All language subtitles for Roswell New Mexico - 02x05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,929 --> 00:00:02,961 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,986 --> 00:00:04,507 Max's heart is never beating again. 3 00:00:04,532 --> 00:00:06,851 He died of a massive heart attack. The organ is shredded. 4 00:00:06,876 --> 00:00:08,709 KYLE: Liz thinks we could do a heart transplant. 5 00:00:08,734 --> 00:00:10,382 ALEX: She wants to use Noah's heart? 6 00:00:10,407 --> 00:00:12,516 MICHAEL: The pod keeps us in stasis by regenerating 7 00:00:12,541 --> 00:00:14,466 our cells at the same rate they degrade. 8 00:00:14,491 --> 00:00:16,750 This current will speed up the regeneration 9 00:00:16,775 --> 00:00:18,789 so Max will actually improve in there. 10 00:00:18,814 --> 00:00:21,390 (ELECTRICITY SPARKING) 11 00:00:30,365 --> 00:00:31,878 YOUNG MAX: He's out here. 12 00:00:31,933 --> 00:00:33,011 Don't you feel it? 13 00:00:33,036 --> 00:00:35,581 I feel like you owe me both those grape sodas you brought. 14 00:00:35,606 --> 00:00:37,124 There he is. 15 00:00:39,554 --> 00:00:40,929 Leave me alone. 16 00:00:40,954 --> 00:00:42,791 - Get out of here. - Y-You don't remember us? 17 00:00:42,816 --> 00:00:44,652 I remember you. I don't know you. 18 00:00:44,677 --> 00:00:46,988 I-I've been looking for you. We didn't know your name. 19 00:00:47,066 --> 00:00:49,628 Michael Guerin. After nobody adopted me for a year, 20 00:00:49,653 --> 00:00:52,079 they just stuck me with the name of that trucker who found us. 21 00:00:52,104 --> 00:00:53,199 But all you got to know about me 22 00:00:53,231 --> 00:00:54,574 is I want to be left the hell alone! 23 00:00:54,599 --> 00:00:55,879 That's why I'm all the way out here, 24 00:00:55,904 --> 00:00:57,746 because I want to be alone! 25 00:00:57,771 --> 00:01:00,308 Okay. W-We'll leave you alone, okay? 26 00:01:00,590 --> 00:01:01,758 If that's what you want. 27 00:01:01,872 --> 00:01:03,814 (EXHALES) 28 00:01:05,634 --> 00:01:07,319 But if you change your mind, 29 00:01:07,344 --> 00:01:09,035 there's this diner, the Crashdown. 30 00:01:09,060 --> 00:01:10,821 I'll be there every day. 31 00:01:10,846 --> 00:01:12,222 Okay? 32 00:01:12,307 --> 00:01:14,825 In case you want a burger or something. 33 00:01:23,372 --> 00:01:24,498 Hey! 34 00:01:24,523 --> 00:01:25,793 I didn't ask for that! 35 00:01:25,818 --> 00:01:27,838 I didn't ask you for anything! 36 00:01:35,873 --> 00:01:37,353 The hell is this? 37 00:01:37,378 --> 00:01:40,423 When I'm finished, it's going to be a rebuilt classic. 38 00:01:41,664 --> 00:01:43,079 Relax, Sanders. 39 00:01:43,104 --> 00:01:45,523 I'm just fixing it up for a buddy who's on his way home. 40 00:01:45,844 --> 00:01:48,484 You're meant to be working on Riley's tractor. 41 00:01:48,601 --> 00:01:50,695 Riley picked up the tractor this morning. 42 00:01:51,620 --> 00:01:52,998 Money's in the till. 43 00:01:53,023 --> 00:01:54,566 You're doing this as a favor? 44 00:01:54,979 --> 00:01:56,785 I'm repaying an old debt. 45 00:01:57,636 --> 00:01:59,994 Don't pay more than you collect, kid. 46 00:02:00,019 --> 00:02:01,772 Passing credit back and forth 47 00:02:01,797 --> 00:02:05,084 is a good way to get stuck with somebody forever. 48 00:02:09,799 --> 00:02:12,103 ♪ Just living on a Sunday morning... ♪ 49 00:02:12,241 --> 00:02:13,259 LIZ: Papi is 50 00:02:13,284 --> 00:02:15,640 - finally asleep. - (LAUGHS SOFTLY) 51 00:02:15,665 --> 00:02:19,223 Clutching his rosary but asleep. 52 00:02:19,603 --> 00:02:22,226 I can't believe we're all under the same roof. 53 00:02:24,395 --> 00:02:25,897 We're a family again. 54 00:02:25,922 --> 00:02:28,232 Yeah. I've been thinking. 55 00:02:28,495 --> 00:02:31,319 I think you should move into Max's place. 56 00:02:31,448 --> 00:02:33,991 You can, you can get it ready for his return, 57 00:02:34,016 --> 00:02:36,228 and do the whole domestic bliss... thing. 58 00:02:36,253 --> 00:02:39,405 I'm so sorry. Who are you and what happened to "how could you 59 00:02:39,430 --> 00:02:42,599 forgive the bastion of white male privilege?" 60 00:02:42,871 --> 00:02:44,623 ♪ Here and now... ♪ 61 00:02:44,811 --> 00:02:46,163 (GASPS) 62 00:02:46,188 --> 00:02:47,780 (WHISPERS): You want your own room. 63 00:02:47,805 --> 00:02:50,694 I need... I deserve my own room, Liz. 64 00:02:50,719 --> 00:02:52,304 Oh, and Max is getting stronger in there, 65 00:02:52,329 --> 00:02:53,772 but it is still going to be months 66 00:02:53,797 --> 00:02:55,675 before we can actually attempt this surgery. 67 00:02:55,700 --> 00:02:56,975 I should be here. 68 00:02:57,931 --> 00:02:59,515 What if your dreams come back? 69 00:03:00,934 --> 00:03:03,358 I have not had any freaky dreams in weeks. 70 00:03:03,383 --> 00:03:05,890 Okay, Max is probably off haunting Isobel, 71 00:03:05,915 --> 00:03:08,140 now that they're strong enough for their... 72 00:03:08,514 --> 00:03:12,518 psychic twincest weirdness. 73 00:03:13,222 --> 00:03:15,007 (STATIC CRACKLING) 74 00:03:18,430 --> 00:03:19,951 How long has that been happening? 75 00:03:20,145 --> 00:03:22,958 Um, I don't know. It's an old boom box. 76 00:03:24,510 --> 00:03:25,809 Rosa, 77 00:03:26,632 --> 00:03:30,536 have electrical appliances been malfunctioning around you? 78 00:03:30,561 --> 00:03:34,536 I really thought it was just a side effect of the handprint. 79 00:03:35,052 --> 00:03:36,378 If-if being in the pod 80 00:03:36,403 --> 00:03:38,778 introduced a new protein into your system, 81 00:03:38,803 --> 00:03:40,309 it could have altered your DNA, too. 82 00:03:40,334 --> 00:03:42,497 You could be developing abilities. 83 00:03:42,522 --> 00:03:43,898 Liz. 84 00:03:44,588 --> 00:03:47,145 Look, the handprint is changing. It's smaller. 85 00:03:47,953 --> 00:03:49,474 It's fading. 86 00:03:49,975 --> 00:03:51,950 Tell me this is a good thing. 87 00:03:54,793 --> 00:03:56,247 I don't think so. 88 00:03:56,731 --> 00:03:59,384 MICHAEL: The pod's got a charge. It's like a, it's like a battery, 89 00:03:59,433 --> 00:04:01,138 powering the preservation process. 90 00:04:01,322 --> 00:04:02,536 This one's gone dead. 91 00:04:02,561 --> 00:04:04,817 Did the generator blow the electromagnetic threshold? 92 00:04:04,842 --> 00:04:06,653 I think a surge came from the pod itself. 93 00:04:06,678 --> 00:04:08,542 But that pod has lasted almost a century. 94 00:04:08,567 --> 00:04:10,604 - It shouldn't glitch out. - Okay, well, then, this one did. 95 00:04:10,629 --> 00:04:11,919 All right, stop. 96 00:04:12,402 --> 00:04:15,333 It doesn't matter why the pod is broken. It just is. 97 00:04:15,358 --> 00:04:17,544 - So how long does Max have? - My theory is 98 00:04:17,569 --> 00:04:19,177 that being tethered to Rosa through the mark 99 00:04:19,202 --> 00:04:20,629 is what kept Max from going brain-dead, 100 00:04:20,654 --> 00:04:21,864 and in turn the stasis process 101 00:04:21,889 --> 00:04:23,434 is what kept the mark from fading. 