Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,440 --> 00:00:15,870
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:00:17,030 --> 00:00:18,259
Who is it?
3
00:00:24,799 --> 00:00:25,869
My gosh, Mr. Kang.
4
00:00:30,540 --> 00:00:31,779
What brings you here?
5
00:00:32,639 --> 00:00:34,750
Well, I...
6
00:00:34,849 --> 00:00:37,450
Oh, come on in.
7
00:00:38,880 --> 00:00:39,889
Okay.
8
00:00:42,090 --> 00:00:43,359
You can put on these slippers.
9
00:00:52,999 --> 00:00:55,169
Hey, Tae Wan.
10
00:00:57,999 --> 00:00:58,999
Well...
11
00:01:06,980 --> 00:01:11,249
Well, what brings you here?
12
00:01:17,620 --> 00:01:18,620
You know,
13
00:01:19,389 --> 00:01:21,960
things got a little tense
at the meeting earlier.
14
00:01:22,689 --> 00:01:24,659
I went to Bistro, but it was closed.
15
00:01:24,960 --> 00:01:27,029
I tried calling, but he didn't pick up.
16
00:01:27,870 --> 00:01:29,230
You called?
17
00:01:29,799 --> 00:01:30,799
Yes.
18
00:01:31,870 --> 00:01:34,469
I was worried, thinking
something happened to you.
19
00:01:34,810 --> 00:01:37,040
I went to your place,
but you weren't home.
20
00:01:37,740 --> 00:01:40,710
I knew about you two
living in the same building,
21
00:01:40,710 --> 00:01:41,950
- Right.
- so I thought...
22
00:01:42,710 --> 00:01:45,379
You came all the way here...
23
00:01:46,389 --> 00:01:47,889
because you were worried about me?
24
00:01:51,419 --> 00:01:52,419
Yes.
25
00:01:52,990 --> 00:01:54,260
I mean, that and other stuff.
26
00:01:59,400 --> 00:02:00,600
I hope...
27
00:02:01,529 --> 00:02:03,139
I'm not interrupting. Am I?
28
00:02:03,269 --> 00:02:05,540
Sorry? Oh, of course not.
29
00:02:05,540 --> 00:02:07,409
Not at all.
30
00:02:08,939 --> 00:02:11,140
I have to say, you're lucky.
31
00:02:11,140 --> 00:02:14,310
We were about to
make some kimchi sujebi.
32
00:02:14,310 --> 00:02:15,749
Yes. Hold on.
33
00:02:17,650 --> 00:02:20,289
Oh, right.
34
00:02:20,490 --> 00:02:22,020
I'm not sure if there will be...
35
00:02:23,090 --> 00:02:24,420
enough for all of us,
36
00:02:24,990 --> 00:02:26,259
but join us.
37
00:02:26,390 --> 00:02:27,890
Yes, let's have some kimchi sujebi.
38
00:02:29,129 --> 00:02:30,759
All right, good.
39
00:02:31,629 --> 00:02:32,629
Let's see.
40
00:02:39,569 --> 00:02:40,969
- Can I...
- Yes?
41
00:02:40,969 --> 00:02:42,569
- Can I use your bathroom?
- Yes, it's over there.
42
00:02:42,569 --> 00:02:44,539
- Oh, I see. Over there?
- Yes.
43
00:02:46,180 --> 00:02:48,710
Hey, you should've just sent
him home. Why invite him in?
44
00:02:48,710 --> 00:02:50,020
What was I supposed to say?
45
00:02:50,020 --> 00:02:51,550
You should've just told him to leave.
46
00:02:51,550 --> 00:02:52,949
How could I?
47
00:02:57,890 --> 00:02:58,960
Kang Tae Wan!
48
00:02:59,289 --> 00:03:00,289
Kang Tae Wan is here.
49
00:03:16,009 --> 00:03:18,779
Gosh, aren't you a chef?
Why are you so bad at making sujebi?
50
00:03:18,779 --> 00:03:20,409
My gosh, you have such slow hands.
51
00:03:20,409 --> 00:03:22,349
Do it faster like me. Like this.
52
00:03:22,349 --> 00:03:24,580
Goodness, what is that?
53
00:03:24,779 --> 00:03:27,319
You need to make it thin like this.
It tastes better this way.
54
00:03:27,319 --> 00:03:30,460
No. The thicker it is,
the chewier it gets.
55
00:03:30,460 --> 00:03:32,090
- No, you're wrong.
- You are wrong.
56
00:03:32,090 --> 00:03:34,490
You need to make them
thin like slices of sashimi.
57
00:03:34,490 --> 00:03:35,560
It tastes better this way.
58
00:03:35,560 --> 00:03:36,860
No, that is not true.
59
00:03:40,770 --> 00:03:43,170
I didn't make it all by myself,
but I hope you enjoy it.
60
00:03:43,170 --> 00:03:45,400
Okay, thank you.
61
00:03:45,400 --> 00:03:46,840
My gosh, it looks so good.
62
00:03:50,879 --> 00:03:52,840
You made this one, right?
63
00:03:52,840 --> 00:03:54,050
No, you made it.
64
00:03:54,050 --> 00:03:55,610
This almost looks like a rice cake.
65
00:03:57,650 --> 00:03:58,849
- It's delicious.
- It's good, right?
66
00:03:58,849 --> 00:04:01,650
- Yes.
- Of course. A chef made it.
67
00:04:01,650 --> 00:04:02,890
- Isn't it good?
- How could it taste bad?
68
00:04:02,890 --> 00:04:04,319
- Isn't it tasty?
- Yes.
69
00:04:06,930 --> 00:04:08,159
It's so good.
70
00:04:13,400 --> 00:04:16,870
So you two are going
to keep things this way...
71
00:04:16,870 --> 00:04:18,340
until the burglar is caught?
72
00:04:20,870 --> 00:04:23,610
Gosh, what are you talking about?
73
00:04:24,240 --> 00:04:27,749
I just came down briefly to
make kimchi sujebi for her.
74
00:04:30,449 --> 00:04:31,449
Right?
75
00:04:31,749 --> 00:04:34,990
Yes, I mean...
He lives upstairs, you know.
76
00:04:34,990 --> 00:04:37,389
So I made him do some work.
77
00:04:42,259 --> 00:04:43,499
You're like a personal chef.
78
00:04:44,899 --> 00:04:47,699
You should come over to my
place and cook for me sometimes.
79
00:04:48,129 --> 00:04:49,129
Yes.
80
00:04:49,199 --> 00:04:50,199
What?
81
00:04:51,199 --> 00:04:52,199
All right.
82
00:04:53,170 --> 00:04:55,470
(Episode 7)
83
00:05:03,980 --> 00:05:06,079
Oh, hello.
84
00:05:06,589 --> 00:05:07,589
My gosh.
85
00:05:26,810 --> 00:05:27,810
Shouldn't you go home?
86
00:05:30,280 --> 00:05:33,310
Well, I was going to leave with you.
87
00:05:33,980 --> 00:05:35,680
Oh, don't wait for me.
88
00:05:35,680 --> 00:05:38,180
I have to help her tidy up.
89
00:05:38,920 --> 00:05:40,920
Then I should stay and help too.
90
00:05:44,759 --> 00:05:47,030
What? Oh, I can do it.
91
00:05:47,030 --> 00:05:48,790
There isn't much to clean up anyway.
92
00:05:48,790 --> 00:05:51,259
You two can just chill here.
Don't worry about me.
93
00:05:51,800 --> 00:05:54,769
I'll do the dishes and...
94
00:06:00,610 --> 00:06:04,280
Well, you should go home...
95
00:06:04,379 --> 00:06:07,949
so that we can tidy up
and get some rest.
96
00:06:09,180 --> 00:06:12,019
I told you that I'll
just leave with you.
97
00:06:12,220 --> 00:06:14,319
Hey, you know that I live upstairs.
98
00:06:14,319 --> 00:06:15,589
It takes me a minute to get home.
99
00:06:15,819 --> 00:06:16,959
Get going first.
100
00:06:18,360 --> 00:06:20,389
Right. Oh, boy.
101
00:06:20,790 --> 00:06:24,629
Your jacket and...
Where are your shoes? There they are.
102
00:06:25,129 --> 00:06:26,129
Let's go.
103
00:06:41,209 --> 00:06:43,680
- Hey, it's getting late.
- But... All right.
104
00:06:44,079 --> 00:06:45,079
Bye.
105
00:06:45,519 --> 00:06:48,449
Well, can you stop by
my studio tomorrow?
106
00:06:48,850 --> 00:06:50,060
I want to check the fit.
107
00:06:50,920 --> 00:06:51,920
Sure.
108
00:07:05,769 --> 00:07:06,769
I'm off.
109
00:07:07,310 --> 00:07:08,939
Oh, get home safely.
110
00:07:09,240 --> 00:07:10,240
Bye.
111
00:07:10,480 --> 00:07:11,939
Make sure you lock the door.
112
00:07:12,009 --> 00:07:14,009
What? Oh, I will.
113
00:07:14,350 --> 00:07:16,649
- Be safe.
- Okay. Bye.
114
00:08:45,670 --> 00:08:48,569
I drank way too much that day.
