431
00:24:09,974 --> 00:24:12,873
Ra-hee! Are you okay?
432
00:24:13,307 --> 00:24:15,536
Stupid! Why'd you drink?
433
00:24:16,141 --> 00:24:17,869
That's gross.
434
00:24:18,141 --> 00:24:19,937
I'm going.
435
00:24:20,142 --> 00:24:21,608
It's dangerous at night!
436
00:24:22,209 --> 00:24:23,643
- I'll go with you!
- It's okay.
437
00:24:23,643 --> 00:24:27,007
Man!
You should help her!
438
00:24:28,143 --> 00:24:29,939
- Taxi!
- Help!
439
00:24:34,044 --> 00:24:35,169
Hey!
440
00:24:45,213 --> 00:24:46,236
Geeze!
441
00:24:52,114 --> 00:24:53,637
Carry me.
442
00:24:59,449 --> 00:25:00,915
Okay, okay.
443
00:25:02,949 --> 00:25:04,916
I'll carry you.
444
00:25:07,184 --> 00:25:08,451
Why you...
445
00:25:08,451 --> 00:25:11,517
Don't throw up on me.
446
00:25:11,517 --> 00:25:14,643
- Let's go!
- Sure. Let's go home.
447
00:25:29,088 --> 00:25:31,145
Seo-jin? Seo-jin!
448
00:25:31,588 --> 00:25:33,145
Why are you here?
449
00:25:34,256 --> 00:25:36,051
You said to stay.
450
00:25:37,522 --> 00:25:38,488
Did we?
451
00:25:40,923 --> 00:25:42,323
Of course.
452
00:25:42,323 --> 00:25:44,222
That's crazy!
453
00:25:44,991 --> 00:25:46,591
We didn't do it.
454
00:25:46,591 --> 00:25:49,057
I don't touch drunk girls.
455
00:25:50,992 --> 00:25:55,550
Whatever happened last night,
didn't happen. Okay?
456
00:25:59,660 --> 00:26:01,126
So we're not dating?
457
00:26:01,593 --> 00:26:02,994
Dating?
458
00:26:02,994 --> 00:26:04,187
You said, let's date.
459
00:26:04,661 --> 00:26:06,025
I did?
460
00:26:07,494 --> 00:26:08,653
Take it back then.
461
00:26:14,062 --> 00:26:17,620
Well...
No need to take it back.
462
00:26:42,634 --> 00:26:46,159
What the hell
is your main point?
463
00:26:46,368 --> 00:26:47,994
That they'll work hard...
464
00:26:48,302 --> 00:26:49,702
Of course they'll say that!
465
00:26:49,702 --> 00:26:52,260
Don't write the obvious!
466
00:26:53,370 --> 00:26:55,097
Give me a real story!
467
00:26:55,370 --> 00:26:56,336
Write it again!
468
00:26:58,637 --> 00:26:59,637
Rewrite it!
469
00:26:59,637 --> 00:27:00,704
Do it again!
470
00:27:00,704 --> 00:27:01,704
Write it again!
471
00:27:01,704 --> 00:27:05,867
Again!
472
00:27:05,938 --> 00:27:07,666
You're making my throat hurt!
473
00:27:13,373 --> 00:27:15,169
Rewrite it. Damn.
474
00:27:17,374 --> 00:27:19,169
Hey, kid!
475
00:27:20,707 --> 00:27:22,298
Don't come back.
476
00:27:23,941 --> 00:27:25,066
Go.
477
00:27:37,677 --> 00:27:40,109
$976 DEPOSITED
FROM DONG-MYUNG
478
00:27:43,212 --> 00:27:44,041
RENT$500 DEBITED
479
00:27:44,112 --> 00:27:44,634
UTILITIES $98 DEBITED
480
00:27:44,711 --> 00:27:45,473
MASTERCARD $304 DEBITED
481
00:27:46,612 --> 00:27:48,202
HYDRO $24 DEBITED
TELECOM $156 DEBITED
482
00:27:48,512 --> 00:27:50,069
VISA: INSUFFICIENT FUNDS
483
00:27:59,681 --> 00:28:01,670
Dong-myung entertainment section.
484
00:28:02,148 --> 00:28:05,148
Can you get me
2PM's autographs?
485
00:28:05,148 --> 00:28:06,444
- Sorry.
- Hello?
486
00:28:07,249 --> 00:28:08,483
- Ra-hee?
- Yes?
487
00:28:08,483 --> 00:28:11,583
Re-edit the Star News exclusive.
488
00:28:11,583 --> 00:28:12,716
Okay.
489
00:28:12,716 --> 00:28:14,683
- Change the ending slightly. - Yes.
490
00:28:15,717 --> 00:28:17,546
Dong-myung entertainment section.
491
00:28:18,584 --> 00:28:20,278
Hold, please.
492
00:28:21,151 --> 00:28:23,345
Chief! It's Mega Pack.
493
00:28:23,718 --> 00:28:25,617
No, it's Wrecker Park.
494
00:28:28,220 --> 00:28:29,446
Hey, Wrecker Park.
495
00:28:30,220 --> 00:28:32,387
Okay! Great!
496
00:28:32,387 --> 00:28:34,115
Turn on Star TV! Hurry!
497
00:28:38,154 --> 00:28:39,177
Who's Wrecker Park?
498
00:28:39,554 --> 00:28:40,520
A tow truck driver.
499
00:28:41,489 --> 00:28:43,455
We get tips from tow trucks?
500
00:28:43,455 --> 00:28:47,590
We got connections with ambulances,
cabs, valet parking, and even customs.
501
00:28:47,590 --> 00:28:51,657
NEWSFLASH: WOO Jl-HAN ATTACKED NEAR HOME
AND BEING TAKEN TO HOSPITAL
502
00:28:51,657 --> 00:28:53,590
That bastard.
503
00:28:53,957 --> 00:28:55,082
HAN Sun-woo?
504
00:28:55,624 --> 00:28:57,557
Why are you spaced out?
505
00:28:57,557 --> 00:28:58,682
Get to work!
506
00:28:59,225 --> 00:29:01,625
What do you think?
507
00:29:01,625 --> 00:29:04,421
- It's just a show.
- A show? For what?
508
00:29:04,692 --> 00:29:07,126
They work him non-stop.
Maybe he wanted a break.
509
00:29:07,126 --> 00:29:08,626
A show for a break?
510
00:29:08,626 --> 00:29:10,422
Something smells fishy.
511
00:29:10,694 --> 00:29:14,421
He gets attacked on his turf
with all that security on him?
512
00:29:14,627 --> 00:29:15,991
Weird, right?
513
00:29:16,295 --> 00:29:17,989
- I've got his location.
- Where is he?
514
00:29:18,194 --> 00:29:19,695
- Kyunghee University Hospital.
- Okay.
515
00:29:19,695 --> 00:29:23,560
Go! Hurry!
If your guess is right...
516
00:29:24,030 --> 00:29:25,729
This is a huge exclusive!
517
00:29:25,729 --> 00:29:28,218
Bury WOO Ji-han for good
this time!
518
00:29:28,530 --> 00:29:29,697
I got an interview soon.
519
00:29:29,697 --> 00:29:32,663
What interview?
Who's the bastard?
520
00:29:33,598 --> 00:29:34,689
Director IM Kwon-taek.
521
00:29:35,598 --> 00:29:37,098
You should go.
522
00:29:37,098 --> 00:29:38,655
Hurry! Go!
523
00:29:39,032 --> 00:29:39,732
HA Ji-eun!
524
00:29:39,732 --> 00:29:42,960
I'm going to Big Bang's showcase.
I'm late.
525
00:29:43,599 --> 00:29:44,333
MUN Kyung-in?
526
00:29:44,333 --> 00:29:46,561
It's my son's school sports day.
527
00:29:47,000 --> 00:29:49,667
- Didn't you already go?
- Nope!
528
00:29:49,667 --> 00:29:52,691
Assistant chief? How about it?
529
00:29:53,101 --> 00:29:55,101
I outgrew that.
530
00:29:55,101 --> 00:29:57,226
Who cares? Come on.
531
00:29:59,335 --> 00:30:00,669
Where are you going?
532
00:30:00,669 --> 00:30:03,192
- Meeting with Screen Actors Guild.
- Bye!
533
00:30:04,503 --> 00:30:07,299
What meeting in slippers!
534
00:30:11,171 --> 00:30:12,637
They're all useless.
535
00:30:17,672 --> 00:30:19,036
Got something to do?
536
00:30:19,339 --> 00:30:23,204
Me?
I have to re-edit...
537
00:30:25,974 --> 00:30:28,599
Tell us something!
538
00:30:30,241 --> 00:30:31,605
Came to chew gum?
539
00:30:32,975 --> 00:30:34,441
Excuse me! Sorry!
540
00:30:36,075 --> 00:30:38,042
- Hi.
- What's going on?
541
00:30:38,242 --> 00:30:41,038
- Let's go.
- What?
542
00:30:41,243 --> 00:30:45,210
Is security that tight
with all celebrities?
543
00:30:45,210 --> 00:30:49,506
JS is like that.
And WOO's a troublemaker.
544
00:30:50,377 --> 00:30:51,934
Still, isn't that a bit much?
545
00:30:52,545 --> 00:30:56,103
I chased WOO Ji-han
for over a year.
546
00:30:56,478 --> 00:30:58,212
He's got guards at home,
547
00:30:58,212 --> 00:31:00,546
work, and while working out.
548
00:31:00,546 --> 00:31:04,673
Even when he's taking a dump.
What attack?
549
00:31:05,447 --> 00:31:08,114
- Do it.
- Damn! Why me?
550
00:31:08,114 --> 00:31:10,715
Do we have to do this?
551
00:31:10,715 --> 00:31:13,079
An exclusive
will get you promoted!
552
00:31:13,715 --> 00:31:17,050
This is our only way in!
Step on it!
553
00:31:17,050 --> 00:31:18,616
I'm really doing it!
554
00:31:18,616 --> 00:31:19,707
Go!
555
00:31:27,117 --> 00:31:29,351
- Hide your press card.
- Okay.
556
00:31:29,351 --> 00:31:31,409
Let's see where he is.
557
00:31:36,186 --> 00:31:38,243
Damn.
558
00:31:39,186 --> 00:31:40,753
I know those bastards.
559
00:31:40,753 --> 00:31:43,187
- You do?
- Yup.
560
00:31:43,187 --> 00:31:46,211
- Now what?
- Go to Plan B.
561
00:31:47,521 --> 00:31:48,714
You should go in.
562
00:31:50,355 --> 00:31:52,422
Long time no see!
563
00:31:52,422 --> 00:31:55,189
I heard WOO Ji-han's here.
Came to pay him a visit.
564
00:31:55,189 --> 00:31:58,423
- You can't go in
- Why not!
565
00:31:58,423 --> 00:32:00,447
- Let go!
- Back off!
566
00:32:00,524 --> 00:32:03,590
You want a piece of me!