102 00:04:23,459 --> 00:04:24,630 So he could be gone by tonight. 103 00:04:24,655 --> 00:04:26,282 Okay, well, we have three more pods. 104 00:04:26,536 --> 00:04:28,180 so let's just put him into another pod. 105 00:04:28,205 --> 00:04:29,552 ROSA: No. 106 00:04:29,974 --> 00:04:32,148 He's just gonna do it again. 107 00:04:32,891 --> 00:04:34,271 I haven't told you everything. 108 00:04:34,296 --> 00:04:35,943 I didn't want to scare you, I didn't want 109 00:04:35,968 --> 00:04:37,427 to be the one that took the hope away. 110 00:04:37,452 --> 00:04:40,031 Talk now, Rosa. Right now. 111 00:04:40,411 --> 00:04:42,126 I was seeing Max in my nightmares 112 00:04:42,151 --> 00:04:44,607 months before I told you about it, and he was 113 00:04:44,632 --> 00:04:46,060 begging me to stop you. 114 00:04:46,085 --> 00:04:48,205 He said that he was in a lot of pain in there. 115 00:04:48,877 --> 00:04:51,529 That's Noah's pod. Noah told us it was broken. 116 00:04:51,554 --> 00:04:54,380 It wasn't keeping him in stasis, he could feel time passing. 117 00:04:54,405 --> 00:04:55,899 None of us thought of that. 118 00:04:56,032 --> 00:04:59,300 We've been doing everything we can to make Max stronger. 119 00:05:01,630 --> 00:05:03,679 He pulled his own plug. 120 00:05:17,960 --> 00:05:19,946 (KNOCKING ON DOOR) 121 00:05:22,878 --> 00:05:24,366 You've been avoiding me. 122 00:05:24,534 --> 00:05:26,193 Well, I learned you and all of our friends 123 00:05:26,218 --> 00:05:28,066 have been lying to me about aliens and murders 124 00:05:28,091 --> 00:05:29,224 and resurrection, so, 125 00:05:29,249 --> 00:05:31,334 haven't been feeling particularly social. 126 00:05:33,741 --> 00:05:36,409 That being said, I fell for your ex, 127 00:05:36,494 --> 00:05:39,802 so I've decided, even though 128 00:05:39,827 --> 00:05:43,841 I'm still not speaking to them, you and I are even? 129 00:05:43,973 --> 00:05:45,262 That's fair. 130 00:05:46,152 --> 00:05:47,945 (LAUGHS SOFTLY) 131 00:05:48,125 --> 00:05:49,433 What's up? 132 00:05:50,431 --> 00:05:52,007 Can't remember the password. 133 00:05:52,043 --> 00:05:55,316 And you want me to use my NSA intelligence cryptology training 134 00:05:55,341 --> 00:05:57,051 to hack into your laptop? 135 00:05:58,327 --> 00:05:59,870 (CHUCKLES) 136 00:06:00,959 --> 00:06:02,732 How does any straight man survive you? 137 00:06:02,757 --> 00:06:05,032 (LAUGHS) They don't. 138 00:06:08,205 --> 00:06:10,041 How did you get here so fast? 139 00:06:10,080 --> 00:06:13,540 You called, I broke the speed limit. What else is new? 140 00:06:13,577 --> 00:06:15,029 You ran a scan on Noah's heart? 141 00:06:15,054 --> 00:06:17,497 It's still too weak to transplant. 142 00:06:17,548 --> 00:06:20,923 We can't do anything to save Max for at least eight weeks. 143 00:06:21,435 --> 00:06:23,384 Right. I knew that. Of course. 144 00:06:25,058 --> 00:06:27,137 Do you think it's true that he's been in pain? 145 00:06:27,349 --> 00:06:29,473 Rosa's story keeps changing. I... 146 00:06:30,662 --> 00:06:33,153 I wrote a paper for a bioethics class on patients 147 00:06:33,178 --> 00:06:34,645 in vegetative states who feel pain. 148 00:06:34,670 --> 00:06:36,005 Sometimes it's all they feel. 149 00:06:36,030 --> 00:06:39,154 That can't be it. Our experiment was working. This is not over. 150 00:06:39,179 --> 00:06:41,403 No, you didn't fail. I mean, that heart 151 00:06:41,428 --> 00:06:43,374 was beyond repair, and now it's healing. 152 00:06:43,436 --> 00:06:46,314 In a few months, i-it'll be viable again. That's insane. 153 00:06:46,423 --> 00:06:48,700 You are the smartest person I know, 154 00:06:49,535 --> 00:06:51,927 but your genius pales compared to your compassion. 155 00:06:51,952 --> 00:06:53,536 And that's what we're up against now. 156 00:06:53,561 --> 00:06:55,792 We can't outsmart our own humanity. 157 00:06:55,817 --> 00:06:57,559 Okay, so what am I supposed to? 158 00:06:57,893 --> 00:07:00,145 Sit around and wait for him to fade away? 159 00:07:00,880 --> 00:07:03,888 I think you're supposed to use this time to find a way 160 00:07:03,913 --> 00:07:06,177 to say goodbye that gives you 161 00:07:06,959 --> 00:07:08,971 the best chance at living through it. 162 00:07:19,815 --> 00:07:21,526 Decision's gonna fall on you. 163 00:07:21,606 --> 00:07:24,300 I know, it's not fair. 164 00:07:24,401 --> 00:07:26,042 But Max is your person. 165 00:07:26,644 --> 00:07:28,128 (WHISPERS): Wow. 166 00:07:30,285 --> 00:07:31,828 There it is. 167 00:07:32,484 --> 00:07:34,235 - There what is? - (CHUCKLES) 168 00:07:34,456 --> 00:07:36,503 You know, our whole lives, you've kept your distance. 169 00:07:36,528 --> 00:07:38,924 And you've always insisted that you're an outsider. 170 00:07:39,097 --> 00:07:40,245 And I never got that, 171 00:07:40,270 --> 00:07:42,463 because for me and Max, you were family. 172 00:07:42,576 --> 00:07:44,007 You always were. 173 00:07:44,290 --> 00:07:47,093 On the worst day, you get to say, "Nope, no, 174 00:07:47,379 --> 00:07:48,887 he's your person," 175 00:07:50,596 --> 00:07:53,140 pretend like he hasn't been ours all along. 176 00:07:54,641 --> 00:07:55,917 I see that now. 177 00:07:55,942 --> 00:07:57,562 You got me. 178 00:07:59,075 --> 00:08:03,016 My abandonment issues have all been a long con 179 00:08:03,041 --> 00:08:05,252 in case your half-resurrected brother 180 00:08:05,277 --> 00:08:09,656 decides to short-circuit his stasis pod. 181 00:08:13,691 --> 00:08:15,497 What are we gonna do, Isobel? 182 00:08:20,918 --> 00:08:22,377 I was pregnant 183 00:08:22,857 --> 00:08:24,206 when Noah died. 184 00:08:24,289 --> 00:08:28,752 I had, um, I had a touch choice to make. 185 00:08:28,846 --> 00:08:33,100 And I did it by imagining that Max was there. 186 00:08:33,287 --> 00:08:37,059 Not just the platitudes and... but the really tough questions. 187 00:08:37,872 --> 00:08:39,561 I'd have been there. 188 00:08:41,392 --> 00:08:42,981 I know. 189 00:08:45,380 --> 00:08:49,447 But it was a decision that I had to make on my own. 190 00:08:49,650 --> 00:08:51,491 I mean, it was, it was terrifying, 191 00:08:51,549 --> 00:08:56,578 but I knew what was right for me. 192 00:08:57,952 --> 00:09:02,081 So I think you're wrong about this decision. 193 00:09:02,167 --> 00:09:04,795 What happens to Max is not my choice. 194 00:09:05,446 --> 00:09:06,780 It's not yours. 195 00:09:06,936 --> 00:09:09,073 It doesn't matter how much we love him. 196 00:09:09,237 --> 00:09:10,448 If Rosa's right, 197 00:09:10,473 --> 00:09:13,596 then Max has already made his own decision, 198 00:09:15,808 --> 00:09:17,518 to end his suffering. 