115
00:08:48,569 --> 00:08:50,979
I should've stopped myself
before the last bottle.
116
00:08:51,109 --> 00:08:54,150
Why did we go for
a second round? Right?
117
00:08:55,579 --> 00:08:57,079
So what? You regret it?
118
00:08:57,550 --> 00:08:58,920
It was just a mistake.
119
00:08:59,479 --> 00:09:00,689
It was a mistake?
120
00:09:04,660 --> 00:09:06,790
Hey, we're not strangers.
121
00:09:07,130 --> 00:09:10,060
You know, when we all
went to the beach,
122
00:09:10,060 --> 00:09:12,359
we woke up together on the same bed.
123
00:09:12,359 --> 00:09:16,469
My gosh. You make it sound
like something happened that night.
124
00:09:20,170 --> 00:09:22,339
Take responsibility for this.
125
00:09:23,170 --> 00:09:24,410
Why would I do that?
126
00:09:27,750 --> 00:09:29,250
Then, let me.
127
00:09:30,280 --> 00:09:33,550
That's my point. Why do you
need to take responsibility for it?
128
00:09:33,550 --> 00:09:35,619
What we did doesn't
require you to take...
129
00:10:01,680 --> 00:10:04,319
A Jin, I'm back.
130
00:10:04,819 --> 00:10:06,849
I bought stir-fried sundae.
131
00:10:06,849 --> 00:10:08,250
Hey, you're back.
132
00:10:10,050 --> 00:10:11,060
Tae Wan?
133
00:10:11,920 --> 00:10:13,359
Why are you...
134
00:10:14,189 --> 00:10:15,359
here?
135
00:10:17,599 --> 00:10:18,660
Where's A Jin?
136
00:10:19,359 --> 00:10:21,069
I'm right here.
137
00:10:26,270 --> 00:10:28,569
All right.
138
00:10:29,510 --> 00:10:32,839
We're making pumpkin sujebi.
Do you want some too?
139
00:10:34,010 --> 00:10:36,079
Yes. Sounds good.
140
00:10:37,920 --> 00:10:39,880
My gosh, you have such slow hands.
141
00:10:39,880 --> 00:10:41,550
That's not how you supposed to do it.
142
00:10:41,550 --> 00:10:43,619
No, I think you're slower than me.
143
00:10:43,619 --> 00:10:45,189
I'm super fast.
144
00:10:48,430 --> 00:10:49,459
- Hey.
- Aren't I right?
145
00:10:49,459 --> 00:10:50,599
Did you guys...
146
00:10:52,130 --> 00:10:53,800
decide to drop the honorifics?
147
00:10:54,229 --> 00:10:55,270
Jin Sung.
148
00:10:56,099 --> 00:10:57,369
I told you...
149
00:10:57,640 --> 00:11:00,810
that I won't look away
from what I like.
150
00:11:01,869 --> 00:11:03,339
What do you like?
151
00:11:08,880 --> 00:11:10,010
A Jin.
152
00:11:11,180 --> 00:11:13,250
My gosh, you.
153
00:11:21,359 --> 00:11:23,900
What? It was a dream?
154
00:11:25,900 --> 00:11:27,530
Why did I have this dream?
155
00:11:35,010 --> 00:11:36,010
Hey.
156
00:11:37,079 --> 00:11:38,479
Stop it.
157
00:11:41,709 --> 00:11:44,349
Let go of me. Come on.
158
00:11:44,719 --> 00:11:48,489
Okay. Okay, Mr. Kang.
I'll call you then.
159
00:11:49,290 --> 00:11:51,359
- Okay.
- Why?
160
00:11:52,189 --> 00:11:55,030
Why would you say something like that?
161
00:11:55,930 --> 00:11:58,699
What? What did I say? What do you mean?
162
00:11:58,699 --> 00:12:00,869
I mean...
163
00:12:00,969 --> 00:12:03,469
Why do you care if
my makeup looks awful?
164
00:12:04,000 --> 00:12:06,599
Besides, why are you so weak?
165
00:12:06,739 --> 00:12:08,869
Weak? Me?
166
00:12:09,339 --> 00:12:12,140
That's absurd. That's ridiculous.
167
00:12:12,880 --> 00:12:14,010
I'm leaving.
168
00:12:15,680 --> 00:12:17,750
What is it? What happened?
169
00:12:17,750 --> 00:12:22,219
I mean, when I said that
my makeup got cakey.
170
00:12:23,489 --> 00:12:26,459
It does look a bit cakey.
Did you not get much sleep?
171
00:12:26,459 --> 00:12:27,489
What?
172
00:12:27,589 --> 00:12:30,160
My gosh. It's not his
first time acting annoying.
173
00:12:30,160 --> 00:12:32,160
Why are you so sensitive today?
174
00:12:32,400 --> 00:12:34,400
- You should just let it go.
- Okay.
175
00:12:40,670 --> 00:12:41,670
What?
176
00:12:42,339 --> 00:12:43,640
Seriously?
177
00:12:44,140 --> 00:12:45,640
Does it look cakey?
178
00:12:45,979 --> 00:12:48,010
This isn't right.
179
00:13:15,709 --> 00:13:17,939
Hello, Mr. Nam.
180
00:13:20,040 --> 00:13:22,650
Well, it's about yesterday.
181
00:13:22,650 --> 00:13:24,579
During the meeting,
182
00:13:24,579 --> 00:13:27,219
I shouldn't have picked up the call.
183
00:13:28,250 --> 00:13:29,949
I'm sorry.
184
00:13:30,390 --> 00:13:32,959
That happens. It's okay.
185
00:13:33,390 --> 00:13:34,390
Pardon?
186
00:13:36,130 --> 00:13:38,660
I guess you're really
tight with Chef Park.
187
00:13:40,160 --> 00:13:43,170
When did you find out that he was gay?
188
00:13:44,199 --> 00:13:47,670
I get it now. Did you come up
with this show for Chef Park?
189
00:13:47,770 --> 00:13:49,939
No. It's not that.
190
00:13:50,140 --> 00:13:51,680
I found out...
191
00:13:51,780 --> 00:13:54,979
that Chef Park was gay
through the show.
192
00:13:55,150 --> 00:13:57,420
Then, you didn't know
about it before the show?
193
00:13:58,880 --> 00:13:59,949
No, I didn't.
194
00:13:59,949 --> 00:14:02,219
How could you not have known?
195
00:14:02,219 --> 00:14:04,560
You were his regular customer.
And you guys are close.
196
00:14:08,290 --> 00:14:10,530
Can someone hide something like that?
197
00:14:11,930 --> 00:14:14,930
Then, you had no idea about
his preference before the show?
198
00:14:15,829 --> 00:14:16,829
No.
199
00:14:16,829 --> 00:14:19,900
My gosh. What am I going to do?
200
00:14:20,000 --> 00:14:21,969
I think I just pooped my pants.
201
00:14:22,410 --> 00:14:24,880
- Literally?
- Are you serious?
202
00:14:24,880 --> 00:14:28,380
I think I definitely
pooped my pants this time.
203
00:14:28,380 --> 00:14:31,280
- Go to the restroom.
- Oh, no.
204
00:14:31,280 --> 00:14:33,420
Hey, you guys are free, right?
205
00:14:33,420 --> 00:14:34,750
Help me out.
206
00:14:34,750 --> 00:14:36,489
Why would we help you?
207
00:14:36,489 --> 00:14:37,520
Hey.
208
00:14:38,459 --> 00:14:42,489
I told you that if you keep farting,
you'd poop your pants.
209
00:14:42,489 --> 00:14:43,489
It's over.
210
00:14:43,489 --> 00:14:46,959
Hey. Get everyone to
the meeting room now.
211
00:14:47,400 --> 00:14:48,969
- What happened?
- Good morning.
212
00:14:48,969 --> 00:14:51,469
Hey, you're the ace
around here. Join us.
213
00:14:51,469 --> 00:14:53,969
You should share
your successful vibe too.
214
00:14:53,969 --> 00:14:55,810
- Everyone, gather around.
- Oh, no.
215
00:14:55,810 --> 00:14:56,969
My gosh.
216
00:14:57,079 --> 00:14:58,510
Why does he look so busy?
217
00:14:58,910 --> 00:15:01,680
- He said he pooped his pants. Gosh.
- No way.
218
00:15:01,680 --> 00:15:04,349
Did he mean it literally? No way.
219
00:15:05,050 --> 00:15:08,550
All right. I'll start now.
220
00:15:09,420 --> 00:15:11,260
- Gosh.
- All right.
221
00:15:13,619 --> 00:15:17,099
What's this? Why am I on the screen?
222
00:15:17,099 --> 00:15:18,229
You had no idea, right?
223
00:15:20,530 --> 00:15:21,530
What was that?
224
00:15:26,540 --> 00:15:29,739
We can share everything,
but let's not share farts.
225
00:15:29,939 --> 00:15:33,310
So you shared other stuff then?
226
00:15:33,310 --> 00:15:34,349
What?
227
00:15:34,550 --> 00:15:38,680
Me? My gosh. I have nothing
to share with Ms. Yoo.
228
00:15:38,680 --> 00:15:40,949
Did you decide to
drop honorifics with her?
