All language subtitles for The ritz (1976)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,048 --> 00:00:33,447 CARMINE: Holy Mary, Mother of God... 2 00:00:33,616 --> 00:00:35,914 ...pray for us sinners now and at the hour of our death. 3 00:00:36,886 --> 00:00:38,080 Amen. 4 00:00:38,254 --> 00:00:41,382 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 5 00:00:41,558 --> 00:00:45,050 Blessed art thou among women and... 6 00:00:45,562 --> 00:00:47,826 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 7 00:00:47,997 --> 00:00:50,727 Blessed art thou. Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 8 00:00:50,900 --> 00:00:54,461 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners in our death. 9 00:00:59,943 --> 00:01:03,140 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 10 00:01:03,313 --> 00:01:06,043 Blessed art thou among women. 11 00:01:06,816 --> 00:01:09,808 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women... 12 00:01:09,986 --> 00:01:11,385 [SPRAYS] 13 00:01:19,129 --> 00:01:20,426 [WHISPERING INAUDIBLY] 14 00:01:25,201 --> 00:01:28,500 I wanna go back to Cleveland. 15 00:01:29,706 --> 00:01:31,606 PROCLO: Your grandfather is very sick, sweetheart. 16 00:01:31,775 --> 00:01:34,175 Papa! 17 00:01:34,344 --> 00:01:37,711 Viv, don't. Please, viv. 18 00:01:38,848 --> 00:01:40,941 - Daddy. - Yes, angel? 19 00:01:41,117 --> 00:01:42,914 Who are all these people? 20 00:01:43,086 --> 00:01:44,644 PROCLO: Your relatives, sweetheart. 21 00:01:44,821 --> 00:01:46,345 GILDA: I don't like them. 22 00:01:49,292 --> 00:01:50,520 [DOOR OPENS] 23 00:01:55,698 --> 00:01:56,687 Carmine. 24 00:01:57,567 --> 00:01:58,556 Vivian. 25 00:01:58,735 --> 00:01:59,724 Vieni qua. 26 00:01:59,903 --> 00:02:01,666 VIVIAN: No! 27 00:02:06,943 --> 00:02:07,932 Vivian. 28 00:02:08,111 --> 00:02:10,136 VIVIAN: Speak to us, Papa. CARMINE: Give us your blessing. 29 00:02:10,313 --> 00:02:11,405 Vivian. 30 00:02:11,581 --> 00:02:12,775 [SPEAKS IN ITALIAN] 31 00:02:12,949 --> 00:02:14,917 Oh, yes, Papa. 32 00:02:15,351 --> 00:02:17,046 Get Proclo. 33 00:02:17,220 --> 00:02:18,812 VIVIAN: Get Proclo, Papa? 34 00:02:18,988 --> 00:02:22,355 Yes, Papa. He's just outside. I'll bring him in for your blessing. 35 00:02:22,759 --> 00:02:25,319 Oh, Papa, he'll be so pleased. 36 00:02:25,495 --> 00:02:27,793 He thought you hated him all these years. 37 00:02:27,964 --> 00:02:29,090 Oh, Papa. 38 00:02:29,265 --> 00:02:30,994 [SPEAKS IN ITALIAN] 39 00:02:32,368 --> 00:02:34,598 - Carmine. - Yes, Papa. I'm here, Papa. 40 00:02:35,805 --> 00:02:37,295 Get Proclo. 41 00:02:37,473 --> 00:02:39,134 Get Proclo, Papa? 42 00:02:39,309 --> 00:02:41,334 [SPEAKING IN ITALIAN] 43 00:02:41,911 --> 00:02:44,379 Kill him. Kill the son of a bitch. 44 00:02:44,547 --> 00:02:46,276 Papa, he's my husband. 45 00:02:46,816 --> 00:02:48,477 Get Proclo. 46 00:02:48,651 --> 00:02:50,141 [CoUGHING] 47 00:02:53,623 --> 00:02:55,887 - Papa! - Aah! 48 00:02:56,359 --> 00:02:58,156 [PEOPLE SCREAMING AND DoG BARKING] 49 00:03:08,404 --> 00:03:09,996 Get Proclo? 