All language subtitles for er.s09e01-med

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,582 --> 00:00:05,530 E. R. 2 00:00:05,731 --> 00:00:07,223 Previously on E. R. 3 00:00:08,036 --> 00:00:09,586 I think I got two cases of smallpox. 4 00:00:09,687 --> 00:00:11,417 We need to lock this place down. 5 00:00:11,452 --> 00:00:12,967 - We stood out. - Where? 6 00:00:13,068 --> 00:00:14,944 Central Africa. 7 00:00:15,977 --> 00:00:18,527 Tell the CDC we have our first casualty. 8 00:00:18,828 --> 00:00:19,920 Am I next? 9 00:00:19,921 --> 00:00:22,065 Deb, Carter's right. You're quarantined to Exam 4. 10 00:00:22,166 --> 00:00:24,562 - You always have to be right. - And you have to be quarantined. 11 00:00:25,284 --> 00:00:27,067 It's not my breath I'm worried about holding. 12 00:00:27,168 --> 00:00:29,214 - This is my ER. - Not anymore. 13 00:00:29,315 --> 00:00:30,115 Sorry, doctor. 14 00:00:30,116 --> 00:00:32,805 Unfortunately, the two of you are gonna have to remain in this quarantine area. 15 00:00:32,906 --> 00:00:35,147 We're gonna be okay. 16 00:00:39,592 --> 00:00:42,379 E. R. 9x01 "CHAOS THEORY" 17 00:01:19,036 --> 00:01:22,534 CONGO REPUBLIC CENTRAL AFRICA 18 00:02:38,506 --> 00:02:40,961 HAMBURG, GERMANY 19 00:03:13,355 --> 00:03:15,181 Standard urban immunizations don't apply. 20 00:03:15,356 --> 00:03:20,352 - No ring vaccination works. - Homeland wants us to consider citywide. 21 00:03:17,149 --> 00:03:20,352 - No ring vaccination works. - Homeland wants us to consider citywide. 22 00:03:20,528 --> 00:03:22,982 - Take a look at this. - Ten people died unnecessarily. 23 00:03:23,154 --> 00:03:25,027 - It's debatable. - I don't want to debate. 24 00:03:25,197 --> 00:03:27,486 - Look at this! - It's a public-health decision. 25 00:03:27,658 --> 00:03:31,322 We got this from a missionary hospital 300 miles east of Mbandaka. 26 00:03:31,494 --> 00:03:34,448 Present in the simian population as well as 18 children. 27 00:03:34,622 --> 00:03:36,365 - When? - Thirty-six hours ago. 28 00:03:36,540 --> 00:03:38,414 - Same mutation? - Yes. 29 00:03:41,669 --> 00:03:43,294 Jody... 30 00:03:44,046 --> 00:03:46,122 ...get me Chicago. 31 00:03:49,634 --> 00:03:52,753 You think we can get them to move a TV in here? 32 00:03:52,928 --> 00:03:55,086 I think you should catch up on your reading. 33 00:03:55,263 --> 00:03:57,469 I don't read after midnight. 34 00:03:59,559 --> 00:04:00,804 There. 35 00:04:00,977 --> 00:04:02,387 That's a wolf. 36 00:04:02,561 --> 00:04:04,434 That looks like a wolf, doesn't it? 37 00:04:05,563 --> 00:04:07,556 A wolf with leprosy maybe. 38 00:04:08,149 --> 00:04:11,482 I don't think that you're appreciating the degree of difficulty. 39 00:04:11,651 --> 00:04:13,560 Even without this rash. 40 00:04:13,736 --> 00:04:15,064 - What? - Kidding. Just kidding. 41 00:04:15,238 --> 00:04:16,815 This- This doesn't look good. 42 00:04:21,701 --> 00:04:23,908 Maybe we' re getting early parole. 43 00:04:35,254 --> 00:04:37,376 - You feeling okay? - What is it? 44 00:04:38,172 --> 00:04:40,664 - We need to evacuate. - The ER? 45 00:04:40,842 --> 00:04:44,625 The entire hospital. Everyone but you. 46 00:06:12,773 --> 00:06:16,102 Mr. Harold Drummond was in his usual state of good health... 47 00:06:16,271 --> 00:06:20,100 ...until Tuesday evening when he began to experience pinching in his chest. 48 00:06:20,271 --> 00:06:22,510 The pain seemed to intensify throughout the day... 49 00:06:22,687 --> 00:06:25,140 ...as Mr. Drummond worked in his pet shop. 50 00:06:25,311 --> 00:06:29,518 After an early dinner of pork cutlets, mashed potatoes and a couple of pints... 51 00:06:29,686 --> 00:06:32,766 ...he retired to his living room to do some reading when the pain- 52 00:06:32,935 --> 00:06:35,422 - We have to guess what book? - Yes, Dr. Corday? 53 00:06:36,601 --> 00:06:38,176 Did you treat Mr. Drummond? 54 00:06:39,308 --> 00:06:40,885 - No. - Are you certain? 55 00:06:41,058 --> 00:06:43,048 Because I distinctly heard your voice. 56 00:06:43,224 --> 00:06:45,795 - I'm sorry. - Indeed. 57 00:06:45,975 --> 00:06:48,094 Why don't we jump ahead to your presentation... 58 00:06:48,265 --> 00:06:50,385 ...since you seem unable to contain yourself? 59 00:06:50,556 --> 00:06:53,424 I'm- That's not necessary. No. 60 00:06:57,138 --> 00:06:58,168 Right. 61 00:06:58,554 --> 00:07:04,088 - Mr. McKay came into the ER complaining- - We don't have ER's in England, Dr. Corday. 62 00:07:04,262 --> 00:07:08,040 Excuse me. He presented to Casualty complaining of- 63 00:07:08,219 --> 00:07:10,589 Is Mr. McKay the African bushman? 64 00:07:10,761 --> 00:07:12,585 - I beg your pardon? - Your patient. 65 00:07:12,760 --> 00:07:15,710 He's the young black Pygmy, is he? About this high? 66 00:07:15,884 --> 00:07:18,088 He's an accountant from Manchester. 67 00:07:18,259 --> 00:07:21,919 Specifics, Ms. Corday. God is in the details. 68 00:07:22,924 --> 00:07:26,621 Mr. McKay is a 63-year-old Caucasian male who was- 69 00:07:26,799 --> 00:07:29,121 - Man. - What? 70 00:07:30,506 --> 00:07:33,339 I believe the noun for which you are searching is "man. " 71 00:07:33,631 --> 00:07:37,126 " Male" is an adjective. I have a male springer spaniel. 72 00:07:37,297 --> 00:07:39,452 His name is Barkley. Though I love him dearly... 73 00:07:39,629 --> 00:07:42,118 ...I would never think of bringing him to a hospital. 74 00:07:42,296 --> 00:07:46,619 But please continue. Most of us speak a smattering of American. 75 00:07:56,463 --> 00:07:59,296 - Where are you taking me? - Mercy Hospital. 76 00:07:59,464 --> 00:08:02,167 - Why? - Because we' re closing this facility. 77 00:08:02,339 --> 00:08:04,875 - Damn those HMOs! - How many more can you take? 78 00:08:05,048 --> 00:08:07,882 - We' re full. - Then get it out of here. Call Mercy. 79 00:08:08,049 --> 00:08:12,291 Let them know transport's on the way. And I need another dozen rigs for OB. 80 00:08:12,465 --> 00:08:15,132 - Is Colin on there? - No. Only ambulatory patients. 81 00:08:15,299 --> 00:08:17,788 - Where is he? - I don't think they brought him out yet. 82 00:08:17,967 --> 00:08:21,332 - They said everybody's being evacuated. - They will be. Be patient. 