229
00:15:41,319 --> 00:15:42,949
I would've probably
done that after a meal.
230
00:15:42,949 --> 00:15:45,560
It's all right. My gosh.
231
00:15:45,859 --> 00:15:48,089
I'm not okay with that.
232
00:15:48,390 --> 00:15:49,930
That was pretty bad.
233
00:15:51,560 --> 00:15:53,400
My gosh, what is this?
234
00:15:55,329 --> 00:15:58,599
What? That's... No way.
235
00:16:09,180 --> 00:16:11,380
I thought you farted.
236
00:16:11,380 --> 00:16:13,449
- I guess I did.
- My gosh.
237
00:16:13,719 --> 00:16:16,949
Goodness, you even have manners.
238
00:16:17,319 --> 00:16:19,160
Let's stop watching this.
239
00:16:19,160 --> 00:16:21,390
- Goodness. Hold on.
- You can't spy on people now.
240
00:16:21,390 --> 00:16:22,530
The most important part is coming up.
241
00:16:22,530 --> 00:16:24,560
- Hold on a second.
- This is an invasion of privacy.
242
00:16:24,560 --> 00:16:26,459
My gosh, you're on.
243
00:16:35,569 --> 00:16:36,569
Ma'am,
244
00:16:37,109 --> 00:16:39,839
let's just say that
I farted. I'm sorry.
245
00:16:39,839 --> 00:16:42,050
- Flattery is in your bones.
- What did you say?
246
00:16:42,150 --> 00:16:44,650
Are you framing me for your fart?
247
00:16:44,650 --> 00:16:46,079
My gosh.
248
00:16:46,750 --> 00:16:49,020
Gosh, did you have eggs?
249
00:16:49,790 --> 00:16:52,619
Hey, I didn't. No, I didn't fart.
250
00:16:52,619 --> 00:16:54,589
No, but you made a good impression.
251
00:16:54,589 --> 00:16:56,160
Goodness.
252
00:16:56,160 --> 00:16:59,660
Hey, this show will have a
retro theme. What do you think?
253
00:16:59,660 --> 00:17:02,000
I'm still in the initial
phase of planning.
254
00:17:02,969 --> 00:17:05,969
I see. "Variety shows
are bound to come back."
255
00:17:05,969 --> 00:17:07,510
I have a good feeling about this.
256
00:17:07,510 --> 00:17:10,409
You know, this used to be pretty
popular back in the day. Right?
257
00:17:10,409 --> 00:17:11,540
Right.
258
00:17:11,639 --> 00:17:14,280
If you look for various characters,
259
00:17:14,510 --> 00:17:15,849
- I might want to watch it.
- Yes.
260
00:17:15,849 --> 00:17:17,520
Spying on people is
entertaining, to begin with.
261
00:17:17,520 --> 00:17:18,619
- Really?
- Yes.
262
00:17:19,119 --> 00:17:21,050
What about you? What do you think?
263
00:17:21,050 --> 00:17:23,089
Well, do you have to ask? This is lame.
264
00:17:23,089 --> 00:17:26,089
You know that one wrong move is
enough to make you look incompetent.
265
00:17:26,889 --> 00:17:28,460
Let's get out of here.
266
00:17:28,629 --> 00:17:32,230
I think he always criticizes
proposals that might do well.
267
00:17:32,230 --> 00:17:34,730
- Is what he said true?
- I like it.
268
00:17:34,730 --> 00:17:35,829
- Right?
- Yes.
269
00:17:35,829 --> 00:17:38,300
Should we watch Gyu Jang's clip?
That's the funniest.
270
00:17:38,300 --> 00:17:39,440
My goodness. This punk.
271
00:17:39,440 --> 00:17:42,169
He'll never be a big name.
That's within him.
272
00:18:05,560 --> 00:18:07,329
Hey, you're here.
273
00:18:08,369 --> 00:18:10,669
Gosh, the coffee smells great.
274
00:18:15,970 --> 00:18:18,480
Did you sleep well?
275
00:18:22,179 --> 00:18:23,210
Yes.
276
00:18:32,690 --> 00:18:35,829
By the way, where's my outfit?
277
00:18:36,389 --> 00:18:37,429
Wait here.
278
00:18:48,970 --> 00:18:50,240
The day...
279
00:18:51,210 --> 00:18:53,510
when you came back to Bistro.
280
00:18:56,409 --> 00:18:57,649
What were you...
281
00:18:59,879 --> 00:19:01,889
trying to tell me?
282
00:19:04,319 --> 00:19:05,319
Do you mean...
283
00:19:07,629 --> 00:19:08,629
that day?
284
00:19:13,530 --> 00:19:14,869
You said...
285
00:19:15,569 --> 00:19:18,000
you don't plan to look
away from what you like.
286
00:19:21,510 --> 00:19:23,169
So what do you like?
287
00:19:29,750 --> 00:19:31,220
What do I like?
288
00:19:41,290 --> 00:19:42,460
This.
289
00:19:56,210 --> 00:19:57,710
You know I'm a workaholic.
290
00:19:58,639 --> 00:20:00,280
There's nothing I like more than work.
291
00:20:01,010 --> 00:20:02,010
I see.
292
00:20:05,020 --> 00:20:06,020
Do you...
293
00:20:07,119 --> 00:20:08,849
want me to set you up with a girl?
294
00:20:09,690 --> 00:20:13,020
There's this really nice girl
who comes to Bistro often.
295
00:20:13,419 --> 00:20:16,460
You said you want to meet someone
who would like you for who you are,
296
00:20:17,030 --> 00:20:18,399
and she's that kind of a person.
297
00:20:25,639 --> 00:20:27,000
Why are you looking at me like that?
298
00:20:28,139 --> 00:20:29,810
You don't trust my judgment?
299
00:20:34,480 --> 00:20:35,879
Why are you doing this,
all of a sudden?
300
00:20:38,349 --> 00:20:39,349
What?
301
00:20:43,290 --> 00:20:45,020
I know a model...
302
00:20:45,790 --> 00:20:47,829
who I think you'd like.
303
00:20:48,990 --> 00:20:51,399
Do you want me to set you up with him?
304
00:20:56,129 --> 00:20:57,329
Stop it.
305
00:20:58,169 --> 00:20:59,599
You're making things...
306
00:21:00,470 --> 00:21:01,669
awkward between us.
307
00:21:03,810 --> 00:21:04,810
It's just that...
308
00:21:06,010 --> 00:21:07,010
I think...
309
00:21:09,149 --> 00:21:11,020
you look so lonely.
310
00:21:15,589 --> 00:21:16,720
By any chance,
311
00:21:20,760 --> 00:21:21,829
do you think...
312
00:21:24,359 --> 00:21:28,169
I'm like you?
313
00:21:29,369 --> 00:21:30,369
What?
314
00:21:30,899 --> 00:21:32,099
Do you?
315
00:21:35,169 --> 00:21:36,710
No way.
316
00:21:37,980 --> 00:21:39,179
All right.
317
00:21:41,280 --> 00:21:43,579
Then don't meddle in
someone else's love life.
318
00:21:48,990 --> 00:21:50,089
Try this on.
319
00:21:50,859 --> 00:21:51,859
Okay.
320
00:21:52,619 --> 00:21:53,619
I will.
321
00:22:11,480 --> 00:22:14,649
Gosh, am I being too sensitive?
322
00:22:17,750 --> 00:22:19,250
Then we can go without him.
323
00:22:20,480 --> 00:22:22,250
- Let's go.
- Okay.
324
00:22:24,359 --> 00:22:25,419
Or...
325
00:22:26,520 --> 00:22:27,960
am I being too oblivious?
326
00:22:32,230 --> 00:22:33,359
My gosh, Mr. Kang.
327
00:22:38,040 --> 00:22:39,339
What brings you here?
328
00:22:40,099 --> 00:22:42,210
Well, I...
329
00:22:45,710 --> 00:22:46,710
Does he...
330
00:22:47,810 --> 00:22:49,649
actually have feelings for A Jin?
331
00:23:13,399 --> 00:23:14,909
Should I put this away?
332
00:23:38,000 --> 00:23:39,700
Did it hurt a lot?
333
00:23:40,099 --> 00:23:41,099
I'm sorry.
334
00:23:42,470 --> 00:23:44,899
Can't we just tell them
that we're together?
335
00:23:45,270 --> 00:23:46,970
Does it have to be a secret?
336
00:23:49,369 --> 00:23:50,540
I want to look...
337
00:23:51,579 --> 00:23:53,240
professional.
338
00:23:54,280 --> 00:23:55,849
If my scripts are just a little boring,
339
00:23:55,849 --> 00:23:58,450
they'll say that it's
because I'm dating.
340
00:23:58,450 --> 00:23:59,879
If I don't come up with ideas
that are super interesting,
341
00:23:59,879 --> 00:24:01,790
they'll say I'm too busy
to do research.
342
00:24:02,290 --> 00:24:04,619
I can't stand hearing those things.
343
00:24:08,290 --> 00:24:12,429
Still, I feel bad about lying to A Jin.
344
00:24:14,159 --> 00:24:16,970
Once the show starts running smoothly,
345
00:24:16,970 --> 00:24:18,040
we can tell them.