567
00:32:05,158 --> 00:32:07,658
- Die! Bastards!
- Stop!
568
00:32:07,658 --> 00:32:09,556
Put me down!
569
00:32:19,427 --> 00:32:20,620
Oh god!
570
00:32:38,164 --> 00:32:41,358
You're in better shape
than I thought.
571
00:32:42,230 --> 00:32:43,231
Who are you?
572
00:32:43,231 --> 00:32:46,356
I'm reporter DO Ra-hee
from Dong-myung.
573
00:32:46,565 --> 00:32:47,531
How'd you get in here?
574
00:32:48,132 --> 00:32:53,190
The security is so tight!
I barely made it in alive.
575
00:32:58,300 --> 00:32:59,732
What are you doing?
576
00:33:02,702 --> 00:33:05,168
I'm covering a story.
577
00:33:05,301 --> 00:33:06,635
Please go.
578
00:33:06,635 --> 00:33:09,101
Then can I use this?
579
00:33:18,637 --> 00:33:21,331
Shall we do the interview then?
580
00:33:23,771 --> 00:33:27,226
Stupid! Do your job right!
581
00:33:30,606 --> 00:33:31,572
Get rid of the press!
582
00:33:40,208 --> 00:33:42,299
I told you to stay put
till you go.
583
00:33:43,275 --> 00:33:48,299
You know how much it cost me
to get you that role.
584
00:33:49,343 --> 00:33:50,639
You wasted your money.
585
00:34:00,445 --> 00:34:02,207
Look, Top Star.
586
00:34:05,512 --> 00:34:08,376
I'm JANG Yu-jin.
587
00:34:09,513 --> 00:34:12,580
I made it here
offering girls to moguls.
588
00:34:12,580 --> 00:34:16,479
And kissing asses of
shitty producers!
589
00:34:17,414 --> 00:34:20,710
If you don't want to go back
to that, stop now.
590
00:34:22,582 --> 00:34:24,605
You want to go to court?
591
00:34:26,416 --> 00:34:31,111
You damn son of a bitch!
592
00:34:31,750 --> 00:34:33,114
Why you!
593
00:34:34,250 --> 00:34:36,046
Snap to it!
594
00:34:36,584 --> 00:34:39,449
No one cares what happens to me.
595
00:34:39,752 --> 00:34:42,275
I can always just start over.
596
00:34:42,485 --> 00:34:45,111
But you!
597
00:34:47,553 --> 00:34:49,019
Think you can?
598
00:35:03,055 --> 00:35:04,578
Just go quietly to the States.
599
00:35:05,223 --> 00:35:07,086
We'll talk when you get back.
600
00:35:29,127 --> 00:35:32,423
As you all see,
Ji-han is fully recovered.
601
00:35:32,694 --> 00:35:35,628
We apologize for any concerns
we may have caused.
602
00:35:35,628 --> 00:35:38,753
I have very good news
in return.
603
00:35:39,129 --> 00:35:44,363
The Hollywood blockbuster,
'Stranger', by director McKinsey...
604
00:35:44,363 --> 00:35:47,558
Ji-han has landed
the starring role in it.
605
00:35:58,432 --> 00:35:59,955
AHN Su-yeon?
606
00:36:00,033 --> 00:36:02,433
Can I really let this out?
607
00:36:02,433 --> 00:36:05,228
Instead, please keep today
a secret.
608
00:36:08,334 --> 00:36:10,630
It's good for me.
609
00:36:12,168 --> 00:36:14,225
But are you going to be okay?
610
00:36:23,336 --> 00:36:24,700
I'm back.
611
00:36:25,170 --> 00:36:26,295
How'd it go?
612
00:36:27,337 --> 00:36:30,701
I didn't find out much.
613
00:36:31,071 --> 00:36:32,739
Was he attacked or not?
614
00:36:32,739 --> 00:36:37,239
Yes. But the CCTV was broken
at the time.
615
00:36:37,239 --> 00:36:39,806
He has a bruise and...
616
00:36:39,806 --> 00:36:42,740
Hey!
You believe that shit?
617
00:36:42,740 --> 00:36:45,140
He didn't look injured much.
618
00:36:45,140 --> 00:36:47,107
That's why it's weird!
619
00:36:47,741 --> 00:36:48,503
What about others?
620
00:36:48,575 --> 00:36:53,406
They're all writing about
him going to the States.
621
00:36:53,476 --> 00:36:56,576
Going to the States
is the smokescreen.
622
00:36:56,576 --> 00:36:59,202
JANG Yu-jin, that witch,
is covering something big!
623
00:37:01,643 --> 00:37:03,973
That's why I told you to go.
624
00:37:04,044 --> 00:37:05,976
Why make me send a newbie!
625
00:37:06,044 --> 00:37:09,711
Why make me lose an exclusive!
626
00:37:09,711 --> 00:37:10,811
Sorry.
627
00:37:10,811 --> 00:37:15,313
Whatever. Don't let her write
anything from now on.
628
00:37:15,313 --> 00:37:17,609
Don't let her do anything!
629
00:37:18,146 --> 00:37:20,669
Why'd she shoot into our world!
630
00:37:21,214 --> 00:37:22,339
Damn it!
631
00:37:23,781 --> 00:37:26,406
How can he diss someone
right to her face?
632
00:37:27,548 --> 00:37:30,514
Isn't our chief a little weird?
633
00:37:31,049 --> 00:37:33,549
A little? No, a lot!
634
00:37:33,549 --> 00:37:34,783
- Right?
- Yup.
635
00:37:34,783 --> 00:37:37,783
- Getting weirder by the day.
- I know!
636
00:37:37,783 --> 00:37:42,580
But our section still exists
because of him.
637
00:37:43,118 --> 00:37:45,451
What does that mean?
638
00:37:45,451 --> 00:37:50,407
Free tabloids and Internet
are filled with celebrity gossip.
639
00:37:51,119 --> 00:37:53,142
Our section almost got canned
many times.
640
00:37:54,352 --> 00:37:58,649
He'd use any dirty means possible
to save our section...
641
00:37:59,620 --> 00:38:02,143
Though he got cursed at
like hell.
642
00:38:03,254 --> 00:38:05,153
He's a weirdo.
643
00:38:05,755 --> 00:38:07,589
But he's got conviction.
644
00:38:07,589 --> 00:38:09,054
What conviction?
645
00:38:09,589 --> 00:38:12,488
To maintain jobs for his reporters.
646
00:38:16,423 --> 00:38:19,219
What? That's not easy to do.
647
00:38:29,759 --> 00:38:33,385
He's fuming for losing
two ads this month.
648
00:38:33,659 --> 00:38:36,626
Is it my section's fault
for losing them?
649
00:38:37,594 --> 00:38:39,220
It's pretty serious.
650
00:38:39,761 --> 00:38:43,694
It won't take letting go of
a few kids.
651
00:38:44,062 --> 00:38:45,527
What do you mean?
652
00:38:46,396 --> 00:38:48,496
Get me an exclusive.
653
00:38:48,496 --> 00:38:53,497
Exclusives don't just fall
from the sky, you know!
654
00:38:53,497 --> 00:38:57,730
Other sections deal with facts
and can't fool around.
655
00:38:57,730 --> 00:38:59,664
But your section is different.
656
00:38:59,664 --> 00:39:02,994
We deal with facts too!
657
00:39:03,065 --> 00:39:04,758
Think we write fiction?
658
00:39:05,132 --> 00:39:09,361
Then bring me a shocking fact
to change the boss' mind.
659
00:39:12,400 --> 00:39:16,197
He always takes our section
so damn lightly.
660
00:39:25,802 --> 00:39:27,496
Quit drinking, pal.
661
00:39:33,203 --> 00:39:36,637
- What will you do?
- I have no idea.
662
00:39:36,637 --> 00:39:40,661
If I bury it, I lose an exclusive.
If I expose it, AHN gets hurt.
663
00:39:42,105 --> 00:39:44,731
Think she could commit suicide?
664
00:39:47,272 --> 00:39:50,797
Not sure.
Comments are pretty scary.
665
00:39:51,774 --> 00:39:53,070
I know.
666
00:39:58,441 --> 00:40:01,509
Don't let her ever write again!
667
00:40:01,509 --> 00:40:04,566
Don't let her do anything!
668
00:40:29,080 --> 00:40:29,705
Where'd you get this?
669
00:40:30,347 --> 00:40:32,143
What should I do with it?
670
00:40:34,847 --> 00:40:36,143
It's up to you.
671
00:40:37,848 --> 00:40:40,371
Holy shit!
Guaranteed media frenzy.
672
00:40:40,582 --> 00:40:43,249
It's a big shocker!
673
00:40:43,249 --> 00:40:46,216
Do you think
AHN Su-yeon will be okay?
674
00:40:46,650 --> 00:40:48,250
Why worry about that?
675
00:40:48,250 --> 00:40:52,317
AHN's not doing much
after two movie flops.
676
00:40:52,317 --> 00:40:56,152
If this blows and she tops
in searches, they'll celebrate.
677
00:40:56,152 --> 00:40:57,318
All that publicity!
678
00:40:57,318 --> 00:40:59,252
- What's with the chit-chat?
- Hello
679
00:40:59,252 --> 00:41:01,719
What's intern brought in a bit fish.
680
00:41:01,719 --> 00:41:03,653
- How big?
- Look
681
00:41:03,653 --> 00:41:04,812
What is it?
682
00:41:16,221 --> 00:41:17,448
Aren't they composites?
683
00:41:17,655 --> 00:41:19,722
Trust me.
They're not composites.
684
00:41:19,722 --> 00:41:21,518
Who asked you?
685
00:41:22,556 --> 00:41:24,223
No one else put them up?
686
00:41:24,223 --> 00:41:25,587
Not yet.
687
00:41:26,390 --> 00:41:27,791
You had no idea?
688
00:41:27,791 --> 00:41:29,518
Not at all.
689
00:41:29,724 --> 00:41:31,291
Good for you, fool!
690
00:41:31,291 --> 00:41:33,519
Why couldn't you sniff it out?
691
00:41:33,858 --> 00:41:37,586
I have to trust a fool like that.
692
00:41:40,459 --> 00:41:41,652
Shit.
693
00:41:42,360 --> 00:41:43,485
Where'd it go?
694
00:41:44,126 --> 00:41:45,251
Yes!
695
00:41:49,861 --> 00:41:52,759
What are you looking at?
Get to work!
696
00:41:53,195 --> 00:41:54,422
There's no time!
697
00:41:54,796 --> 00:41:56,295
Nice
698
00:41:56,295 --> 00:41:58,421
Big smile! That's it!
699
00:41:58,695 --> 00:41:59,820
Hold on.
700
00:42:01,430 --> 00:42:03,430
Can we take a break?
701
00:42:03,430 --> 00:42:04,555
1 minute?
702
00:42:04,863 --> 00:42:07,431
- Naver. Com?
- Yes. Go there.
703
00:42:07,431 --> 00:42:08,556
Hold on.