83 00:08:21,508 --> 00:08:24,211 - Lily, can you help her find her boyfriend? - Do I have to? 84 00:08:24,384 --> 00:08:27,999 MVA, broken pelvis. I thought we were getting rid of these news helicopters. 85 00:08:28,175 --> 00:08:29,669 They are! 86 00:08:29,843 --> 00:08:31,999 Wait, wait, wait. Stella's one of the last ones. 87 00:08:32,177 --> 00:08:34,332 - Zadro, you going to Mercy? - No, no. Lakeshore. 88 00:08:34,510 --> 00:08:36,584 - Got one more. - Do I put her on my lap? 89 00:08:36,760 --> 00:08:39,166 - Sounds good to me! - How are you doing out here? 90 00:08:39,344 --> 00:08:43,385 Good. Third and fourth floors are empty. ICU and O. R. should be cleared... 91 00:08:43,552 --> 00:08:45,792 - ... in 10 minutes. - You did a good job today. 92 00:08:45,969 --> 00:08:48,293 Given the situation, it could have been a disaster. 93 00:08:48,470 --> 00:08:52,131 - Everyone did really well. - You kicked ass. 94 00:08:54,179 --> 00:08:56,466 - Hold still. - How come you keep doing that? 95 00:08:56,639 --> 00:09:00,134 - It's the way the vaccine is administered. - You learned it 10 minutes ago? 96 00:09:00,305 --> 00:09:01,962 - What are you doing? - No wristband! 97 00:09:02,137 --> 00:09:04,462 - They won't let me go! - You need to be vaccinated. 98 00:09:04,639 --> 00:09:05,918 - I did. - No, you didn't. 99 00:09:06,097 --> 00:09:07,638 I'll come back tomorrow for it. 100 00:09:07,805 --> 00:09:09,926 Everyone has to be vaccinated before they go. 101 00:09:10,097 --> 00:09:12,303 I'm not getting stabbed by a smallpox needle... 102 00:09:12,474 --> 00:09:15,306 - ... if it ain't even smallpox! - It's 15 little pricks. 103 00:09:15,474 --> 00:09:17,428 So shut up, get the damn shot, and go home! 104 00:09:17,598 --> 00:09:19,635 Tell me what it is, I'll get a shot for that! 105 00:09:19,806 --> 00:09:21,134 Are you deaf? We don't know! 106 00:09:21,308 --> 00:09:23,132 But this vaccine is the best we've got. 107 00:09:23,307 --> 00:09:25,298 If you don't want Dr. Gallant to help you... 108 00:09:25,474 --> 00:09:28,093 ...I can arrange for the Army sergeant to come in. 109 00:09:39,434 --> 00:09:41,839 Make sure you don't touch that. 110 00:09:42,017 --> 00:09:45,679 - Where are they taking them? - Upstairs, respiratory isolation. 111 00:09:45,851 --> 00:09:48,175 And why do we have to stay in this Petri dish? 112 00:09:48,976 --> 00:09:51,465 " Prolonged exposure, " whatever that means. 113 00:09:51,643 --> 00:09:53,469 Did you find out for how long? 114 00:09:53,644 --> 00:09:56,761 - The virus is an unknown player. - You said monkeypox. 115 00:09:56,936 --> 00:09:58,927 A variant of monkeypox. That's the problem. 116 00:09:59,103 --> 00:10:00,761 How long? 117 00:10:01,979 --> 00:10:03,471 Two weeks. 118 00:10:03,645 --> 00:10:06,513 No. No, no, no. No. 119 00:10:06,687 --> 00:10:09,639 They promised a public-health nurse on duty around the clock. 120 00:10:09,813 --> 00:10:11,851 Why two weeks? What aren't they telling us? 121 00:10:12,022 --> 00:10:15,184 I don't know. I think they' re just being extra cautious. 122 00:10:20,147 --> 00:10:21,889 I'm sorry about all this. 123 00:10:22,064 --> 00:10:23,640 Me too. 124 00:10:23,814 --> 00:10:25,389 Thank you. 125 00:10:34,816 --> 00:10:37,814 Could you make any more noise, Stan? 126 00:10:37,983 --> 00:10:39,772 I can't help it. 127 00:10:39,941 --> 00:10:42,265 At least cover your mouth. 128 00:10:42,442 --> 00:10:45,642 Better knock it off, Stan, before you cough up a lung. 129 00:10:46,859 --> 00:10:48,896 It's too late. 130 00:10:52,651 --> 00:10:54,937 Have you ever been tested for TB, Stan? 131 00:10:55,109 --> 00:11:00,017 - DUI, PCP and HIV, but never TB. - Great. 132 00:11:00,194 --> 00:11:03,690 Pneumococcal pneumonia can give you bloody sputum, fever and sweats. 133 00:11:03,860 --> 00:11:05,732 Have you lost any weight lately, Stan? 134 00:11:05,901 --> 00:11:07,728 I've always been pretty svelte. 135 00:11:07,903 --> 00:11:10,570 But I have had to tighten my belt a few notches lately. 136 00:11:10,737 --> 00:11:12,443 - Here, put this on. - No. No, thanks. 137 00:11:12,612 --> 00:11:15,183 - Do it! - Well, you don't have to be so cranky. 138 00:11:15,363 --> 00:11:16,819 I'm the one with the D.T. 's. 139 00:11:16,987 --> 00:11:19,476 - What are you doing? - We might have to get him tested. 140 00:11:19,655 --> 00:11:22,107 No, no. Slow down. They're tripping out enough. 141 00:11:22,279 --> 00:11:24,519 - I don't need double quarantine. - He may have TB. 142 00:11:24,697 --> 00:11:26,403 And he might not. 143 00:11:26,572 --> 00:11:29,735 Let's take a sputum sample to the lab, do a Gram's stain and a AFB? 144 00:11:29,904 --> 00:11:31,647 Because we' re not supposed to leave. 145 00:11:31,822 --> 00:11:33,979 - It's not contagious unless we get a rash. - No. 146 00:11:34,156 --> 00:11:37,273 - What's he still doing here? - I told you. He can't go by ambulance. 147 00:11:37,448 --> 00:11:40,151 - That's why there's a chopper. - Why didn't someone tell me? 148 00:11:40,324 --> 00:11:42,148 It landed. We have to get up top. 149 00:11:42,324 --> 00:11:46,235 Colin, we're gonna take you to the roof so we can put you on a helicopter, okay? 150 00:11:46,408 --> 00:11:48,363 - I don't like to fly. - It's a short trip. 151 00:11:48,532 --> 00:11:50,772 You don't understand. I really don't like to fly. 152 00:11:50,949 --> 00:11:52,027 You don't have a choice. 153 00:11:52,199 --> 00:11:54,652 I'm serious. You take me up there, I'll freak out! 154 00:11:54,824 --> 00:11:57,195 It's not a plane. It's an air-rescue helicopter. 155 00:11:57,367 --> 00:12:00,282 That's even worse. A helicopter can't glide. Just take me back. 156 00:12:00,450 --> 00:12:06,152 I have a bad feeling about this. Take me back! Please! Just take me back! 157 00:12:13,953 --> 00:12:15,824 My son doesn't know I'm leaving. 158 00:12:15,994 --> 00:12:17,985 We'll make sure to tell him. Hold the doors! 159 00:12:18,161 --> 00:12:21,113 Dr. Romano, Saint Rafe says they can take one critical, not two. 160 00:12:21,286 --> 00:12:23,159 That's too bad, because I'm sending four. 161 00:12:23,328 --> 00:12:25,733 Dr. Romano needs to send at least four patients over. 162 00:12:25,911 --> 00:12:27,190 - Thank you! - No... 163 00:12:27,370 --> 00:12:32,111 - I've never been in a Catholic hospital. - Well, you'll like the nuns. Nice calves. 