346
00:24:20,139 --> 00:24:22,339
It's just that I feel so uncomfortable.
347
00:24:22,839 --> 00:24:24,579
I know. It's pretty awkward.
348
00:24:25,609 --> 00:24:26,609
Right?
349
00:24:29,780 --> 00:24:30,950
What's with you?
350
00:24:31,649 --> 00:24:33,119
- What's going on?
- What?
351
00:24:33,119 --> 00:24:34,250
What are you two doing there?
352
00:24:35,419 --> 00:24:38,690
Oh, my. You two... Unbelievable.
353
00:24:38,690 --> 00:24:39,690
Well...
354
00:24:43,260 --> 00:24:45,260
I can't believe this.
355
00:24:45,859 --> 00:24:49,429
- The two of you...
- No.
356
00:24:49,429 --> 00:24:51,470
You two were fighting again,
weren't you?
357
00:24:51,970 --> 00:24:56,369
Gosh, can't you guys try to get along?
358
00:24:56,710 --> 00:24:58,710
- Okay.
- We weren't fighting.
359
00:24:59,010 --> 00:25:01,349
Then? Are you saying...
360
00:25:01,349 --> 00:25:04,280
you two were being all
lovey-dovey or something?
361
00:25:06,720 --> 00:25:09,619
Ms. Yoo, I've been
looking everywhere for you.
362
00:25:09,619 --> 00:25:10,619
Why?
363
00:25:10,619 --> 00:25:13,490
Why have you been looking for her?
364
00:25:14,290 --> 00:25:16,929
There's this show
I'm planning right now.
365
00:25:16,929 --> 00:25:20,560
Can you write the scripts for me?
366
00:25:21,300 --> 00:25:22,899
What's the show about?
367
00:25:23,470 --> 00:25:26,000
- What is it about?
- Well, that's confidential for now.
368
00:25:26,000 --> 00:25:27,500
Come with me.
369
00:25:27,500 --> 00:25:28,869
- What is it?
- Wait.
370
00:25:37,879 --> 00:25:38,950
What an ambitious girl.
371
00:25:40,280 --> 00:25:41,349
So cool.
372
00:25:52,200 --> 00:25:53,599
The first episode airs tonight.
373
00:25:54,060 --> 00:25:55,369
Should we have a drink at home?
374
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
That sounds good.
375
00:25:59,099 --> 00:26:01,609
I'll cook tonight.
376
00:26:02,470 --> 00:26:05,040
Really? I can't wait.
377
00:26:08,909 --> 00:26:10,250
Would you like some water?
378
00:26:14,750 --> 00:26:16,419
Hi, guys.
379
00:26:16,419 --> 00:26:18,490
Do you know where I am?
380
00:26:18,520 --> 00:26:21,460
I snuck up to the
rooftop of the CK building.
381
00:26:21,460 --> 00:26:23,290
What am I going to do here?
382
00:26:23,290 --> 00:26:25,760
I'm going to watch the
much-anticipated show,
383
00:26:25,760 --> 00:26:28,530
"Sweet Munchies", with you all.
384
00:26:29,500 --> 00:26:33,300
Many people are saying that
the chef is so good-looking.
385
00:26:33,869 --> 00:26:36,470
But he's can't be as
good-looking as I am, can he?
386
00:26:36,470 --> 00:26:40,109
(- I'm a fan, but that's not true.
- What did you say?)
387
00:26:40,109 --> 00:26:42,409
Gosh, you guys sound so angry.
388
00:26:42,409 --> 00:26:44,010
(I'll kill you.)
389
00:26:44,010 --> 00:26:45,119
You'll kill me?
390
00:27:03,169 --> 00:27:04,500
One more bottle of soju, please.
391
00:27:04,700 --> 00:27:05,770
Coming up.
392
00:27:08,740 --> 00:27:10,010
More beer, please.
393
00:27:18,619 --> 00:27:22,020
(CKTV)
394
00:27:24,760 --> 00:27:27,020
Good work, everyone.
395
00:27:27,020 --> 00:27:28,990
I can't wait for the viewer ratings.
396
00:27:29,429 --> 00:27:31,159
Well, we'll see.
397
00:27:31,159 --> 00:27:32,929
I guess it wasn't bad.
398
00:27:32,929 --> 00:27:36,099
Should we go for a drink together?
399
00:27:36,099 --> 00:27:38,270
Well, I can't.
400
00:27:38,869 --> 00:27:40,240
Why not?
401
00:27:40,599 --> 00:27:42,909
Well, I'm a bit tired.
402
00:27:44,069 --> 00:27:46,879
I have plans too anyway.
403
00:27:47,139 --> 00:27:48,450
Good work.
404
00:27:48,879 --> 00:27:51,109
- See you.
- See you.
405
00:27:53,780 --> 00:27:56,149
Does he think we
want to drink with him?
406
00:27:56,149 --> 00:27:57,919
Now that he's gone,
let's go for a drink.
407
00:27:58,960 --> 00:28:01,790
I'm really tired.
408
00:28:02,060 --> 00:28:03,129
- What?
- Good work.
409
00:28:03,129 --> 00:28:04,490
I'll get going first.
410
00:28:04,490 --> 00:28:06,099
- Are you sure?
- Can you clean up?
411
00:28:06,300 --> 00:28:08,369
- See you.
- See you.
412
00:28:18,510 --> 00:28:19,679
I'm tired too.
413
00:28:20,139 --> 00:28:21,480
So am I.
414
00:28:37,030 --> 00:28:40,129
Gosh, this is driving me crazy.
415
00:29:05,589 --> 00:29:08,760
My gosh, what am I doing now?
416
00:29:09,490 --> 00:29:10,760
Goodness.
417
00:29:11,060 --> 00:29:14,500
Why should I look
nice in front of Jin Sung?
418
00:29:21,770 --> 00:29:22,810
My gosh.
419
00:29:42,829 --> 00:29:43,990
Ta-da!
420
00:30:26,869 --> 00:30:27,899
Hey, come in.
421
00:30:30,940 --> 00:30:33,109
Oh, my. Look at that.
422
00:30:33,609 --> 00:30:35,980
- You made this?
- Yes.
423
00:30:38,349 --> 00:30:40,619
Salmon is... Right.
424
00:30:41,179 --> 00:30:43,490
It helps get rid of the
dark under-eye circles.
425
00:30:44,419 --> 00:30:47,520
Hey! I don't have those. Goodness.
426
00:30:48,159 --> 00:30:50,230
- Go sit down.
- Okay.
427
00:30:50,329 --> 00:30:52,829
- Can you bring some beer?
- Sure.
428
00:30:53,829 --> 00:30:57,669
(Our connecting link)
429
00:31:06,139 --> 00:31:07,139
Excuse me.
430
00:31:07,679 --> 00:31:10,950
Hello, I'm Director Nam
Gyu Jang from CK Channel.
431
00:31:10,950 --> 00:31:12,879
You're that lady, right?
432
00:31:22,230 --> 00:31:26,399
By the way, what's gotten
into you? Why did you cook?
433
00:31:27,899 --> 00:31:31,000
You said no one has
ever cooked for you.
434
00:31:32,169 --> 00:31:33,169
Right.
435
00:31:33,740 --> 00:31:36,569
No woman has ever cooked for me.
436
00:31:37,109 --> 00:31:40,179
You're the first one.
437
00:31:42,649 --> 00:31:44,780
- Try it.
- Okay.
438
00:31:45,919 --> 00:31:47,020
Thanks.
439
00:31:49,520 --> 00:31:51,619
My, you did such a great job.
440
00:31:58,960 --> 00:32:00,530
- It's good.
- Really?
441
00:32:00,530 --> 00:32:01,599
Yes.
442
00:32:01,970 --> 00:32:03,129
For real?
443
00:32:03,899 --> 00:32:05,800
The sauce is very good.
444
00:32:06,500 --> 00:32:08,339
I made everything from scratch.
445
00:32:08,440 --> 00:32:09,569
Oh, my.
446
00:32:12,609 --> 00:32:14,210
I guess food can taste this good...
447
00:32:15,050 --> 00:32:16,750
when someone else cooks for you.
448
00:32:22,190 --> 00:32:23,220
By the way,
449
00:32:24,919 --> 00:32:28,429
it seems like you often
cook for other people.
450
00:32:29,290 --> 00:32:30,589
Come on.
451
00:32:31,089 --> 00:32:34,869
This was the very first time
I cooked for someone else...
452
00:32:35,069 --> 00:32:36,230
in my kitchen.
453
00:32:37,869 --> 00:32:39,040
You'll...
454
00:32:39,940 --> 00:32:41,270
cook for me from time to time, right?
455
00:32:41,270 --> 00:32:42,369
We'll see.
456
00:32:43,710 --> 00:32:45,040
- Cheers.
- Cheers.
457
00:32:49,280 --> 00:32:50,349
Who could it be?
458
00:32:52,819 --> 00:32:53,849
Kang Tae Wan.
459
00:32:53,950 --> 00:32:56,790
No way. At this hour?
460
00:32:59,220 --> 00:33:00,659
Who is it?