199 00:09:22,117 --> 00:09:23,535 (SNIFFLES) 200 00:09:23,692 --> 00:09:25,449 Max is gonna die today. 201 00:09:25,474 --> 00:09:26,792 Yeah. 202 00:09:31,943 --> 00:09:33,828 I think he is. 203 00:09:37,862 --> 00:09:40,072 ♪ ♪ 204 00:09:40,962 --> 00:09:45,181 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 205 00:09:56,645 --> 00:09:58,196 Is the handprint still there? 206 00:09:58,338 --> 00:10:01,766 It's smaller, but, yeah, it's, it's still there. 207 00:10:03,174 --> 00:10:05,431 L-Liz, I'm really, really sorry that I never told you 208 00:10:05,456 --> 00:10:07,691 what Max was asking me to do. I... 209 00:10:08,632 --> 00:10:13,259 I dreamed about you all the time after you died. 210 00:10:13,551 --> 00:10:16,970 It hurt at first, waking up and remembering you were still gone. 211 00:10:16,995 --> 00:10:21,813 But then, eventually, I started to hope I'd dream of you. 212 00:10:23,392 --> 00:10:25,501 They felt like little visits. 213 00:10:29,150 --> 00:10:30,882 I never dream of Max. 214 00:10:31,788 --> 00:10:33,993 I mean, he can reach out to you, 215 00:10:34,018 --> 00:10:36,554 he can feel Isobel, I don't even get a dream. 216 00:10:37,587 --> 00:10:39,009 You really wouldn't want to see him 217 00:10:39,034 --> 00:10:41,120 messed up the way he is in my nightmares. 218 00:10:41,423 --> 00:10:43,220 It was that bad? 219 00:10:45,513 --> 00:10:47,712 Did he ever talk about me? 220 00:10:47,737 --> 00:10:49,817 He loved you so much. 221 00:10:51,300 --> 00:10:55,113 Are you kidding? I'm here because he loved you. 222 00:10:59,118 --> 00:11:00,953 I don't know how I'm gonna live 223 00:11:01,201 --> 00:11:03,623 with letting him go. 224 00:11:05,551 --> 00:11:08,168 I never even told him I love him, too. 225 00:11:09,145 --> 00:11:10,921 How come you're not mad at me? 226 00:11:11,530 --> 00:11:13,007 For Michael? 227 00:11:13,539 --> 00:11:14,957 (SIGHS) 228 00:11:15,081 --> 00:11:16,954 The mess between us will never be your fault. 229 00:11:16,979 --> 00:11:18,853 And plus, you didn't know my history with him 230 00:11:18,878 --> 00:11:19,977 until after you hooked up. 231 00:11:20,002 --> 00:11:21,491 That's my fault. I should have told you. 232 00:11:21,516 --> 00:11:23,274 No, when I found out, I should have stopped. 233 00:11:23,299 --> 00:11:26,555 Yeah, okay, you should have, but you couldn't. 234 00:11:27,917 --> 00:11:30,274 How could I be mad at you for falling for Michael Guerin? 235 00:11:31,043 --> 00:11:32,590 It's the easiest thing in the world. 236 00:11:32,641 --> 00:11:35,977 (SCOFFS) Yeah, until it's not. 237 00:11:36,321 --> 00:11:37,949 Don't write him off yet, okay? 238 00:11:37,979 --> 00:11:40,815 He keeps secrets because of how much he loves Max and Isobel, 239 00:11:40,840 --> 00:11:42,953 not because of how much he loves you. 240 00:11:46,740 --> 00:11:49,531 You told me once that you would stay in Roswell forever 241 00:11:49,556 --> 00:11:50,953 if the guy from the museum would just 242 00:11:50,978 --> 00:11:52,730 keep kissing you, but you did leave. 243 00:11:53,094 --> 00:11:54,631 What happened? 244 00:11:55,382 --> 00:11:58,164 That summer, Guerin stopped being that guy. 245 00:11:58,234 --> 00:12:02,029 ♪ Well, this heart of mine ♪ 246 00:12:02,146 --> 00:12:05,766 ♪ Has been hardened like a stone... ♪ 247 00:12:06,093 --> 00:12:07,428 Ah! 248 00:12:07,453 --> 00:12:09,086 (GROANS) I'm so sorry. 249 00:12:09,111 --> 00:12:11,055 I'm so sorry. It's okay, I'm fine. 250 00:12:11,338 --> 00:12:12,915 - I'm fine. - That is not healing right. 251 00:12:12,940 --> 00:12:14,652 You need to get it looked at. 252 00:12:15,504 --> 00:12:17,047 I'm fine. 253 00:12:17,072 --> 00:12:18,905 I just forgot about it for a second. 254 00:12:19,558 --> 00:12:21,450 Because for a second 255 00:12:22,130 --> 00:12:26,373 I forgot about everything except you. 256 00:12:26,469 --> 00:12:28,258 (CHUCKLES) 257 00:12:29,585 --> 00:12:32,837 ♪ Well, I heard the news... ♪ 258 00:12:34,048 --> 00:12:36,007 I can't be your medicine. 259 00:12:36,050 --> 00:12:37,176 What? 260 00:12:37,244 --> 00:12:41,290 You've changed since my dad found us that night. 261 00:12:41,315 --> 00:12:42,780 You're starting fights with jocks. 262 00:12:42,805 --> 00:12:44,844 I know that you broke into the drugstore last week. 263 00:12:44,869 --> 00:12:46,413 Now you're not going to UNM? 264 00:12:46,440 --> 00:12:47,695 That's a money thing. 265 00:12:47,720 --> 00:12:49,563 You got a scholarship. 266 00:12:51,390 --> 00:12:52,969 Look, I like doing this with you, 267 00:12:52,994 --> 00:12:55,578 but not if it's just so that you can forget about something else, 268 00:12:55,603 --> 00:12:58,612 like how you and Max haven't hung out at all this summer. 269 00:13:00,020 --> 00:13:01,438 Are you in love with Max? 270 00:13:01,463 --> 00:13:03,200 - Are you serious? - Hey. 271 00:13:03,608 --> 00:13:05,469 You can tell me, okay? 272 00:13:05,494 --> 00:13:08,086 You guys were close, like, really close. 273 00:13:08,111 --> 00:13:11,524 Not like that. It's more than that, 274 00:13:11,549 --> 00:13:14,760 and it's-it's, it's less than that. 275 00:13:14,785 --> 00:13:17,274 We were friends when we were kids, but now 276 00:13:17,675 --> 00:13:20,032 Max reminds me of a bunch of stuff that I'd rather forget. 277 00:13:20,077 --> 00:13:24,555 The only thing that we have in common anymore is Isobel. 278 00:13:24,915 --> 00:13:27,057 And before you ask, 279 00:13:27,421 --> 00:13:32,070 yeah... I'm totally in love with Isobel. 280 00:13:32,166 --> 00:13:34,043 (CHUCKLES) 281 00:13:35,606 --> 00:13:37,359 I want to be with you, 282 00:13:38,538 --> 00:13:40,248 but not if you're wasting your life. 283 00:13:40,273 --> 00:13:41,571 You know? 284 00:13:41,776 --> 00:13:44,492 ♪ Well, baby, love don't live here. ♪ 285 00:13:44,714 --> 00:13:48,579 (CLEARS THROAT) I begged him to get it together, 286 00:13:48,689 --> 00:13:52,916 then he got busted for stealing hubcaps, something like that. 287 00:13:53,115 --> 00:13:54,575 He was pushing you away. 288 00:13:54,654 --> 00:13:58,449 He does that. He hurts people to see if they let him go. 289 00:13:58,667 --> 00:14:00,591 Made out with Lindsey right in front of me. 290 00:14:00,650 --> 00:14:02,759 Yeah, well, I didn't need much pushing. 291 00:14:04,230 --> 00:14:06,721 He had become this walking bar fight, 292 00:14:06,762 --> 00:14:09,014 and I just could not deal. 293 00:14:09,302 --> 00:14:13,478 Hey. You grew up in an abusive home. 294 00:14:13,735 --> 00:14:15,565 It makes sense that you didn't want 295 00:14:15,590 --> 00:14:17,091 to be around all that anger. 296 00:14:17,212 --> 00:14:20,734 Yeah, and then the irony of enlisting to escape violence. 297 00:14:21,235 --> 00:14:23,781 He was locked up the day that I left. 298 00:14:24,947 --> 00:14:26,783 I didn't get to say goodbye. 