164 00:12:32,287 --> 00:12:34,741 They said they'll only accept one. 165 00:12:34,913 --> 00:12:37,034 We' re clear. Sign out the Demerol and morphine. 166 00:12:37,204 --> 00:12:39,326 - To who? - You, me, my Uncle Bernie. What line? 167 00:12:39,497 --> 00:12:41,202 - Two. - Get the hell out of here. 168 00:12:41,371 --> 00:12:42,948 - Who's this? - The admitting nurse. 169 00:12:43,121 --> 00:12:45,956 You like your job? Wanna keep it? Tell your chief of staff- 170 00:12:46,122 --> 00:12:47,699 - You know who that is? - Dr. Jones. 171 00:12:47,874 --> 00:12:50,989 Good for you. You tell Jonesy that Robert Romano is sending over... 172 00:12:51,165 --> 00:12:53,071 - ... four critical patients... - Dr. Romano. 173 00:12:53,247 --> 00:12:55,073 ...to be treated like his own mother... 174 00:12:55,249 --> 00:12:57,915 ...without the inappropriate touching. 175 00:13:10,543 --> 00:13:12,414 Tidal volume's down. 176 00:13:12,585 --> 00:13:14,989 Probably just the morphine. 177 00:13:15,167 --> 00:13:18,450 - Take a deep breath, Colin. - Hey! Don't even think about it! 178 00:13:18,627 --> 00:13:20,949 - That's my chopper! - They were sending a chopper... 179 00:13:21,126 --> 00:13:22,951 - ... for two patients. - Well, they lied. 180 00:13:23,127 --> 00:13:25,034 I don't want to go on this helicopter! 181 00:13:25,210 --> 00:13:27,166 - Fine. Fair enough. - He needs an ICU bed. 182 00:13:27,336 --> 00:13:30,452 - So get him one. - He has bilateral pulmonary contusions... 183 00:13:30,628 --> 00:13:33,874 - ... and they' re blooming. - Marty here's a 70-year-old diabetic... 184 00:13:34,045 --> 00:13:36,285 ...with Gram-negative sepsis from cholecystitis. 185 00:13:36,462 --> 00:13:38,334 I'm only 68! 186 00:13:39,836 --> 00:13:44,578 Damn parasites! Hey, get that news chopper out of our airspace. 187 00:13:44,754 --> 00:13:48,202 - He's gonna lose his airway. - Intubate him and take him in your Viper. 188 00:13:48,380 --> 00:13:51,746 - He's not safe to transfer. - Arguing like this isn't helping them. 189 00:13:51,922 --> 00:13:55,667 You' re right. I'll tell you what, you can take the chopper next. Let's go. 190 00:13:55,839 --> 00:13:58,622 - Temp's 101. - All right. 191 00:13:58,797 --> 00:14:01,002 Give him 10 grams of Tylenol and piggyback the gentamicin. 192 00:14:15,091 --> 00:14:16,632 A sheet, BP cuff, anything! Come on! 193 00:14:16,800 --> 00:14:20,746 No vascular clamps, but we have two Kellys and a needle driver. Oh, God. 194 00:14:20,925 --> 00:14:24,422 - Where's the arm? Do we have the arm? - I can't see anything. 195 00:14:24,592 --> 00:14:27,840 - Shut this thing down! - Not with you under it! 196 00:14:28,009 --> 00:14:29,882 He's vomiting. 197 00:14:34,218 --> 00:14:39,208 Twenty-centimeter lac over the fifth rib, but no sub-Q air. 198 00:14:39,385 --> 00:14:40,713 - Clamp. - Which one first? 199 00:14:40,886 --> 00:14:42,213 The biggest one. 200 00:14:42,553 --> 00:14:46,546 - Okay, one, two, three. - Tighter! Tighter. 201 00:14:47,969 --> 00:14:50,375 Get your gurney out! 202 00:14:50,970 --> 00:14:53,589 - I can't see anything. - No, don't clamp it. 203 00:14:53,762 --> 00:14:56,879 - What? - Just do it! He's lost half his volume. 204 00:14:59,012 --> 00:15:03,053 - Try for a BP on the good arm. - Okay, I got it! 205 00:15:04,555 --> 00:15:06,594 - Cold. - Do we have blood on the rig? 206 00:15:06,765 --> 00:15:11,338 - Six units, type A. - We need a line. No O-neg? 207 00:15:11,514 --> 00:15:13,636 You asked for type-specific. 208 00:15:13,807 --> 00:15:16,675 Dr. Romano, what blood type are you? 209 00:15:18,265 --> 00:15:21,049 What blood type are you? 210 00:15:21,223 --> 00:15:24,424 - No red snappers? - Could be an inadequate sample. 211 00:15:24,599 --> 00:15:28,214 Sputum is loaded with Gram-positive diplococci. 212 00:15:28,891 --> 00:15:31,346 Pneumococcus. I told you not to sweat it. 213 00:15:31,518 --> 00:15:33,389 Wait, wait. What are you doing? 214 00:15:33,559 --> 00:15:36,721 It's old-fashioned pneumonia. I'm hungry. You hungry? 215 00:15:36,891 --> 00:15:38,764 We' re quarantined. Put your mask back on. 216 00:15:38,934 --> 00:15:41,766 You can't eat with a mask on. Let's raid the cafeteria. 217 00:15:41,934 --> 00:15:45,549 - Put your mask back on. - Starve a cold, feed a fever. 218 00:15:45,725 --> 00:15:47,434 Pratt? Pratt! 219 00:15:47,602 --> 00:15:50,008 - That's my watch! - I need the bag. 220 00:15:50,186 --> 00:15:52,673 Cycle the Dinamap. How's he satting? 221 00:15:52,852 --> 00:15:54,724 Nothing on the monitor. Lungs are wet. 222 00:15:54,894 --> 00:15:56,222 - Damn it. - We' re loading him. 223 00:15:56,395 --> 00:15:58,883 I ain't taking off till I check out that tail rotor. 224 00:15:59,104 --> 00:16:01,010 - He's looking shock-y. - He needs an O. R. 225 00:16:01,186 --> 00:16:03,806 I don't know if she flies at all, much less flies safely! 226 00:16:03,979 --> 00:16:05,307 Call for ground transport. 227 00:16:05,479 --> 00:16:08,014 - No, call another chopper. - Where you gonna land it? 228 00:16:08,188 --> 00:16:10,853 Luka, he needs to get there by ambulance. We need ice. 229 00:16:11,020 --> 00:16:12,893 Belly's hard as a rock. Labored resps. 230 00:16:13,063 --> 00:16:15,682 Okay. Send our guy downstairs. Radio Dispatch. 231 00:16:15,855 --> 00:16:18,262 Get an orthopedic and a trauma surgeon up here. 232 00:16:27,193 --> 00:16:29,020 You awake? 233 00:16:29,195 --> 00:16:30,818 Yeah. 234 00:16:34,823 --> 00:16:37,609 Monkeypox sounds like a video game. 235 00:16:38,909 --> 00:16:40,866 Or voodoo. 236 00:16:41,035 --> 00:16:42,992 Or VD. 237 00:16:43,162 --> 00:16:44,988 Lovely. 238 00:16:47,790 --> 00:16:49,865 Does your back itch? 239 00:16:50,042 --> 00:16:51,618 No. 240 00:16:56,421 --> 00:16:59,040 - You' re scratching it. - It's probably just psychosomatic. 241 00:16:59,213 --> 00:17:01,290 - You want me to take a look? - No, I'm fine. 242 00:17:01,466 --> 00:17:03,257 Might be a rash. 243 00:17:04,260 --> 00:17:06,085 Turn over. 244 00:17:07,344 --> 00:17:10,049 Do you think someone did this on purpose? 