461
00:33:00,859 --> 00:33:02,690
It's me. Open the door.
462
00:33:05,530 --> 00:33:07,300
- It's Sung Eun.
- The writer, Ms. Yoo?
463
00:33:07,300 --> 00:33:08,730
Yes, that's right!
464
00:33:08,730 --> 00:33:10,200
Well, let her in.
465
00:33:10,200 --> 00:33:12,169
Gosh, what do I do?
466
00:33:13,300 --> 00:33:15,369
- Hey, go hide in there.
- What? Why?
467
00:33:15,369 --> 00:33:17,010
- Hurry. Come on!
- Why?
468
00:33:17,010 --> 00:33:19,139
- Just go hide somewhere.
- Hey, but...
469
00:33:19,139 --> 00:33:20,740
- Where can I hide?
- The bathroom.
470
00:33:20,740 --> 00:33:21,849
- The bathroom?
- Go, quick.
471
00:33:21,849 --> 00:33:24,379
- Where in the bathroom...
- Hurry! Go on in!
472
00:33:24,480 --> 00:33:26,349
Hold on. What else?
473
00:33:26,349 --> 00:33:28,020
Right, the shoes.
474
00:33:29,050 --> 00:33:30,790
- Here, hide! Quick!
- Why?
475
00:33:30,790 --> 00:33:33,520
If you come out,
I'll get in deep trouble.
476
00:33:34,089 --> 00:33:35,159
What do I do?
477
00:33:35,629 --> 00:33:37,030
Oh, right.
478
00:33:39,159 --> 00:33:41,429
Why is she here now?
479
00:33:42,129 --> 00:33:44,399
Did I do something wrong?
480
00:33:44,500 --> 00:33:46,300
Why do I have to hide?
481
00:33:48,740 --> 00:33:49,740
Gosh.
482
00:33:54,379 --> 00:33:55,379
Sung Eun.
483
00:33:57,950 --> 00:34:00,550
Hey, are you hiding a guy here or what?
484
00:34:00,550 --> 00:34:02,619
What took you so long?
485
00:34:02,619 --> 00:34:05,260
What brings you here?
You didn't even call.
486
00:34:05,260 --> 00:34:08,929
Gosh, do I need a reason
to stop by your place?
487
00:34:08,929 --> 00:34:09,990
Goodness.
488
00:34:11,389 --> 00:34:14,460
I brought soju, your favorite!
489
00:34:15,230 --> 00:34:16,230
Gosh.
490
00:34:16,230 --> 00:34:18,670
Hey, the first episode aired
after the show got a regular slot,
491
00:34:18,670 --> 00:34:20,400
so we should do something to celebrate.
492
00:34:20,400 --> 00:34:22,969
Let's drink and celebrate together.
493
00:34:24,670 --> 00:34:28,250
I'm going to chat with you all
night and sleep over at your place.
494
00:34:28,250 --> 00:34:29,310
You'd like that, right?
495
00:34:32,320 --> 00:34:33,949
So I'm stuck here all night?
496
00:34:35,049 --> 00:34:37,920
Gosh. Shall I just go out now?
497
00:34:39,159 --> 00:34:41,119
No, that will look weird.
498
00:34:44,690 --> 00:34:45,699
Oh, right.
499
00:34:46,230 --> 00:34:49,270
- I made this.
- All right, sure.
500
00:34:54,400 --> 00:34:57,639
Soju actually goes pretty
well with this salmon salad.
501
00:34:57,739 --> 00:35:01,949
Gosh, look at you. You were actually
celebrating at home all by yourself.
502
00:35:01,949 --> 00:35:03,610
Yes, right.
503
00:35:03,610 --> 00:35:05,619
If we want to celebrate,
we should do it properly.
504
00:35:05,619 --> 00:35:08,049
Shall we invite Chef Park too?
Tell him to stop by when he's done.
505
00:35:08,049 --> 00:35:09,690
- I'll call him.
- What?
506
00:35:09,690 --> 00:35:12,119
No! No, don't.
507
00:35:12,119 --> 00:35:14,960
Don't call him.
He's busy. Let's just drink.
508
00:35:14,960 --> 00:35:15,989
Really?
509
00:35:16,590 --> 00:35:17,590
All right, then.
510
00:35:22,630 --> 00:35:24,029
This is good.
511
00:35:29,509 --> 00:35:31,270
- Where are you going?
- The bathroom.
512
00:35:31,270 --> 00:35:33,909
Gosh, no! You can't use the bathroom.
513
00:35:33,909 --> 00:35:35,980
- Why not?
- The toilet is clogged.
514
00:35:38,380 --> 00:35:40,579
But you're always constipated.
515
00:35:44,090 --> 00:35:47,290
What on earth are you talking about?
I never get constipated.
516
00:35:47,290 --> 00:35:49,860
You always talk about how
you can't relieve yourself.
517
00:35:54,329 --> 00:35:55,329
My gosh.
518
00:35:56,670 --> 00:35:58,070
Are you wearing makeup?
519
00:35:58,840 --> 00:36:01,670
Are you actually wearing
lipstick on your lips now?
520
00:36:03,369 --> 00:36:04,540
No. What are you talking about?
521
00:36:04,540 --> 00:36:07,739
Why are you wearing makeup?
Who are you trying to impress?
522
00:36:08,279 --> 00:36:09,810
I said I'm not wearing any makeup.
523
00:36:10,880 --> 00:36:12,820
Gosh, just drink up.
524
00:36:12,820 --> 00:36:14,619
You're acting strange today.
525
00:36:18,219 --> 00:36:19,820
My gosh, that's nice.
526
00:36:27,759 --> 00:36:28,869
What is it?
527
00:36:28,869 --> 00:36:32,040
Look at that smile.
Who are you texting?
528
00:36:34,940 --> 00:36:36,070
A Jin.
529
00:36:36,670 --> 00:36:40,840
What are your thoughts
about dating a younger guy?
530
00:36:41,540 --> 00:36:42,610
What?
531
00:36:43,579 --> 00:36:46,549
Well, if the guy is younger than me...
532
00:36:47,520 --> 00:36:49,349
I guess it wouldn't be bad.
533
00:36:49,549 --> 00:36:52,389
So would you say your type is
someone who's younger than you?
534
00:36:52,989 --> 00:36:56,159
Tae Wan is younger than her. Darn it.
535
00:36:56,159 --> 00:36:59,130
Well, age doesn't matter.
536
00:36:59,130 --> 00:37:01,869
What matters is... Chemistry?
As long as there's chemistry.
537
00:37:01,869 --> 00:37:04,000
Right, chemistry.
538
00:37:04,599 --> 00:37:06,270
Chemistry is important.
539
00:37:08,040 --> 00:37:12,179
Gosh, that's exactly
what happened that day.
540
00:37:12,279 --> 00:37:14,810
What? When? What happened?
541
00:37:14,980 --> 00:37:16,079
Well...
542
00:37:16,810 --> 00:37:18,549
What's she saying?
543
00:37:19,750 --> 00:37:21,320
Gosh, I...
544
00:37:21,449 --> 00:37:22,449
Not now!
545
00:37:27,290 --> 00:37:28,929
- What's this sound?
- What?
546
00:37:28,929 --> 00:37:30,329
Is someone else here?
547
00:37:35,000 --> 00:37:37,869
Someone's phone rang
just now. Didn't you hear it?
548
00:37:37,869 --> 00:37:39,400
No, I didn't hear anything.
549
00:37:42,270 --> 00:37:43,340
But just now...
550
00:37:50,949 --> 00:37:53,219
A Jin! Hey.
551
00:37:55,119 --> 00:37:56,690
It must be the burglar.
552
00:37:56,690 --> 00:37:59,190
- No.
- Someone else is in the house.
553
00:37:59,290 --> 00:38:00,920
No, no.
554
00:38:00,920 --> 00:38:02,590
- Sung Eun.
- Lower your voice.
555
00:38:02,590 --> 00:38:03,759
What's with you?
556
00:38:03,759 --> 00:38:05,500
It's that burglar!
557
00:38:05,500 --> 00:38:06,560
Sung Eun.
558
00:38:06,560 --> 00:38:09,500
Hey, be quiet and follow me.
559
00:38:10,270 --> 00:38:13,340
Sung Eun, I didn't hear anything.
No one else is here.
560
00:38:13,340 --> 00:38:15,210
Sung Eun, I said no one else is here.
561
00:38:17,810 --> 00:38:21,179
I got this, so just be quiet.
Quiet down.
562
00:38:21,279 --> 00:38:23,949
Come on, Sung Eun. Listen to me!
563
00:38:23,949 --> 00:38:24,949
Sung Eun!
564
00:38:25,949 --> 00:38:26,980
Sung Eun.
565
00:38:27,219 --> 00:38:28,650
- Surprise!
- Gosh!
566
00:38:28,650 --> 00:38:31,119
- Sung Eun!
- My goodness!
567
00:38:34,920 --> 00:38:35,929
Well...
568
00:38:36,630 --> 00:38:39,230
Chef Park, what were
you doing in there?
569
00:38:43,299 --> 00:38:44,369
The burglar.
570
00:38:45,799 --> 00:38:47,400
- They caught him.
- What?