704
00:42:14,865 --> 00:42:16,533
You exposed it?
705
00:42:16,533 --> 00:42:18,866
It's my first exclusive!
706
00:42:18,866 --> 00:42:20,559
It's a killer.
707
00:42:21,766 --> 00:42:23,130
When are you done?
708
00:42:23,767 --> 00:42:26,268
- I'll call you later.
- Okay.
709
00:42:26,268 --> 00:42:27,393
Bye.
710
00:42:30,802 --> 00:42:34,030
EXCLUSIVE! WOO Jl-HAN & AHN SU-YEON!
711
00:42:38,602 --> 00:42:41,670
To our intern's first exclusive!
712
00:42:41,670 --> 00:42:42,829
Cheers!
713
00:42:43,403 --> 00:42:45,337
Chief must be ecstatic.
714
00:42:45,337 --> 00:42:48,238
He was dying to screw JS over.
715
00:42:48,238 --> 00:42:50,405
Why does he hate
WOO Ji-han so much?
716
00:42:50,405 --> 00:42:54,239
Because JS is boycotting
all our interviews.
717
00:42:54,239 --> 00:42:55,239
Why?
718
00:42:55,239 --> 00:42:58,637
You know...
WOO's sexual assault case?
719
00:42:58,873 --> 00:42:59,506
Yes.
720
00:42:59,506 --> 00:43:01,530
Chief had the exclusive on that.
721
00:43:02,574 --> 00:43:04,240
Wasn't it just a rumor?
722
00:43:04,240 --> 00:43:06,207
No, not really.
723
00:43:06,475 --> 00:43:09,703
A woman named KIM Jang-mi
came to Chief.
724
00:43:10,408 --> 00:43:11,475
Why?
725
00:43:11,475 --> 00:43:13,309
They probably had a deal.
726
00:43:13,309 --> 00:43:15,409
An exclusive for help.
727
00:43:15,409 --> 00:43:16,743
Probably.
728
00:43:16,743 --> 00:43:18,477
Why did it go under?
729
00:43:18,477 --> 00:43:22,671
She dropped her charges
and suddenly vanished.
730
00:43:23,378 --> 00:43:26,071
What? To where?
731
00:43:26,144 --> 00:43:28,667
Who knows?
That's what makes Chief crazy.
732
00:43:29,079 --> 00:43:34,774
So he keeps pounding WOO
because of that?
733
00:43:34,879 --> 00:43:36,277
He's got reason to.
734
00:43:36,547 --> 00:43:39,214
The boss had to pay JANG
a hefty compensation.
735
00:43:39,214 --> 00:43:41,081
And Chief lost his promotion
736
00:43:41,081 --> 00:43:43,673
to Director OH for good.
737
00:43:48,282 --> 00:43:52,840
Then why's WOO and his boss
not on good terms?
738
00:43:53,283 --> 00:43:55,841
Why wouldn't they be?
739
00:43:56,383 --> 00:43:59,043
WOO is JANG's golden goose.
740
00:43:59,384 --> 00:44:00,617
Right?
741
00:44:00,617 --> 00:44:02,049
That's strange.
742
00:44:02,617 --> 00:44:04,584
Ra-hee?
Did you hear something?
743
00:44:06,618 --> 00:44:08,244
When I went last time...
744
00:44:10,519 --> 00:44:11,746
It's nothing.
745
00:44:12,352 --> 00:44:13,686
Why you!
746
00:44:13,686 --> 00:44:15,811
You're weird.
747
00:44:18,187 --> 00:44:20,813
Who's this?
You're calling me now?
748
00:44:22,188 --> 00:44:24,711
We try to keep busy here.
749
00:44:25,189 --> 00:44:26,155
Samcheonggak?
750
00:44:26,755 --> 00:44:29,722
Why meet at such
an expensive place?
751
00:44:31,856 --> 00:44:34,652
Her? Why?
752
00:44:36,357 --> 00:44:40,653
Fine. I'll see you there.
Okay, bye.
753
00:44:41,158 --> 00:44:42,658
What?
JANG wants to meet?
754
00:44:42,658 --> 00:44:45,853
It's about time
she drops to her knees.
755
00:44:46,492 --> 00:44:48,083
- DO Ra-hee.
- Yes?
756
00:44:48,159 --> 00:44:49,326
Are you done?
757
00:44:49,326 --> 00:44:53,123
I gotta check out
some follow-up articles.
758
00:44:53,327 --> 00:44:55,293
- How about you?
- I'm all done.
759
00:44:56,427 --> 00:44:57,620
Then you finish for her.
760
00:45:11,729 --> 00:45:15,787
Longer?
But I don't have any money.
761
00:45:16,231 --> 00:45:19,686
How would I know
what it's like in Australia?
762
00:45:20,331 --> 00:45:22,898
Just come back
at the end of the term.
763
00:45:22,898 --> 00:45:23,864
Bye.
764
00:45:25,299 --> 00:45:28,198
Your wife's in Australia?
765
00:45:28,567 --> 00:45:33,761
I sent my family to learn English,
but now they want to stay there.
766
00:45:37,901 --> 00:45:40,697
Keep up the good work.
767
00:45:52,204 --> 00:45:53,761
Please accept my apology.
768
00:45:54,704 --> 00:45:57,068
Let's just drink
and forget about it.
769
00:45:57,472 --> 00:45:58,438
Here.
770
00:45:59,638 --> 00:46:01,661
Your article was interesting.
771
00:46:01,905 --> 00:46:04,872
I'm so sorry.
772
00:46:06,207 --> 00:46:08,673
Don't be!
You're a reporter!
773
00:46:09,607 --> 00:46:12,732
Why be sorry?
You didn't make it up.
774
00:46:15,775 --> 00:46:17,400
Everything's fine, right?
775
00:46:17,775 --> 00:46:20,241
Why of course!
776
00:46:20,609 --> 00:46:21,909
When's Ji-han coming back?
777
00:46:21,909 --> 00:46:25,239
He just started filming.
It'll take 2 months.
778
00:46:25,843 --> 00:46:29,242
- We'll interview him.
- Yes, of course.
779
00:46:36,678 --> 00:46:39,345
Why, what's this?
780
00:46:39,345 --> 00:46:41,346
I hope you like it.
781
00:46:41,346 --> 00:46:48,847
What is this?
782
00:46:48,847 --> 00:46:51,848
It's wild ginseng.
It works wonders.
783
00:46:51,848 --> 00:46:54,848
Your wife would be most pleased.
784
00:46:54,848 --> 00:46:57,145
- Really? Let's see.
- Yes!
785
00:46:58,416 --> 00:46:59,541
Try some.
786
00:47:03,649 --> 00:47:07,446
- I feel it coming on.
- You do?
787
00:47:07,917 --> 00:47:10,418
You have one too.
788
00:47:10,418 --> 00:47:11,816
No, I'm okay.
789
00:47:12,418 --> 00:47:14,384
- Try it!
- I'm fine. Really.
790
00:47:14,818 --> 00:47:16,284
- JANG Yu-jin!
- Yes?
791
00:47:16,586 --> 00:47:19,609
I'll take good care of JS.
792
00:47:19,819 --> 00:47:21,614
Dear? Promise?
793
00:47:21,886 --> 00:47:23,720
- What? You don't trust me?
- Stamp!
794
00:47:23,720 --> 00:47:25,820
- You don't believe me?
- Of course I do!
795
00:47:25,820 --> 00:47:27,488
Where is she?
796
00:47:27,488 --> 00:47:29,554
- Hey! Wacko!
- Yes?
797
00:47:29,554 --> 00:47:34,385
Write good articles on WOO.
10 a day!
798
00:47:35,388 --> 00:47:38,389
- I'll send you the source.
- Give 'em to her!
799
00:47:38,389 --> 00:47:40,790
Write as much as you can.
800
00:47:40,790 --> 00:47:43,881
How about 100 a day?
801
00:47:47,924 --> 00:47:50,686
Oops! What's this?
802
00:47:52,792 --> 00:47:55,520
Gold? Golden toad?
803
00:47:56,726 --> 00:48:01,658
There were golden toads in here?
804
00:48:01,926 --> 00:48:04,654
Here, chief.
805
00:48:04,927 --> 00:48:07,628
You keep it.
It's okay!
806
00:48:07,628 --> 00:48:12,152
Wait.
Let's go to some place better.
807
00:48:12,529 --> 00:48:16,325
Really?
Okay. Let's go!
808
00:48:17,863 --> 00:48:22,660
Don't worry!
I'll make JS more successful!
809
00:48:26,598 --> 00:48:27,894
Are you out of your mind?
810
00:48:28,431 --> 00:48:32,888
I was okay with writing articles
every time they scored in soccer.
811
00:48:33,265 --> 00:48:34,932
But basketball is different.
812
00:48:34,932 --> 00:48:37,728
Write 7 articles
in 5 minutes of play?
813
00:48:38,199 --> 00:48:41,223
- That's damn insane!
- Still why'd you quit?
814
00:48:42,334 --> 00:48:43,630
You quit?
815
00:48:44,434 --> 00:48:46,798
I can only last so long
getting treated like shit.
816
00:48:47,834 --> 00:48:51,290
I can't stay anymore.
I'm outta here.
817
00:48:51,768 --> 00:48:52,734
Hey.
818
00:48:56,936 --> 00:48:58,232
What's with him?
819
00:48:58,769 --> 00:49:00,633
- He quit.
- Already?
820
00:49:01,570 --> 00:49:02,570
What do you mean?
821
00:49:02,570 --> 00:49:04,799
I heard
they're reconstructuring.
822
00:49:06,404 --> 00:49:07,529
Hold on.
823
00:49:12,339 --> 00:49:13,306
Let's go.
824
00:49:16,507 --> 00:49:18,141
Sit down everyone.
825
00:49:18,141 --> 00:49:19,907
Hello, sir!
826
00:49:19,907 --> 00:49:21,430
How's it going?
827
00:49:21,907 --> 00:49:24,741
Everyone working hard?
828
00:49:24,741 --> 00:49:25,866
- Hi.
- Hello, sir.
829
00:49:26,308 --> 00:49:27,433
Hello, sir.
830
00:49:27,941 --> 00:49:31,431
Chief HA? Need a razor?
831
00:49:32,576 --> 00:49:34,269
Don't mind me, sir.
832
00:49:35,810 --> 00:49:37,208
Why you...
833
00:49:39,477 --> 00:49:40,602
Shit.
834
00:49:42,311 --> 00:49:44,645
Hello! Excuse me.
835
00:49:44,645 --> 00:49:46,270
Shit!
836
00:49:48,712 --> 00:49:49,837
- Chief?
- Yes.
837
00:49:50,479 --> 00:49:52,843
- Who's that?
- An entertainment section intern.
838
00:49:53,713 --> 00:49:54,880
Set to be laid off?
839
00:49:54,880 --> 00:49:56,313
No, sir.
840
00:49:56,313 --> 00:49:59,609
She's the one who got
the AHN Su-yeon exclusive.
