All language subtitles for Sweet.Munchies.E07.200615.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:15,870 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:17,030 --> 00:00:18,259 Who is it? 3 00:00:24,799 --> 00:00:25,869 My gosh, Mr. Kang. 4 00:00:30,540 --> 00:00:31,779 What brings you here? 5 00:00:32,639 --> 00:00:34,750 Well, I... 6 00:00:34,849 --> 00:00:37,450 Oh, come on in. 7 00:00:38,880 --> 00:00:39,889 Okay. 8 00:00:42,090 --> 00:00:43,359 You can put on these slippers. 9 00:00:52,999 --> 00:00:55,169 Hey, Tae Wan. 10 00:00:57,999 --> 00:00:58,999 Well... 11 00:01:06,980 --> 00:01:11,249 Well, what brings you here? 12 00:01:17,620 --> 00:01:18,620 You know, 13 00:01:19,389 --> 00:01:21,960 things got a little tense at the meeting earlier. 14 00:01:22,689 --> 00:01:24,659 I went to Bistro, but it was closed. 15 00:01:24,960 --> 00:01:27,029 I tried calling, but he didn't pick up. 16 00:01:27,870 --> 00:01:29,230 You called? 17 00:01:29,799 --> 00:01:30,799 Yes. 18 00:01:31,870 --> 00:01:34,469 I was worried, thinking something happened to you. 19 00:01:34,810 --> 00:01:37,040 I went to your place, but you weren't home. 20 00:01:37,740 --> 00:01:40,710 I knew about you two living in the same building, 21 00:01:40,710 --> 00:01:41,950 - Right. - so I thought... 22 00:01:42,710 --> 00:01:45,379 You came all the way here... 23 00:01:46,389 --> 00:01:47,889 because you were worried about me? 24 00:01:51,419 --> 00:01:52,419 Yes. 25 00:01:52,990 --> 00:01:54,260 I mean, that and other stuff. 26 00:01:59,400 --> 00:02:00,600 I hope... 27 00:02:01,529 --> 00:02:03,139 I'm not interrupting. Am I? 28 00:02:03,269 --> 00:02:05,540 Sorry? Oh, of course not. 29 00:02:05,540 --> 00:02:07,409 Not at all. 30 00:02:08,939 --> 00:02:11,140 I have to say, you're lucky. 31 00:02:11,140 --> 00:02:14,310 We were about to make some kimchi sujebi. 32 00:02:14,310 --> 00:02:15,749 Yes. Hold on. 33 00:02:17,650 --> 00:02:20,289 Oh, right. 34 00:02:20,490 --> 00:02:22,020 I'm not sure if there will be... 35 00:02:23,090 --> 00:02:24,420 enough for all of us, 36 00:02:24,990 --> 00:02:26,259 but join us. 37 00:02:26,390 --> 00:02:27,890 Yes, let's have some kimchi sujebi. 38 00:02:29,129 --> 00:02:30,759 All right, good. 39 00:02:31,629 --> 00:02:32,629 Let's see. 40 00:02:39,569 --> 00:02:40,969 - Can I... - Yes? 41 00:02:40,969 --> 00:02:42,569 - Can I use your bathroom? - Yes, it's over there. 42 00:02:42,569 --> 00:02:44,539 - Oh, I see. Over there? - Yes. 43 00:02:46,180 --> 00:02:48,710 Hey, you should've just sent him home. Why invite him in? 44 00:02:48,710 --> 00:02:50,020 What was I supposed to say? 45 00:02:50,020 --> 00:02:51,550 You should've just told him to leave. 46 00:02:51,550 --> 00:02:52,949 How could I? 47 00:02:57,890 --> 00:02:58,960 Kang Tae Wan! 48 00:02:59,289 --> 00:03:00,289 Kang Tae Wan is here. 49 00:03:16,009 --> 00:03:18,779 Gosh, aren't you a chef? Why are you so bad at making sujebi? 50 00:03:18,779 --> 00:03:20,409 My gosh, you have such slow hands. 51 00:03:20,409 --> 00:03:22,349 Do it faster like me. Like this. 52 00:03:22,349 --> 00:03:24,580 Goodness, what is that? 53 00:03:24,779 --> 00:03:27,319 You need to make it thin like this. It tastes better this way. 54 00:03:27,319 --> 00:03:30,460 No. The thicker it is, the chewier it gets. 55 00:03:30,460 --> 00:03:32,090 - No, you're wrong. - You are wrong. 56 00:03:32,090 --> 00:03:34,490 You need to make them thin like slices of sashimi. 57 00:03:34,490 --> 00:03:35,560 It tastes better this way. 58 00:03:35,560 --> 00:03:36,860 No, that is not true. 59 00:03:40,770 --> 00:03:43,170 I didn't make it all by myself, but I hope you enjoy it. 60 00:03:43,170 --> 00:03:45,400 Okay, thank you. 61 00:03:45,400 --> 00:03:46,840 My gosh, it looks so good. 62 00:03:50,879 --> 00:03:52,840 You made this one, right? 63 00:03:52,840 --> 00:03:54,050 No, you made it. 64 00:03:54,050 --> 00:03:55,610 This almost looks like a rice cake. 65 00:03:57,650 --> 00:03:58,849 - It's delicious. - It's good, right? 66 00:03:58,849 --> 00:04:01,650 - Yes. - Of course. A chef made it. 67 00:04:01,650 --> 00:04:02,890 - Isn't it good? - How could it taste bad? 68 00:04:02,890 --> 00:04:04,319 - Isn't it tasty? - Yes. 69 00:04:06,930 --> 00:04:08,159 It's so good. 70 00:04:13,400 --> 00:04:16,870 So you two are going to keep things this way... 71 00:04:16,870 --> 00:04:18,340 until the burglar is caught? 72 00:04:20,870 --> 00:04:23,610 Gosh, what are you talking about? 73 00:04:24,240 --> 00:04:27,749 I just came down briefly to make kimchi sujebi for her. 74 00:04:30,449 --> 00:04:31,449 Right? 75 00:04:31,749 --> 00:04:34,990 Yes, I mean... He lives upstairs, you know. 76 00:04:34,990 --> 00:04:37,389 So I made him do some work. 77 00:04:42,259 --> 00:04:43,499 You're like a personal chef. 78 00:04:44,899 --> 00:04:47,699 You should come over to my place and cook for me sometimes. 79 00:04:48,129 --> 00:04:49,129 Yes. 80 00:04:49,199 --> 00:04:50,199 What? 81 00:04:51,199 --> 00:04:52,199 All right. 82 00:04:53,170 --> 00:04:55,470 (Episode 7) 83 00:05:03,980 --> 00:05:06,079 Oh, hello. 84 00:05:06,589 --> 00:05:07,589 My gosh. 85 00:05:26,810 --> 00:05:27,810 Shouldn't you go home? 86 00:05:30,280 --> 00:05:33,310 Well, I was going to leave with you. 87 00:05:33,980 --> 00:05:35,680 Oh, don't wait for me. 88 00:05:35,680 --> 00:05:38,180 I have to help her tidy up. 89 00:05:38,920 --> 00:05:40,920 Then I should stay and help too. 90 00:05:44,759 --> 00:05:47,030 What? Oh, I can do it. 91 00:05:47,030 --> 00:05:48,790 There isn't much to clean up anyway. 92 00:05:48,790 --> 00:05:51,259 You two can just chill here. Don't worry about me. 93 00:05:51,800 --> 00:05:54,769 I'll do the dishes and... 94 00:06:00,610 --> 00:06:04,280 Well, you should go home... 95 00:06:04,379 --> 00:06:07,949 so that we can tidy up and get some rest. 96 00:06:09,180 --> 00:06:12,019 I told you that I'll just leave with you. 97 00:06:12,220 --> 00:06:14,319 Hey, you know that I live upstairs. 98 00:06:14,319 --> 00:06:15,589 It takes me a minute to get home. 99 00:06:15,819 --> 00:06:16,959 Get going first. 100 00:06:18,360 --> 00:06:20,389 Right. Oh, boy. 101 00:06:20,790 --> 00:06:24,629 Your jacket and... Where are your shoes? There they are. 102 00:06:25,129 --> 00:06:26,129 Let's go. 103 00:06:41,209 --> 00:06:43,680 - Hey, it's getting late. - But... All right. 104 00:06:44,079 --> 00:06:45,079 Bye. 105 00:06:45,519 --> 00:06:48,449 Well, can you stop by my studio tomorrow? 106 00:06:48,850 --> 00:06:50,060 I want to check the fit. 107 00:06:50,920 --> 00:06:51,920 Sure. 108 00:07:05,769 --> 00:07:06,769 I'm off. 109 00:07:07,310 --> 00:07:08,939 Oh, get home safely. 110 00:07:09,240 --> 00:07:10,240 Bye. 111 00:07:10,480 --> 00:07:11,939 Make sure you lock the door. 112 00:07:12,009 --> 00:07:14,009 What? Oh, I will. 113 00:07:14,350 --> 00:07:16,649 - Be safe. - Okay. Bye. 114 00:08:45,670 --> 00:08:48,569 I drank way too much that day. 115 00:08:48,569 --> 00:08:50,979 I should've stopped myself before the last bottle. 