299 00:14:34,617 --> 00:14:36,076 Last year, 300 00:14:36,162 --> 00:14:40,046 a bullet tore my heart open, and you put it back together. 301 00:14:40,174 --> 00:14:44,063 So... when your heart needed repair, 302 00:14:44,088 --> 00:14:46,508 I believed I could fix it, too. 303 00:14:54,279 --> 00:14:57,063 (SIGHS) I can't... 304 00:14:57,173 --> 00:14:58,883 No, no. 305 00:15:09,729 --> 00:15:11,537 (DOOR OPENS) 306 00:15:15,866 --> 00:15:17,584 (LAUGHING): Oh, my God. 307 00:15:17,910 --> 00:15:19,377 Biology club. 308 00:15:19,430 --> 00:15:21,307 Max hated science. 309 00:15:21,369 --> 00:15:22,870 He was in that club for four years 310 00:15:22,963 --> 00:15:25,766 just to watch your sister chew on the end of her pencil. 311 00:15:26,235 --> 00:15:27,898 I was just grabbing the last of my stuff. 312 00:15:27,923 --> 00:15:30,556 I'm gonna head out soon. No, no, I'm here for you. 313 00:15:31,084 --> 00:15:33,225 - I need to talk to Max. - What? 314 00:15:33,250 --> 00:15:35,743 I need to make sure that it's him in your dreams, 315 00:15:35,768 --> 00:15:38,868 and not just some freaky drug addict nightmare 316 00:15:38,893 --> 00:15:40,766 that you're having, no offense. 317 00:15:40,791 --> 00:15:42,704 Okay, you know you can't just say "no offense" 318 00:15:42,729 --> 00:15:44,189 after you say something offensive. 319 00:15:44,217 --> 00:15:45,595 Okay. 320 00:15:45,620 --> 00:15:48,247 Right now there's no time for my stunning personality. 321 00:15:48,280 --> 00:15:49,767 That handprint on your chest 322 00:15:49,792 --> 00:15:51,960 gives you direct access to Max's brain waves. 323 00:15:51,985 --> 00:15:53,922 I need to use that channel to get through to him, 324 00:15:53,947 --> 00:15:55,726 so if I mind-meld you, and then 325 00:15:55,751 --> 00:15:58,542 you find Max, the three of us can have a three-way. 326 00:15:58,799 --> 00:16:00,126 Conference call. 327 00:16:01,126 --> 00:16:03,259 Look, I only see him 328 00:16:03,284 --> 00:16:04,452 when I'm asleep. 329 00:16:04,610 --> 00:16:07,009 Like I said, no time. 330 00:16:07,883 --> 00:16:10,471 Ooh, I'll beg forgiveness later. 331 00:16:15,423 --> 00:16:17,925 (HIGH-PITCHED RINGING) 332 00:16:23,649 --> 00:16:26,368 - You hit me with a thesaurus? - (THUNDER RUMBLING) 333 00:16:26,393 --> 00:16:28,181 - Easy, girl. - I know how to choke a bitch. 334 00:16:28,206 --> 00:16:30,337 - Stop it. - Quit it. 335 00:16:30,575 --> 00:16:32,577 Isobel! 336 00:16:34,805 --> 00:16:37,080 Do all of your nightmares look like this? 337 00:16:43,655 --> 00:16:47,757 I mean, they were all creepy and dark, but... 338 00:16:49,467 --> 00:16:51,052 ...not like this. 339 00:16:52,626 --> 00:16:54,223 Not broken. 340 00:16:57,037 --> 00:16:59,039 Max! 341 00:16:59,125 --> 00:17:00,329 (THUNDER RUMBLING) 342 00:17:00,438 --> 00:17:02,272 Max! 343 00:17:02,563 --> 00:17:05,192 (DISTORTED MUSIC PLAYING) 344 00:17:05,983 --> 00:17:08,468 I think the music is coming from that way. 345 00:17:08,642 --> 00:17:10,196 Come on. 346 00:17:12,151 --> 00:17:16,202 (ENGINE NOT TURNING OVER) 347 00:17:16,759 --> 00:17:19,052 (SIGHS) Come on. 348 00:17:19,832 --> 00:17:21,747 ♪ ♪ 349 00:17:22,609 --> 00:17:24,126 We shouldn't come here anymore. 350 00:17:24,151 --> 00:17:25,818 I want to check on Mr. Ortecho. 351 00:17:25,843 --> 00:17:27,837 In case something bad happens to him? 352 00:17:31,522 --> 00:17:33,857 I think we should tell Isobel I did it. 353 00:17:34,084 --> 00:17:36,116 It's not fair that she thinks it was you. 354 00:17:36,141 --> 00:17:37,464 She'd never believe you. 355 00:17:37,489 --> 00:17:39,699 If you take credit for a triple murder, 356 00:17:39,746 --> 00:17:42,122 the person who knows you best is gonna ask questions. 357 00:17:42,147 --> 00:17:43,252 I'm the hothead, 358 00:17:43,277 --> 00:17:45,445 you are the hero. It's always been that way. 359 00:17:45,641 --> 00:17:46,984 Just embrace it. 360 00:17:47,025 --> 00:17:49,361 Yeah, well, someone has to clean up your messes. 361 00:17:49,819 --> 00:17:53,313 You stole the hubcaps off Kyle Valenti's graduation present. 362 00:17:53,338 --> 00:17:55,950 Both his parents are cops. 363 00:17:56,487 --> 00:17:58,197 Do you want to end up in jail tonight? 364 00:17:58,222 --> 00:18:00,081 - Is that it? - Where'd you get the bail money? 365 00:18:00,183 --> 00:18:03,103 Huh? Tutoring? 366 00:18:03,298 --> 00:18:05,560 - (MOCKING LAUGH) - I'm gonna pay you back Friday. 367 00:18:05,585 --> 00:18:08,388 I got a gig lined up at Foster ranch for the summer. 368 00:18:08,413 --> 00:18:10,340 Yeah, I know. 369 00:18:10,548 --> 00:18:12,050 How? 370 00:18:13,290 --> 00:18:16,752 Dad said they were hiring. I didn't want the job, but 371 00:18:16,982 --> 00:18:18,932 I know you love the place. 372 00:18:20,426 --> 00:18:22,345 I didn't ask for that, Max. 373 00:18:23,757 --> 00:18:25,647 I never asked for you. 374 00:18:32,412 --> 00:18:35,795 (SCREAMING) 375 00:18:36,113 --> 00:18:37,909 Michael! Hey! 376 00:18:38,081 --> 00:18:40,037 - You okay? - No! 377 00:18:40,075 --> 00:18:41,746 I can't commiserate with you right now. 378 00:18:41,771 --> 00:18:44,396 - I don't want to sit around and-and... - Feeling feelings? 379 00:18:44,421 --> 00:18:46,428 Yeah, me neither, okay? 380 00:18:46,757 --> 00:18:50,046 We're doing the transplant tonight. 381 00:18:51,248 --> 00:18:53,467 Noah's heart might only keep Max alive a few minutes. 382 00:18:53,492 --> 00:18:55,099 You're gonna put him through surgery for that? 383 00:18:55,124 --> 00:18:57,751 He can either fade away in a cave, trapped in his own hell, 384 00:18:57,776 --> 00:19:01,016 or he can spend his last moments knowing how loved he was. 385 00:19:01,380 --> 00:19:05,224 You and Valenti, you need me for the surgery? 386 00:19:05,252 --> 00:19:08,941 No, but you should be there when he wakes up. 387 00:19:11,414 --> 00:19:14,488 Pretty sure Max has heard enough out of me for one lifetime. 388 00:19:16,107 --> 00:19:18,234 When I got back to town, I asked Max 389 00:19:18,259 --> 00:19:21,764 why you and your brilliant mind hadn't changed the world yet. 390 00:19:21,998 --> 00:19:23,914 He said you didn't care about the world enough 391 00:19:23,939 --> 00:19:25,649 to bother changing it. 392 00:19:27,889 --> 00:19:29,920 He believed you could. 393 00:19:32,144 --> 00:19:34,675 Good luck getting his car up and running. 394 00:19:39,010 --> 00:19:42,180 (DISTORTED MUSIC PLAYING) 395 00:19:44,615 --> 00:19:46,520 Hello? 