245 00:17:10,222 --> 00:17:12,711 - Does it matter? - What do you mean? 246 00:17:12,889 --> 00:17:15,177 I mean, viruses mutate. That's what they do. 247 00:17:15,349 --> 00:17:19,476 We' re more likely to control bioterrorism than Mother Nature. 248 00:17:19,644 --> 00:17:22,216 Thanks, that makes me feel a lot better. 249 00:17:23,647 --> 00:17:25,270 No rash. 250 00:17:25,898 --> 00:17:27,890 Nice tattoo, though. 251 00:17:28,066 --> 00:17:30,391 College. I was drunk. 252 00:17:30,568 --> 00:17:32,310 Is that what I think it is? 253 00:17:33,402 --> 00:17:36,072 Yeah, I was going through a religious phase. 254 00:17:44,536 --> 00:17:45,993 My chest hurts. I can't breathe. 255 00:17:46,161 --> 00:17:48,781 Crank him to 15 liters. Don't worry, we'll get you down. 256 00:17:48,954 --> 00:17:51,197 - What's wrong with this? - Tachy at 115. 257 00:17:51,374 --> 00:17:53,080 - Where's the helicopter? - He's first. 258 00:17:53,249 --> 00:17:55,241 - You're next. - Pressure's dropping... 259 00:17:55,417 --> 00:17:57,409 - ... on twenty mics of dopamine. - Over 100? 260 00:17:57,585 --> 00:17:59,708 - Eighty-five. - Susan, we have to get him down. 261 00:17:59,879 --> 00:18:02,167 Don't hyperventilate. Assist. Which is dopamine? 262 00:18:02,339 --> 00:18:03,536 On the syringe pump. 263 00:18:03,714 --> 00:18:06,714 Tell Weaver ultrasound was clear, but he could have a slow leak. 264 00:18:06,883 --> 00:18:08,543 Take everybody to the ambulance bay. 265 00:18:08,718 --> 00:18:11,718 - Pulse ox is 91. - Got it. She might need help tubing him. 266 00:18:11,887 --> 00:18:14,554 - Health Department refused reentry. - Romano authorized it. 267 00:18:14,721 --> 00:18:16,630 Who's Romano? 268 00:18:17,015 --> 00:18:19,221 They coming back? 269 00:18:19,392 --> 00:18:24,681 Don't worry, Mr. Hersch. I'm right here with you. 270 00:18:24,854 --> 00:18:29,597 I hope they remembered to call my son. He'll worry about me. 271 00:18:29,773 --> 00:18:31,053 What's his name? 272 00:18:31,775 --> 00:18:32,889 Alan. 273 00:18:36,569 --> 00:18:40,268 His mother wanted him to become a doctor. 274 00:18:40,613 --> 00:18:43,068 I'm beginning to wish he had. 275 00:18:44,366 --> 00:18:46,855 What's he do? 276 00:18:51,037 --> 00:18:53,409 So how often does this happen here? 277 00:18:53,581 --> 00:18:55,572 Only since you came along. 278 00:18:55,748 --> 00:18:57,741 Right. The yin and the yang. 279 00:18:57,917 --> 00:18:59,541 Excuse me? 280 00:18:59,710 --> 00:19:02,413 The yin and the yang. You know, something good happens... 281 00:19:02,586 --> 00:19:05,587 ...so something bad has to happen. You are Chinese, right? 282 00:19:05,755 --> 00:19:08,161 Yeah, I'm just trying to figure out the good part. 283 00:19:08,340 --> 00:19:10,711 Just say the word, and I'll show it to you. 284 00:19:10,883 --> 00:19:13,421 - Hey, no, no. Pick that up. - I made it. 285 00:19:13,594 --> 00:19:16,083 It's bad enough that you' re not wearing your mask. 286 00:19:16,262 --> 00:19:21,634 The hospital is abandoned! Who are we gonna contaminate? 287 00:19:24,059 --> 00:19:26,762 Central line kit. Two liters, wide open. Where's the O-neg? 288 00:19:26,935 --> 00:19:30,019 - We don't keep it here. - He's not perfusing. Set up the level one. 289 00:19:30,188 --> 00:19:32,096 - Oh, my God. - I need a lot of blood. 290 00:19:32,272 --> 00:19:34,146 O- neg, packed cells and platelets. Now. 291 00:19:34,315 --> 00:19:35,892 - Blood bank is closed. - Open it! 292 00:19:36,066 --> 00:19:40,015 - What happened? - Chen, ice. I need ice. Lots of it. 293 00:19:43,821 --> 00:19:47,439 Mr. Hersch? Mr. Hersch? 294 00:19:57,789 --> 00:20:01,619 Where's the bag? Where's the bag? 295 00:20:06,795 --> 00:20:09,414 Okay, Mr. Hersch, I'll be right back. 296 00:20:25,807 --> 00:20:28,972 Somebody! I need help! 297 00:20:48,405 --> 00:20:50,645 Oh, son of a bitch! 298 00:21:03,373 --> 00:21:05,329 Come on. 299 00:21:08,544 --> 00:21:10,202 Come on. 300 00:21:38,854 --> 00:21:41,641 - You can't open the O.R. - They're already in there. 301 00:21:41,815 --> 00:21:43,807 Mercy and Lakeshore are full. That's it. 302 00:21:43,983 --> 00:21:46,899 - Yeah? Maxed out is relative. - I can't allow anyone else in! 303 00:21:47,068 --> 00:21:49,476 He's our chief of staff. You' re gonna need to stop... 304 00:21:49,654 --> 00:21:52,523 - ... the replantation team by force. - Dispatch says to remove... 305 00:21:52,697 --> 00:21:54,772 - ... the rest to Riverview. - Where is that? 306 00:21:54,948 --> 00:21:56,323 - Indiana. - No, no. 307 00:21:56,491 --> 00:21:58,649 - Need a hand here. - What took you so long? 308 00:21:58,826 --> 00:22:00,735 Elevator doesn't open on the first floor. 309 00:22:00,911 --> 00:22:03,448 Sats are 89, but not correlating. Abdomen's tense. 310 00:22:03,621 --> 00:22:06,111 - Hey, over here! - Colin? Colin, can you hear me? 311 00:22:06,289 --> 00:22:09,492 - Can I ride with him? I'm his fianc�e. - Get her the hell away from me. 312 00:22:09,667 --> 00:22:11,409 Sir, I'm gonna need you to calm down. 313 00:22:11,584 --> 00:22:13,707 She's not my fianc�e. She's a freaking psycho! 314 00:22:13,878 --> 00:22:15,455 - Gallant. - We' re soul mates! 315 00:22:15,629 --> 00:22:19,245 - She ran me off the road into a bus! - I was upset! But I'm not now! 316 00:22:19,422 --> 00:22:21,996 I'll take care of you! 317 00:22:22,175 --> 00:22:25,921 Hey. How bad is he? Romano? 318 00:22:26,093 --> 00:22:27,635 Bad. 319 00:22:28,220 --> 00:22:30,509 Retracting the deltoid. There's the median nerve. 320 00:22:30,681 --> 00:22:33,170 - Clean cut. That's good, right? - Where do you want it? 321 00:22:33,348 --> 00:22:35,305 Squeeze in four units and get a HemoCue. 322 00:22:35,475 --> 00:22:37,134 Bradying down to 50. 323 00:22:37,309 --> 00:22:41,176 One mil of atropine. Break out the cart. We' re gonna have to tube him soon. 324 00:22:41,354 --> 00:22:44,188 - I think I lost the pulse. - Either you did or you didn't. 325 00:22:44,356 --> 00:22:46,311 - I can't feel it. - Okay, CPR now. 326 00:22:46,482 --> 00:22:48,723 - Get that blood in. - First two units are up. 327 00:22:48,901 --> 00:22:51,687 One milligram epi, IV push, and FFP to follow. 328 00:22:54,111 --> 00:22:58,440 Is anybody out there? I need help in here. He's crashing. 329 00:22:58,615 --> 00:22:59,777 Somebody! 330 00:23:23,798 --> 00:23:26,631 Somebody! 