116 00:08:51,109 --> 00:08:54,150 Why did we go for a second round? Right? 117 00:08:55,579 --> 00:08:57,079 So what? You regret it? 118 00:08:57,550 --> 00:08:58,920 It was just a mistake. 119 00:08:59,479 --> 00:09:00,689 It was a mistake? 120 00:09:04,660 --> 00:09:06,790 Hey, we're not strangers. 121 00:09:07,130 --> 00:09:10,060 You know, when we all went to the beach, 122 00:09:10,060 --> 00:09:12,359 we woke up together on the same bed. 123 00:09:12,359 --> 00:09:16,469 My gosh. You make it sound like something happened that night. 124 00:09:20,170 --> 00:09:22,339 Take responsibility for this. 125 00:09:23,170 --> 00:09:24,410 Why would I do that? 126 00:09:27,750 --> 00:09:29,250 Then, let me. 127 00:09:30,280 --> 00:09:33,550 That's my point. Why do you need to take responsibility for it? 128 00:09:33,550 --> 00:09:35,619 What we did doesn't require you to take... 129 00:10:01,680 --> 00:10:04,319 A Jin, I'm back. 130 00:10:04,819 --> 00:10:06,849 I bought stir-fried sundae. 131 00:10:06,849 --> 00:10:08,250 Hey, you're back. 132 00:10:10,050 --> 00:10:11,060 Tae Wan? 133 00:10:11,920 --> 00:10:13,359 Why are you... 134 00:10:14,189 --> 00:10:15,359 here? 135 00:10:17,599 --> 00:10:18,660 Where's A Jin? 136 00:10:19,359 --> 00:10:21,069 I'm right here. 137 00:10:26,270 --> 00:10:28,569 All right. 138 00:10:29,510 --> 00:10:32,839 We're making pumpkin sujebi. Do you want some too? 139 00:10:34,010 --> 00:10:36,079 Yes. Sounds good. 140 00:10:37,920 --> 00:10:39,880 My gosh, you have such slow hands. 141 00:10:39,880 --> 00:10:41,550 That's not how you supposed to do it. 142 00:10:41,550 --> 00:10:43,619 No, I think you're slower than me. 143 00:10:43,619 --> 00:10:45,189 I'm super fast. 144 00:10:48,430 --> 00:10:49,459 - Hey. - Aren't I right? 145 00:10:49,459 --> 00:10:50,599 Did you guys... 146 00:10:52,130 --> 00:10:53,800 decide to drop the honorifics? 147 00:10:54,229 --> 00:10:55,270 Jin Sung. 148 00:10:56,099 --> 00:10:57,369 I told you... 149 00:10:57,640 --> 00:11:00,810 that I won't look away from what I like. 150 00:11:01,869 --> 00:11:03,339 What do you like? 151 00:11:08,880 --> 00:11:10,010 A Jin. 152 00:11:11,180 --> 00:11:13,250 My gosh, you. 153 00:11:21,359 --> 00:11:23,900 What? It was a dream? 154 00:11:25,900 --> 00:11:27,530 Why did I have this dream? 155 00:11:35,010 --> 00:11:36,010 Hey. 156 00:11:37,079 --> 00:11:38,479 Stop it. 157 00:11:41,709 --> 00:11:44,349 Let go of me. Come on. 158 00:11:44,719 --> 00:11:48,489 Okay. Okay, Mr. Kang. I'll call you then. 159 00:11:49,290 --> 00:11:51,359 - Okay. - Why? 160 00:11:52,189 --> 00:11:55,030 Why would you say something like that? 161 00:11:55,930 --> 00:11:58,699 What? What did I say? What do you mean? 162 00:11:58,699 --> 00:12:00,869 I mean... 163 00:12:00,969 --> 00:12:03,469 Why do you care if my makeup looks awful? 164 00:12:04,000 --> 00:12:06,599 Besides, why are you so weak? 165 00:12:06,739 --> 00:12:08,869 Weak? Me? 166 00:12:09,339 --> 00:12:12,140 That's absurd. That's ridiculous. 167 00:12:12,880 --> 00:12:14,010 I'm leaving. 168 00:12:15,680 --> 00:12:17,750 What is it? What happened? 169 00:12:17,750 --> 00:12:22,219 I mean, when I said that my makeup got cakey. 170 00:12:23,489 --> 00:12:26,459 It does look a bit cakey. Did you not get much sleep? 171 00:12:26,459 --> 00:12:27,489 What? 172 00:12:27,589 --> 00:12:30,160 My gosh. It's not his first time acting annoying. 173 00:12:30,160 --> 00:12:32,160 Why are you so sensitive today? 174 00:12:32,400 --> 00:12:34,400 - You should just let it go. - Okay. 175 00:12:40,670 --> 00:12:41,670 What? 176 00:12:42,339 --> 00:12:43,640 Seriously? 177 00:12:44,140 --> 00:12:45,640 Does it look cakey? 178 00:12:45,979 --> 00:12:48,010 This isn't right. 179 00:13:15,709 --> 00:13:17,939 Hello, Mr. Nam. 180 00:13:20,040 --> 00:13:22,650 Well, it's about yesterday. 181 00:13:22,650 --> 00:13:24,579 During the meeting, 182 00:13:24,579 --> 00:13:27,219 I shouldn't have picked up the call. 183 00:13:28,250 --> 00:13:29,949 I'm sorry. 184 00:13:30,390 --> 00:13:32,959 That happens. It's okay. 185 00:13:33,390 --> 00:13:34,390 Pardon? 186 00:13:36,130 --> 00:13:38,660 I guess you're really tight with Chef Park. 187 00:13:40,160 --> 00:13:43,170 When did you find out that he was gay? 188 00:13:44,199 --> 00:13:47,670 I get it now. Did you come up with this show for Chef Park? 189 00:13:47,770 --> 00:13:49,939 No. It's not that. 190 00:13:50,140 --> 00:13:51,680 I found out... 191 00:13:51,780 --> 00:13:54,979 that Chef Park was gay through the show. 192 00:13:55,150 --> 00:13:57,420 Then, you didn't know about it before the show? 193 00:13:58,880 --> 00:13:59,949 No, I didn't. 194 00:13:59,949 --> 00:14:02,219 How could you not have known? 195 00:14:02,219 --> 00:14:04,560 You were his regular customer. And you guys are close. 196 00:14:08,290 --> 00:14:10,530 Can someone hide something like that? 197 00:14:11,930 --> 00:14:14,930 Then, you had no idea about his preference before the show? 198 00:14:15,829 --> 00:14:16,829 No. 199 00:14:16,829 --> 00:14:19,900 My gosh. What am I going to do? 200 00:14:20,000 --> 00:14:21,969 I think I just pooped my pants. 201 00:14:22,410 --> 00:14:24,880 - Literally? - Are you serious? 202 00:14:24,880 --> 00:14:28,380 I think I definitely pooped my pants this time. 203 00:14:28,380 --> 00:14:31,280 - Go to the restroom. - Oh, no. 204 00:14:31,280 --> 00:14:33,420 Hey, you guys are free, right? 205 00:14:33,420 --> 00:14:34,750 Help me out. 206 00:14:34,750 --> 00:14:36,489 Why would we help you? 207 00:14:36,489 --> 00:14:37,520 Hey. 208 00:14:38,459 --> 00:14:42,489 I told you that if you keep farting, you'd poop your pants. 209 00:14:42,489 --> 00:14:43,489 It's over. 210 00:14:43,489 --> 00:14:46,959 Hey. Get everyone to the meeting room now. 211 00:14:47,400 --> 00:14:48,969 - What happened? - Good morning. 212 00:14:48,969 --> 00:14:51,469 Hey, you're the ace around here. Join us. 213 00:14:51,469 --> 00:14:53,969 You should share your successful vibe too. 214 00:14:53,969 --> 00:14:55,810 - Everyone, gather around. - Oh, no. 215 00:14:55,810 --> 00:14:56,969 My gosh. 216 00:14:57,079 --> 00:14:58,510 Why does he look so busy? 217 00:14:58,910 --> 00:15:01,680 - He said he pooped his pants. Gosh. - No way. 218 00:15:01,680 --> 00:15:04,349 Did he mean it literally? No way. 219 00:15:05,050 --> 00:15:08,550 All right. I'll start now. 220 00:15:09,420 --> 00:15:11,260 - Gosh. - All right. 221 00:15:13,619 --> 00:15:17,099 What's this? Why am I on the screen? 222 00:15:17,099 --> 00:15:18,229 You had no idea, right? 223 00:15:20,530 --> 00:15:21,530 What was that? 224 00:15:26,540 --> 00:15:29,739 We can share everything, but let's not share farts. 