396 00:19:47,311 --> 00:19:48,986 ROSA: This is the Crashdown, 397 00:19:49,011 --> 00:19:51,066 at least what's left of it in his mind. 398 00:19:54,656 --> 00:19:56,405 (MUSIC STOPS) 399 00:19:57,920 --> 00:19:59,991 Max! 400 00:20:00,459 --> 00:20:01,960 You're okay. 401 00:20:02,357 --> 00:20:05,022 I could feel something was wrong with you. Everything felt... 402 00:20:05,047 --> 00:20:07,415 Cold. I know. 403 00:20:07,548 --> 00:20:09,210 (THUNDER RUMBLES) 404 00:20:09,659 --> 00:20:11,186 You can't be here. 405 00:20:11,240 --> 00:20:14,047 It's finally ending. I-I can feel it. 406 00:20:14,733 --> 00:20:16,282 But I don't know what-what happens 407 00:20:16,307 --> 00:20:18,084 if you're in my head when I die. 408 00:20:18,109 --> 00:20:19,701 So it's true? 409 00:20:21,405 --> 00:20:22,712 You want this? 410 00:20:22,737 --> 00:20:24,178 I could feel my connection 411 00:20:24,203 --> 00:20:26,046 to the outside world getting stronger, 412 00:20:26,071 --> 00:20:27,530 so I-I snapped. 413 00:20:27,555 --> 00:20:30,521 I couldn't take it anymore. I released a surge. 414 00:20:31,499 --> 00:20:34,443 You have to let me go, Iz. 415 00:20:37,226 --> 00:20:38,614 Are you in? 416 00:20:38,850 --> 00:20:40,659 Did I just commit a felony? 417 00:20:41,406 --> 00:20:43,576 It's my mom's computer. 418 00:20:43,780 --> 00:20:46,538 Her nurse said that for the two weeks before she went missing, 419 00:20:46,578 --> 00:20:48,456 when she wasn't trying to escape, 420 00:20:48,481 --> 00:20:50,615 she was talking to someone online. 421 00:20:50,640 --> 00:20:52,053 They let her have Internet? 422 00:20:52,244 --> 00:20:54,160 Well, she's a patient, not an inmate. 423 00:20:54,185 --> 00:20:56,126 She uses her computer to watch Netflix and stuff. 424 00:20:56,151 --> 00:20:58,967 I don't know. I just want to see this browser history. 425 00:21:00,289 --> 00:21:01,944 Somebody cleared her search history. 426 00:21:01,969 --> 00:21:04,555 - Excuse me. - (BOTH CHUCKLE) 427 00:21:04,787 --> 00:21:06,608 No. You... It's okay. 428 00:21:06,633 --> 00:21:08,491 My mom was the last one to use this computer. 429 00:21:08,516 --> 00:21:10,645 If she deleted it, she obviously 430 00:21:10,670 --> 00:21:12,701 didn't want anyone to know what she was doing online. 431 00:21:12,726 --> 00:21:14,903 You know that if somebody clears their search history, 432 00:21:14,928 --> 00:21:16,436 they are hiding something. 433 00:21:16,483 --> 00:21:18,257 I thought she wasn't telling me her password 434 00:21:18,282 --> 00:21:19,777 because she couldn't remember it. 435 00:21:19,802 --> 00:21:22,282 If she didn't want me to see something, then, hey. 436 00:21:22,657 --> 00:21:24,075 All the more reason to see it. 437 00:21:24,100 --> 00:21:25,545 I'm not investigating my mom. 438 00:21:25,570 --> 00:21:27,345 I just want to know who might have taken her, 439 00:21:27,370 --> 00:21:29,092 but she's a victim. 440 00:21:30,133 --> 00:21:32,385 I'm not gonna invade her privacy over it. 441 00:21:32,783 --> 00:21:34,327 She has a right to her secrets. 442 00:21:34,352 --> 00:21:35,712 (PHONE BUZZES) 443 00:21:35,748 --> 00:21:37,319 _ 444 00:21:37,358 --> 00:21:39,982 _ 445 00:21:40,007 --> 00:21:42,928 It's Valenti. I got to go. 446 00:21:43,153 --> 00:21:47,053 I like Kyle, but he was terrible to you for so long. 447 00:21:47,305 --> 00:21:48,858 How have you forgiven him? 448 00:21:48,883 --> 00:21:50,718 Kyle and I aren't friends. 449 00:21:50,782 --> 00:21:53,062 I'm doing this because it's my responsibility. 450 00:21:53,165 --> 00:21:54,475 I'm doing this for Liz. 451 00:21:54,543 --> 00:21:56,764 You know, something I learned in the last ten years is, 452 00:21:56,789 --> 00:21:59,374 sometimes showing up is the most important thing. 453 00:22:00,566 --> 00:22:02,364 Can't stay mad forever. 454 00:22:03,041 --> 00:22:04,918 People have a right to their secrets. 455 00:22:04,988 --> 00:22:06,659 (SCOFFS) 456 00:22:08,271 --> 00:22:10,164 I can't take it anymore. 457 00:22:10,198 --> 00:22:11,700 (THUNDER RUMBLING) 458 00:22:11,771 --> 00:22:13,397 Okay. 459 00:22:15,017 --> 00:22:16,268 I am so sorry. 460 00:22:16,293 --> 00:22:18,504 (SHUSHES) 461 00:22:19,634 --> 00:22:21,591 I just want to memorize this. 462 00:22:21,616 --> 00:22:24,345 (WHISPERS): Okay. Okay. 463 00:22:24,370 --> 00:22:26,998 I need you to tell Liz something. 464 00:22:27,023 --> 00:22:28,845 You can tell her yourself. 465 00:22:30,605 --> 00:22:32,356 She and Kyle are prepping for surgery. 466 00:22:32,381 --> 00:22:33,825 They're gonna use the faulty heart. 467 00:22:33,850 --> 00:22:35,615 She just wants to talk to you before you die. 468 00:22:35,640 --> 00:22:37,405 - No. No. - You won't be suffering. 469 00:22:37,430 --> 00:22:39,145 They're just gonna bring you back and then let you go. 470 00:22:39,170 --> 00:22:40,670 No. You have to stop this. 471 00:22:40,695 --> 00:22:42,959 You cannot bring me back under any circumstances. 472 00:22:42,984 --> 00:22:44,178 Max? 473 00:22:46,473 --> 00:22:48,058 What is really going on? 474 00:22:48,300 --> 00:22:50,119 I am dangerous. 475 00:22:51,213 --> 00:22:54,115 Whatever Liz is bringing back is not me. 476 00:22:54,309 --> 00:22:56,797 It's just some broken shell. 477 00:23:05,568 --> 00:23:08,505 (CRANKING WRENCH) 478 00:23:12,485 --> 00:23:14,102 (KNOCKING ON DOOR) 479 00:23:14,742 --> 00:23:17,028 I'm not doing the 21st birthday thing, Isobel. 480 00:23:17,053 --> 00:23:18,460 I don't do mechanical bulls 481 00:23:18,485 --> 00:23:20,608 and I don't do Garth Brooks karaoke. 482 00:23:21,062 --> 00:23:22,588 Well, that's a shame, 483 00:23:22,613 --> 00:23:26,073 because I came looking for my friend in the lowest of places. 484 00:23:26,966 --> 00:23:28,825 I need help moving a body. 485 00:23:30,357 --> 00:23:31,692 Tequila? 486 00:23:31,786 --> 00:23:33,329 Yeah. Tequila. 487 00:23:33,837 --> 00:23:36,374 See, this is what happens when you don't show up. 488 00:23:36,399 --> 00:23:38,131 Happy 21st birthday. Very mature. 489 00:23:38,156 --> 00:23:40,128 Somehow it's-it's my fault? 490 00:23:40,153 --> 00:23:41,490 Of course this is my fault. 491 00:23:41,547 --> 00:23:43,797 You know, you didn't just stand Max up tonight. 492 00:23:43,822 --> 00:23:45,500 It's my birthday, too. 493 00:23:45,688 --> 00:23:49,180 Well, I'm sorry. I was very busy with all of my underachieving. 494 00:23:49,301 --> 00:23:50,471 Hey. 495 00:23:50,496 --> 00:23:51,687 Hey, you made it. 496 00:23:51,758 --> 00:23:54,045 It's after midnight, and I had to tempt him with a felony 497 00:23:54,070 --> 00:23:55,273 to get him out of his trailer. 498 00:23:55,298 --> 00:23:56,632 It doesn't count. 499 00:23:56,657 --> 00:23:58,015 (SLURRING): The thing is, 500 00:23:58,040 --> 00:24:00,070 there has to be three. 501 00:24:00,695 --> 00:24:03,751 Okay? There's always three. 502 00:24:03,776 --> 00:24:07,094 Until the very end. I'll show you. 503 00:24:07,119 --> 00:24:08,829 - I'll-I'll sh... - This is crazy. 504 00:24:08,854 --> 00:24:11,022 I got this, right... 505 00:24:11,047 --> 00:24:12,424 MICHAEL: What's it mean? 506 00:24:12,449 --> 00:24:13,844 What it means... 