841
00:50:00,481 --> 00:50:02,572
- You're an intern?
- Yes.
842
00:50:03,715 --> 00:50:06,739
AHN Su-yeon was
your exclusive?
843
00:50:07,215 --> 00:50:09,841
I just got lucky, sir.
844
00:50:10,283 --> 00:50:13,181
No. Luck is a talent too.
845
00:50:13,783 --> 00:50:15,339
Thank you, sir.
846
00:50:18,284 --> 00:50:20,341
I'd like your opinion.
847
00:50:23,152 --> 00:50:27,585
What do you think will happen
to your section at this rate?
848
00:50:28,286 --> 00:50:29,309
Pardon?
849
00:50:30,353 --> 00:50:33,115
Isn't it time for a change?
850
00:50:39,522 --> 00:50:40,545
How many?
851
00:50:41,688 --> 00:50:45,121
6 for now.
4 more next month.
852
00:50:45,523 --> 00:50:51,590
Why pick interns and fire
loyal employees?
853
00:50:51,590 --> 00:50:56,525
Young kids work like hell
for chicken feed...
854
00:50:56,525 --> 00:50:59,491
while we don't do much,
but take big paychecks.
855
00:50:59,858 --> 00:51:01,790
He's doing the math.
856
00:51:03,925 --> 00:51:07,881
But you should be proud of
DO Ra-hee.
857
00:51:09,593 --> 00:51:10,718
Why?
858
00:51:11,660 --> 00:51:14,888
When Boss asked her
if it's time for a change...
859
00:51:16,594 --> 00:51:17,787
She stood up for you.
860
00:51:19,495 --> 00:51:21,688
She did? Really?
861
00:51:22,729 --> 00:51:24,854
Why'd he ask her that?
862
00:51:27,496 --> 00:51:28,621
Jae-gwan...
863
00:51:29,830 --> 00:51:34,196
Got any hidden exclusives?
864
00:51:36,398 --> 00:51:37,864
At this rate...
865
00:51:38,565 --> 00:51:41,191
Sports and leisure may be
integrated into the daily.
866
00:51:41,899 --> 00:51:46,196
Entertainment section may
get moved to the Internet.
867
00:51:50,901 --> 00:51:53,568
How many did you write
this month, Ra-hee?
868
00:51:53,568 --> 00:51:55,801
- Congratulations.
- Thank you.
869
00:51:55,801 --> 00:51:57,199
I'm more thankful.
870
00:51:57,468 --> 00:52:00,302
Me, too.
But it'd be nice if you shared.
871
00:52:00,302 --> 00:52:02,427
Don't be jealous, silly.
872
00:52:02,969 --> 00:52:06,129
Know how many got sued
going after exclusives?
873
00:52:11,371 --> 00:52:12,428
You came?
874
00:52:13,804 --> 00:52:16,498
What's all this?
875
00:52:16,971 --> 00:52:17,938
Oh that.
876
00:52:18,372 --> 00:52:20,497
Remember Jong-hyun,
my senior?
877
00:52:20,939 --> 00:52:25,895
He opened a studio in Manhattan
and asked me to work together.
878
00:52:26,540 --> 00:52:29,274
- What about Dong-myung?
- I'll quit.
879
00:52:29,274 --> 00:52:30,672
I didn't plan to stay long.
880
00:52:34,275 --> 00:52:36,400
So you're all decided.
881
00:52:36,708 --> 00:52:38,572
Not really.
882
00:52:41,342 --> 00:52:42,569
I should go, right?
883
00:52:45,443 --> 00:52:46,636
Do what you want.
884
00:52:59,512 --> 00:53:02,809
Why won't you expose
HONG Kyung-jin?
885
00:53:02,979 --> 00:53:04,580
We kept her secret.
886
00:53:04,580 --> 00:53:09,479
You introduced her to a major label.
887
00:53:09,748 --> 00:53:11,348
Why then and not now?
888
00:53:11,348 --> 00:53:15,982
The world will not end because
we expose one singer.
889
00:53:15,982 --> 00:53:18,583
Write it,
then patch things later!
890
00:53:18,583 --> 00:53:20,583
She'll be gone by then.
891
00:53:20,583 --> 00:53:22,378
Let's not go that low!
892
00:53:22,650 --> 00:53:27,379
We can't just wait around
and let others blow the whistle!
893
00:53:28,251 --> 00:53:30,217
You call that an excuse?
894
00:53:32,251 --> 00:53:33,774
Is this a third-rate tabloid?
895
00:53:34,752 --> 00:53:35,877
What?
896
00:53:37,819 --> 00:53:41,343
What did you just say?
A tabloid?
897
00:53:42,654 --> 00:53:45,348
Putting down entertainment
'cuz you were in news?
898
00:53:45,654 --> 00:53:47,388
- Are you?
- Stop.
899
00:53:47,388 --> 00:53:48,513
Move!
900
00:53:48,888 --> 00:53:53,556
How many big stories
did you land in our section?
901
00:53:53,556 --> 00:53:54,889
How many?
902
00:53:54,889 --> 00:53:57,889
Even an intern is scoring big
within a month!
903
00:53:57,889 --> 00:54:00,456
- What did you do?
- Chief!
904
00:54:00,456 --> 00:54:01,854
I said, move!
905
00:54:06,724 --> 00:54:11,248
Look. If you lack the skills,
just do as you're told.
906
00:54:11,892 --> 00:54:15,416
Don't just sit there
and do nothing.
907
00:54:18,293 --> 00:54:20,816
Don't vent out on me
for losing to the intern.
908
00:54:24,694 --> 00:54:26,251
Then I'll just quit.
909
00:54:27,461 --> 00:54:28,586
What?
910
00:54:30,296 --> 00:54:31,421
Hey!
911
00:54:32,696 --> 00:54:34,423
HAN Sun-woo!
Come back here!
912
00:54:35,863 --> 00:54:37,261
Hey!
913
00:54:50,699 --> 00:54:52,722
I haven't seen Sun-woo around.
914
00:54:53,433 --> 00:54:54,399
- What's he up to?
915
00:54:54,466 --> 00:54:59,660
After a fight with our chief,
he hasn't shown up for days.
916
00:54:59,934 --> 00:55:01,230
Really?
917
00:55:02,267 --> 00:55:06,724
It's amazing he lasted
even that long.
918
00:55:07,669 --> 00:55:10,897
Was Sun-woo in main news before?
919
00:55:11,936 --> 00:55:15,460
A.k.a. 'The Shovel',
he was a whiz news reporter.
920
00:55:16,437 --> 00:55:17,937
The Shovel?
921
00:55:17,937 --> 00:55:20,404
He dug deep into every story.
922
00:55:20,404 --> 00:55:23,338
He practically lived
at police stations.
923
00:55:23,338 --> 00:55:29,169
Any criminals he came across,
he'd saw to them getting cuffed.
924
00:55:32,906 --> 00:55:35,634
He was so charismatic
back then.
925
00:55:36,407 --> 00:55:39,465
Then why is he...
926
00:55:40,341 --> 00:55:41,534
Curious?
927
00:55:42,408 --> 00:55:46,273
He poked at a senator
and lost everything.
928
00:55:46,576 --> 00:55:50,270
I warned him to just catch
petty thieves instead.
929
00:55:50,576 --> 00:55:52,910
But he hit the wrong guy.
930
00:55:52,910 --> 00:55:57,811
Luckily, HA took him in
when no one else would.
931
00:55:57,811 --> 00:56:00,777
What else can Sun-woo do
with a face like that?
932
00:56:01,312 --> 00:56:03,278
Probably door-to-door sales.
933
00:56:06,712 --> 00:56:08,338
Did you two date?
934
00:56:08,646 --> 00:56:11,840
No way! Never!
935
00:56:12,314 --> 00:56:14,939
Why would I date him?
936
00:56:17,714 --> 00:56:18,771
Yes.
937
00:56:19,548 --> 00:56:20,911
Why?
938
00:56:23,715 --> 00:56:24,840
Really?
939
00:56:24,949 --> 00:56:27,616
- Just briefly.
- Holy!
940
00:56:27,616 --> 00:56:31,572
Next interviewer, please.
DO Ra-hee from Dong-myung?
941
00:56:34,450 --> 00:56:35,575
Here.
942
00:56:37,017 --> 00:56:39,575
Change your name, Wacko!
943
00:56:40,952 --> 00:56:43,519
- Thank you.
- Don't worry at all!
944
00:56:43,519 --> 00:56:45,644
Just relax and wait.
945
00:56:45,852 --> 00:56:48,318
- I'll be going then.
- Take care.
946
00:56:48,852 --> 00:56:50,819
You're looking good.
947
00:56:53,853 --> 00:56:55,251
Hello.
948
00:57:01,855 --> 00:57:03,480
Can HA Jae-gwan be trusted?
949
00:57:03,855 --> 00:57:05,481
He could try to pull something.
950
00:57:10,357 --> 00:57:12,380
I know, idiot!
951
00:57:13,224 --> 00:57:14,815
Don't act like you know!
952
00:57:18,525 --> 00:57:22,390
Find out who wants Ji-han.
953
00:57:22,826 --> 00:57:23,883
Yes, boss.
954
00:57:25,593 --> 00:57:26,957
WOO Ji-han went AWOL.
955
00:57:27,327 --> 00:57:27,951
What?
956
00:57:28,427 --> 00:57:30,393
Why? Did you hear something?
957
00:57:31,594 --> 00:57:33,494
No, I didn't.
958
00:57:33,494 --> 00:57:35,928
JANG's been covering it up
till now.
959
00:57:35,928 --> 00:57:38,394
But someone put it up
on Facebook.
960
00:57:38,661 --> 00:57:41,457
They must release
an official report by morning.
961
00:57:41,662 --> 00:57:42,829
So we'll write it.
962
00:57:42,829 --> 00:57:43,954
You idiot.
963
00:57:44,330 --> 00:57:46,694
JANG came because
she doesn't want it leaked!
964
00:57:46,897 --> 00:57:48,363
What does JANG want?
965
00:57:48,563 --> 00:57:49,497
Watering it down.
966
00:57:49,497 --> 00:57:53,520
You mean... Write that he's not missing
because of conflict with her.
967
00:57:53,898 --> 00:57:55,031
We can do that.
968
00:57:55,031 --> 00:57:59,732
That's easy.
But something's not right.
969
00:57:59,732 --> 00:58:02,756
What's most important to JS now?
970
00:58:03,399 --> 00:58:04,800
The merger with
Sami Entertainment.
971
00:58:04,800 --> 00:58:07,857
What's that got to do with
WOO's disappearance?
972
00:58:08,033 --> 00:58:12,228
With millions on the line,
WOO went AWOL during production.
973
00:58:12,301 --> 00:58:16,035
WOO may be bratty,
but he's not downright stupid.
974
00:58:16,035 --> 00:58:19,661
It means he did it
to screw JANG over.
975
00:58:19,736 --> 00:58:21,803
If that's true...