225 00:15:29,939 --> 00:15:33,310 So you shared other stuff then? 226 00:15:33,310 --> 00:15:34,349 What? 227 00:15:34,550 --> 00:15:38,680 Me? My gosh. I have nothing to share with Ms. Yoo. 228 00:15:38,680 --> 00:15:40,949 Did you decide to drop honorifics with her? 229 00:15:41,319 --> 00:15:42,949 I would've probably done that after a meal. 230 00:15:42,949 --> 00:15:45,560 It's all right. My gosh. 231 00:15:45,859 --> 00:15:48,089 I'm not okay with that. 232 00:15:48,390 --> 00:15:49,930 That was pretty bad. 233 00:15:51,560 --> 00:15:53,400 My gosh, what is this? 234 00:15:55,329 --> 00:15:58,599 What? That's... No way. 235 00:16:09,180 --> 00:16:11,380 I thought you farted. 236 00:16:11,380 --> 00:16:13,449 - I guess I did. - My gosh. 237 00:16:13,719 --> 00:16:16,949 Goodness, you even have manners. 238 00:16:17,319 --> 00:16:19,160 Let's stop watching this. 239 00:16:19,160 --> 00:16:21,390 - Goodness. Hold on. - You can't spy on people now. 240 00:16:21,390 --> 00:16:22,530 The most important part is coming up. 241 00:16:22,530 --> 00:16:24,560 - Hold on a second. - This is an invasion of privacy. 242 00:16:24,560 --> 00:16:26,459 My gosh, you're on. 243 00:16:35,569 --> 00:16:36,569 Ma'am, 244 00:16:37,109 --> 00:16:39,839 let's just say that I farted. I'm sorry. 245 00:16:39,839 --> 00:16:42,050 - Flattery is in your bones. - What did you say? 246 00:16:42,150 --> 00:16:44,650 Are you framing me for your fart? 247 00:16:44,650 --> 00:16:46,079 My gosh. 248 00:16:46,750 --> 00:16:49,020 Gosh, did you have eggs? 249 00:16:49,790 --> 00:16:52,619 Hey, I didn't. No, I didn't fart. 250 00:16:52,619 --> 00:16:54,589 No, but you made a good impression. 251 00:16:54,589 --> 00:16:56,160 Goodness. 252 00:16:56,160 --> 00:16:59,660 Hey, this show will have a retro theme. What do you think? 253 00:16:59,660 --> 00:17:02,000 I'm still in the initial phase of planning. 254 00:17:02,969 --> 00:17:05,969 I see. "Variety shows are bound to come back." 255 00:17:05,969 --> 00:17:07,510 I have a good feeling about this. 256 00:17:07,510 --> 00:17:10,409 You know, this used to be pretty popular back in the day. Right? 257 00:17:10,409 --> 00:17:11,540 Right. 258 00:17:11,639 --> 00:17:14,280 If you look for various characters, 259 00:17:14,510 --> 00:17:15,849 - I might want to watch it. - Yes. 260 00:17:15,849 --> 00:17:17,520 Spying on people is entertaining, to begin with. 261 00:17:17,520 --> 00:17:18,619 - Really? - Yes. 262 00:17:19,119 --> 00:17:21,050 What about you? What do you think? 263 00:17:21,050 --> 00:17:23,089 Well, do you have to ask? This is lame. 264 00:17:23,089 --> 00:17:26,089 You know that one wrong move is enough to make you look incompetent. 265 00:17:26,889 --> 00:17:28,460 Let's get out of here. 266 00:17:28,629 --> 00:17:32,230 I think he always criticizes proposals that might do well. 267 00:17:32,230 --> 00:17:34,730 - Is what he said true? - I like it. 268 00:17:34,730 --> 00:17:35,829 - Right? - Yes. 269 00:17:35,829 --> 00:17:38,300 Should we watch Gyu Jang's clip? That's the funniest. 270 00:17:38,300 --> 00:17:39,440 My goodness. This punk. 271 00:17:39,440 --> 00:17:42,169 He'll never be a big name. That's within him. 272 00:18:05,560 --> 00:18:07,329 Hey, you're here. 273 00:18:08,369 --> 00:18:10,669 Gosh, the coffee smells great. 274 00:18:15,970 --> 00:18:18,480 Did you sleep well? 275 00:18:22,179 --> 00:18:23,210 Yes. 276 00:18:32,690 --> 00:18:35,829 By the way, where's my outfit? 277 00:18:36,389 --> 00:18:37,429 Wait here. 278 00:18:48,970 --> 00:18:50,240 The day... 279 00:18:51,210 --> 00:18:53,510 when you came back to Bistro. 280 00:18:56,409 --> 00:18:57,649 What were you... 281 00:18:59,879 --> 00:19:01,889 trying to tell me? 282 00:19:04,319 --> 00:19:05,319 Do you mean... 283 00:19:07,629 --> 00:19:08,629 that day? 284 00:19:13,530 --> 00:19:14,869 You said... 285 00:19:15,569 --> 00:19:18,000 you don't plan to look away from what you like. 286 00:19:21,510 --> 00:19:23,169 So what do you like? 287 00:19:29,750 --> 00:19:31,220 What do I like? 288 00:19:41,290 --> 00:19:42,460 This. 289 00:19:56,210 --> 00:19:57,710 You know I'm a workaholic. 290 00:19:58,639 --> 00:20:00,280 There's nothing I like more than work. 291 00:20:01,010 --> 00:20:02,010 I see. 292 00:20:05,020 --> 00:20:06,020 Do you... 293 00:20:07,119 --> 00:20:08,849 want me to set you up with a girl? 294 00:20:09,690 --> 00:20:13,020 There's this really nice girl who comes to Bistro often. 295 00:20:13,419 --> 00:20:16,460 You said you want to meet someone who would like you for who you are, 296 00:20:17,030 --> 00:20:18,399 and she's that kind of a person. 297 00:20:25,639 --> 00:20:27,000 Why are you looking at me like that? 298 00:20:28,139 --> 00:20:29,810 You don't trust my judgment? 299 00:20:34,480 --> 00:20:35,879 Why are you doing this, all of a sudden? 300 00:20:38,349 --> 00:20:39,349 What? 301 00:20:43,290 --> 00:20:45,020 I know a model... 302 00:20:45,790 --> 00:20:47,829 who I think you'd like. 303 00:20:48,990 --> 00:20:51,399 Do you want me to set you up with him? 304 00:20:56,129 --> 00:20:57,329 Stop it. 305 00:20:58,169 --> 00:20:59,599 You're making things... 306 00:21:00,470 --> 00:21:01,669 awkward between us. 307 00:21:03,810 --> 00:21:04,810 It's just that... 308 00:21:06,010 --> 00:21:07,010 I think... 309 00:21:09,149 --> 00:21:11,020 you look so lonely. 310 00:21:15,589 --> 00:21:16,720 By any chance, 311 00:21:20,760 --> 00:21:21,829 do you think... 312 00:21:24,359 --> 00:21:28,169 I'm like you? 313 00:21:29,369 --> 00:21:30,369 What? 314 00:21:30,899 --> 00:21:32,099 Do you? 315 00:21:35,169 --> 00:21:36,710 No way. 316 00:21:37,980 --> 00:21:39,179 All right. 317 00:21:41,280 --> 00:21:43,579 Then don't meddle in someone else's love life. 318 00:21:48,990 --> 00:21:50,089 Try this on. 319 00:21:50,859 --> 00:21:51,859 Okay. 320 00:21:52,619 --> 00:21:53,619 I will. 321 00:22:11,480 --> 00:22:14,649 Gosh, am I being too sensitive? 322 00:22:17,750 --> 00:22:19,250 Then we can go without him. 323 00:22:20,480 --> 00:22:22,250 - Let's go. - Okay. 324 00:22:24,359 --> 00:22:25,419 Or... 325 00:22:26,520 --> 00:22:27,960 am I being too oblivious? 326 00:22:32,230 --> 00:22:33,359 My gosh, Mr. Kang. 327 00:22:38,040 --> 00:22:39,339 What brings you here? 328 00:22:40,099 --> 00:22:42,210 Well, I... 329 00:22:45,710 --> 00:22:46,710 Does he... 330 00:22:47,810 --> 00:22:49,649 actually have feelings for A Jin? 331 00:23:13,399 --> 00:23:14,909 Should I put this away? 332 00:23:38,000 --> 00:23:39,700 Did it hurt a lot? 333 00:23:40,099 --> 00:23:41,099 I'm sorry. 334 00:23:42,470 --> 00:23:44,899 Can't we just tell them that we're together? 335 00:23:45,270 --> 00:23:46,970 Does it have to be a secret? 336 00:23:49,369 --> 00:23:50,540 I want to look... 337 00:23:51,579 --> 00:23:53,240 professional. 338 00:23:54,280 --> 00:23:55,849 If my scripts are just a little boring, 339 00:23:55,849 --> 00:23:58,450 they'll say that it's because I'm dating. 340 00:23:58,450 --> 00:23:59,879 If I don't come up with ideas that are super interesting, 341 00:23:59,879 --> 00:24:01,790 they'll say I'm too busy to do research. 342 00:24:02,290 --> 00:24:04,619 I can't stand hearing those things. 