331 00:23:38,225 --> 00:23:39,931 Come on. 332 00:23:40,100 --> 00:23:43,550 Pick up. Pick up. 333 00:23:43,727 --> 00:23:47,095 - Out of the way! Out of the way! - Donald, get in there. 334 00:23:47,271 --> 00:23:49,892 - Kerry Weaver, Dr. Joe Gunn. - Nice to meet you. 335 00:23:50,065 --> 00:23:52,354 He walked into the tail rotor? What happened? 336 00:23:52,526 --> 00:23:54,766 - He barely has a pressure. - Is he in arrest? 337 00:23:54,943 --> 00:23:57,730 - Not yet. - This way. Wear your mask at all times. 338 00:23:57,904 --> 00:24:00,309 Dr. Weaver. Dispatch relayed a call from Elevator 4. 339 00:24:00,489 --> 00:24:02,611 Dr. Lewis needs help with a crashing patient. 340 00:24:02,782 --> 00:24:04,738 - Well, who's with her? - No one! 341 00:24:04,908 --> 00:24:07,824 - Normal sinus. - Good pulse. How many units? 342 00:24:07,993 --> 00:24:10,152 - Fourth almost in. - Where are we? 343 00:24:10,496 --> 00:24:11,989 Amputation at the distal humerus. 344 00:24:12,163 --> 00:24:14,154 Dropped his crit to 18 prior to transfusion. 345 00:24:14,372 --> 00:24:16,994 - Arm's on ice. - Everybody put a mask on! 346 00:24:17,167 --> 00:24:20,830 Hemorrhagic shock resolved with blood and epi. Pressure's 90. 347 00:24:21,002 --> 00:24:23,290 I need to paralyze and intubate. 348 00:24:23,462 --> 00:24:25,502 - He's coming around. - What do you think? 349 00:24:25,672 --> 00:24:28,837 - I don't know. Above the elbow's tough. - Yes or no? 350 00:24:29,007 --> 00:24:31,378 - Maybe. - Oh, God. 351 00:24:32,843 --> 00:24:35,333 Robert, can you hear me? 352 00:24:35,511 --> 00:24:37,468 Oh, I'm at County. 353 00:25:14,955 --> 00:25:17,278 DAY 7 354 00:25:19,582 --> 00:25:23,365 - I don't think I can take another week. - Yeah. 355 00:25:23,543 --> 00:25:24,871 All right, up. 356 00:25:25,044 --> 00:25:27,451 Feels like we're the last people on the planet. 357 00:25:27,629 --> 00:25:31,163 Well, if we were I'd move into the best suite in the Ritz-Carlton. 358 00:25:31,340 --> 00:25:32,798 You? 359 00:25:33,967 --> 00:25:36,207 Shopping spree. 360 00:25:38,094 --> 00:25:39,422 How's that look? 361 00:25:40,138 --> 00:25:41,928 - Hot. - Really? 362 00:25:44,473 --> 00:25:46,963 - Toe or finger? - Toe. 363 00:25:47,141 --> 00:25:48,719 - Even the big one? - Yep. 364 00:25:48,893 --> 00:25:50,303 Arm or leg? 365 00:25:51,895 --> 00:25:54,136 Leg. You? 366 00:25:54,313 --> 00:25:56,601 - Definitely leg. - Deaf or blind? 367 00:25:57,440 --> 00:25:59,266 Deaf. 368 00:26:00,150 --> 00:26:01,560 Six-five. 369 00:26:01,735 --> 00:26:06,276 Okay. Would you rather lose both your arms or your penis? 370 00:26:07,530 --> 00:26:10,564 - I don't know. - Could still do it with your equipment. 371 00:26:10,740 --> 00:26:13,313 It would be tough to get chicks without arms though. 372 00:26:14,618 --> 00:26:17,866 To tell you the truth, I couldn't date a chick that was missing pieces. 373 00:26:18,161 --> 00:26:19,988 What if she had a great personality? 374 00:26:22,040 --> 00:26:23,746 What? And really big tits? 375 00:26:36,215 --> 00:26:39,215 What the hell's going on in here, Stan? 376 00:26:39,384 --> 00:26:42,467 Hey, nice 'do. Frames your face better. 377 00:26:44,011 --> 00:26:46,170 - Thanks. - Yeah. 378 00:26:58,396 --> 00:27:00,139 Dr. Weaver. 379 00:27:00,314 --> 00:27:02,639 - How's he doing? - Could be better. 380 00:27:02,817 --> 00:27:05,566 The ring and long fingers are a little dusky. 381 00:27:05,776 --> 00:27:09,060 - Is it normal post-op erythema? - It better be. 382 00:27:09,237 --> 00:27:12,569 With the poor perfusion, I'm worried the antibiotics aren't penetrating. 383 00:27:12,739 --> 00:27:14,648 He's not getting enough blood to the hand. 384 00:27:14,824 --> 00:27:16,946 Can up his dextran. If I go back to the O. R... 385 00:27:17,117 --> 00:27:18,776 ...we decrease meaningful recovery. 386 00:27:18,951 --> 00:27:22,569 - If not, he could lose the whole hand. - I'm thirsty. 387 00:27:28,333 --> 00:27:31,415 - Does he have a family? - I don't know. 388 00:27:32,501 --> 00:27:34,244 Has anyone else visited? 389 00:27:34,420 --> 00:27:35,997 No. 390 00:27:36,171 --> 00:27:38,542 You know him. What would he want? 391 00:27:38,714 --> 00:27:42,378 Robert's aggressive. He'll want to save the arm at all costs. 392 00:27:42,550 --> 00:27:44,709 So I should operate? 393 00:27:44,885 --> 00:27:48,217 Let him wake up from the narcotics and ask him. 394 00:27:48,387 --> 00:27:51,057 That could be tomorrow morning. By then it'll be too late. 395 00:27:51,223 --> 00:27:53,095 Then you wait. 396 00:27:53,265 --> 00:27:55,886 It's his decision, not mine. 397 00:27:56,768 --> 00:27:58,096 DAY 9 398 00:27:58,269 --> 00:28:00,973 Do you think they know? 399 00:28:01,146 --> 00:28:02,937 Pratt's clueless. 400 00:28:03,105 --> 00:28:05,310 Chen knows. 401 00:28:06,398 --> 00:28:08,023 I don't think so. 402 00:28:08,150 --> 00:28:09,644 Oh, no. She knows. 403 00:28:10,986 --> 00:28:13,689 - Did you tell her? - Where do you think I got the condoms? 404 00:28:15,781 --> 00:28:18,235 And, you know, you were a little... 405 00:28:18,907 --> 00:28:20,151 ...loud. 406 00:28:22,076 --> 00:28:23,903 Well... 407 00:28:28,413 --> 00:28:31,828 - You' re about a three. - I always thought I was at least a four. 408 00:28:32,541 --> 00:28:35,660 - That's a nice pustule. - It's gonna be a big scar. I know it. 409 00:28:36,836 --> 00:28:38,709 You can get another tattoo. 410 00:28:38,879 --> 00:28:41,203 That's true. I could get " Carter... 411 00:28:41,380 --> 00:28:43,004 Yeah. 412 00:28:43,590 --> 00:28:45,463 ...sucks. " 413 00:28:45,633 --> 00:28:47,090 When I was in Chicago... 414 00:28:47,258 --> 00:28:50,508 ...I'd often get homesick for London, think about the things I missed. 415 00:28:50,678 --> 00:28:54,092 - Now you don't have to. - And now I think about Chicago. 416 00:28:54,263 --> 00:28:57,798 Yes, I heard you had a run-in with the staff. This time with a cardiologist? 417 00:28:57,975 --> 00:29:00,511 He took one of my patients hostage. 418 00:29:00,684 --> 00:29:03,470 Wanted to wait for an echo. That's not unreasonable, is it? 419 00:29:03,644 --> 00:29:06,597 - Someone groused on me. - It's a small hospital. 420 00:29:06,772 --> 00:29:09,688 - Small-minded, it's more like. - And it's not America. 