571
00:38:48,139 --> 00:38:49,409
Seriously?
572
00:38:49,840 --> 00:38:51,272
- Yes, let's go. Hurry.
- Okay.
573
00:38:51,335 --> 00:38:52,335
Hurry.
574
00:38:56,190 --> 00:38:57,429
Why did you hide?
575
00:38:57,590 --> 00:39:00,400
What do you mean "hide"?
I was unclogging the toilet.
576
00:39:00,460 --> 00:39:03,230
Aren't you supposed to
be at work at this hour?
577
00:39:03,230 --> 00:39:05,499
Because I have to go to
the police station quickly...
578
00:39:05,499 --> 00:39:07,340
- I mean...
- Sung Eun, I will see you tomorrow.
579
00:39:07,340 --> 00:39:08,869
I'll get going now.
580
00:39:08,869 --> 00:39:10,010
Quickly, quickly...
581
00:39:11,610 --> 00:39:13,179
Why did you come out of there?
582
00:39:13,179 --> 00:39:15,280
Then, should I have ignored
the detective's phone call?
583
00:39:15,280 --> 00:39:17,650
Ah, by the way, I don't have that.
584
00:39:17,650 --> 00:39:18,980
- What? Constipation?
- Hey!
585
00:39:18,980 --> 00:39:20,619
I told you, I don't have it!
586
00:39:23,650 --> 00:39:25,719
(Seoul Central Police Station)
587
00:39:31,789 --> 00:39:35,469
You just have to check
if it is someone you know.
588
00:39:35,570 --> 00:39:36,570
Okay.
589
00:40:50,340 --> 00:40:53,940
I mean, how did he figure out at
which house woman lives alone?
590
00:40:55,579 --> 00:40:57,179
If you look through parcels or mailbox,
591
00:40:57,380 --> 00:40:59,349
you can figure out how many
people are living in the house.
592
00:41:00,449 --> 00:41:04,849
Does that mean I should
change it into a man's name?
593
00:41:06,059 --> 00:41:08,789
From now on, you can
order things with my name.
594
00:41:14,699 --> 00:41:15,699
Can I do that?
595
00:41:16,269 --> 00:41:17,269
Yes.
596
00:41:19,999 --> 00:41:23,170
Jin Sung, you seem to
have quite broad shoulders.
597
00:41:31,679 --> 00:41:33,619
Where is my team uniform?
598
00:41:33,619 --> 00:41:36,789
What? It is in the washing machine.
599
00:41:37,389 --> 00:41:38,389
Right...
600
00:41:47,429 --> 00:41:48,499
Let's see...
601
00:42:02,579 --> 00:42:04,449
I think I got everything.
602
00:42:06,679 --> 00:42:08,949
If not, I can come down again.
603
00:42:10,519 --> 00:42:13,860
Yeah, you can probably
come back down in a minute.
604
00:42:16,190 --> 00:42:18,900
From now on, I can sleep
in my own bed comfortably.
605
00:42:18,900 --> 00:42:20,659
I thought my back was going to snap.
606
00:42:20,800 --> 00:42:21,800
How nice.
607
00:42:23,869 --> 00:42:25,670
Sleep well in your own bed.
608
00:42:27,900 --> 00:42:28,909
Sleep well?
609
00:42:39,550 --> 00:42:40,550
Bye.
610
00:42:40,780 --> 00:42:42,949
Okay. If anything happens, call me.
611
00:42:42,949 --> 00:42:43,949
Okay.
612
00:44:44,940 --> 00:44:46,710
It was only for a few days,
613
00:44:46,710 --> 00:44:47,809
but it feels empty without him.
614
00:45:07,199 --> 00:45:08,199
What is that?
615
00:45:09,269 --> 00:45:10,400
What is it?
616
00:45:10,400 --> 00:45:11,400
What?
617
00:45:11,400 --> 00:45:12,400
A poster?
618
00:45:15,369 --> 00:45:16,809
Oh, my gosh!
619
00:45:16,809 --> 00:45:20,280
(Sweet Munchies)
620
00:45:20,280 --> 00:45:21,280
I can't believe it!
621
00:45:31,219 --> 00:45:32,619
- Congratulations!
- Congratulations!
622
00:45:32,619 --> 00:45:34,219
Congratulations on your...
623
00:45:34,219 --> 00:45:35,829
- high viewer ratings!
- Congratulations!
624
00:45:36,190 --> 00:45:38,860
- Congratulations!
- You scared me!
625
00:45:39,059 --> 00:45:41,230
I knew you would make it happen.
626
00:45:42,670 --> 00:45:44,929
There are this many
stories from our viewers?
627
00:45:45,130 --> 00:45:48,769
Going through them all is going
to take a while. This is tiring.
628
00:45:48,769 --> 00:45:50,610
Not for me!
629
00:45:51,440 --> 00:45:53,309
Isn't it better than not
having any stories come in?
630
00:45:53,409 --> 00:45:55,010
- Hello.
- Hello, come on in.
631
00:45:55,340 --> 00:45:57,550
Everyone, stand up.
Let's go fill ourselves with beef.
632
00:45:58,309 --> 00:46:00,079
Beef! Beef!
633
00:46:00,650 --> 00:46:01,920
Hurry!
634
00:46:04,490 --> 00:46:05,490
Wait for me!
635
00:46:21,469 --> 00:46:22,940
Kim A Jin, you've made it.
636
00:46:22,940 --> 00:46:24,840
Coming to a team dinner
with beef on the menu...
637
00:46:26,010 --> 00:46:27,139
I wasn't even invited...
638
00:46:27,139 --> 00:46:29,809
to the variety show team
dinner at a pork place.
639
00:46:29,809 --> 00:46:30,980
I know.
640
00:46:31,610 --> 00:46:33,079
Over here.
641
00:46:33,519 --> 00:46:34,519
You're here!
642
00:46:34,550 --> 00:46:35,550
Hello.
643
00:46:39,059 --> 00:46:40,860
- Where is Chef Park?
- He's not here yet.
644
00:46:40,860 --> 00:46:42,690
- He said he will be here soon.
- Okay.
645
00:46:47,059 --> 00:46:49,130
- Chef Park. Over here.
- Hello.
646
00:46:49,130 --> 00:46:50,499
- Over here.
- Hello.
647
00:46:50,499 --> 00:46:51,900
Hello, Chef Park.
648
00:46:58,840 --> 00:46:59,840
Thank you.
649
00:47:06,019 --> 00:47:07,079
I will pour it for you.
650
00:47:07,949 --> 00:47:09,490
- Thank you for your hard work.
- Don't mention it.
651
00:47:12,690 --> 00:47:13,889
- Jin Sung?
- Yes?
652
00:47:16,030 --> 00:47:17,030
When did you get here?
653
00:47:17,030 --> 00:47:18,130
Just now.
654
00:47:19,130 --> 00:47:20,429
Yes. I just got here.
655
00:47:20,760 --> 00:47:21,900
Yes.
656
00:47:22,599 --> 00:47:25,670
- Okay.
- Since everyone is here...
657
00:47:25,670 --> 00:47:28,570
Please allow Ms. Cha,
who made this event possible,
658
00:47:28,769 --> 00:47:30,840
to give us a few words.
659
00:47:31,469 --> 00:47:32,480
Round of applause.
660
00:47:36,210 --> 00:47:40,480
Until now, it is more
successful than I expected.
661
00:47:41,880 --> 00:47:44,019
If this team continuously achieves...
662
00:47:44,619 --> 00:47:48,360
a new record for the
CK Channel's viewer ratings...
663
00:47:49,260 --> 00:47:50,990
Wouldn't it be more than just beef?
664
00:47:51,860 --> 00:47:53,260
Director, you should make a promise.
665
00:47:54,499 --> 00:47:55,499
What percentage?
666
00:47:56,130 --> 00:47:57,230
10 percent!
667
00:47:57,469 --> 00:47:59,969
If we get 10 percent, a bonus?
668
00:48:00,900 --> 00:48:02,300
If we get 15 percent?
669
00:48:03,340 --> 00:48:05,639
- Bonus vacation!
- Gosh, really?
670
00:48:05,639 --> 00:48:07,340
- Seriously?
- Please.
671
00:48:07,579 --> 00:48:08,780
- Let's do this.
- Well...
672
00:48:08,880 --> 00:48:11,079
Mr. Park, would you
like to say something?
673
00:48:11,079 --> 00:48:14,679
Without you,
"Sweet Munchies" wouldn't exist.
674
00:48:15,619 --> 00:48:16,619
Well...
675
00:48:26,360 --> 00:48:27,400
All right.
676
00:48:29,300 --> 00:48:30,769
Watching everyone...
677
00:48:31,769 --> 00:48:33,139
work so hard...
678
00:48:33,539 --> 00:48:36,409
for the show...
679
00:48:38,740 --> 00:48:41,909
made me want to do it right.
680
00:48:42,949 --> 00:48:45,210
I started...
681
00:48:45,749 --> 00:48:46,820
hoping for...
682
00:48:49,019 --> 00:48:51,219
the show's success sincerely.
683
00:48:52,249 --> 00:48:54,090
Not only the show...
684
00:48:54,619 --> 00:48:55,659
but also...