343 00:24:08,290 --> 00:24:12,429 Still, I feel bad about lying to A Jin. 344 00:24:14,159 --> 00:24:16,970 Once the show starts running smoothly, 345 00:24:16,970 --> 00:24:18,040 we can tell them. 346 00:24:20,139 --> 00:24:22,339 It's just that I feel so uncomfortable. 347 00:24:22,839 --> 00:24:24,579 I know. It's pretty awkward. 348 00:24:25,609 --> 00:24:26,609 Right? 349 00:24:29,780 --> 00:24:30,950 What's with you? 350 00:24:31,649 --> 00:24:33,119 - What's going on? - What? 351 00:24:33,119 --> 00:24:34,250 What are you two doing there? 352 00:24:35,419 --> 00:24:38,690 Oh, my. You two... Unbelievable. 353 00:24:38,690 --> 00:24:39,690 Well... 354 00:24:43,260 --> 00:24:45,260 I can't believe this. 355 00:24:45,859 --> 00:24:49,429 - The two of you... - No. 356 00:24:49,429 --> 00:24:51,470 You two were fighting again, weren't you? 357 00:24:51,970 --> 00:24:56,369 Gosh, can't you guys try to get along? 358 00:24:56,710 --> 00:24:58,710 - Okay. - We weren't fighting. 359 00:24:59,010 --> 00:25:01,349 Then? Are you saying... 360 00:25:01,349 --> 00:25:04,280 you two were being all lovey-dovey or something? 361 00:25:06,720 --> 00:25:09,619 Ms. Yoo, I've been looking everywhere for you. 362 00:25:09,619 --> 00:25:10,619 Why? 363 00:25:10,619 --> 00:25:13,490 Why have you been looking for her? 364 00:25:14,290 --> 00:25:16,929 There's this show I'm planning right now. 365 00:25:16,929 --> 00:25:20,560 Can you write the scripts for me? 366 00:25:21,300 --> 00:25:22,899 What's the show about? 367 00:25:23,470 --> 00:25:26,000 - What is it about? - Well, that's confidential for now. 368 00:25:26,000 --> 00:25:27,500 Come with me. 369 00:25:27,500 --> 00:25:28,869 - What is it? - Wait. 370 00:25:37,879 --> 00:25:38,950 What an ambitious girl. 371 00:25:40,280 --> 00:25:41,349 So cool. 372 00:25:52,200 --> 00:25:53,599 The first episode airs tonight. 373 00:25:54,060 --> 00:25:55,369 Should we have a drink at home? 374 00:25:57,800 --> 00:25:58,800 That sounds good. 375 00:25:59,099 --> 00:26:01,609 I'll cook tonight. 376 00:26:02,470 --> 00:26:05,040 Really? I can't wait. 377 00:26:08,909 --> 00:26:10,250 Would you like some water? 378 00:26:14,750 --> 00:26:16,419 Hi, guys. 379 00:26:16,419 --> 00:26:18,490 Do you know where I am? 380 00:26:18,520 --> 00:26:21,460 I snuck up to the rooftop of the CK building. 381 00:26:21,460 --> 00:26:23,290 What am I going to do here? 382 00:26:23,290 --> 00:26:25,760 I'm going to watch the much-anticipated show, 383 00:26:25,760 --> 00:26:28,530 "Sweet Munchies", with you all. 384 00:26:29,500 --> 00:26:33,300 Many people are saying that the chef is so good-looking. 385 00:26:33,869 --> 00:26:36,470 But he's can't be as good-looking as I am, can he? 386 00:26:36,470 --> 00:26:40,109 (- I'm a fan, but that's not true. - What did you say?) 387 00:26:40,109 --> 00:26:42,409 Gosh, you guys sound so angry. 388 00:26:42,409 --> 00:26:44,010 (I'll kill you.) 389 00:26:44,010 --> 00:26:45,119 You'll kill me? 390 00:27:03,169 --> 00:27:04,500 One more bottle of soju, please. 391 00:27:04,700 --> 00:27:05,770 Coming up. 392 00:27:08,740 --> 00:27:10,010 More beer, please. 393 00:27:18,619 --> 00:27:22,020 (CKTV) 394 00:27:24,760 --> 00:27:27,020 Good work, everyone. 395 00:27:27,020 --> 00:27:28,990 I can't wait for the viewer ratings. 396 00:27:29,429 --> 00:27:31,159 Well, we'll see. 397 00:27:31,159 --> 00:27:32,929 I guess it wasn't bad. 398 00:27:32,929 --> 00:27:36,099 Should we go for a drink together? 399 00:27:36,099 --> 00:27:38,270 Well, I can't. 400 00:27:38,869 --> 00:27:40,240 Why not? 401 00:27:40,599 --> 00:27:42,909 Well, I'm a bit tired. 402 00:27:44,069 --> 00:27:46,879 I have plans too anyway. 403 00:27:47,139 --> 00:27:48,450 Good work. 404 00:27:48,879 --> 00:27:51,109 - See you. - See you. 405 00:27:53,780 --> 00:27:56,149 Does he think we want to drink with him? 406 00:27:56,149 --> 00:27:57,919 Now that he's gone, let's go for a drink. 407 00:27:58,960 --> 00:28:01,790 I'm really tired. 408 00:28:02,060 --> 00:28:03,129 - What? - Good work. 409 00:28:03,129 --> 00:28:04,490 I'll get going first. 410 00:28:04,490 --> 00:28:06,099 - Are you sure? - Can you clean up? 411 00:28:06,300 --> 00:28:08,369 - See you. - See you. 412 00:28:18,510 --> 00:28:19,679 I'm tired too. 413 00:28:20,139 --> 00:28:21,480 So am I. 414 00:28:37,030 --> 00:28:40,129 Gosh, this is driving me crazy. 415 00:29:05,589 --> 00:29:08,760 My gosh, what am I doing now? 416 00:29:09,490 --> 00:29:10,760 Goodness. 417 00:29:11,060 --> 00:29:14,500 Why should I look nice in front of Jin Sung? 418 00:29:21,770 --> 00:29:22,810 My gosh. 419 00:29:42,829 --> 00:29:43,990 Ta-da! 420 00:30:26,869 --> 00:30:27,899 Hey, come in. 421 00:30:30,940 --> 00:30:33,109 Oh, my. Look at that. 422 00:30:33,609 --> 00:30:35,980 - You made this? - Yes. 423 00:30:38,349 --> 00:30:40,619 Salmon is... Right. 424 00:30:41,179 --> 00:30:43,490 It helps get rid of the dark under-eye circles. 425 00:30:44,419 --> 00:30:47,520 Hey! I don't have those. Goodness. 426 00:30:48,159 --> 00:30:50,230 - Go sit down. - Okay. 427 00:30:50,329 --> 00:30:52,829 - Can you bring some beer? - Sure. 428 00:30:53,829 --> 00:30:57,669 (Our connecting link) 429 00:31:06,139 --> 00:31:07,139 Excuse me. 430 00:31:07,679 --> 00:31:10,950 Hello, I'm Director Nam Gyu Jang from CK Channel. 431 00:31:10,950 --> 00:31:12,879 You're that lady, right? 432 00:31:22,230 --> 00:31:26,399 By the way, what's gotten into you? Why did you cook? 433 00:31:27,899 --> 00:31:31,000 You said no one has ever cooked for you. 434 00:31:32,169 --> 00:31:33,169 Right. 435 00:31:33,740 --> 00:31:36,569 No woman has ever cooked for me. 436 00:31:37,109 --> 00:31:40,179 You're the first one. 437 00:31:42,649 --> 00:31:44,780 - Try it. - Okay. 438 00:31:45,919 --> 00:31:47,020 Thanks. 439 00:31:49,520 --> 00:31:51,619 My, you did such a great job. 440 00:31:58,960 --> 00:32:00,530 - It's good. - Really? 441 00:32:00,530 --> 00:32:01,599 Yes. 442 00:32:01,970 --> 00:32:03,129 For real? 443 00:32:03,899 --> 00:32:05,800 The sauce is very good. 444 00:32:06,500 --> 00:32:08,339 I made everything from scratch. 445 00:32:08,440 --> 00:32:09,569 Oh, my. 446 00:32:12,609 --> 00:32:14,210 I guess food can taste this good... 447 00:32:15,050 --> 00:32:16,750 when someone else cooks for you. 448 00:32:22,190 --> 00:32:23,220 By the way, 449 00:32:24,919 --> 00:32:28,429 it seems like you often cook for other people. 450 00:32:29,290 --> 00:32:30,589 Come on. 451 00:32:31,089 --> 00:32:34,869 This was the very first time I cooked for someone else... 452 00:32:35,069 --> 00:32:36,230 in my kitchen. 453 00:32:37,869 --> 00:32:39,040 You'll... 454 00:32:39,940 --> 00:32:41,270 cook for me from time to time, right? 455 00:32:41,270 --> 00:32:42,369 We'll see. 456 00:32:43,710 --> 00:32:45,040 - Cheers. - Cheers. 