421 00:29:09,857 --> 00:29:12,228 You may have to adjust your approach somewhat. 422 00:29:12,400 --> 00:29:15,733 My approach is to do what's best for the patient with a minimum... 423 00:29:15,944 --> 00:29:18,695 - ... amount of ass-licking. - There's my cue. 424 00:29:18,863 --> 00:29:20,605 What? You' re not gonna say hello? 425 00:29:20,780 --> 00:29:22,488 Hello. 426 00:29:23,658 --> 00:29:26,574 I'm really glad you're back, Elizabeth. 427 00:29:29,036 --> 00:29:32,369 - You're late. - I'm sorry. I had a bowel resection. 428 00:29:32,539 --> 00:29:34,660 Before lunch? Lovely. 429 00:29:34,831 --> 00:29:36,325 I washed my hands. 430 00:29:36,707 --> 00:29:39,163 DAY 12 431 00:29:39,335 --> 00:29:42,500 Do you think it's possible to die from boredom? 432 00:29:43,045 --> 00:29:44,871 I don't think so. 433 00:29:45,046 --> 00:29:47,170 What if your mind wandered off in a daydream... 434 00:29:47,341 --> 00:29:49,830 ...and you forgot to eat or drink for days? 435 00:29:50,008 --> 00:29:53,839 Then you'd die of starvation and dehydration. 436 00:29:54,011 --> 00:29:56,003 Caused by boredom. 437 00:29:59,765 --> 00:30:00,796 You smell something? 438 00:30:03,934 --> 00:30:05,807 That smells like heaven. 439 00:30:05,977 --> 00:30:08,645 - Where did this come from? - A friend of mine slipped it... 440 00:30:08,812 --> 00:30:10,970 - ... through the window. - It's contraband pizza. 441 00:30:11,147 --> 00:30:13,223 - Yeah. Why? You want some? - Hell, yes. 442 00:30:13,399 --> 00:30:15,556 Ten bucks a slice. 443 00:30:15,900 --> 00:30:19,019 - Help yourself. - You didn't get any beer, did you? 444 00:30:19,195 --> 00:30:20,357 I got some sodas. 445 00:30:20,779 --> 00:30:22,936 I take back everything I said about you, Pratt. 446 00:30:23,113 --> 00:30:24,607 - Really? - No. 447 00:30:24,781 --> 00:30:25,978 But thanks for the pizza. 448 00:30:26,824 --> 00:30:29,693 No, but seriously, since you guys make five times what I do... 449 00:30:29,867 --> 00:30:32,784 - ... all donations are greatly appreciated. - I got good news. 450 00:30:33,036 --> 00:30:35,193 Adam's fever broke. He's out of the woods. 451 00:30:35,370 --> 00:30:36,782 Lovely. How about a toast? 452 00:30:36,956 --> 00:30:38,414 - To young Adam. - To young Adam. 453 00:30:38,582 --> 00:30:40,538 - Yes. - And to us, for surviving the plague. 454 00:30:40,708 --> 00:30:43,493 Unless somebody develops a rash in the next 48 hours. 455 00:30:43,668 --> 00:30:44,866 Pestis Puerorum. 456 00:30:45,503 --> 00:30:47,376 - What? - The Black Death. 457 00:30:47,546 --> 00:30:48,955 It started in China. 458 00:30:49,129 --> 00:30:53,756 Infected Italian sailors brought the disease back to Sicily in 1347. 459 00:30:53,925 --> 00:30:56,675 In the end, 25 million people died. 460 00:30:56,843 --> 00:31:00,212 - How do you know that, Stan? - Renaissance Philosophy, 1-D-7. 461 00:31:00,388 --> 00:31:03,091 - You studied philosophy? - Taught it. 462 00:31:03,681 --> 00:31:06,349 - Yeah, right. - You' re a teacher? 463 00:31:06,516 --> 00:31:07,844 Yeah. 464 00:31:08,017 --> 00:31:09,428 What happened? 465 00:31:09,602 --> 00:31:12,222 Things. Things happened. 466 00:31:13,688 --> 00:31:15,265 Things always happen. 467 00:31:18,233 --> 00:31:21,351 - Well, you' re sober now. - Not by choice. 468 00:31:21,526 --> 00:31:23,517 You know, you've been through the hard part. 469 00:31:23,694 --> 00:31:26,363 We can get you into a program, get you some counseling. 470 00:31:26,530 --> 00:31:31,485 I killed my daughter in a DUI. There's no counseling for that. Thanks for the pizza. 471 00:31:38,203 --> 00:31:40,326 Well, I'm gonna eat this in bed. 472 00:31:41,039 --> 00:31:42,948 - Sounds good to me. - Alone. 473 00:31:43,124 --> 00:31:44,866 - Good night. - Good night. 474 00:31:45,041 --> 00:31:47,710 - So you guys wanna watch some TV? - No, thanks. 475 00:31:47,877 --> 00:31:50,627 All right. Pizza will be in the fridge. 476 00:31:53,422 --> 00:31:55,213 Kind of sad, huh? 477 00:31:55,382 --> 00:31:58,335 - What's that? - The guy was a teacher. 478 00:31:58,509 --> 00:32:00,880 - And he killed his daughter. - Because of alcohol. 479 00:32:01,052 --> 00:32:02,510 It happens. 480 00:32:03,095 --> 00:32:05,715 - Doesn't have to. - What are you trying to say? 481 00:32:07,890 --> 00:32:09,170 I just think it's sad. 482 00:32:09,349 --> 00:32:11,554 Tell me what you' re trying to say. Talk to me. 483 00:32:11,725 --> 00:32:13,468 - You want me to talk to you? - Yeah. 484 00:32:14,686 --> 00:32:16,228 I wanna help you. 485 00:32:16,396 --> 00:32:20,557 But not because I'm a nice guy or because I'm worried about you. 486 00:32:21,648 --> 00:32:24,139 - But because I wanna be with you. - You wanna fix me. 487 00:32:24,317 --> 00:32:26,523 - Help you. - Fix me so I'm good enough. 488 00:32:26,735 --> 00:32:29,107 - No, I want it to work. - Yeah, well, I'm not broken. 489 00:32:39,244 --> 00:32:42,493 Ms. Corday. I see you ordered that CT on Mr. McKay. 490 00:32:42,663 --> 00:32:45,864 Yes. After 20 minutes of chatting, I came to the same conclusion. 491 00:32:46,039 --> 00:32:48,708 CT confirmed dissection. 492 00:32:48,875 --> 00:32:51,447 So you' re carrying on all right then, are you? 493 00:32:51,626 --> 00:32:53,867 - Carrying on? - Of course. 494 00:32:54,044 --> 00:32:56,370 Well, I suppose you can still grieve on the inside. 495 00:32:56,547 --> 00:33:01,253 While I'm sure that's some kind of criticism I'm afraid I haven't got time to decipher it. 496 00:33:01,424 --> 00:33:05,255 You' re not in black dress. Matter of fact, you' re not in a dress at all. 497 00:33:05,427 --> 00:33:07,917 Perhaps America has confused you in more ways than one. 498 00:33:08,096 --> 00:33:10,337 - Interesting. - Yes. 499 00:33:10,514 --> 00:33:13,467 I thought I might suggest you reconsider that tie... 500 00:33:13,641 --> 00:33:17,637 ...as it makes you look like a boorish, virulent ponce. 501 00:33:17,811 --> 00:33:20,929 But now I realize that's simply your general disposition... 502 00:33:21,104 --> 00:33:24,104 ...so it would be out of place for me to comment. 503 00:33:24,273 --> 00:33:26,679 Out of place indeed. 504 00:33:26,857 --> 00:33:28,269 Tragic, really. 