685
00:48:57,360 --> 00:48:59,300
everyone here...
686
00:49:00,929 --> 00:49:02,429
means so much to me now.
687
00:49:06,570 --> 00:49:08,469
I think everything
will turn out great...
688
00:49:09,840 --> 00:49:12,409
as long as I do a good job.
689
00:49:12,510 --> 00:49:13,880
All right, give it up for him!
690
00:49:13,880 --> 00:49:16,150
Ms. Cha, the beef is waiting for us.
691
00:49:16,150 --> 00:49:19,380
How about we toast before we eat?
692
00:49:19,380 --> 00:49:21,749
Let's toast to our show.
To "Sweet Munchies".
693
00:49:21,749 --> 00:49:23,619
- To "Sweet Munchies".
- To "Sweet Munchies".
694
00:49:29,329 --> 00:49:30,730
Gosh, that's bitter.
695
00:49:32,499 --> 00:49:33,659
Hold on.
696
00:49:34,059 --> 00:49:36,599
Give me the tongs.
I'm grilling the beef.
697
00:49:38,769 --> 00:49:39,840
Fine.
698
00:49:40,099 --> 00:49:41,499
All right, Chef.
699
00:49:41,639 --> 00:49:43,269
Please make it tasty.
700
00:49:43,409 --> 00:49:46,510
The beef looks fantastic.
701
00:49:53,780 --> 00:49:55,119
It looks delicious.
702
00:50:20,409 --> 00:50:22,849
I'm good at grilling beef too.
703
00:50:23,150 --> 00:50:24,210
Sure you do.
704
00:50:25,880 --> 00:50:28,320
Mr. Nam, I'll do it.
705
00:50:43,170 --> 00:50:44,469
Mr. Kang.
706
00:50:44,900 --> 00:50:48,599
I just remembered I
have a question for you.
707
00:50:48,769 --> 00:50:52,840
What color do you
think would suit me best?
708
00:50:54,079 --> 00:50:56,179
Are you talking about clothes?
709
00:50:56,280 --> 00:50:57,809
Well, it can be anything.
710
00:51:02,690 --> 00:51:05,820
Based on the color
of your skin and hair,
711
00:51:06,260 --> 00:51:09,019
I think warmer colors
would suit you better.
712
00:51:09,019 --> 00:51:10,030
Okay.
713
00:51:10,429 --> 00:51:11,429
And...
714
00:51:12,659 --> 00:51:14,429
a matte finish would suit you better...
715
00:51:14,429 --> 00:51:16,329
- than a glossy one.
- All right.
716
00:51:16,999 --> 00:51:19,300
When you wear rings and necklaces,
717
00:51:20,070 --> 00:51:22,670
go for rose gold rather than silver.
718
00:51:22,670 --> 00:51:25,570
- Really?
- You're so professional.
719
00:51:26,110 --> 00:51:27,280
What are you doing?
720
00:51:27,280 --> 00:51:28,940
- Pardon?
- What are you doing?
721
00:51:31,749 --> 00:51:32,749
What's wrong?
722
00:51:32,749 --> 00:51:34,880
- Well...
- What's going on?
723
00:51:35,380 --> 00:51:37,550
Jae Soo, come outside for a second.
724
00:51:37,749 --> 00:51:39,389
Eat up. It's delicious.
725
00:51:39,960 --> 00:51:41,820
Eat up.
726
00:51:45,159 --> 00:51:46,630
- Ms. Kim.
- Yes?
727
00:51:46,630 --> 00:51:48,159
- Isn't it delicious?
- It is.
728
00:51:48,159 --> 00:51:50,170
(Soul Restaurant)
729
00:51:56,340 --> 00:51:57,369
Who is it?
730
00:51:59,409 --> 00:52:00,539
What do you mean?
731
00:52:01,510 --> 00:52:04,110
Is it Kim A Jin or Yoo Sung Eun?
732
00:52:05,749 --> 00:52:07,380
Come on.
733
00:52:08,380 --> 00:52:09,519
It's Ms. Yoo.
734
00:52:19,159 --> 00:52:21,829
What's so funny about me
dating Ms. Yoo?
735
00:52:21,829 --> 00:52:24,699
Gosh, I knew it.
736
00:52:24,699 --> 00:52:27,170
When you suddenly
switched to A Jin's side,
737
00:52:27,170 --> 00:52:28,639
I didn't understand.
738
00:52:28,769 --> 00:52:30,769
But it was about a girl.
739
00:52:31,010 --> 00:52:33,679
Of course. A Jin is
nothing compared to me...
740
00:52:33,679 --> 00:52:36,749
when it comes to directing skills.
741
00:52:37,480 --> 00:52:39,579
So it's Ms. Yoo.
742
00:52:39,579 --> 00:52:41,579
Ms. Yoo.
743
00:52:41,880 --> 00:52:42,920
All right.
744
00:52:53,530 --> 00:52:54,559
Mr. Nam.
745
00:52:54,860 --> 00:52:57,329
Do you want to stay here
or move to another place?
746
00:52:57,429 --> 00:52:58,429
Well...
747
00:52:58,829 --> 00:53:02,340
I'd rather stay here until we go home.
748
00:53:02,710 --> 00:53:04,409
That sounds good.
749
00:53:04,409 --> 00:53:07,010
All right. I'm leaving now.
750
00:53:07,010 --> 00:53:08,240
Ms. Cha.
751
00:53:08,539 --> 00:53:10,380
Can we have more beef?
752
00:53:11,249 --> 00:53:14,380
Of course. I'll give
my card to Mr. Nam.
753
00:53:14,880 --> 00:53:16,289
Eat as much as you want.
754
00:53:16,289 --> 00:53:18,249
- Yes!
- Thank you.
755
00:53:18,249 --> 00:53:19,990
- Thank you.
- Enjoy.
756
00:53:19,990 --> 00:53:21,219
- See you.
- Okay.
757
00:53:21,219 --> 00:53:22,829
- See you.
- See you.
758
00:53:33,800 --> 00:53:34,840
Jin Sung.
759
00:53:35,240 --> 00:53:38,340
The jacket you wore to the audition...
760
00:53:39,679 --> 00:53:40,710
What?
761
00:53:42,309 --> 00:53:44,909
Oh, that. What about it?
762
00:53:45,650 --> 00:53:47,619
I happened to see something,
763
00:53:47,679 --> 00:53:49,019
- and I'm wondering...
- Chef Park.
764
00:53:49,789 --> 00:53:52,150
- May I?
- Go ahead.
765
00:53:53,920 --> 00:53:56,429
I think we should get to
know each other better.
766
00:53:56,960 --> 00:53:58,030
Sure.
767
00:53:58,990 --> 00:54:01,829
By the way, have you ever been...
768
00:54:01,829 --> 00:54:03,469
with a girl?
769
00:54:05,030 --> 00:54:06,070
Pardon?
770
00:54:08,869 --> 00:54:11,909
Mr. Nam, you must be getting drunk.
771
00:54:11,909 --> 00:54:13,480
Why don't you go home?
772
00:54:13,710 --> 00:54:16,780
Me? No, I'm not drunk at all.
773
00:54:16,780 --> 00:54:19,619
I'm keeping quiet about you.
774
00:54:26,590 --> 00:54:28,019
Why are you asking that?
775
00:54:28,719 --> 00:54:32,289
Well, I'm just assuming that you
would have made many girls cry.
776
00:54:32,730 --> 00:54:34,829
Do you make girls cry, Mr. Nam?
777
00:54:36,170 --> 00:54:37,769
Me? Well...
778
00:54:39,300 --> 00:54:41,840
It's just that Chef Park
is so good-looking.
779
00:54:41,840 --> 00:54:44,409
I think you should learn
how to give a compliment.
780
00:54:45,940 --> 00:54:49,210
A compliment isn't
supposed to offend anyone.
781
00:54:53,119 --> 00:54:54,179
Okay.
782
00:54:54,880 --> 00:54:56,590
I understand.
783
00:55:01,389 --> 00:55:03,190
Is "Sweet Munchies" that fun?
784
00:55:04,960 --> 00:55:07,559
Fine, I'll give it a chance...
785
00:55:08,429 --> 00:55:10,869
while having some dried Alaska
pollock dipped in mayonnaise.
786
00:55:11,769 --> 00:55:12,769
Bye.
787
00:55:18,369 --> 00:55:20,010
That's it.
788
00:55:36,230 --> 00:55:37,490
You don't look nervous at all.
789
00:55:38,429 --> 00:55:40,260
I was very nervous
during my first shoot.
790
00:55:43,800 --> 00:55:44,869
What?
791
00:55:46,240 --> 00:55:48,340
When did you start dreaming
of becoming an actor?
792
00:55:48,840 --> 00:55:51,309
- What is Jin Sung doing there?
- In high school?
793
00:55:59,249 --> 00:56:00,249
Jin Woo.
794
00:56:07,360 --> 00:56:10,030
I can explain. Have a seat first.
795
00:56:10,030 --> 00:56:11,030
Let go.
796
00:56:18,230 --> 00:56:20,840
Well, what happened is...
797
00:56:20,840 --> 00:56:22,369
It's about money, isn't it?