457 00:32:49,280 --> 00:32:50,349 Who could it be? 458 00:32:52,819 --> 00:32:53,849 Kang Tae Wan. 459 00:32:53,950 --> 00:32:56,790 No way. At this hour? 460 00:32:59,220 --> 00:33:00,659 Who is it? 461 00:33:00,859 --> 00:33:02,690 It's me. Open the door. 462 00:33:05,530 --> 00:33:07,300 - It's Sung Eun. - The writer, Ms. Yoo? 463 00:33:07,300 --> 00:33:08,730 Yes, that's right! 464 00:33:08,730 --> 00:33:10,200 Well, let her in. 465 00:33:10,200 --> 00:33:12,169 Gosh, what do I do? 466 00:33:13,300 --> 00:33:15,369 - Hey, go hide in there. - What? Why? 467 00:33:15,369 --> 00:33:17,010 - Hurry. Come on! - Why? 468 00:33:17,010 --> 00:33:19,139 - Just go hide somewhere. - Hey, but... 469 00:33:19,139 --> 00:33:20,740 - Where can I hide? - The bathroom. 470 00:33:20,740 --> 00:33:21,849 - The bathroom? - Go, quick. 471 00:33:21,849 --> 00:33:24,379 - Where in the bathroom... - Hurry! Go on in! 472 00:33:24,480 --> 00:33:26,349 Hold on. What else? 473 00:33:26,349 --> 00:33:28,020 Right, the shoes. 474 00:33:29,050 --> 00:33:30,790 - Here, hide! Quick! - Why? 475 00:33:30,790 --> 00:33:33,520 If you come out, I'll get in deep trouble. 476 00:33:34,089 --> 00:33:35,159 What do I do? 477 00:33:35,629 --> 00:33:37,030 Oh, right. 478 00:33:39,159 --> 00:33:41,429 Why is she here now? 479 00:33:42,129 --> 00:33:44,399 Did I do something wrong? 480 00:33:44,500 --> 00:33:46,300 Why do I have to hide? 481 00:33:48,740 --> 00:33:49,740 Gosh. 482 00:33:54,379 --> 00:33:55,379 Sung Eun. 483 00:33:57,950 --> 00:34:00,550 Hey, are you hiding a guy here or what? 484 00:34:00,550 --> 00:34:02,619 What took you so long? 485 00:34:02,619 --> 00:34:05,260 What brings you here? You didn't even call. 486 00:34:05,260 --> 00:34:08,929 Gosh, do I need a reason to stop by your place? 487 00:34:08,929 --> 00:34:09,990 Goodness. 488 00:34:11,389 --> 00:34:14,460 I brought soju, your favorite! 489 00:34:15,230 --> 00:34:16,230 Gosh. 490 00:34:16,230 --> 00:34:18,670 Hey, the first episode aired after the show got a regular slot, 491 00:34:18,670 --> 00:34:20,400 so we should do something to celebrate. 492 00:34:20,400 --> 00:34:22,969 Let's drink and celebrate together. 493 00:34:24,670 --> 00:34:28,250 I'm going to chat with you all night and sleep over at your place. 494 00:34:28,250 --> 00:34:29,310 You'd like that, right? 495 00:34:32,320 --> 00:34:33,949 So I'm stuck here all night? 496 00:34:35,049 --> 00:34:37,920 Gosh. Shall I just go out now? 497 00:34:39,159 --> 00:34:41,119 No, that will look weird. 498 00:34:44,690 --> 00:34:45,699 Oh, right. 499 00:34:46,230 --> 00:34:49,270 - I made this. - All right, sure. 500 00:34:54,400 --> 00:34:57,639 Soju actually goes pretty well with this salmon salad. 501 00:34:57,739 --> 00:35:01,949 Gosh, look at you. You were actually celebrating at home all by yourself. 502 00:35:01,949 --> 00:35:03,610 Yes, right. 503 00:35:03,610 --> 00:35:05,619 If we want to celebrate, we should do it properly. 504 00:35:05,619 --> 00:35:08,049 Shall we invite Chef Park too? Tell him to stop by when he's done. 505 00:35:08,049 --> 00:35:09,690 - I'll call him. - What? 506 00:35:09,690 --> 00:35:12,119 No! No, don't. 507 00:35:12,119 --> 00:35:14,960 Don't call him. He's busy. Let's just drink. 508 00:35:14,960 --> 00:35:15,989 Really? 509 00:35:16,590 --> 00:35:17,590 All right, then. 510 00:35:22,630 --> 00:35:24,029 This is good. 511 00:35:29,509 --> 00:35:31,270 - Where are you going? - The bathroom. 512 00:35:31,270 --> 00:35:33,909 Gosh, no! You can't use the bathroom. 513 00:35:33,909 --> 00:35:35,980 - Why not? - The toilet is clogged. 514 00:35:38,380 --> 00:35:40,579 But you're always constipated. 515 00:35:44,090 --> 00:35:47,290 What on earth are you talking about? I never get constipated. 516 00:35:47,290 --> 00:35:49,860 You always talk about how you can't relieve yourself. 517 00:35:54,329 --> 00:35:55,329 My gosh. 518 00:35:56,670 --> 00:35:58,070 Are you wearing makeup? 519 00:35:58,840 --> 00:36:01,670 Are you actually wearing lipstick on your lips now? 520 00:36:03,369 --> 00:36:04,540 No. What are you talking about? 521 00:36:04,540 --> 00:36:07,739 Why are you wearing makeup? Who are you trying to impress? 522 00:36:08,279 --> 00:36:09,810 I said I'm not wearing any makeup. 523 00:36:10,880 --> 00:36:12,820 Gosh, just drink up. 524 00:36:12,820 --> 00:36:14,619 You're acting strange today. 525 00:36:18,219 --> 00:36:19,820 My gosh, that's nice. 526 00:36:27,759 --> 00:36:28,869 What is it? 527 00:36:28,869 --> 00:36:32,040 Look at that smile. Who are you texting? 528 00:36:34,940 --> 00:36:36,070 A Jin. 529 00:36:36,670 --> 00:36:40,840 What are your thoughts about dating a younger guy? 530 00:36:41,540 --> 00:36:42,610 What? 531 00:36:43,579 --> 00:36:46,549 Well, if the guy is younger than me... 532 00:36:47,520 --> 00:36:49,349 I guess it wouldn't be bad. 533 00:36:49,549 --> 00:36:52,389 So would you say your type is someone who's younger than you? 534 00:36:52,989 --> 00:36:56,159 Tae Wan is younger than her. Darn it. 535 00:36:56,159 --> 00:36:59,130 Well, age doesn't matter. 536 00:36:59,130 --> 00:37:01,869 What matters is... Chemistry? As long as there's chemistry. 537 00:37:01,869 --> 00:37:04,000 Right, chemistry. 538 00:37:04,599 --> 00:37:06,270 Chemistry is important. 539 00:37:08,040 --> 00:37:12,179 Gosh, that's exactly what happened that day. 540 00:37:12,279 --> 00:37:14,810 What? When? What happened? 541 00:37:14,980 --> 00:37:16,079 Well... 542 00:37:16,810 --> 00:37:18,549 What's she saying? 543 00:37:19,750 --> 00:37:21,320 Gosh, I... 544 00:37:21,449 --> 00:37:22,449 Not now! 545 00:37:27,290 --> 00:37:28,929 - What's this sound? - What? 546 00:37:28,929 --> 00:37:30,329 Is someone else here? 547 00:37:35,000 --> 00:37:37,869 Someone's phone rang just now. Didn't you hear it? 548 00:37:37,869 --> 00:37:39,400 No, I didn't hear anything. 549 00:37:42,270 --> 00:37:43,340 But just now... 550 00:37:50,949 --> 00:37:53,219 A Jin! Hey. 551 00:37:55,119 --> 00:37:56,690 It must be the burglar. 552 00:37:56,690 --> 00:37:59,190 - No. - Someone else is in the house. 553 00:37:59,290 --> 00:38:00,920 No, no. 554 00:38:00,920 --> 00:38:02,590 - Sung Eun. - Lower your voice. 555 00:38:02,590 --> 00:38:03,759 What's with you? 556 00:38:03,759 --> 00:38:05,500 It's that burglar! 557 00:38:05,500 --> 00:38:06,560 Sung Eun. 558 00:38:06,560 --> 00:38:09,500 Hey, be quiet and follow me. 559 00:38:10,270 --> 00:38:13,340 Sung Eun, I didn't hear anything. No one else is here. 560 00:38:13,340 --> 00:38:15,210 Sung Eun, I said no one else is here. 561 00:38:17,810 --> 00:38:21,179 I got this, so just be quiet. Quiet down. 562 00:38:21,279 --> 00:38:23,949 Come on, Sung Eun. Listen to me! 563 00:38:23,949 --> 00:38:24,949 Sung Eun! 564 00:38:25,949 --> 00:38:26,980 Sung Eun. 565 00:38:27,219 --> 00:38:28,650 - Surprise! - Gosh! 566 00:38:28,650 --> 00:38:31,119 - Sung Eun! - My goodness! 567 00:38:34,920 --> 00:38:35,929 Well... 568 00:38:36,630 --> 00:38:39,230 Chef Park, what were you doing in there? 569 00:38:43,299 --> 00:38:44,369 The burglar. 570 00:38:45,799 --> 00:38:47,400 - They caught him. - What? 571 00:38:48,139 --> 00:38:49,409 Seriously? 