505 00:33:28,443 --> 00:33:32,390 A woman out of place on two continents. 506 00:33:36,615 --> 00:33:38,773 Congratulations. 507 00:33:39,449 --> 00:33:41,488 - Excuse me? - They sold your house. 508 00:33:41,659 --> 00:33:44,493 Ten thousand more than the asking. 509 00:33:48,122 --> 00:33:51,205 If you sign it, I'll fax it back for you. 510 00:33:53,375 --> 00:33:54,999 Thank you. 511 00:34:03,257 --> 00:34:07,039 I would like to read it myself, thank you. 512 00:34:33,400 --> 00:34:35,808 DAY 13 513 00:34:37,279 --> 00:34:39,983 What's wrong with your lunch today, Dr. Romano? 514 00:34:40,156 --> 00:34:43,156 Your body needs nourishment to heal itself. 515 00:34:44,075 --> 00:34:46,945 That's brilliant. They teach you that in nursing school? 516 00:34:48,327 --> 00:34:50,783 If you don't eat, I'm gonna tell Dr. Gunn. 517 00:34:50,955 --> 00:34:54,322 Oh, go ahead, tell Gunn. I've seen his work. 518 00:34:54,498 --> 00:34:56,988 You might as well have your prosthetics department... 519 00:34:57,166 --> 00:34:58,411 ...come fit me for a hook. 520 00:34:59,669 --> 00:35:02,538 - I'll see if I can find you something else. - Whatever. 521 00:35:04,672 --> 00:35:08,371 Kerry, I was wondering when you were gonna come and visit me. 522 00:35:08,549 --> 00:35:11,419 I was here yesterday and the day before. 523 00:35:11,593 --> 00:35:13,881 You were a little out of it. 524 00:35:14,053 --> 00:35:16,590 Re-carpeting my office? 525 00:35:17,180 --> 00:35:18,342 How are you feeling? 526 00:35:19,849 --> 00:35:22,005 I've been better. 527 00:35:22,182 --> 00:35:23,463 The surgery went well. 528 00:35:23,643 --> 00:35:25,848 Yeah. So they say. 529 00:35:26,019 --> 00:35:27,846 But you know how surgeons lie. 530 00:35:28,854 --> 00:35:30,680 You were lucky. 531 00:35:32,232 --> 00:35:34,058 Lucky? 532 00:35:34,858 --> 00:35:38,190 Look, your people rallied around to save you in a deserted hospital. 533 00:35:38,360 --> 00:35:40,816 - If it wasn't for Dr. Kovac- - I'd still have my arm. 534 00:35:40,988 --> 00:35:42,397 - You do have your arm. - Do I? 535 00:35:42,571 --> 00:35:44,859 Yes. It was a clean cut above- 536 00:35:45,031 --> 00:35:47,189 I signed the third-quarter income projections. 537 00:35:47,366 --> 00:35:50,699 We should evacuate the hospital once a year for the money we' re saving. 538 00:35:50,869 --> 00:35:53,157 - Robert- - Going to sleep now. 539 00:35:54,871 --> 00:35:57,196 Apparently, I need my rest. 540 00:36:06,212 --> 00:36:09,413 Identified the terminal ileum. Bovie. 541 00:36:09,589 --> 00:36:11,913 We call it electrocautery, Elizabeth. 542 00:36:12,090 --> 00:36:13,466 Can I help you? 543 00:36:13,634 --> 00:36:15,211 A solo hemicolectomy? 544 00:36:15,385 --> 00:36:18,586 Not by design. Your Professor Whitehead decided to be tardy. 545 00:36:18,761 --> 00:36:22,213 Yes, I know. He's apparently saving a motorist on the M1. 546 00:36:22,389 --> 00:36:26,302 Asked me if I'd fill in. But it seems you've already started. 547 00:36:26,475 --> 00:36:29,428 Transverse incision. Splendid. 548 00:36:29,602 --> 00:36:34,263 - Allows for a more localized approach. - Yes, and a bloody one. Suction. 549 00:36:34,439 --> 00:36:35,897 The field is clear. 550 00:36:36,064 --> 00:36:38,520 Let's just take a look, shall we? 551 00:36:39,317 --> 00:36:43,265 - Elizabeth? - Be my guest. 552 00:36:47,364 --> 00:36:50,032 Well, good separation around the taut. 553 00:36:50,615 --> 00:36:54,067 The areolar tissue could use better division, couldn't it? Metzenbaum. 554 00:36:54,244 --> 00:36:59,580 - May I continue now, please? - The more I see, the better he'll do. 555 00:36:59,913 --> 00:37:02,701 If you merely wish to peer around this gentleman's anatomy... 556 00:37:02,875 --> 00:37:04,949 ...why don't you crack open his skull too? 557 00:37:05,167 --> 00:37:09,412 No, I'm interested in completely excising this gentleman's cancer, thank you. 558 00:37:09,586 --> 00:37:13,369 - Vascular clips. - Okay, then, he's all yours. 559 00:37:13,548 --> 00:37:15,290 Retract the cecum medially. 560 00:37:16,758 --> 00:37:18,583 Retraction. 561 00:37:21,970 --> 00:37:23,877 Well, you heard him. Retraction. 562 00:37:24,054 --> 00:37:26,591 Watch the pericolic gutter. He's had some adhesions... 563 00:37:26,764 --> 00:37:28,556 ...from an appendectomy. 564 00:37:34,269 --> 00:37:36,677 DAY 14 565 00:37:38,772 --> 00:37:41,855 - Morning, Frank. - Welcome back, Dr. Weaver. 566 00:37:42,024 --> 00:37:44,182 - Waxed the floors. - Nice, huh? 567 00:37:44,359 --> 00:37:46,932 Takes smallpox for them to finally sanitize the place. 568 00:37:47,111 --> 00:37:50,810 - Wasn't smallpox, Frank. - Mutated monkey scabs. Whatever. 569 00:37:50,988 --> 00:37:52,317 Other departments online? 570 00:37:52,490 --> 00:37:55,110 ICU and Surgery have been up since midnight. 571 00:37:55,283 --> 00:37:58,816 Pedes, PICU, Labor and Delivery open with us. Everybody else starts at noon. 572 00:37:58,993 --> 00:38:00,618 - Dr. Pratt? - See you. 573 00:38:00,787 --> 00:38:02,993 - Disease Control clear you? - One hundred percent. 574 00:38:03,163 --> 00:38:05,700 - Probed every which way. - I don't need to hear details. 575 00:38:05,873 --> 00:38:07,450 Did we get all our monitors back? 576 00:38:07,624 --> 00:38:10,957 IMEDs, pro-packs and portable vents. Crash carts are stocked and ready. 577 00:38:11,335 --> 00:38:15,711 I don't get it. We' re closed for two weeks and they make us come back at 6 a. m.? 578 00:38:15,879 --> 00:38:18,120 It could have been midnight. 579 00:38:18,298 --> 00:38:20,705 - I'll catch you quacks later. - I see you' re better. 580 00:38:20,883 --> 00:38:23,338 I was never that bad. I told you guys not to sweat it. 581 00:38:23,927 --> 00:38:27,757 Dr. Pratt, Dr. Gallant called in sick. I need you to cover for him until 3. 582 00:38:27,929 --> 00:38:30,051 - What? - Well, you just said you felt good. 583 00:38:30,514 --> 00:38:32,720 Yeah, I know. But, come on, man- 584 00:38:33,641 --> 00:38:36,725 Kidding, Pratt. See you next week. 585 00:38:36,894 --> 00:38:38,552 - Can you sign this? - What is it? 586 00:38:38,727 --> 00:38:41,681 My timecard. Two straight weeks of overtime. 587 00:38:42,898 --> 00:38:44,142 Do you think I'm kidding? 588 00:38:44,315 --> 00:38:46,353 Dermatologically clear. 