507 00:24:13,869 --> 00:24:15,758 It means that you should be here. 508 00:24:16,146 --> 00:24:17,690 - You know? - Mm-hmm. 509 00:24:17,715 --> 00:24:21,228 'Cause it's all broken without three. 510 00:24:22,241 --> 00:24:24,150 So we'll figure it out. 511 00:24:24,175 --> 00:24:25,802 You'll find your way back. 512 00:24:25,975 --> 00:24:27,603 I'm good, thanks. 513 00:24:27,767 --> 00:24:30,205 But I'll see you next time you bring me in for petty larceny. 514 00:24:30,230 --> 00:24:31,439 (LAUGHS) 515 00:24:31,464 --> 00:24:33,509 - (LAUGHS) - I-I will. 516 00:24:33,534 --> 00:24:36,581 Oh! Good night, Deputy. 517 00:24:36,606 --> 00:24:38,468 You know he did the whole police academy thing 518 00:24:38,493 --> 00:24:39,573 because of you, right? 519 00:24:39,598 --> 00:24:40,909 He thinks you're gonna get into the kind of trouble 520 00:24:40,934 --> 00:24:43,081 you can't get out of if you don't know someone. 521 00:24:43,222 --> 00:24:45,768 I can pick locks with my brain. 522 00:24:45,793 --> 00:24:47,235 I don't need him. 523 00:24:47,260 --> 00:24:48,651 Yeah, I think he got that. 524 00:24:48,703 --> 00:24:51,643 (ENGINE STARTS) 525 00:24:53,667 --> 00:24:54,971 (THUMPING) 526 00:24:55,094 --> 00:24:57,049 Purring like a kitten. 527 00:24:57,074 --> 00:24:58,409 You don't do bad work 528 00:24:58,434 --> 00:25:00,394 once you pull your finger out of your nose. 529 00:25:00,419 --> 00:25:03,284 Yeah, we both know I do the best work in the state. 530 00:25:04,323 --> 00:25:06,534 Regardless of where my fingers are. 531 00:25:07,721 --> 00:25:09,139 What was it? 532 00:25:09,980 --> 00:25:11,315 There was too much tension 533 00:25:11,340 --> 00:25:12,967 between the alternator and the battery. 534 00:25:12,992 --> 00:25:14,870 Had to reset the coils, figure out a new way 535 00:25:14,903 --> 00:25:16,446 for them to talk to each other. 536 00:25:21,410 --> 00:25:23,096 I'm gonna need the rest of the day off. 537 00:25:24,376 --> 00:25:25,964 Uh... a family emergency. 538 00:25:25,989 --> 00:25:27,964 Yeah, well, I got a ice skating date 539 00:25:27,989 --> 00:25:29,846 in hell with the tooth fairy. 540 00:25:52,087 --> 00:25:54,307 I figured it all out. 541 00:25:54,371 --> 00:25:56,987 See, there's a-an energy to suffering, 542 00:25:57,012 --> 00:25:58,768 there's an energy to death. 543 00:25:58,793 --> 00:26:02,255 And when I heal people, I absorb that energy. 544 00:26:02,280 --> 00:26:05,116 So, when I resurrected Rosa, 545 00:26:05,356 --> 00:26:09,096 I took in ten years of emptiness. 546 00:26:09,121 --> 00:26:13,448 So if you resurrect me, you will be bringing back an infection. 547 00:26:13,473 --> 00:26:15,422 Don't want... I don't want to come back as a monster. 548 00:26:15,447 --> 00:26:17,678 I don't want to hurt anyone 549 00:26:17,703 --> 00:26:19,370 that I care about. 550 00:26:19,866 --> 00:26:21,728 That's what this is about? 551 00:26:23,825 --> 00:26:25,868 We've been hurting, Max. 552 00:26:25,893 --> 00:26:28,072 - We don't work without you. - You will! 553 00:26:28,097 --> 00:26:29,932 You will. You are stronger now 554 00:26:29,957 --> 00:26:31,064 than when I died. 555 00:26:31,089 --> 00:26:32,507 All of you are. 556 00:26:32,532 --> 00:26:36,017 You and Michael, Liz, you will survive this. 557 00:26:36,042 --> 00:26:37,711 The three of you. 558 00:26:37,736 --> 00:26:39,738 No, you need to stop them, Iz. 559 00:26:39,763 --> 00:26:41,494 Now. 560 00:26:43,718 --> 00:26:45,261 Okay. 561 00:26:46,316 --> 00:26:47,859 I love you. 562 00:26:48,648 --> 00:26:50,291 You, too. 563 00:27:01,656 --> 00:27:03,351 I'm sorry this is happening. 564 00:27:03,437 --> 00:27:06,387 (GRUNTS) Isobel is lying. 565 00:27:06,412 --> 00:27:09,351 She is buying time. You know she'll never let me go. 566 00:27:09,620 --> 00:27:11,705 But you can feel the darkness, too, though, right? 567 00:27:11,744 --> 00:27:13,632 That's why you don't like being in my head. 568 00:27:13,657 --> 00:27:15,898 Because you know it's real. 569 00:27:15,923 --> 00:27:17,937 I didn't want that to be true, but yes. 570 00:27:17,962 --> 00:27:19,990 I know my sister and I know your sister, 571 00:27:20,015 --> 00:27:21,101 and they'll never give up. 572 00:27:21,126 --> 00:27:24,062 So you have to be the one to stop the surgery. 573 00:27:24,261 --> 00:27:28,304 Okay, or I will destroy everything that we love. 574 00:27:29,525 --> 00:27:33,163 You have to stop them to save them. 575 00:27:33,452 --> 00:27:35,079 Now go. 576 00:27:35,227 --> 00:27:37,085 Please, Rosa, go. 577 00:27:39,307 --> 00:27:40,898 (COUGHS) 578 00:27:41,463 --> 00:27:42,992 (SIGHS) 579 00:27:44,489 --> 00:27:46,199 What? 580 00:27:48,318 --> 00:27:51,281 Hey! Hello? 581 00:27:53,206 --> 00:27:55,851 Oh, these bitch-ass aliens. 582 00:27:57,793 --> 00:27:59,881 He was begging you to let him die? 583 00:27:59,906 --> 00:28:02,648 Yeah. And not to relieve his suffering, either, 584 00:28:02,673 --> 00:28:05,101 but because he's scared he's going to hurt us. 585 00:28:05,421 --> 00:28:08,163 If-if Max survives at all, he is going to be weak. 586 00:28:08,188 --> 00:28:11,874 When he saved Rosa, he absorbed all of that dark energy. 587 00:28:11,899 --> 00:28:13,577 He's gonna have to expel it. 588 00:28:14,944 --> 00:28:18,148 And-and he's afraid he's gonna kill someone when he does. 589 00:28:19,500 --> 00:28:21,015 Yeah. 590 00:28:25,440 --> 00:28:28,732 So we just need someone stronger than Max to take that hit. 591 00:28:28,757 --> 00:28:29,804 Isobel... 592 00:28:29,829 --> 00:28:31,632 Look, if he thinks that he needs to protect us, 593 00:28:31,657 --> 00:28:33,913 he obviously doesn't know how capable we are. 594 00:28:35,154 --> 00:28:37,304 Bring him back, Liz. 595 00:28:39,771 --> 00:28:41,531 I'll handle the rest. 596 00:28:41,853 --> 00:28:45,773 ("KEEP YOU SAFE" BY LINDSEY RAY PLAYING) 597 00:28:47,784 --> 00:28:49,546 Okay. Everything's secured. 598 00:28:50,187 --> 00:28:52,351 Hospital staff thinks that a highly-classified 599 00:28:52,376 --> 00:28:53,843 VIP patient's being treated. 600 00:28:53,868 --> 00:28:56,007 - They won't bother you. - And Michael? 601 00:28:56,519 --> 00:28:59,210 Uh, we've been calling. There's no answer. 602 00:29:01,136 --> 00:29:02,734 Good luck. 603 00:29:05,822 --> 00:29:10,421 ♪ Ooh... ♪ 604 00:29:10,463 --> 00:29:13,633 ♪ Ooh ♪ 605 00:29:13,664 --> 00:29:18,437 ♪ I will light the path for ♪ 606 00:29:18,479 --> 00:29:23,179 ♪ You... ♪ 607 00:29:23,261 --> 00:29:26,296 ♪ Ooh ♪ 608 00:29:26,335 --> 00:29:27,878 ♪ I'll do ♪ 609 00:29:27,903 --> 00:29:30,890 ♪ All that I can ♪ 610 00:29:30,933 --> 00:29:34,452 ♪ Do ♪ 611 00:29:35,767 --> 00:29:39,242 ♪ To keep you safe ♪ 612 00:29:48,623 --> 00:29:53,077 ♪ Ooh ♪ 613 00:29:53,118 --> 00:29:55,671 (GRUNTS) 614 00:29:56,546 --> 00:30:01,539 ♪ I will light the path for ♪ 615 00:30:01,564 --> 00:30:06,327 ♪ You... ♪ 616 00:30:06,352 --> 00:30:09,147 ♪ Ooh ♪ 617 00:30:09,202 --> 00:30:14,202 ♪ I'll do all that I can ♪ 618 00:30:14,243 --> 00:30:19,007 ♪ Do... ♪ 619 00:30:19,116 --> 00:30:21,868 ♪ Ooh... ♪ 620 00:30:22,016 --> 00:30:24,249 You got this look in your eyes like you think I'm crazy. 