572 00:38:49,840 --> 00:38:51,272 - Yes, let's go. Hurry. - Okay. 573 00:38:51,335 --> 00:38:52,335 Hurry. 574 00:38:56,190 --> 00:38:57,429 Why did you hide? 575 00:38:57,590 --> 00:39:00,400 What do you mean "hide"? I was unclogging the toilet. 576 00:39:00,460 --> 00:39:03,230 Aren't you supposed to be at work at this hour? 577 00:39:03,230 --> 00:39:05,499 Because I have to go to the police station quickly... 578 00:39:05,499 --> 00:39:07,340 - I mean... - Sung Eun, I will see you tomorrow. 579 00:39:07,340 --> 00:39:08,869 I'll get going now. 580 00:39:08,869 --> 00:39:10,010 Quickly, quickly... 581 00:39:11,610 --> 00:39:13,179 Why did you come out of there? 582 00:39:13,179 --> 00:39:15,280 Then, should I have ignored the detective's phone call? 583 00:39:15,280 --> 00:39:17,650 Ah, by the way, I don't have that. 584 00:39:17,650 --> 00:39:18,980 - What? Constipation? - Hey! 585 00:39:18,980 --> 00:39:20,619 I told you, I don't have it! 586 00:39:23,650 --> 00:39:25,719 (Seoul Central Police Station) 587 00:39:31,789 --> 00:39:35,469 You just have to check if it is someone you know. 588 00:39:35,570 --> 00:39:36,570 Okay. 589 00:40:50,340 --> 00:40:53,940 I mean, how did he figure out at which house woman lives alone? 590 00:40:55,579 --> 00:40:57,179 If you look through parcels or mailbox, 591 00:40:57,380 --> 00:40:59,349 you can figure out how many people are living in the house. 592 00:41:00,449 --> 00:41:04,849 Does that mean I should change it into a man's name? 593 00:41:06,059 --> 00:41:08,789 From now on, you can order things with my name. 594 00:41:14,699 --> 00:41:15,699 Can I do that? 595 00:41:16,269 --> 00:41:17,269 Yes. 596 00:41:19,999 --> 00:41:23,170 Jin Sung, you seem to have quite broad shoulders. 597 00:41:31,679 --> 00:41:33,619 Where is my team uniform? 598 00:41:33,619 --> 00:41:36,789 What? It is in the washing machine. 599 00:41:37,389 --> 00:41:38,389 Right... 600 00:41:47,429 --> 00:41:48,499 Let's see... 601 00:42:02,579 --> 00:42:04,449 I think I got everything. 602 00:42:06,679 --> 00:42:08,949 If not, I can come down again. 603 00:42:10,519 --> 00:42:13,860 Yeah, you can probably come back down in a minute. 604 00:42:16,190 --> 00:42:18,900 From now on, I can sleep in my own bed comfortably. 605 00:42:18,900 --> 00:42:20,659 I thought my back was going to snap. 606 00:42:20,800 --> 00:42:21,800 How nice. 607 00:42:23,869 --> 00:42:25,670 Sleep well in your own bed. 608 00:42:27,900 --> 00:42:28,909 Sleep well? 609 00:42:39,550 --> 00:42:40,550 Bye. 610 00:42:40,780 --> 00:42:42,949 Okay. If anything happens, call me. 611 00:42:42,949 --> 00:42:43,949 Okay. 612 00:44:44,940 --> 00:44:46,710 It was only for a few days, 613 00:44:46,710 --> 00:44:47,809 but it feels empty without him. 614 00:45:07,199 --> 00:45:08,199 What is that? 615 00:45:09,269 --> 00:45:10,400 What is it? 616 00:45:10,400 --> 00:45:11,400 What? 617 00:45:11,400 --> 00:45:12,400 A poster? 618 00:45:15,369 --> 00:45:16,809 Oh, my gosh! 619 00:45:16,809 --> 00:45:20,280 (Sweet Munchies) 620 00:45:20,280 --> 00:45:21,280 I can't believe it! 621 00:45:31,219 --> 00:45:32,619 - Congratulations! - Congratulations! 622 00:45:32,619 --> 00:45:34,219 Congratulations on your... 623 00:45:34,219 --> 00:45:35,829 - high viewer ratings! - Congratulations! 624 00:45:36,190 --> 00:45:38,860 - Congratulations! - You scared me! 625 00:45:39,059 --> 00:45:41,230 I knew you would make it happen. 626 00:45:42,670 --> 00:45:44,929 There are this many stories from our viewers? 627 00:45:45,130 --> 00:45:48,769 Going through them all is going to take a while. This is tiring. 628 00:45:48,769 --> 00:45:50,610 Not for me! 629 00:45:51,440 --> 00:45:53,309 Isn't it better than not having any stories come in? 630 00:45:53,409 --> 00:45:55,010 - Hello. - Hello, come on in. 631 00:45:55,340 --> 00:45:57,550 Everyone, stand up. Let's go fill ourselves with beef. 632 00:45:58,309 --> 00:46:00,079 Beef! Beef! 633 00:46:00,650 --> 00:46:01,920 Hurry! 634 00:46:04,490 --> 00:46:05,490 Wait for me! 635 00:46:21,469 --> 00:46:22,940 Kim A Jin, you've made it. 636 00:46:22,940 --> 00:46:24,840 Coming to a team dinner with beef on the menu... 637 00:46:26,010 --> 00:46:27,139 I wasn't even invited... 638 00:46:27,139 --> 00:46:29,809 to the variety show team dinner at a pork place. 639 00:46:29,809 --> 00:46:30,980 I know. 640 00:46:31,610 --> 00:46:33,079 Over here. 641 00:46:33,519 --> 00:46:34,519 You're here! 642 00:46:34,550 --> 00:46:35,550 Hello. 643 00:46:39,059 --> 00:46:40,860 - Where is Chef Park? - He's not here yet. 644 00:46:40,860 --> 00:46:42,690 - He said he will be here soon. - Okay. 645 00:46:47,059 --> 00:46:49,130 - Chef Park. Over here. - Hello. 646 00:46:49,130 --> 00:46:50,499 - Over here. - Hello. 647 00:46:50,499 --> 00:46:51,900 Hello, Chef Park. 648 00:46:58,840 --> 00:46:59,840 Thank you. 649 00:47:06,019 --> 00:47:07,079 I will pour it for you. 650 00:47:07,949 --> 00:47:09,490 - Thank you for your hard work. - Don't mention it. 651 00:47:12,690 --> 00:47:13,889 - Jin Sung? - Yes? 652 00:47:16,030 --> 00:47:17,030 When did you get here? 653 00:47:17,030 --> 00:47:18,130 Just now. 654 00:47:19,130 --> 00:47:20,429 Yes. I just got here. 655 00:47:20,760 --> 00:47:21,900 Yes. 656 00:47:22,599 --> 00:47:25,670 - Okay. - Since everyone is here... 657 00:47:25,670 --> 00:47:28,570 Please allow Ms. Cha, who made this event possible, 658 00:47:28,769 --> 00:47:30,840 to give us a few words. 659 00:47:31,469 --> 00:47:32,480 Round of applause. 660 00:47:36,210 --> 00:47:40,480 Until now, it is more successful than I expected. 661 00:47:41,880 --> 00:47:44,019 If this team continuously achieves... 662 00:47:44,619 --> 00:47:48,360 a new record for the CK Channel's viewer ratings... 663 00:47:49,260 --> 00:47:50,990 Wouldn't it be more than just beef? 664 00:47:51,860 --> 00:47:53,260 Director, you should make a promise. 665 00:47:54,499 --> 00:47:55,499 What percentage? 666 00:47:56,130 --> 00:47:57,230 10 percent! 667 00:47:57,469 --> 00:47:59,969 If we get 10 percent, a bonus? 668 00:48:00,900 --> 00:48:02,300 If we get 15 percent? 669 00:48:03,340 --> 00:48:05,639 - Bonus vacation! - Gosh, really? 670 00:48:05,639 --> 00:48:07,340 - Seriously? - Please. 671 00:48:07,579 --> 00:48:08,780 - Let's do this. - Well... 672 00:48:08,880 --> 00:48:11,079 Mr. Park, would you like to say something? 673 00:48:11,079 --> 00:48:14,679 Without you, "Sweet Munchies" wouldn't exist. 674 00:48:15,619 --> 00:48:16,619 Well... 675 00:48:26,360 --> 00:48:27,400 All right. 676 00:48:29,300 --> 00:48:30,769 Watching everyone... 677 00:48:31,769 --> 00:48:33,139 work so hard... 678 00:48:33,539 --> 00:48:36,409 for the show... 679 00:48:38,740 --> 00:48:41,909 made me want to do it right. 680 00:48:42,949 --> 00:48:45,210 I started... 681 00:48:45,749 --> 00:48:46,820 hoping for... 682 00:48:49,019 --> 00:48:51,219 the show's success sincerely. 