798
00:56:29,079 --> 00:56:30,880
To pay for Dad's hospital bills.
799
00:56:34,249 --> 00:56:35,980
I tried to borrow,
800
00:56:38,619 --> 00:56:40,190
but I couldn't even scrape up
a thousand dollars.
801
00:56:42,289 --> 00:56:43,960
And then I found out...
802
00:56:46,059 --> 00:56:48,699
that A Jin was looking for a gay chef.
803
00:56:49,829 --> 00:56:50,900
I was...
804
00:56:52,570 --> 00:56:54,170
just going to do it once.
805
00:56:54,170 --> 00:56:56,440
Do you realize what you have done?
806
00:56:56,969 --> 00:57:00,909
You lied on TV.
This is considered fraud.
807
00:57:09,990 --> 00:57:11,949
Are you still open?
808
00:57:13,119 --> 00:57:14,190
Are they closed?
809
00:57:22,159 --> 00:57:24,429
Have a seat. Go ahead.
810
00:57:33,830 --> 00:57:34,830
Jin Woo.
811
00:57:55,981 --> 00:57:58,580
The person you have reached
is unavailable. Please leave...
812
00:58:50,240 --> 00:58:51,240
Hi, Dad.
813
00:58:52,100 --> 00:58:55,010
Hey, are you eating well?
814
00:58:56,281 --> 00:58:57,810
Dad, your son is a chef.
815
00:58:58,211 --> 00:58:59,751
I told you not to worry
about such things.
816
00:59:00,310 --> 00:59:02,611
By the way, is everything
okay with Jin Woo?
817
00:59:05,120 --> 00:59:08,151
What? I think so. Why do you ask?
818
00:59:08,390 --> 00:59:11,321
He called and broke into tears,
saying that he misses me.
819
00:59:14,160 --> 00:59:17,430
- Jin Woo said that?
- I said he could visit me anytime,
820
00:59:17,901 --> 00:59:20,301
but he said he has to keep
auditioning to start making money.
821
00:59:25,341 --> 00:59:27,640
He's probably stressed out
because he's been auditioning a lot.
822
00:59:28,071 --> 00:59:31,140
Don't worry. I'll take
good care of him.
823
00:59:31,910 --> 00:59:34,651
All right. I know he has to watch
what he eats, but make sure...
824
00:59:34,651 --> 00:59:36,080
he doesn't starve himself.
825
00:59:36,751 --> 00:59:37,751
Okay.
826
00:59:39,521 --> 00:59:40,890
How's your health, Dad?
827
00:59:41,821 --> 00:59:44,191
Everything's okay with you?
828
01:01:06,510 --> 01:01:07,910
Hey, Jin Woo.
829
01:01:11,910 --> 01:01:13,111
Where did you sleep last night?
830
01:01:13,551 --> 01:01:14,551
At my buddy's place.
831
01:01:16,921 --> 01:01:18,321
You should've called me
and let me know.
832
01:01:18,620 --> 01:01:19,691
I was worried.
833
01:01:24,961 --> 01:01:27,260
I made this for you.
834
01:01:27,260 --> 01:01:28,260
Did you have dinner?
835
01:01:28,490 --> 01:01:29,490
Yes, I did.
836
01:01:30,861 --> 01:01:33,401
Jin Woo, let's talk.
837
01:01:35,970 --> 01:01:38,240
Jin Sung, later.
838
01:01:39,240 --> 01:01:40,410
Let's talk another time.
839
01:01:49,281 --> 01:01:51,551
Yes, sure. Okay.
840
01:01:51,551 --> 01:01:52,551
Bye.
841
01:01:54,151 --> 01:01:56,790
Hey, Sang Young. Let's go grab a drink.
842
01:01:56,790 --> 01:01:58,160
A Jin, join us.
843
01:01:58,921 --> 01:02:00,290
- Sorry?
- My, what's gotten into you?
844
01:02:00,290 --> 01:02:03,160
You want to grab a drink?
Is today a special day or something?
845
01:02:03,160 --> 01:02:05,401
Well, I guess you could say that.
846
01:02:05,560 --> 01:02:07,771
- All right.
- I have a meeting though.
847
01:02:08,001 --> 01:02:11,341
Gosh, come on. Can't you
just reschedule the meeting?
848
01:02:11,341 --> 01:02:13,870
Your senior colleagues
want to grab a drink with you.
849
01:02:13,870 --> 01:02:15,870
Yes! Let's go for drinks, okay?
850
01:02:15,910 --> 01:02:18,941
Well... All right, then.
I'll go sort things out.
851
01:02:18,941 --> 01:02:20,010
Great.
852
01:02:23,120 --> 01:02:26,521
Hey, is today a special day?
Did something good happen?
853
01:02:27,350 --> 01:02:29,521
You see, life...
854
01:02:29,521 --> 01:02:33,560
isn't all that rosy,
contrary to what you might think.
855
01:02:33,731 --> 01:02:34,961
What are you saying?
856
01:02:34,961 --> 01:02:36,461
How could it not be rosy?
857
01:02:36,461 --> 01:02:38,231
I mean, you asked me
to go for a drink with you.
858
01:02:38,861 --> 01:02:40,930
Where shall we go?
Which bar would be good?
859
01:02:54,281 --> 01:02:55,281
Hey, you.
860
01:03:06,120 --> 01:03:07,461
You seem down.
861
01:03:10,260 --> 01:03:11,361
Did something happen?
862
01:03:13,231 --> 01:03:14,231
No.
863
01:03:15,171 --> 01:03:16,171
Do you want something to drink?
864
01:03:18,370 --> 01:03:21,370
I had a light lunch today
because I knew this would happen.
865
01:03:22,640 --> 01:03:25,441
Chef Park... Would he make
something with sea urchin roe again?
866
01:03:26,810 --> 01:03:27,810
Sea urchin roe.
867
01:03:28,680 --> 01:03:30,021
Oh, we're here.
868
01:03:30,021 --> 01:03:32,450
Well, excuse me for a moment.
869
01:03:33,191 --> 01:03:34,390
- What?
- Hey, where are you going?
870
01:03:34,790 --> 01:03:36,591
I'll be right back.
871
01:03:36,591 --> 01:03:37,990
Go on in.
872
01:03:37,990 --> 01:03:39,260
Are you running away or what?
873
01:03:40,191 --> 01:03:42,091
- Go on in.
- You want us to wait inside?
874
01:03:43,231 --> 01:03:45,131
Something's fishy.
He'll come back, right?
875
01:03:45,131 --> 01:03:46,501
Yes, of course.
876
01:03:50,001 --> 01:03:51,341
Hello!
877
01:03:51,341 --> 01:03:52,441
Hello.
878
01:03:52,671 --> 01:03:55,510
My gosh, Mr. Kang is here too.
879
01:03:56,540 --> 01:03:57,611
Welcome.
880
01:03:57,881 --> 01:03:59,510
Is it just the two of you today?
881
01:03:59,740 --> 01:04:01,310
Mr. Nam will be here in a bit.
882
01:04:01,310 --> 01:04:03,751
- Yes. Hey, let's go in.
- Okay.
883
01:04:03,751 --> 01:04:04,751
All right.
884
01:04:04,751 --> 01:04:05,950
Hello, Mr. Kang.
885
01:04:09,591 --> 01:04:12,620
- Would you like to order some food?
- Gyu Jang will be here shortly...
886
01:04:12,620 --> 01:04:13,890
- Yes.
- Oh, there he is.
887
01:04:46,660 --> 01:04:50,031
Let me introduce this lady
to you all. She is...
888
01:04:50,600 --> 01:04:52,001
Hey, you...
889
01:04:58,901 --> 01:05:01,540
You two have already met, right?
890
01:05:01,970 --> 01:05:06,680
Hey, Gyu Jang. Let's have a quick talk.
891
01:05:06,981 --> 01:05:08,981
It's been a while, Jin Sung.
892
01:05:10,151 --> 01:05:12,421
I haven't seen you since
we broke up three years ago.
893
01:05:58,930 --> 01:06:02,071
(Sweet Munchies)
894
01:06:02,870 --> 01:06:04,071
Do you still not realize...
895
01:06:04,200 --> 01:06:05,970
what you have done?
896
01:06:05,970 --> 01:06:07,171
What did I do?
897
01:06:07,171 --> 01:06:09,611
I missed you a lot too.
898
01:06:10,640 --> 01:06:12,881
I was a little worried about Jin Sung.
899
01:06:12,881 --> 01:06:16,850
I can't quite define these
emotions that I'm feeling.
900
01:06:17,120 --> 01:06:19,991
I'm even seeing things now.
901
01:06:20,220 --> 01:06:21,390
Do you have feelings for her?
902
01:06:21,550 --> 01:06:24,121
You're supposed to like men.
903
01:06:24,220 --> 01:06:27,930
Can you continue to
be on my brother's side?
904
01:06:28,460 --> 01:06:30,231
Park Jin Sung!
905
01:06:30,231 --> 01:06:32,731
If you weren't gay,
906
01:06:32,731 --> 01:06:34,300
would you be attracted to me?
907
01:06:36,071 --> 01:06:37,071
I like you.
57008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.