621 00:30:24,318 --> 00:30:26,792 This look? I get this look every time 622 00:30:26,817 --> 00:30:28,714 I use my workplace to conduct an impossible 623 00:30:28,739 --> 00:30:31,536 emergency alien heart transplant, solo. 624 00:30:31,561 --> 00:30:33,239 He's gonna die, Liz. 625 00:30:33,278 --> 00:30:35,413 We're risking everything to do this, and maybe... 626 00:30:35,438 --> 00:30:38,534 Maybe... he lives long enough for you to get a minute with him 627 00:30:38,559 --> 00:30:39,692 before that heart gives out. 628 00:30:39,717 --> 00:30:40,950 A minute is all I need. 629 00:30:41,394 --> 00:30:46,512 ♪ To... keep you safe. ♪ 630 00:31:06,393 --> 00:31:08,403 You need a break? A water? 631 00:31:08,428 --> 00:31:09,629 You don't need to check on me. 632 00:31:09,654 --> 00:31:12,059 There's a reason surgeons don't operate on loved ones. 633 00:31:12,184 --> 00:31:13,734 Holding someone's future in your hands 634 00:31:13,759 --> 00:31:14,856 when you're personally invested is... 635 00:31:14,881 --> 00:31:16,299 I'm okay, Kyle. 636 00:31:16,498 --> 00:31:18,661 And there is nothing that's gonna happen here today 637 00:31:18,686 --> 00:31:21,497 that'll change how grateful I am to you. 638 00:31:22,043 --> 00:31:23,586 I will never be able to repay you 639 00:31:23,611 --> 00:31:26,036 - for everything that you've... - You never have to. 640 00:31:27,133 --> 00:31:29,559 (SIGHS) We're family. 641 00:31:30,682 --> 00:31:32,869 ♪ I see it in your eyes... ♪ 642 00:31:32,894 --> 00:31:35,182 - (FOOTFALLS APPROACHING) - (PANTING) 643 00:31:35,207 --> 00:31:36,572 Oh, my God. 644 00:31:37,662 --> 00:31:39,497 I didn't think you'd make it. 645 00:31:39,522 --> 00:31:41,483 No, I'm here. 646 00:31:41,927 --> 00:31:43,470 I get it now. 647 00:31:43,997 --> 00:31:45,499 It's got to be the three of us. 648 00:31:45,524 --> 00:31:46,692 What? 649 00:31:46,870 --> 00:31:48,447 Where's the operating room? 650 00:31:48,472 --> 00:31:52,752 ♪ Never give up, don't give up now... ♪ 651 00:31:53,063 --> 00:31:54,640 MICHAEL: It inserts subdermally. 652 00:31:54,665 --> 00:31:56,455 To monitor and nudge the pulse. 653 00:31:56,480 --> 00:31:58,232 It keeps it steady and strong. 654 00:31:58,257 --> 00:31:59,541 If it works, 655 00:31:59,566 --> 00:32:00,901 it'll buy us time. 656 00:32:01,103 --> 00:32:02,354 Years or longer. 657 00:32:02,379 --> 00:32:03,630 I thought you'd given up. 658 00:32:03,854 --> 00:32:06,322 Yeah. It's what I do. 659 00:32:06,347 --> 00:32:09,559 Thing is, Max... he doesn't. 660 00:32:09,824 --> 00:32:11,822 He would never pull his plug to end his own suffering. 661 00:32:11,847 --> 00:32:13,828 Unless he thought he was saving us from something. 662 00:32:13,853 --> 00:32:16,204 And I'm a little sick of his heroic martyr crap. 663 00:32:16,229 --> 00:32:17,283 It's a pain in the ass. 664 00:32:17,308 --> 00:32:19,908 So you built an alien pacemaker in seven hours. 665 00:32:20,053 --> 00:32:22,135 My genius increases when I'm pissed off. 666 00:32:22,160 --> 00:32:23,661 Thank you. 667 00:32:24,912 --> 00:32:28,260 ♪ Never give up, don't give up now ♪ 668 00:32:28,285 --> 00:32:31,413 ♪ There's still hope in the darkest hour ♪ 669 00:32:31,438 --> 00:32:35,486 ♪ Never give up, don't give up now ♪ 670 00:32:37,464 --> 00:32:41,838 ♪ I'll take this pain for you ♪ 671 00:32:41,863 --> 00:32:44,772 ♪ I will pull you through ♪ 672 00:32:44,797 --> 00:32:49,588 - ♪ I'll be with you till the end ♪ - (MONITOR BEEPING STEADILY) 673 00:32:49,613 --> 00:32:51,283 ♪ With you till the end... ♪ 674 00:32:51,308 --> 00:32:52,885 We got it ticking. 675 00:32:52,910 --> 00:32:54,838 Now we just need to keep it going. 676 00:32:54,863 --> 00:32:57,157 ♪ Through the fire and rain ♪ 677 00:32:57,182 --> 00:32:59,059 All right, time to attach the pacemaker. 678 00:32:59,084 --> 00:33:01,072 ♪ I will be your strength ♪ 679 00:33:01,097 --> 00:33:04,994 ♪ I'll be with you till the end ♪ 680 00:33:05,019 --> 00:33:11,966 ♪ With you till the end ♪ 681 00:33:11,991 --> 00:33:18,541 ♪ With you till the end... ♪ 682 00:33:26,677 --> 00:33:28,119 (ALARM SOUNDING) 683 00:33:28,386 --> 00:33:30,002 He's crashing. 684 00:33:30,337 --> 00:33:32,174 Ready the defibrillators. 685 00:33:34,956 --> 00:33:37,378 ♪ I'll be with you till the end... ♪ 686 00:33:37,403 --> 00:33:38,659 Rosa, what are you doing? 687 00:33:38,684 --> 00:33:41,103 - I'm sorry, but he begged me. - Wh-What? 688 00:33:41,128 --> 00:33:46,659 - (ALARM BLARING) - (MONITOR FLATLINING) 689 00:33:48,097 --> 00:33:50,331 Charge. Clear! 690 00:33:50,356 --> 00:33:51,816 Shock! 691 00:33:52,858 --> 00:33:54,193 Still flatlining. 692 00:33:54,724 --> 00:33:56,011 No response at all. 693 00:33:56,036 --> 00:33:58,038 Damn it. More power. 694 00:33:58,063 --> 00:33:59,189 Charge. 695 00:34:00,151 --> 00:34:01,370 Clear. 696 00:34:01,395 --> 00:34:03,237 Shock. 697 00:34:04,357 --> 00:34:07,550 Still no response. Let's go again. 698 00:34:07,751 --> 00:34:09,206 Charge. 699 00:34:09,231 --> 00:34:10,479 Clear. 700 00:34:10,504 --> 00:34:12,112 Shock. 701 00:34:12,495 --> 00:34:14,167 Max! 702 00:34:14,411 --> 00:34:17,682 (BOTH GRUNTING) 703 00:34:19,117 --> 00:34:22,076 - You can't be here, Iz, you have to go. - No. No, no, no. 704 00:34:22,101 --> 00:34:24,951 I'm not gonna let you go alone, okay? 705 00:34:24,976 --> 00:34:26,528 I'm never gonna let you go alone. 706 00:34:26,553 --> 00:34:30,983 ♪ They're spreading blankets on the beach... ♪ 707 00:34:31,008 --> 00:34:32,499 (CRYING): No, no, no. 708 00:34:33,644 --> 00:34:36,648 ♪ Yours was the first face that I saw ♪ 709 00:34:36,858 --> 00:34:40,248 ♪ I think I was blind before I met you. ♪ 710 00:34:40,433 --> 00:34:43,295 (MONITOR FLATLINING) 711 00:34:45,549 --> 00:34:47,300 There's not enough power. 712 00:34:47,800 --> 00:34:50,451 The defibrillator's cranked up as high as it will go. 713 00:34:51,703 --> 00:34:54,576 It's not meant for a heart that's been dead for months. 714 00:34:54,601 --> 00:34:56,131 (LIZ GASPS) 715 00:34:56,297 --> 00:34:58,490 No. No! 716 00:35:00,224 --> 00:35:03,396 (SOBBING) 717 00:35:12,086 --> 00:35:13,373 I have to call it. 718 00:35:13,398 --> 00:35:15,025 No. 719 00:35:23,428 --> 00:35:24,854 Do it again. 720 00:35:26,953 --> 00:35:28,386 Do it again! 721 00:35:28,419 --> 00:35:30,581 Come on, one more time. You have to. 722 00:35:33,308 --> 00:35:34,347 Charge. 723 00:35:34,380 --> 00:35:36,152 (POWER SURGES) 724 00:35:36,248 --> 00:35:37,620 Clear. 725 00:35:37,645 --> 00:35:40,180 Shock! 