683 00:48:52,249 --> 00:48:54,090 Not only the show... 684 00:48:54,619 --> 00:48:55,659 but also... 685 00:48:57,360 --> 00:48:59,300 everyone here... 686 00:49:00,929 --> 00:49:02,429 means so much to me now. 687 00:49:06,570 --> 00:49:08,469 I think everything will turn out great... 688 00:49:09,840 --> 00:49:12,409 as long as I do a good job. 689 00:49:12,510 --> 00:49:13,880 All right, give it up for him! 690 00:49:13,880 --> 00:49:16,150 Ms. Cha, the beef is waiting for us. 691 00:49:16,150 --> 00:49:19,380 How about we toast before we eat? 692 00:49:19,380 --> 00:49:21,749 Let's toast to our show. To "Sweet Munchies". 693 00:49:21,749 --> 00:49:23,619 - To "Sweet Munchies". - To "Sweet Munchies". 694 00:49:29,329 --> 00:49:30,730 Gosh, that's bitter. 695 00:49:32,499 --> 00:49:33,659 Hold on. 696 00:49:34,059 --> 00:49:36,599 Give me the tongs. I'm grilling the beef. 697 00:49:38,769 --> 00:49:39,840 Fine. 698 00:49:40,099 --> 00:49:41,499 All right, Chef. 699 00:49:41,639 --> 00:49:43,269 Please make it tasty. 700 00:49:43,409 --> 00:49:46,510 The beef looks fantastic. 701 00:49:53,780 --> 00:49:55,119 It looks delicious. 702 00:50:20,409 --> 00:50:22,849 I'm good at grilling beef too. 703 00:50:23,150 --> 00:50:24,210 Sure you do. 704 00:50:25,880 --> 00:50:28,320 Mr. Nam, I'll do it. 705 00:50:43,170 --> 00:50:44,469 Mr. Kang. 706 00:50:44,900 --> 00:50:48,599 I just remembered I have a question for you. 707 00:50:48,769 --> 00:50:52,840 What color do you think would suit me best? 708 00:50:54,079 --> 00:50:56,179 Are you talking about clothes? 709 00:50:56,280 --> 00:50:57,809 Well, it can be anything. 710 00:51:02,690 --> 00:51:05,820 Based on the color of your skin and hair, 711 00:51:06,260 --> 00:51:09,019 I think warmer colors would suit you better. 712 00:51:09,019 --> 00:51:10,030 Okay. 713 00:51:10,429 --> 00:51:11,429 And... 714 00:51:12,659 --> 00:51:14,429 a matte finish would suit you better... 715 00:51:14,429 --> 00:51:16,329 - than a glossy one. - All right. 716 00:51:16,999 --> 00:51:19,300 When you wear rings and necklaces, 717 00:51:20,070 --> 00:51:22,670 go for rose gold rather than silver. 718 00:51:22,670 --> 00:51:25,570 - Really? - You're so professional. 719 00:51:26,110 --> 00:51:27,280 What are you doing? 720 00:51:27,280 --> 00:51:28,940 - Pardon? - What are you doing? 721 00:51:31,749 --> 00:51:32,749 What's wrong? 722 00:51:32,749 --> 00:51:34,880 - Well... - What's going on? 723 00:51:35,380 --> 00:51:37,550 Jae Soo, come outside for a second. 724 00:51:37,749 --> 00:51:39,389 Eat up. It's delicious. 725 00:51:39,960 --> 00:51:41,820 Eat up. 726 00:51:45,159 --> 00:51:46,630 - Ms. Kim. - Yes? 727 00:51:46,630 --> 00:51:48,159 - Isn't it delicious? - It is. 728 00:51:48,159 --> 00:51:50,170 (Soul Restaurant) 729 00:51:56,340 --> 00:51:57,369 Who is it? 730 00:51:59,409 --> 00:52:00,539 What do you mean? 731 00:52:01,510 --> 00:52:04,110 Is it Kim A Jin or Yoo Sung Eun? 732 00:52:05,749 --> 00:52:07,380 Come on. 733 00:52:08,380 --> 00:52:09,519 It's Ms. Yoo. 734 00:52:19,159 --> 00:52:21,829 What's so funny about me dating Ms. Yoo? 735 00:52:21,829 --> 00:52:24,699 Gosh, I knew it. 736 00:52:24,699 --> 00:52:27,170 When you suddenly switched to A Jin's side, 737 00:52:27,170 --> 00:52:28,639 I didn't understand. 738 00:52:28,769 --> 00:52:30,769 But it was about a girl. 739 00:52:31,010 --> 00:52:33,679 Of course. A Jin is nothing compared to me... 740 00:52:33,679 --> 00:52:36,749 when it comes to directing skills. 741 00:52:37,480 --> 00:52:39,579 So it's Ms. Yoo. 742 00:52:39,579 --> 00:52:41,579 Ms. Yoo. 743 00:52:41,880 --> 00:52:42,920 All right. 744 00:52:53,530 --> 00:52:54,559 Mr. Nam. 745 00:52:54,860 --> 00:52:57,329 Do you want to stay here or move to another place? 746 00:52:57,429 --> 00:52:58,429 Well... 747 00:52:58,829 --> 00:53:02,340 I'd rather stay here until we go home. 748 00:53:02,710 --> 00:53:04,409 That sounds good. 749 00:53:04,409 --> 00:53:07,010 All right. I'm leaving now. 750 00:53:07,010 --> 00:53:08,240 Ms. Cha. 751 00:53:08,539 --> 00:53:10,380 Can we have more beef? 752 00:53:11,249 --> 00:53:14,380 Of course. I'll give my card to Mr. Nam. 753 00:53:14,880 --> 00:53:16,289 Eat as much as you want. 754 00:53:16,289 --> 00:53:18,249 - Yes! - Thank you. 755 00:53:18,249 --> 00:53:19,990 - Thank you. - Enjoy. 756 00:53:19,990 --> 00:53:21,219 - See you. - Okay. 757 00:53:21,219 --> 00:53:22,829 - See you. - See you. 758 00:53:33,800 --> 00:53:34,840 Jin Sung. 759 00:53:35,240 --> 00:53:38,340 The jacket you wore to the audition... 760 00:53:39,679 --> 00:53:40,710 What? 761 00:53:42,309 --> 00:53:44,909 Oh, that. What about it? 762 00:53:45,650 --> 00:53:47,619 I happened to see something, 763 00:53:47,679 --> 00:53:49,019 - and I'm wondering... - Chef Park. 764 00:53:49,789 --> 00:53:52,150 - May I? - Go ahead. 765 00:53:53,920 --> 00:53:56,429 I think we should get to know each other better. 766 00:53:56,960 --> 00:53:58,030 Sure. 767 00:53:58,990 --> 00:54:01,829 By the way, have you ever been... 768 00:54:01,829 --> 00:54:03,469 with a girl? 769 00:54:05,030 --> 00:54:06,070 Pardon? 770 00:54:08,869 --> 00:54:11,909 Mr. Nam, you must be getting drunk. 771 00:54:11,909 --> 00:54:13,480 Why don't you go home? 772 00:54:13,710 --> 00:54:16,780 Me? No, I'm not drunk at all. 773 00:54:16,780 --> 00:54:19,619 I'm keeping quiet about you. 774 00:54:26,590 --> 00:54:28,019 Why are you asking that? 775 00:54:28,719 --> 00:54:32,289 Well, I'm just assuming that you would have made many girls cry. 776 00:54:32,730 --> 00:54:34,829 Do you make girls cry, Mr. Nam? 777 00:54:36,170 --> 00:54:37,769 Me? Well... 778 00:54:39,300 --> 00:54:41,840 It's just that Chef Park is so good-looking. 779 00:54:41,840 --> 00:54:44,409 I think you should learn how to give a compliment. 780 00:54:45,940 --> 00:54:49,210 A compliment isn't supposed to offend anyone. 781 00:54:53,119 --> 00:54:54,179 Okay. 782 00:54:54,880 --> 00:54:56,590 I understand. 783 00:55:01,389 --> 00:55:03,190 Is "Sweet Munchies" that fun? 784 00:55:04,960 --> 00:55:07,559 Fine, I'll give it a chance... 785 00:55:08,429 --> 00:55:10,869 while having some dried Alaska pollock dipped in mayonnaise. 786 00:55:11,769 --> 00:55:12,769 Bye. 787 00:55:18,369 --> 00:55:20,010 That's it. 788 00:55:36,230 --> 00:55:37,490 You don't look nervous at all. 789 00:55:38,429 --> 00:55:40,260 I was very nervous during my first shoot. 790 00:55:43,800 --> 00:55:44,869 What? 791 00:55:46,240 --> 00:55:48,340 When did you start dreaming of becoming an actor? 792 00:55:48,840 --> 00:55:51,309 - What is Jin Sung doing there? - In high school? 793 00:55:59,249 --> 00:56:00,249 Jin Woo. 794 00:56:07,360 --> 00:56:10,030 I can explain. Have a seat first. 795 00:56:10,030 --> 00:56:11,030 Let go. 796 00:56:18,230 --> 00:56:20,840 Well, what happened is... 797 00:56:20,840 --> 00:56:22,369 It's about money, isn't it? 798 00:56:29,079 --> 00:56:30,880 To pay for Dad's hospital bills. 