589 00:38:46,524 --> 00:38:48,600 - Afebrile. - Okay, you' re free to go. 590 00:38:48,776 --> 00:38:52,190 - What, no psych consult? - We try not to inflict any long-term damage. 591 00:38:52,361 --> 00:38:54,852 - She's borderline. - Thank you for your understanding... 592 00:38:55,030 --> 00:38:57,188 - ... and cooperation. - Hey, can you tell us? 593 00:38:57,365 --> 00:39:00,199 - What? - If the virus was engineered or natural? 594 00:39:00,367 --> 00:39:03,865 The system worked. Everyone did their jobs, especially at the local level. 595 00:39:04,036 --> 00:39:05,993 You' re not gonna tell us. See you, Deb. 596 00:39:06,162 --> 00:39:08,866 - Yeah, it was fun, Carter. - Let's get these beds made up... 597 00:39:09,039 --> 00:39:11,790 ...so we' re not setting up as we go. Chuny, you triage? 598 00:39:11,958 --> 00:39:14,958 - Yes. On my way. - Hey, you survived. 599 00:39:15,127 --> 00:39:17,202 Hi. You look tan. 600 00:39:17,378 --> 00:39:19,002 I went to Barbados. 601 00:39:19,171 --> 00:39:21,246 - Sorry. - Barbados! 602 00:39:21,422 --> 00:39:23,664 I had two weeks. What else was I supposed to do? 603 00:39:23,841 --> 00:39:26,591 - Frank, what time is it? 59. 604 00:39:26,759 --> 00:39:29,427 Okay. We' re open. 605 00:39:45,355 --> 00:39:46,813 ER. 606 00:40:11,163 --> 00:40:13,037 They just get out, themselves? 607 00:40:13,207 --> 00:40:16,621 He has to leave the trach in for a few days, but he's off the vent. 608 00:40:16,792 --> 00:40:18,700 They look better, the parents. 609 00:40:18,876 --> 00:40:21,414 Well, maybe they stopped blaming each other. 610 00:40:23,921 --> 00:40:25,960 - Weird. - What? 611 00:40:26,131 --> 00:40:28,882 Stuck here two weeks, I don't wanna go home. 612 00:40:29,425 --> 00:40:32,259 - Wanna get some breakfast? - No. 613 00:40:34,970 --> 00:40:37,591 You' re not thinking of jumping? 614 00:40:39,015 --> 00:40:41,587 No. Not quite that desperate. 615 00:40:41,766 --> 00:40:44,553 - Can I join you? - It's your hospital. 616 00:40:44,727 --> 00:40:46,387 Yes, it is, isn't it? 617 00:40:49,855 --> 00:40:52,392 So, what's wrong with the surgical lounge? 618 00:40:52,565 --> 00:40:54,474 Habit, I suppose. 619 00:40:54,651 --> 00:40:59,061 At County, we often go up on the roof when the place gets too much for us. 620 00:40:59,236 --> 00:41:01,478 I'm glad everything there isn't perfect. 621 00:41:01,654 --> 00:41:04,026 I was beginning to develop an inferiority complex. 622 00:41:04,198 --> 00:41:05,941 Far from it. 623 00:41:06,866 --> 00:41:08,822 Homesick then? 624 00:41:11,411 --> 00:41:13,782 Yes, you do. 625 00:41:13,954 --> 00:41:15,281 What? 626 00:41:15,621 --> 00:41:17,281 Have a home. 627 00:41:17,790 --> 00:41:20,790 Can't bring yourself to sell it, I understand. 628 00:41:22,251 --> 00:41:27,790 I assume Mr. Cummins survived his hemicolectomy without further incident. 629 00:41:27,964 --> 00:41:30,453 We do seem to manage here from time to time. 630 00:41:35,676 --> 00:41:38,988 You hadn't developed vertigo yet as a teen. 631 00:41:40,024 --> 00:41:42,052 Reminds me of your tree-climbing days. 632 00:41:42,087 --> 00:41:45,174 The headmistress couldn't get you out of that sycamore. 633 00:41:45,350 --> 00:41:49,475 I had to drive all the way down to Tunbridge Wells. 634 00:41:49,643 --> 00:41:55,147 A counselor was brought in, suggested some kind of rebellion, separation anxiety... 635 00:41:55,315 --> 00:41:59,477 ...cry for attention, what have you. Turned out you just liked climbing trees. 636 00:41:59,651 --> 00:42:04,026 I knew that. You were an unbridled spirit from the womb. 637 00:42:07,281 --> 00:42:09,606 I don't know what to do. 638 00:42:13,409 --> 00:42:16,446 I know, darling. I know. 639 00:42:33,089 --> 00:42:35,165 - Here, let me. - Thank you. 640 00:42:35,633 --> 00:42:39,414 - This is the right train for Heathrow? - I hope so. 641 00:42:41,470 --> 00:42:43,628 - Thank you. - You off on holiday? 642 00:42:43,804 --> 00:42:45,179 No, we're going home. 643 00:42:46,306 --> 00:42:48,263 - Thanks. - Stand clear of the doors, please. 644 00:42:48,433 --> 00:42:51,005 - The train is about to depart. - What have you got there? 645 00:42:52,101 --> 00:42:54,971 - What have you got there? - The 7: 59 train... 646 00:42:55,145 --> 00:43:00,813 ...from Ealing Broadway and Reading West is now departing for Heathrow. 647 00:43:07,403 --> 00:43:08,683 - Chaos theory? - Yeah. 648 00:43:08,862 --> 00:43:12,693 A virus mutates in the Congo, we evacuate an ER in Chicago... 649 00:43:12,865 --> 00:43:16,565 - ... Romano gets his arm cut off. - You lost me. 650 00:43:16,743 --> 00:43:20,110 Seemingly random events, all part of a larger equation. 651 00:43:20,286 --> 00:43:22,611 - I'm hot. - You know, a butterfly flaps its wings... 652 00:43:22,789 --> 00:43:25,788 ...in China and creates a tornado halfway around the world. 653 00:43:25,956 --> 00:43:27,415 - Are you hot? - I'm just saying... 654 00:43:27,583 --> 00:43:29,990 ...that there's an unpredictability about everything. 655 00:43:30,169 --> 00:43:34,994 Evolution, life, love, relationships... 656 00:43:35,546 --> 00:43:39,163 So, what am I? The butterfly or tornado? 657 00:43:39,716 --> 00:43:42,206 - No, you' re chaos in general. - Thanks. 658 00:43:42,384 --> 00:43:46,630 No, I'm just saying you' re chaos to me. The unknown. I'm chaos to you. 659 00:43:46,804 --> 00:43:49,472 You are hardly chaos, Carter. 660 00:43:49,639 --> 00:43:52,010 I'm saying that there's a risk in anything you do. 661 00:43:52,181 --> 00:43:55,597 But don't you wanna stack the odds in your favor? 662 00:43:55,768 --> 00:43:58,175 I mean, I'm drawn to you. 663 00:43:58,604 --> 00:44:02,137 It's kind of that simple. I've been drawn to you for two years. 664 00:44:02,314 --> 00:44:06,013 But chaos always seems to rule. And I don't want it to rule. 665 00:44:07,484 --> 00:44:09,725 I wanna know where it's taking me. 666 00:44:10,361 --> 00:44:13,563 - Know what I mean? - Nope. 667 00:44:17,365 --> 00:44:19,820 The tornado. Definitely the tornado. 668 00:44:22,452 --> 00:44:24,195 Are you coming in? 669 00:44:30,143 --> 00:44:33,159 Subtitles by SDI Media Group Ripped by blade2 for TusSeries 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.