726 00:35:45,012 --> 00:35:49,231 (MONITOR BEEPS STEADILY) 727 00:35:51,660 --> 00:35:54,695 (MONITOR BEEPING STEADILY) 728 00:35:56,385 --> 00:35:59,531 Uh, I, uh... I just came to check on the pacemaker. 729 00:35:59,556 --> 00:36:01,552 I'm gonna come back. No, no, no. Hey, hey, hey. 730 00:36:01,577 --> 00:36:03,413 Stay. Stay. 731 00:36:08,022 --> 00:36:10,352 What were you gonna do if the pacemaker hadn't worked? 732 00:36:10,377 --> 00:36:14,953 I... would've kept him comfortable 733 00:36:14,978 --> 00:36:16,313 for as long as possible. 734 00:36:16,387 --> 00:36:18,762 I would have told him I love him. 735 00:36:19,599 --> 00:36:22,921 And if his heart stopped beating 736 00:36:22,946 --> 00:36:25,143 and there was nothing I could do... 737 00:36:26,061 --> 00:36:27,730 I would've said goodbye. 738 00:36:28,872 --> 00:36:31,998 But we don't have to live in that 739 00:36:32,023 --> 00:36:33,900 "what if" scenario anymore. 740 00:36:33,925 --> 00:36:35,987 We saved him. 741 00:36:36,012 --> 00:36:37,805 We're gonna keep him in the coma 742 00:36:37,830 --> 00:36:39,418 until he's strong enough to wake up. 743 00:36:39,443 --> 00:36:42,284 And he will wake up. 744 00:36:43,557 --> 00:36:46,143 Whatever happens next, we're gonna handle it. 745 00:36:46,168 --> 00:36:48,178 Max is alive, Michael. 746 00:37:07,468 --> 00:37:11,725 First thing I remember is the three of us. 747 00:37:13,242 --> 00:37:15,610 We woke up terrified and lost 748 00:37:17,021 --> 00:37:18,398 but together. 749 00:37:18,863 --> 00:37:21,366 And then all of a sudden I was alone. 750 00:37:21,967 --> 00:37:24,326 And I got real good at being alone. 751 00:37:24,827 --> 00:37:27,120 I'd given up on people entirely. 752 00:37:27,145 --> 00:37:29,449 ♪ Somewhere past tomorrow... ♪ 753 00:37:29,488 --> 00:37:32,418 And then you found me again. 754 00:37:32,543 --> 00:37:35,255 ♪ The life you live in dreams ♪ 755 00:37:35,518 --> 00:37:37,340 Hell of a hero move. 756 00:37:37,982 --> 00:37:39,679 You showed up just in time. 757 00:37:39,704 --> 00:37:41,343 ♪ If you're ever broken ♪ 758 00:37:41,368 --> 00:37:44,298 ♪ There's always an open door ♪ 759 00:37:44,323 --> 00:37:46,723 ♪ A beacon toward the shore ♪ 760 00:37:46,887 --> 00:37:49,102 ♪ Sometimes it takes dark... ♪ 761 00:37:49,250 --> 00:37:51,187 When you are a kid who nobody loves, 762 00:37:51,212 --> 00:37:53,175 kindness is a currency. 763 00:37:53,200 --> 00:37:54,411 ♪ Sometimes you need fire... ♪ 764 00:37:54,436 --> 00:37:56,488 Friendship doesn't mean jack. 765 00:37:56,965 --> 00:38:00,028 Family just lies and hurts and leaves. 766 00:38:01,448 --> 00:38:04,032 I've only ever known love to be temporary. 767 00:38:07,430 --> 00:38:11,111 ♪ 'Cause the stars are on your side ♪ 768 00:38:11,136 --> 00:38:13,458 So, yeah, I push people away. 769 00:38:14,035 --> 00:38:17,038 Every time someone threatens to care about me, 770 00:38:17,094 --> 00:38:19,506 I test their love until they have to leave. 771 00:38:20,312 --> 00:38:23,010 ♪ ♪ 772 00:38:25,253 --> 00:38:26,723 (TRUCK DOOR OPENS) 773 00:38:26,858 --> 00:38:28,557 (TRUCK DOOR SHUTS) 774 00:38:29,373 --> 00:38:31,419 ♪ If you're holding breath... ♪ 775 00:38:31,444 --> 00:38:33,353 Connection is conditional. 776 00:38:33,937 --> 00:38:36,732 Everybody eventually gives up on the guy 777 00:38:36,757 --> 00:38:38,817 who refuses to be rescued. 778 00:38:40,696 --> 00:38:43,155 ♪ Know you're bound for glory ♪ 779 00:38:43,285 --> 00:38:46,159 ♪ And that all is never lost ♪ 780 00:38:46,185 --> 00:38:47,795 ♪ No matter the cost... ♪ 781 00:38:47,820 --> 00:38:50,514 But y-you were the only one that I could never run off. 782 00:38:50,650 --> 00:38:54,082 You never believed me when I tried to be something I wasn't. 783 00:38:54,652 --> 00:38:57,085 ♪ Sometimes you need fire ♪ 784 00:38:57,244 --> 00:39:00,380 ♪ To see you through the other side ♪ 785 00:39:00,513 --> 00:39:03,141 ♪ So get up off your knees ♪ 786 00:39:03,235 --> 00:39:05,131 ♪ Hope is still alive... ♪ 787 00:39:05,255 --> 00:39:07,763 So, this thing in your chest... 788 00:39:08,908 --> 00:39:11,897 it might give your heart a pretty solid kick 789 00:39:11,922 --> 00:39:13,248 every once in a while. 790 00:39:13,273 --> 00:39:15,562 Consider it payback. 791 00:39:16,282 --> 00:39:18,857 It's my hero move, Max. 792 00:39:20,193 --> 00:39:24,738 If you wake up, you consider us even, okay? 793 00:39:25,578 --> 00:39:28,533 ♪ ♪ 794 00:39:31,244 --> 00:39:33,789 If you wake up, we can be a family. 795 00:39:36,333 --> 00:39:37,856 Where's Isobel? 796 00:39:39,342 --> 00:39:41,171 She's getting ready. 797 00:39:41,531 --> 00:39:44,674 Getting ready... for what? 798 00:39:47,702 --> 00:39:51,912 _ 799 00:39:52,506 --> 00:39:54,893 (SHUDDERING) 800 00:40:01,668 --> 00:40:03,318 (GROANS) 801 00:40:04,583 --> 00:40:06,279 Welcome back. 802 00:40:07,024 --> 00:40:09,784 You've been in a medically induced coma for 12 years. 803 00:40:09,809 --> 00:40:11,342 Taylor Swift is president now, 804 00:40:11,367 --> 00:40:13,663 which, honestly, is for the best. 805 00:40:14,232 --> 00:40:16,271 I begged you to understand. 806 00:40:16,296 --> 00:40:17,819 Max, it's gonna be fine. 807 00:40:17,844 --> 00:40:19,502 No. 808 00:40:32,275 --> 00:40:35,670 I told you to let me go. 809 00:40:35,695 --> 00:40:39,491 I can feel it inside me. 810 00:40:39,640 --> 00:40:41,683 It's, it's symmetry. Okay? 811 00:40:41,708 --> 00:40:44,818 It's just energy for energy. We can deal with that. 812 00:40:46,146 --> 00:40:47,564 Fight it, Max. 813 00:40:47,589 --> 00:40:48,674 This isn't you. 814 00:40:48,699 --> 00:40:49,866 I don't want to hurt you. 815 00:40:49,891 --> 00:40:51,744 I need to get out. 816 00:40:51,769 --> 00:40:54,181 I need to get away from you, from everyone. 817 00:40:54,206 --> 00:40:56,288 I can't let you do that. 818 00:40:57,491 --> 00:40:59,625 (GROANS) 819 00:41:09,072 --> 00:41:10,908 (GROANS) 820 00:41:11,377 --> 00:41:13,847 (THUNDER RUMBLING) 821 00:41:15,606 --> 00:41:18,393 (HIGH-PITCHED RINGING) 822 00:41:24,012 --> 00:41:26,181 (THUNDER RUMBLING) 823 00:41:28,425 --> 00:41:29,885 I made a promise 824 00:41:29,910 --> 00:41:32,827 that if you came back and you weren't Max, 825 00:41:32,852 --> 00:41:35,160 and you were actually gonna hurt people, 826 00:41:35,891 --> 00:41:37,454 that I would kill you. 827 00:41:37,833 --> 00:41:39,482 I figure, hey, 828 00:41:39,507 --> 00:41:41,416 you got to play God. 829 00:41:41,441 --> 00:41:44,366 Make life and death decisions all on your own. 830 00:41:44,391 --> 00:41:45,463 (THUNDER RUMBLING) 831 00:41:45,488 --> 00:41:47,507 Well, it's my turn now. 832 00:41:47,655 --> 00:41:49,295 (THUNDER CRACKS) 833 00:41:49,524 --> 00:41:52,131 We can be a matching set. 834 00:41:52,365 --> 00:41:56,396 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 59352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.