All language subtitles for Twilight of The Yakuza (2013) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,167 - [Voiceover] In 1992, the Japanese government 2 00:00:03,167 --> 00:00:05,233 introduced strict new laws against Japan's 3 00:00:05,233 --> 00:00:08,167 organized crime syndicates, the Yakuza, 4 00:00:08,167 --> 00:00:10,467 in order to undermine their, at that point in time, 5 00:00:10,467 --> 00:00:11,933 substantial power. 6 00:00:11,933 --> 00:00:14,867 (laughing) 7 00:00:14,867 --> 00:00:17,200 Once an army of more than 80,000, 8 00:00:17,200 --> 00:00:19,967 their numbers are the lowest since 1992. 9 00:00:19,967 --> 00:00:22,233 And the traditional world of the Yakuza, 10 00:00:22,233 --> 00:00:24,867 which has been existing since the 17th century, 11 00:00:24,867 --> 00:00:25,933 is crumbling. 12 00:01:04,400 --> 00:01:06,400 - [Voiceover] To this date, Japan has one of the lowest 13 00:01:06,400 --> 00:01:08,667 crime rates in the industrial world. 14 00:01:08,667 --> 00:01:11,967 With crimes related to drugs being strikingly low. 15 00:01:11,967 --> 00:01:15,567 A fact many contribute to the very existence of the Yakuza, 16 00:01:15,567 --> 00:01:18,333 Japan's so called necessary evil. 17 00:02:14,667 --> 00:02:16,633 - Good morning. 18 00:02:16,633 --> 00:02:17,967 Have a nice day. 19 00:02:29,633 --> 00:02:30,700 Good morning! 20 00:02:41,600 --> 00:02:43,500 Banzai, banzai, banzai! 21 00:03:51,500 --> 00:03:52,333 Lucky! 22 00:04:06,233 --> 00:04:07,467 Go, go, go, go! 23 00:45:29,700 --> 00:45:33,433 (traditional Japanese music) 24 00:55:51,567 --> 00:55:53,900 (gun shots) 25 00:56:00,700 --> 00:56:03,000 (gun shots) 26 00:59:41,267 --> 00:59:44,200 25 years to professional wrestling. 27 01:04:51,133 --> 01:04:52,067 Okay, okay! 28 01:08:02,033 --> 01:08:05,133 (Japanese pop music) 29 01:44:39,100 --> 01:44:40,900 - Hello, how are you? 30 01:44:40,900 --> 01:44:42,333 - I am very fine. 1909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.