976
00:58:21,803 --> 00:58:24,036
WOO's going to leave JS!
977
00:58:24,036 --> 00:58:25,935
Then the merger is off.
978
00:58:26,470 --> 00:58:28,766
WOO's got that much leverage?
979
00:58:29,037 --> 00:58:32,871
WOO's the one that made JS.
980
00:58:32,871 --> 00:58:35,928
Who would invest in a place
with no light bulb?
981
00:58:36,372 --> 00:58:38,998
But that won't interest
the public.
982
00:58:39,273 --> 00:58:41,739
I don't care about
mergers either!
983
00:58:42,607 --> 00:58:43,573
What interests me is...
984
00:58:45,040 --> 00:58:46,835
the dirty fight between them.
985
00:58:47,608 --> 00:58:49,241
We should be careful.
986
00:58:49,241 --> 00:58:51,673
You may end up
backstabbing JANG.
987
00:58:51,941 --> 00:58:53,998
Who cares? Damn bitch.
988
00:58:54,375 --> 00:58:56,205
We just need an exclusive!
989
00:58:56,609 --> 00:58:58,007
An exclusive!
990
00:58:58,776 --> 00:58:59,943
Listen up.
991
00:58:59,943 --> 00:59:05,510
Do whatever you can to find out
how the two fools fell apart.
992
00:59:05,510 --> 00:59:07,306
- Got that?
- Yes.
993
00:59:09,777 --> 00:59:10,845
Heard from Sun-woo?
994
00:59:10,845 --> 00:59:12,401
Not yet.
995
00:59:12,678 --> 00:59:14,577
Always when we're busy...
996
00:59:14,845 --> 00:59:17,209
- Tell him to come now.
- He won't.
997
00:59:17,613 --> 00:59:19,636
Not after leaving like that.
998
00:59:29,048 --> 00:59:29,979
Yes, chief.
999
00:59:33,515 --> 00:59:37,312
You're officially a reporter,
so act like one. Got it?
1000
00:59:38,750 --> 00:59:39,875
Yes.
1001
00:59:40,583 --> 00:59:42,606
You'll get paid more,
so buy us drinks.
1002
00:59:44,417 --> 00:59:45,417
Okay.
1003
00:59:45,417 --> 00:59:47,818
Chief! WOO's holding
a press conference.
1004
00:59:47,818 --> 00:59:50,285
What? What the hell?
1005
00:59:50,285 --> 00:59:52,052
- When?
- Tomorrow at 6 PM.
1006
00:59:52,052 --> 00:59:54,779
- From what source?
- We're searching, but it's not JS.
1007
01:00:03,487 --> 01:00:05,680
You're in charge of WOO
from now on.
1008
01:00:06,488 --> 01:00:07,511
Me?
1009
01:00:10,055 --> 01:00:11,850
WOO Jl-HAN SOLO PRESS CONFERENCE
1010
01:00:16,990 --> 01:00:18,390
Where's it from?
1011
01:00:18,390 --> 01:00:21,584
Looks like
Dae-ho Entertainment.
1012
01:00:22,391 --> 01:00:24,625
KANG Dae-ho, that bastard!
1013
01:00:24,625 --> 01:00:25,852
What should we do?
1014
01:00:30,959 --> 01:00:33,016
WOO Jl-HAN's SEXUAL ASSAULT CASE
1015
01:00:33,260 --> 01:00:34,590
B YHA JAE-GWAN
1016
01:00:36,260 --> 01:00:37,521
Call HA Jae-gwan.
1017
01:00:42,694 --> 01:00:43,660
What's this?
1018
01:00:44,462 --> 01:00:46,984
Proof of Ji-han's sexual assault.
1019
01:00:47,528 --> 01:00:48,653
What?
1020
01:00:49,862 --> 01:00:52,988
Please stop
his press conference.
1021
01:00:54,963 --> 01:00:57,429
An injured dog can be treated...
1022
01:00:58,364 --> 01:01:00,660
But a runaway
won't come back.
1023
01:01:01,697 --> 01:01:04,994
Put a leash on him for me.
I'll handle the rest.
1024
01:01:07,366 --> 01:01:08,559
Don't pull anything.
1025
01:01:09,065 --> 01:01:11,827
You'll pass up on an exclusive?
1026
01:01:13,600 --> 01:01:15,498
You've gotten weak, Chief HA.
1027
01:01:16,600 --> 01:01:18,328
I'll find someone else then.
1028
01:01:48,406 --> 01:01:51,372
What the hell am I doing?
1029
01:01:58,408 --> 01:01:59,533
Yes, chief.
1030
01:02:00,575 --> 01:02:02,768
Take this and write an article
by morning.
1031
01:02:03,075 --> 01:02:04,870
What is it?
1032
01:02:05,643 --> 01:02:06,939
Proof of WOO's sexual assault.
1033
01:02:07,743 --> 01:02:08,766
What?
1034
01:02:17,978 --> 01:02:19,375
Give it to your son.
1035
01:02:20,045 --> 01:02:21,811
Think it over, pal.
1036
01:02:21,811 --> 01:02:22,778
Catch!
1037
01:02:23,379 --> 01:02:24,936
My resignation's been processed.
1038
01:02:25,545 --> 01:02:26,841
What are you going to do?
1039
01:02:27,380 --> 01:02:30,546
I'll work at my sister's shop
for now.
1040
01:02:30,546 --> 01:02:32,342
- With all the records?
- Yup.
1041
01:02:33,047 --> 01:02:33,944
I'll call ya.
1042
01:02:37,282 --> 01:02:40,578
Tell Chief I'm sorry
I didn't see him before leaving.
1043
01:02:41,382 --> 01:02:43,508
Take care guys.
1044
01:02:48,449 --> 01:02:50,678
Congrats. Heard you got hired.
1045
01:02:51,951 --> 01:02:53,348
Work hard.
1046
01:02:57,051 --> 01:02:58,347
Sir...
1047
01:03:02,452 --> 01:03:03,975
Can't you stay?
1048
01:03:23,856 --> 01:03:26,590
Should've stayed low.
1049
01:03:26,590 --> 01:03:28,715
Who can't write exclusives?
1050
01:03:28,923 --> 01:03:32,287
- Stop it.
- Why! It's her fault.
1051
01:03:38,392 --> 01:03:39,688
FAMILY DOCTOR
1052
01:03:39,759 --> 01:03:40,825
And your poop?
1053
01:03:40,825 --> 01:03:43,257
A few Cheetos like ones.
1054
01:03:44,426 --> 01:03:46,949
My sister's close to becoming
a widow.
1055
01:03:47,427 --> 01:03:49,791
Oh no she won't.
1056
01:03:51,428 --> 01:03:54,451
It's serious.
Your liver got worse.
1057
01:03:54,762 --> 01:03:58,627
The pills you prescribed last time
seemed to work fine.
1058
01:03:58,928 --> 01:04:01,952
Reducing stress is the only way
to treat liver cirrhosis!
1059
01:04:02,562 --> 01:04:05,028
Then get me a job with no stress.
1060
01:04:05,897 --> 01:04:08,498
Look. This is serious.
1061
01:04:08,498 --> 01:04:12,564
Don't take liver hardening lightly.
Quit drinking!
1062
01:04:12,564 --> 01:04:14,831
I'd rather quit pooping.
1063
01:04:14,831 --> 01:04:16,627
Go ahead and try!
1064
01:04:25,401 --> 01:04:26,594
Ra-hee?
1065
01:04:29,567 --> 01:04:31,431
Didn't you go home?
1066
01:04:34,802 --> 01:04:35,859
Want some?
1067
01:04:38,069 --> 01:04:39,933
I can't go home.
1068
01:04:40,469 --> 01:04:44,926
They keep buzzing at my door
because of downsizing.
1069
01:04:45,004 --> 01:04:45,992
It's killing me.
1070
01:04:47,637 --> 01:04:51,338
Your chief shouts and curses
a lot, huh?
1071
01:04:51,338 --> 01:04:52,429
It got worse?
1072
01:04:53,705 --> 01:04:55,501
Well... Yes.
1073
01:04:56,706 --> 01:04:59,900
Your chief is on thin ice
these days.
1074
01:05:00,939 --> 01:05:04,736
If he gets sued again,
he'll be history.
1075
01:05:06,107 --> 01:05:09,403
Help him out.
1076
01:05:10,108 --> 01:05:11,442
- I will.
- Good.
1077
01:05:11,442 --> 01:05:14,840
He may not show it,
but he's really counting on you.
1078
01:05:43,014 --> 01:05:44,877
Sexual assault...
1079
01:05:49,481 --> 01:05:50,573
MEDICAL REPORT
1080
01:05:50,682 --> 01:05:53,478
Anxiety disorder due to stress...
1081
01:06:11,986 --> 01:06:14,975
NEW EVIDENCE OF WOO Jl-HAN'S
SEXUAL ASSAULT CASE
1082
01:06:29,789 --> 01:06:31,982
DONGMYUNG NEWS,
REPORTER DO RA-HEE
1083
01:06:53,793 --> 01:06:55,020
JANG Yu-seok.
1084
01:06:58,461 --> 01:07:00,290
JS, JANG Yu-jin?
1085
01:07:03,329 --> 01:07:05,028
J Line Plastic Surgery.
1086
01:07:05,028 --> 01:07:06,824
Plastic surgery?
1087
01:07:07,462 --> 01:07:09,326
How may I help you?
1088
01:07:09,463 --> 01:07:13,089
Is Dr. JANG Yu-seok there?
1089
01:07:13,530 --> 01:07:15,087
Who's calling please?
1090
01:07:15,397 --> 01:07:18,488
I'm a newspaper reporter.
I have a few questions.
1091
01:07:18,798 --> 01:07:22,060
Which newspaper?
Dr. JANG is not in yet.
1092
01:07:22,699 --> 01:07:26,333
And we cannot disclose
any celebrity's plastic surgery.
1093
01:07:26,333 --> 01:07:33,392
But Ms. JANG Yu-jin of JS
said I can call him.
1094
01:07:33,867 --> 01:07:36,767
Why didn't you say
Dr. JANG's sister referred you?
1095
01:07:36,767 --> 01:07:39,495
Hold, please.
1096
01:07:43,802 --> 01:07:45,598
You want to go to court?
1097
01:07:45,936 --> 01:07:50,096
She dropped her charges
and suddenly vanished.
1098
01:07:50,503 --> 01:07:53,061
I'll take good care of JS.
1099
01:07:53,603 --> 01:07:55,770
WOO's going to leave JS!
1100
01:07:55,770 --> 01:07:57,396
Then the merger is off.
1101
01:08:02,972 --> 01:08:06,302
NEW EVIDENCE OF WOO Jl-HAN'S
SEXUAL ASSAULT CASE
1102
01:08:08,373 --> 01:08:09,862
Where's your article?
1103
01:08:10,840 --> 01:08:13,534
I'm not sure
if it's right to write it.
1104
01:08:14,574 --> 01:08:16,472
What do you mean?