799 00:56:34,249 --> 00:56:35,980 I tried to borrow, 800 00:56:38,619 --> 00:56:40,190 but I couldn't even scrape up a thousand dollars. 801 00:56:42,289 --> 00:56:43,960 And then I found out... 802 00:56:46,059 --> 00:56:48,699 that A Jin was looking for a gay chef. 803 00:56:49,829 --> 00:56:50,900 I was... 804 00:56:52,570 --> 00:56:54,170 just going to do it once. 805 00:56:54,170 --> 00:56:56,440 Do you realize what you have done? 806 00:56:56,969 --> 00:57:00,909 You lied on TV. This is considered fraud. 807 00:57:09,990 --> 00:57:11,949 Are you still open? 808 00:57:13,119 --> 00:57:14,190 Are they closed? 809 00:57:22,159 --> 00:57:24,429 Have a seat. Go ahead. 810 00:57:33,830 --> 00:57:34,830 Jin Woo. 811 00:57:55,981 --> 00:57:58,580 The person you have reached is unavailable. Please leave... 812 00:58:50,240 --> 00:58:51,240 Hi, Dad. 813 00:58:52,100 --> 00:58:55,010 Hey, are you eating well? 814 00:58:56,281 --> 00:58:57,810 Dad, your son is a chef. 815 00:58:58,211 --> 00:58:59,751 I told you not to worry about such things. 816 00:59:00,310 --> 00:59:02,611 By the way, is everything okay with Jin Woo? 817 00:59:05,120 --> 00:59:08,151 What? I think so. Why do you ask? 818 00:59:08,390 --> 00:59:11,321 He called and broke into tears, saying that he misses me. 819 00:59:14,160 --> 00:59:17,430 - Jin Woo said that? - I said he could visit me anytime, 820 00:59:17,901 --> 00:59:20,301 but he said he has to keep auditioning to start making money. 821 00:59:25,341 --> 00:59:27,640 He's probably stressed out because he's been auditioning a lot. 822 00:59:28,071 --> 00:59:31,140 Don't worry. I'll take good care of him. 823 00:59:31,910 --> 00:59:34,651 All right. I know he has to watch what he eats, but make sure... 824 00:59:34,651 --> 00:59:36,080 he doesn't starve himself. 825 00:59:36,751 --> 00:59:37,751 Okay. 826 00:59:39,521 --> 00:59:40,890 How's your health, Dad? 827 00:59:41,821 --> 00:59:44,191 Everything's okay with you? 828 01:01:06,510 --> 01:01:07,910 Hey, Jin Woo. 829 01:01:11,910 --> 01:01:13,111 Where did you sleep last night? 830 01:01:13,551 --> 01:01:14,551 At my buddy's place. 831 01:01:16,921 --> 01:01:18,321 You should've called me and let me know. 832 01:01:18,620 --> 01:01:19,691 I was worried. 833 01:01:24,961 --> 01:01:27,260 I made this for you. 834 01:01:27,260 --> 01:01:28,260 Did you have dinner? 835 01:01:28,490 --> 01:01:29,490 Yes, I did. 836 01:01:30,861 --> 01:01:33,401 Jin Woo, let's talk. 837 01:01:35,970 --> 01:01:38,240 Jin Sung, later. 838 01:01:39,240 --> 01:01:40,410 Let's talk another time. 839 01:01:49,281 --> 01:01:51,551 Yes, sure. Okay. 840 01:01:51,551 --> 01:01:52,551 Bye. 841 01:01:54,151 --> 01:01:56,790 Hey, Sang Young. Let's go grab a drink. 842 01:01:56,790 --> 01:01:58,160 A Jin, join us. 843 01:01:58,921 --> 01:02:00,290 - Sorry? - My, what's gotten into you? 844 01:02:00,290 --> 01:02:03,160 You want to grab a drink? Is today a special day or something? 845 01:02:03,160 --> 01:02:05,401 Well, I guess you could say that. 846 01:02:05,560 --> 01:02:07,771 - All right. - I have a meeting though. 847 01:02:08,001 --> 01:02:11,341 Gosh, come on. Can't you just reschedule the meeting? 848 01:02:11,341 --> 01:02:13,870 Your senior colleagues want to grab a drink with you. 849 01:02:13,870 --> 01:02:15,870 Yes! Let's go for drinks, okay? 850 01:02:15,910 --> 01:02:18,941 Well... All right, then. I'll go sort things out. 851 01:02:18,941 --> 01:02:20,010 Great. 852 01:02:23,120 --> 01:02:26,521 Hey, is today a special day? Did something good happen? 853 01:02:27,350 --> 01:02:29,521 You see, life... 854 01:02:29,521 --> 01:02:33,560 isn't all that rosy, contrary to what you might think. 855 01:02:33,731 --> 01:02:34,961 What are you saying? 856 01:02:34,961 --> 01:02:36,461 How could it not be rosy? 857 01:02:36,461 --> 01:02:38,231 I mean, you asked me to go for a drink with you. 858 01:02:38,861 --> 01:02:40,930 Where shall we go? Which bar would be good? 859 01:02:54,281 --> 01:02:55,281 Hey, you. 860 01:03:06,120 --> 01:03:07,461 You seem down. 861 01:03:10,260 --> 01:03:11,361 Did something happen? 862 01:03:13,231 --> 01:03:14,231 No. 863 01:03:15,171 --> 01:03:16,171 Do you want something to drink? 864 01:03:18,370 --> 01:03:21,370 I had a light lunch today because I knew this would happen. 865 01:03:22,640 --> 01:03:25,441 Chef Park... Would he make something with sea urchin roe again? 866 01:03:26,810 --> 01:03:27,810 Sea urchin roe. 867 01:03:28,680 --> 01:03:30,021 Oh, we're here. 868 01:03:30,021 --> 01:03:32,450 Well, excuse me for a moment. 869 01:03:33,191 --> 01:03:34,390 - What? - Hey, where are you going? 870 01:03:34,790 --> 01:03:36,591 I'll be right back. 871 01:03:36,591 --> 01:03:37,990 Go on in. 872 01:03:37,990 --> 01:03:39,260 Are you running away or what? 873 01:03:40,191 --> 01:03:42,091 - Go on in. - You want us to wait inside? 874 01:03:43,231 --> 01:03:45,131 Something's fishy. He'll come back, right? 875 01:03:45,131 --> 01:03:46,501 Yes, of course. 876 01:03:50,001 --> 01:03:51,341 Hello! 877 01:03:51,341 --> 01:03:52,441 Hello. 878 01:03:52,671 --> 01:03:55,510 My gosh, Mr. Kang is here too. 879 01:03:56,540 --> 01:03:57,611 Welcome. 880 01:03:57,881 --> 01:03:59,510 Is it just the two of you today? 881 01:03:59,740 --> 01:04:01,310 Mr. Nam will be here in a bit. 882 01:04:01,310 --> 01:04:03,751 - Yes. Hey, let's go in. - Okay. 883 01:04:03,751 --> 01:04:04,751 All right. 884 01:04:04,751 --> 01:04:05,950 Hello, Mr. Kang. 885 01:04:09,591 --> 01:04:12,620 - Would you like to order some food? - Gyu Jang will be here shortly... 886 01:04:12,620 --> 01:04:13,890 - Yes. - Oh, there he is. 887 01:04:46,660 --> 01:04:50,031 Let me introduce this lady to you all. She is... 888 01:04:50,600 --> 01:04:52,001 Hey, you... 889 01:04:58,901 --> 01:05:01,540 You two have already met, right? 890 01:05:01,970 --> 01:05:06,680 Hey, Gyu Jang. Let's have a quick talk. 891 01:05:06,981 --> 01:05:08,981 It's been a while, Jin Sung. 892 01:05:10,151 --> 01:05:12,421 I haven't seen you since we broke up three years ago. 893 01:05:58,930 --> 01:06:02,071 (Sweet Munchies) 894 01:06:02,870 --> 01:06:04,071 Do you still not realize... 895 01:06:04,200 --> 01:06:05,970 what you have done? 896 01:06:05,970 --> 01:06:07,171 What did I do? 897 01:06:07,171 --> 01:06:09,611 I missed you a lot too. 898 01:06:10,640 --> 01:06:12,881 I was a little worried about Jin Sung. 899 01:06:12,881 --> 01:06:16,850 I can't quite define these emotions that I'm feeling. 900 01:06:17,120 --> 01:06:19,991 I'm even seeing things now. 901 01:06:20,220 --> 01:06:21,390 Do you have feelings for her? 902 01:06:21,550 --> 01:06:24,121 You're supposed to like men. 903 01:06:24,220 --> 01:06:27,930 Can you continue to be on my brother's side? 904 01:06:28,460 --> 01:06:30,231 Park Jin Sung! 905 01:06:30,231 --> 01:06:32,731 If you weren't gay, 906 01:06:32,731 --> 01:06:34,300 would you be attracted to me? 907 01:06:36,071 --> 01:06:37,071 I like you. 57008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.