1105
01:08:17,141 --> 01:08:18,868
The evidence seems fabricated.
1106
01:08:19,141 --> 01:08:20,475
What?
1107
01:08:20,475 --> 01:08:23,076
JANG's brother is the one
who wrote the medical report.
1108
01:08:23,076 --> 01:08:26,440
I'm suspicious of
the rest of the evidence too.
1109
01:08:30,577 --> 01:08:31,873
Then write about that.
1110
01:08:32,644 --> 01:08:35,338
But I don't have proof yet.
1111
01:08:36,144 --> 01:08:38,337
So you're not doing anything?
1112
01:08:39,379 --> 01:08:44,005
I think it'll be hard
to write an article either way.
1113
01:08:45,046 --> 01:08:46,512
It will be hard?
1114
01:08:49,880 --> 01:08:51,506
That's your conclusion?
1115
01:08:53,481 --> 01:08:54,606
Yes.
1116
01:09:02,949 --> 01:09:04,074
Fine. Go.
1117
01:09:15,118 --> 01:09:17,516
JANG, that sneaky witch.
1118
01:09:19,685 --> 01:09:21,083
Damn traffic.
1119
01:09:21,953 --> 01:09:23,475
Did Sun-woo quit?
1120
01:09:24,153 --> 01:09:25,483
Yes.
1121
01:09:26,153 --> 01:09:30,483
Let's see...
The sports intern quit.
1122
01:09:30,954 --> 01:09:34,648
So it's just you, leisure,
and editing interns left?
1123
01:09:37,522 --> 01:09:39,988
He's quitting too.
1124
01:09:41,023 --> 01:09:44,046
Kids these days lack tenacity.
1125
01:09:44,523 --> 01:09:46,887
They think of quitting companies
too lightly.
1126
01:10:19,096 --> 01:10:20,563
Hello.
1127
01:10:20,563 --> 01:10:23,364
- Is it true?
- I knew he did it!
1128
01:10:23,364 --> 01:10:25,126
What a huge exclusive!
1129
01:10:27,831 --> 01:10:30,024
This could kill WOO for good.
1130
01:10:32,565 --> 01:10:35,623
It's time he fessed up.
1131
01:10:38,066 --> 01:10:41,863
What's everyone talking about?
1132
01:10:48,035 --> 01:10:50,694
NEW EVIDENCE OF WOO Jl-HAN'S
SEXUAL ASSAULT CASE
1133
01:10:55,470 --> 01:10:58,766
Mad Dog is really something.
1134
01:10:59,137 --> 01:11:02,103
He destroys WOO Ji-han
after all.
1135
01:11:15,806 --> 01:11:17,473
Daily Press.
1136
01:11:17,473 --> 01:11:19,905
Tell us about
your sexual assault case.
1137
01:11:20,707 --> 01:11:21,900
What do you mean?
1138
01:11:22,041 --> 01:11:23,041
Here!
1139
01:11:23,041 --> 01:11:25,564
Isn't this press conference
about that?
1140
01:11:26,108 --> 01:11:28,708
I'm not sure what you mean.
1141
01:11:28,708 --> 01:11:30,042
Over here!
1142
01:11:30,042 --> 01:11:33,776
New evidence has surfaced
regarding the case.
1143
01:11:33,776 --> 01:11:34,943
You didn't know?
1144
01:11:34,943 --> 01:11:36,043
Wait!
1145
01:11:36,043 --> 01:11:39,844
A reporter from Dong-myung
should be here.
1146
01:11:39,844 --> 01:11:43,111
Where's Dong-myung?
1147
01:11:43,111 --> 01:11:45,112
You published the article! Explain!
1148
01:11:45,112 --> 01:11:46,476
Please!
1149
01:11:47,112 --> 01:11:49,135
It must be a misunderstanding.
1150
01:11:50,612 --> 01:11:51,679
The article is not true.
1151
01:11:51,679 --> 01:11:55,413
CCTV footage, a recorded testimony,
and a medical report...
1152
01:11:55,413 --> 01:11:58,414
The evidence is too much
to say it's a misunderstanding.
1153
01:11:58,414 --> 01:12:01,040
Did you sexually assault her
or not?
1154
01:12:03,914 --> 01:12:05,471
That's not true.
1155
01:12:08,082 --> 01:12:11,480
You claim it was consensual?
1156
01:12:12,916 --> 01:12:14,348
Tell us the truth!
1157
01:12:35,487 --> 01:12:36,920
WOO Ji-han!
1158
01:12:46,055 --> 01:12:47,453
WOO Ji-han!
1159
01:12:52,723 --> 01:12:54,057
Back away, please!
1160
01:12:54,057 --> 01:12:54,890
Tell us!
1161
01:12:54,890 --> 01:12:56,015
Move!
1162
01:13:08,626 --> 01:13:09,793
What the...
1163
01:13:09,793 --> 01:13:11,020
It's an accident!
1164
01:13:11,427 --> 01:13:12,518
WOO Ji-han's hurt!
1165
01:13:52,200 --> 01:13:54,723
I'm at the scene
of WOO Ji-han's car accident.
1166
01:13:55,401 --> 01:14:05,102
It occurred after
his press conference at 6 PM.
1167
01:14:05,102 --> 01:14:06,728
I just did my job.
1168
01:14:07,170 --> 01:14:09,136
Don't worry, sir.
1169
01:14:10,170 --> 01:14:11,466
Thank you, boss.
1170
01:14:14,605 --> 01:14:20,163
I'll keep doing my best
for Dong-myung.
1171
01:14:20,905 --> 01:14:22,963
Take care, sir.
1172
01:14:24,739 --> 01:14:26,137
Damn blood-sucking bat.
1173
01:14:27,840 --> 01:14:29,007
What?
1174
01:14:29,007 --> 01:14:30,174
What happened?
1175
01:14:30,174 --> 01:14:32,868
What do you think?
I put out an exclusive.
1176
01:14:33,908 --> 01:14:36,175
Did you have to do that?
1177
01:14:36,175 --> 01:14:39,699
You said you won't do anything,
so I wrote it.
1178
01:14:40,575 --> 01:14:43,599
An innocent man almost died
because of that article!
1179
01:14:44,443 --> 01:14:46,875
Really?
Because of my article?
1180
01:14:47,444 --> 01:14:50,706
You heard her.
Don't write any more articles!
1181
01:14:50,911 --> 01:14:53,775
No scandals or drunk driving.
1182
01:14:54,145 --> 01:14:57,600
Don't write a word!
If you do, you're dead.
1183
01:14:58,212 --> 01:15:01,646
- Happy now?
- That's not what I mean!
1184
01:15:01,646 --> 01:15:03,669
What do you want!
1185
01:15:05,447 --> 01:15:10,506
If you didn't want this to happen,
you should've written it yourself!
1186
01:15:10,714 --> 01:15:13,047
I told you it was fabricated!
1187
01:15:13,047 --> 01:15:15,775
That's for the court to decide!
1188
01:15:18,983 --> 01:15:20,176
We just write articles.
1189
01:15:20,716 --> 01:15:23,182
- That's a reporter?
- Then what is?
1190
01:15:23,884 --> 01:15:25,077
Journalism?
1191
01:15:25,717 --> 01:15:27,551
Because of some bullshit
sense of justice...
1192
01:15:27,551 --> 01:15:31,506
I'm suppose to just watch them
lose their jobs?
1193
01:15:31,718 --> 01:15:35,173
So you wrote it for money?
1194
01:15:35,719 --> 01:15:38,185
Yes. So what if I did?
1195
01:15:39,219 --> 01:15:40,913
I wrote it for money.
1196
01:15:42,420 --> 01:15:44,818
But what did you do?
1197
01:15:46,120 --> 01:15:47,984
I gave you a chance.
1198
01:15:48,687 --> 01:15:50,854
Reveal the truth or the corruption!
1199
01:15:50,854 --> 01:15:54,151
Or make money
with fabricated evidence like me!
1200
01:15:55,855 --> 01:15:57,151
But you did nothing.
1201
01:15:58,423 --> 01:16:00,651
Know why you really
didn't write it?
1202
01:16:01,923 --> 01:16:04,549
You were afraid to ruin people
with an article.
1203
01:16:05,091 --> 01:16:06,886
You didn't want to be responsible.
1204
01:16:07,525 --> 01:16:10,719
You didn't want to dirty
your hands so you just watched.
1205
01:16:12,691 --> 01:16:13,987
Am I wrong?
1206
01:16:15,526 --> 01:16:16,992
Am I wrong?
1207
01:16:22,094 --> 01:16:26,891
You let personal feelings
get in the way of a story?
1208
01:16:28,461 --> 01:16:29,893
What do you call reporters
like that?
1209
01:16:32,095 --> 01:16:34,119
What are they called?
1210
01:16:36,763 --> 01:16:37,786
Garbage reporters.
1211
01:16:43,664 --> 01:16:44,857
You wanna become like me?
1212
01:17:27,806 --> 01:17:35,934
Dong-myung entertainment section.
Hello?
1213
01:17:38,641 --> 01:17:39,607
Ra-hee?
1214
01:17:39,607 --> 01:17:42,199
She went to report on
WOO's condition.
1215
01:17:44,041 --> 01:17:47,997
Why didn't you tell me!
1216
01:17:55,243 --> 01:17:58,777
Eating nuts in the morning
is good for you.
1217
01:17:58,777 --> 01:18:00,743
Have some.
1218
01:18:03,111 --> 01:18:05,442
That's a preservative.
1219
01:18:06,479 --> 01:18:10,809
WOO Ji-han is recovering
from emergency surgeries.
1220
01:18:11,612 --> 01:18:14,204
Any chance
it could be life-threatening?
1221
01:18:18,114 --> 01:18:19,681
It's JANG!
1222
01:18:19,681 --> 01:18:21,704
Let's go!
1223
01:18:23,848 --> 01:18:25,712
I heard WOO
could be released today.
1224
01:18:25,916 --> 01:18:28,212
What are JS' plans for WOO now?
1225
01:18:28,749 --> 01:18:32,546
We want to be sure
of his condition first.
1226
01:18:32,750 --> 01:18:36,484
I will comment on specifics
at tomorrow's press conference.
1227
01:18:36,484 --> 01:18:38,751
- Excuse me.
- What time and where?
1228
01:18:38,751 --> 01:18:41,217
What time and where?
1229
01:18:43,652 --> 01:18:45,050
Hello, Little Miss.
1230
01:18:46,919 --> 01:18:49,545
I know you fabricated
everything.
1231
01:18:56,455 --> 01:18:57,614
So?
1232
01:19:00,655 --> 01:19:04,019
What?
You'll write an article?
1233
01:19:05,155 --> 01:19:06,519
Go ahead.
1234
01:19:06,889 --> 01:19:09,685
Think your little article
will change everything?
1235
01:19:19,625 --> 01:19:20,920
What was that?
1236
01:19:21,225 --> 01:19:23,192
Do you know any lawyers?
1237
01:19:23,725 --> 01:19:24,918
Why? All of a sudden...
1238
01:19:25,259 --> 01:19:29,692
I need counsel on threat,
exploitation, and illegal contracts.
1239
01:19:30,726 --> 01:19:34,215
Why go to a lawyer?
There's an expert at that.
1240
01:19:34,894 --> 01:19:35,860
Who?
1241
01:19:36,727 --> 01:19:43,150
JANG bribed KIM and made it look like
an assault to get WOO to sign on?
1242
01:19:43,496 --> 01:19:47,156
Yes. And she pulled it out again
to keep hold on him.
1243
01:19:47,796 --> 01:19:48,989
Can you prove it?
1244
01:19:49,964 --> 01:19:51,157
Not yet.
1245
01:19:51,630 --> 01:19:52,755
Then forget it.
1246
01:19:53,131 --> 01:19:54,498
No way.
1247
01:19:54,498 --> 01:19:55,987
Don't be stubborn.
1248
01:19:56,498 --> 01:19:58,465
Don't underestimate JANG.
1249
01:19:59,032 --> 01:20:01,699
She's got connections
in high places.
1250
01:20:01,699 --> 01:20:02,824
Then what?
1251
01:20:03,599 --> 01:20:04,997
You got 2 choices.
1252
01:20:05,866 --> 01:20:08,890
Find KIM and put her
on the stand.
1253
01:20:09,100 --> 01:20:10,601
Where can I find her?
1254
01:20:10,601 --> 01:20:11,726
You can't.
1255
01:20:12,100 --> 01:20:15,202
Even if you can,
KIM is not stupid.
1256
01:20:15,202 --> 01:20:16,895
Use your head.
1257
01:20:17,769 --> 01:20:19,602
She won't testify.
1258
01:20:19,602 --> 01:20:21,795
What's the other choice?
1259
01:20:22,169 --> 01:20:25,727
- Speculation article.
- What?
1260
01:20:26,270 --> 01:20:29,236
Reporters can voice reasonable doubts
about those in power.
1261
01:20:30,103 --> 01:20:31,229
It's a double-edged sword.
1262
01:20:32,104 --> 01:20:35,127
It can be more powerful
than the court.
1263
01:20:35,772 --> 01:20:38,795
But if things go wrong,
you won't just lose your job...
1264
01:20:39,905 --> 01:20:43,633
The whole paper could be in danger.
Still wanna do it?
1265
01:20:46,740 --> 01:20:47,797
Yes.
1266
01:20:48,740 --> 01:20:50,639
Are you serious?
1267
01:20:51,074 --> 01:20:54,041
Why act like Joan of Arc
all of a sudden?
1268
01:20:54,842 --> 01:20:56,967
It's not that...
1269
01:20:57,476 --> 01:20:58,703
Don't do it.
1270
01:21:03,143 --> 01:21:04,871
Are you happy here?
1271
01:21:05,643 --> 01:21:07,871
It's so peaceful!
1272
01:21:22,480 --> 01:21:26,470
WOO Jl-HAN'S ACCIDENT
PUT JS MERGER ON HOLD
1273
01:22:41,994 --> 01:22:44,051
What are you, a detective?
1274
01:22:47,928 --> 01:22:49,053
Why you!
1275
01:22:49,262 --> 01:22:50,728
Stop.
1276
01:22:51,762 --> 01:22:53,728
Out like a light.
1277
01:22:59,630 --> 01:23:01,221
FABRICATED EVIDENCE REVEALED
1278
01:23:19,734 --> 01:23:22,098
Isn't it a bit long?
1279
01:23:22,901 --> 01:23:24,535
I don't think so.
1280
01:23:24,535 --> 01:23:26,195
Can't you shorten it?
1281
01:23:26,535 --> 01:23:28,024
No, chief.
1282
01:23:28,536 --> 01:23:29,865
What's your plan?
1283
01:23:32,803 --> 01:23:34,099
I'll take full responsibility.
1284
01:23:34,637 --> 01:23:38,035
Why give up a stable job
and take the bullet
1285
01:23:38,238 --> 01:23:41,830
Isn't it a journalist's job
to point out what is wrong?
1286
01:23:42,204 --> 01:23:43,171
What?
1287
01:23:43,505 --> 01:23:47,165
You said there's nothing
we can't do with passion.
1288
01:23:47,639 --> 01:23:49,003
What I meant was...
1289
01:23:53,874 --> 01:23:54,999
Hey!
1290
01:23:55,707 --> 01:23:56,832
Yes?
1291
01:24:00,108 --> 01:24:01,664
So clumsy...
1292
01:24:06,209 --> 01:24:08,834
- Let's print it.
- Really?
1293
01:24:09,109 --> 01:24:10,710
Why not?
1294
01:24:10,710 --> 01:24:13,733
It's an exclusive
and you'll take responsibility.
1295
01:24:14,777 --> 01:24:16,711
But can you prove this?
1296
01:24:16,711 --> 01:24:18,075
No, not yet.
1297
01:24:18,611 --> 01:24:20,077
Why you little...
1298
01:24:22,612 --> 01:24:23,737
When do you want it out?
1299
01:24:24,112 --> 01:24:25,975
Before the press conference.
1300
01:24:27,613 --> 01:24:28,636
Okay.
1301
01:24:31,780 --> 01:24:33,143
- Hey, Wacko.
- Yes?
1302
01:24:33,847 --> 01:24:34,972
The...
1303
01:24:36,314 --> 01:24:37,280
Nothing.
1304
01:24:38,014 --> 01:24:39,708
What is it?
1305
01:24:40,015 --> 01:24:43,749
I didn't take the toads.
1306
01:24:43,749 --> 01:24:45,749
I saw you take them!
1307
01:24:45,749 --> 01:24:47,806
I did, but...
1308
01:24:49,850 --> 01:24:51,816
That would make it
more compelling, right?
1309
01:24:52,550 --> 01:24:53,709
Of course.
1310
01:24:54,684 --> 01:24:57,276
Then write it.
Write it all.
1311
01:24:58,551 --> 01:24:59,552
Okay.
1312
01:24:59,552 --> 01:25:02,780
A section chief taking gold
is no big deal.
1313
01:25:03,752 --> 01:25:06,514
And put the meeting room
back to the way it was!
1314
01:25:06,820 --> 01:25:07,945
Yes, chief.
1315
01:25:08,753 --> 01:25:12,049
Think you're CSI or something?
1316
01:25:12,988 --> 01:25:18,114
Hi, hon.
Postpone plans to come back
1317
01:25:18,989 --> 01:25:24,183
I want to visit
and see kangaroos there.
1318
01:25:25,656 --> 01:25:27,723
No, I didn't get fired.
1319
01:25:27,723 --> 01:25:30,020
Stop cursing.
1320
01:25:30,891 --> 01:25:33,187
Let's talk later. Bye.
1321
01:25:36,892 --> 01:25:39,586
Nice damn weather...
1322
01:25:39,892 --> 01:25:42,257
The merger will go as planned.
1323
01:25:43,226 --> 01:25:47,181
Just make sure
Dong-myung doesn't talk.
1324
01:25:48,060 --> 01:25:50,924
Don't worry about that.
1325
01:25:52,060 --> 01:25:56,016
I'll recruit a few strong
light bulbs soon.
1326
01:25:56,795 --> 01:25:59,261
See you at the meeting.
1327
01:26:20,766 --> 01:26:21,993
Hello.
1328
01:26:28,101 --> 01:26:32,334
Boss, it's the chief's mandate
to print articles.
1329
01:26:32,334 --> 01:26:34,732
Just do as I say!
1330
01:26:47,804 --> 01:26:48,237
WACKO
1331
01:26:48,237 --> 01:26:50,294
What! Who says I can't?
1332
01:26:50,671 --> 01:26:52,297
It's the boss' orders.
1333
01:26:52,771 --> 01:26:54,839
- The hell with him.
- Jae-gwan!
1334
01:26:54,839 --> 01:26:56,237
What! Why!
1335
01:26:58,673 --> 01:27:02,299
Reporters stayed low in the 60s
afraid of getting shot.
1336
01:27:02,907 --> 01:27:05,340
Now we have to be scared of
rich bastards?
1337
01:27:05,340 --> 01:27:07,136
Don't just think of yourself!
1338
01:27:12,241 --> 01:27:17,800
There are 82 employees
in our newspaper.
1339
01:27:18,176 --> 01:27:19,937
Shit! So what!
1340
01:27:20,310 --> 01:27:22,810
Young-chul is getting married soon.
1341
01:27:22,810 --> 01:27:24,310
Young-hwan in sports...
1342
01:27:24,310 --> 01:27:27,277
He got a loan to pay for
his dad's liver cancer.
1343
01:27:27,912 --> 01:27:29,207
You wanna be responsible?
1344
01:27:32,078 --> 01:27:33,704
Damn it.
1345
01:27:38,313 --> 01:27:39,609
Answer it.
1346
01:27:42,647 --> 01:27:44,773
Someone answer the phone.
1347
01:27:45,214 --> 01:27:46,680
YOO! Pick it up.
1348
01:27:56,049 --> 01:27:57,016
Answer it.
1349
01:27:58,716 --> 01:28:00,080
Answer, damn it!
1350
01:28:07,785 --> 01:28:09,351
It's me, Ra-hee
1351
01:28:09,351 --> 01:28:11,352
Why isn't my article up yet?
1352
01:28:11,352 --> 01:28:12,841
It won't. So pull out.
1353
01:28:13,219 --> 01:28:14,310
What?
1354
01:28:15,053 --> 01:28:17,679
Chief? What do you mean?
1355
01:28:17,886 --> 01:28:19,546
I said, pull out!
1356
01:28:33,589 --> 01:28:35,249
I'm sorry, pal.
1357
01:28:39,257 --> 01:28:42,985
Why did WOO Ji-han go AWOL
in the production of 'Stranger'?
1358
01:28:43,691 --> 01:28:46,214
He needed to adjust to
his first production abroad.
1359
01:28:46,559 --> 01:28:50,151
But after an agreed time of rest...
1360
01:28:54,560 --> 01:28:56,651
Does this have to go
on our paper?
1361
01:28:57,093 --> 01:28:58,116
What do you mean?
1362
01:28:58,193 --> 01:29:04,286
If we put this up on some sites,
it'll go viral instantly.
1363
01:29:06,162 --> 01:29:07,957
What if our IP address
gets tracked?
1364
01:29:08,329 --> 01:29:09,886
We can't do it here.
1365
01:29:10,095 --> 01:29:12,891
Don't worry.
We have Internet everywhere!
1366
01:29:14,830 --> 01:29:16,887
- Next question?
- Here!
1367
01:29:17,097 --> 01:29:19,858
Then what happens to 'Stranger'?
1368
01:29:20,064 --> 01:29:26,294
It is inevitable.
He'll resign from the production.
1369
01:29:41,235 --> 01:29:43,861
Where is everybody?
1370
01:29:44,068 --> 01:29:47,933
How would I know?
Probably out drinking.
1371
01:30:05,139 --> 01:30:08,333
How serious is WOO's condition?
1372
01:30:12,307 --> 01:30:17,002
He is still unconscious.
But our dear Ji-han...
1373
01:30:19,875 --> 01:30:21,775
He will get up again.
1374
01:30:21,775 --> 01:30:25,876
Even if he doesn't,
I will continue to take care of him.
1375
01:30:25,876 --> 01:30:29,536
That bitch is so full of bullshit.
1376
01:30:29,777 --> 01:30:31,538
One last question.
1377
01:30:33,877 --> 01:30:35,673
Reporter GONG Chae-eun?
1378
01:30:36,277 --> 01:30:37,538
Hand it over.
1379
01:30:50,781 --> 01:30:55,077
Did you blackmail WOO Ji-han?
1380
01:30:57,782 --> 01:31:00,646
I got 4000 views on Daum
and 8000 on Naver!
1381
01:31:00,915 --> 01:31:04,249
Let's put up shorter versions
on Twitter and Facebook.
1382
01:31:04,249 --> 01:31:07,148
They're already going up.
1383
01:31:08,083 --> 01:31:13,312
Isn't it proper to state
your name and affiliation first?
1384
01:31:14,384 --> 01:31:17,714
Reporter DO Ra-hee
from Dong-myung.
1385
01:31:20,319 --> 01:31:22,286
Dong-myung?
1386
01:31:22,986 --> 01:31:26,714
The newspaper that first reported
the assault case 3 years ago?
1387
01:31:27,620 --> 01:31:30,587
Could you repeat
your question again?
1388
01:31:32,921 --> 01:31:36,718
Did you blackmail WOO Ji-han?
1389
01:31:36,922 --> 01:31:38,182
No, I didn't.
1390
01:31:38,255 --> 01:31:40,847
I'll take one last question.
1391
01:31:41,156 --> 01:31:42,890
NAM Woo-shik from Speed News.
1392
01:31:42,890 --> 01:31:46,288
You bribed KIM, the victim,
and fabricated the evidence.
1393
01:31:47,223 --> 01:31:52,020
Then you used that to threaten
WOO to renew his contract.
1394
01:31:55,825 --> 01:31:58,189
Look, reporter.
1395
01:31:59,893 --> 01:32:04,019
I can sue you for libel.
1396
01:32:04,594 --> 01:32:08,727
You can't slander me
with such groundless accusations.
1397
01:32:08,727 --> 01:32:10,250
That's up to you.
1398
01:32:10,962 --> 01:32:15,691
According to my investigation... WOO Ji-han did not
sexually assault her.
1399
01:32:16,062 --> 01:32:20,796
The truth is you fabricated things
to threaten WOO.
1400
01:32:20,796 --> 01:32:26,253
You promised to cover it up
and had him renew his contract.
1401
01:32:26,664 --> 01:32:28,664
Enough with your nonsense.
1402
01:32:28,664 --> 01:32:29,823
One more thing!
1403
01:32:30,131 --> 01:32:34,757
To keep WOO and land the merger
with Sami Entertainment...
1404
01:32:35,199 --> 01:32:41,894
you gave Chief HA of Dong-myung
the fabricated evidence.
1405
01:32:42,666 --> 01:32:43,825
Look!
1406
01:32:48,101 --> 01:32:51,727
A reporter should write articles
not fiction.
1407
01:32:52,269 --> 01:32:55,269
- Enough already!
- Stop now!
1408
01:32:55,269 --> 01:32:57,827
Please calm down.
1409
01:32:58,203 --> 01:33:00,170
Sit down!
1410
01:33:00,170 --> 01:33:02,227
You made it all up!
1411
01:33:05,338 --> 01:33:09,737
What she says is absurd,
is it not?
1412
01:33:10,339 --> 01:33:11,895
Fine then.
1413
01:33:13,339 --> 01:33:16,306
Can you prove what you claim?
1414
01:33:16,639 --> 01:33:19,740
JANG Yu-jin!
She topped the charts.
1415
01:33:19,740 --> 01:33:21,706
- That was fast!
- She's dead!
1416
01:33:22,074 --> 01:33:23,802
Oh, Good!
1417
01:33:28,408 --> 01:33:29,601
TRENDING NOW
1. JANG YU-JIN, CORRUPTION
1418
01:33:30,075 --> 01:33:31,701
Yeah!
1419
01:33:32,009 --> 01:33:33,642
Ya son of a bitch!
1420
01:33:33,642 --> 01:33:36,200
I can't stand this!
1421
01:33:38,410 --> 01:33:39,773
The hell!
1422
01:33:41,410 --> 01:33:42,569
What?
1423
01:33:43,144 --> 01:33:44,371
Nothing.
1424
01:33:47,912 --> 01:33:48,935
They did it.
1425
01:33:53,079 --> 01:33:54,943
Prove it.
1426
01:34:15,383 --> 01:34:16,644
Look!
1427
01:34:18,683 --> 01:34:21,844
Everyone!
The article is not true.
1428
01:34:22,217 --> 01:34:26,118
I'll sue the one
who spread such rumors.
1429
01:34:26,118 --> 01:34:27,243
You wrote this?
1430
01:34:32,419 --> 01:34:34,249
Did you bribe KIM Jang-mi?
1431
01:34:34,786 --> 01:34:37,184
Did a plastic surgeon issue
the medical report?
1432
01:34:39,021 --> 01:34:42,355
- What happened?
- It's all over the Internet.
1433
01:34:42,355 --> 01:34:44,022
Was the evidence fabricated?
1434
01:34:44,022 --> 01:34:47,818
Did you blackmail WOO
to land a contract with him?
1435
01:35:20,995 --> 01:35:22,961
Good work everyone!
1436
01:35:23,161 --> 01:35:25,128
Did Chief really take
the golden toads?
1437
01:35:25,629 --> 01:35:28,262
It's not like him to, is it?
1438
01:35:28,262 --> 01:35:29,592
It's weird.
1439
01:35:29,830 --> 01:35:32,097
Will Ra-hee be okay?
1440
01:35:32,097 --> 01:35:34,120
Since when did you worry
about her?
1441
01:35:34,430 --> 01:35:36,794
Since yesterday.
1442
01:35:39,832 --> 01:35:45,788
You did well,
but JANG will go after you.
1443
01:35:47,066 --> 01:35:50,658
I'll quit.
I expected that much.
1444
01:35:50,834 --> 01:35:54,334
You wacko reporter, you!
1445
01:35:54,334 --> 01:35:55,595
Let's go.
1446
01:35:59,135 --> 01:36:00,362
Take care.
1447
01:36:40,042 --> 01:36:41,167
Excuse me.
1448
01:37:04,179 --> 01:37:06,975
Thank you, reporter.
1449
01:37:30,251 --> 01:37:31,876
Too bad you have to go.
1450
01:37:32,351 --> 01:37:33,612
It's okay.
1451
01:37:34,085 --> 01:37:37,419
Stick around and see
what happens.
1452
01:37:37,419 --> 01:37:39,452
For what?
1453
01:37:39,452 --> 01:37:42,885
It's better she goes on her own
what happens.
1454
01:37:43,420 --> 01:37:44,886
Well, ah...
1455
01:38:12,991 --> 01:38:16,117
Is reporter DO Ra-hee here?
1456
01:38:18,292 --> 01:38:19,758
That's me.
1457
01:38:20,393 --> 01:38:21,757
You need my testimony.
1458
01:38:22,793 --> 01:38:24,760
Are you...
Ms. KIM Jang-mi?
1459
01:38:25,127 --> 01:38:26,423
Yes.
1460
01:38:27,461 --> 01:38:30,256
- This way, please.
- Okay.
1461
01:38:31,294 --> 01:38:33,760
Thank you for coming!
1462
01:38:42,664 --> 01:38:43,755
Welcome back!
1463
01:38:44,664 --> 01:38:49,427
You really are a lucky reporter!
1464
01:38:56,667 --> 01:38:57,996
Take care, ma'am!
1465
01:39:07,734 --> 01:39:09,735
Check other papers!
1466
01:39:09,735 --> 01:39:11,669
Dong-myung entertainment section.
1467
01:39:11,669 --> 01:39:14,436
JANG is front news everywhere.
1468
01:39:14,436 --> 01:39:16,436
No, It is not!
1469
01:39:16,436 --> 01:39:17,902
Thank you.
1470
01:39:18,103 --> 01:39:21,900
I swear to tell
nothing but the truth.
1471
01:39:22,270 --> 01:39:26,795
If it is not the whole truth...
I swear to receive penalty of perjury.
1472
01:39:43,708 --> 01:39:45,799
- You came?
- Bye.
1473
01:39:47,075 --> 01:39:48,200
Will you wait for me?
1474
01:39:48,475 --> 01:39:50,135
You wish.
1475
01:39:51,409 --> 01:39:52,670
Okay then.
1476
01:39:55,410 --> 01:39:56,671
I'd better go.
1477
01:39:58,477 --> 01:39:59,874
See you.
1478
01:40:17,414 --> 01:40:20,108
What is this!
1479
01:40:38,884 --> 01:40:40,180
Hi, Wrecker PARK.
1480
01:40:41,052 --> 01:40:43,177
KIM Woo-bin?
1481
01:40:43,452 --> 01:40:44,849
Where?
1482
01:40:45,452 --> 01:40:46,850
Thanks for the tip!
1483
01:41:12,490 --> 01:41:14,957
It's not over yet!
1484
01:41:14,957 --> 01:41:16,150
Stop rolling!
1485
01:41:23,459 --> 01:41:24,288
MUST REST
1486
01:41:24,359 --> 01:41:26,325
That wacko!
1487
01:41:28,193 --> 01:41:29,093
Hello?
1488
01:41:29,093 --> 01:41:33,194
I told you to leave out
the golden toad part!
1489
01:41:34,261 --> 01:41:36,361
And what's with the title?
1490
01:41:36,361 --> 01:41:37,987
Trying to be ironic with me?
1491
01:41:38,261 --> 01:41:40,057
You can say that.
1492
01:41:40,262 --> 01:41:43,162
What?
What's wrong with passion?
1493
01:41:43,162 --> 01:41:46,061
There's nothing you can't do
with passion!
1494
01:41:46,496 --> 01:41:48,962
Hello? Dear?
1495
01:41:49,329 --> 01:41:50,886
Passion?
1496
01:41:51,997 --> 01:41:54,293
You call it passion!
1497
01:41:58,998 --> 01:42:01,022
Roll it.
1498
01:42:02,332 --> 01:42:04,195
Roll it now!
1499
01:42:05,900 --> 01:42:07,025
My liver...
1500
01:42:07,333 --> 01:42:08,400
Cut!
1501
01:42:08,400 --> 01:42:09,798
The end.
1502
01:42:10,333 --> 01:42:11,458
Cut!
1503
01:42:12,333 --> 01:42:13,856
Lower!
1504
01:42:13,934 --> 01:42:16,230
Higher!
99508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.