50 00:03:16,346 --> 00:03:17,973 [CHURCH BELLS CHIMING] 51 00:04:38,661 --> 00:04:42,153 That's 219 coming up, 219. 52 00:04:42,332 --> 00:04:43,993 BEN: Good evening. - Yeah. 53 00:04:44,167 --> 00:04:45,532 BEN: Nasty night. - Is it? 54 00:04:45,935 --> 00:04:47,061 I'm one big puddle. 55 00:04:47,236 --> 00:04:49,602 Well, watch where you're dripping, I just mopped. 56 00:04:49,772 --> 00:04:51,637 Sorry. I'd like a room, please. 57 00:04:51,808 --> 00:04:54,402 Sure you would. So you can go drip in there. 58 00:04:54,577 --> 00:04:56,408 Ten bucks. You sign the registration. 59 00:04:56,579 --> 00:04:59,013 - I'll check your valuables. BEN: I know. 60 00:05:07,523 --> 00:05:08,990 You're dripping. 61 00:05:09,158 --> 00:05:11,558 - What? - I said, "You're dripping." 62 00:05:11,728 --> 00:05:14,754 Well, of course I'm dripping. It's pouring out there. 63 00:05:14,931 --> 00:05:18,367 Well, try not to. They don't like you dripping here. 64 00:05:19,035 --> 00:05:20,297 Thank you. 65 00:05:22,772 --> 00:05:23,761 See you. 66 00:05:24,807 --> 00:05:27,037 - Hope not. - That's 416, coming up. 67 00:05:27,210 --> 00:05:29,804 - That is 416. - Well, that's a good floor for that one. 68 00:05:29,979 --> 00:05:31,344 Nobody ever goes up there. 69 00:05:31,514 --> 00:05:33,778 Well, look who's back. Hello, stranger. 70 00:05:33,950 --> 00:05:35,747 Hello, Abe. 71 00:05:47,130 --> 00:05:48,119 Oh, no. 72 00:05:48,297 --> 00:05:51,494 - I thought you'd sworn off this place. - Well, I thought I had too. 73 00:05:51,667 --> 00:05:53,897 ABE: You got homesick for us, right? 74 00:05:54,070 --> 00:05:56,664 Didn't have much choice. Been barred from the Atheneum. 75 00:05:56,839 --> 00:05:58,864 ABE: Come on. Nobody gets barred from the Atheneum. 76 00:05:59,042 --> 00:06:00,168 How did you manage that? 77 00:06:00,343 --> 00:06:04,143 - Well, there was this man there... - A fat man, right? 78 00:06:04,313 --> 00:06:05,439 Fat? 79 00:06:05,615 --> 00:06:07,981 He was the Magic Mountain. 80 00:06:08,151 --> 00:06:11,985 He drove me into one of my frenzies. I went berserk and kicked his door open. 81 00:06:12,155 --> 00:06:14,419 So they threw me out, told me never to come back. 82 00:06:14,590 --> 00:06:17,821 I was willing to pay for it. I just wanted to talk. You know how I am. 83 00:06:18,594 --> 00:06:21,961 - Hey, you wanna check that? - Oh, no, no. That's my costume. 84 00:06:22,131 --> 00:06:25,897 I'm entered in a talent contest tonight. It's good to be back, Abe. 85 00:06:26,069 --> 00:06:29,163 I feel strangely optimistic about this evening. 86 00:06:29,338 --> 00:06:32,796 - Yeah, well, don't kick any doors in. - I hope I don't have to. 87 00:06:33,743 --> 00:06:36,439 Driver, I left my money. Will you wait? I'll be right back. 88 00:06:44,587 --> 00:06:47,784 320 coming up. That is 320. 89 00:06:47,957 --> 00:06:49,424 - I'd... - Good evening, I wonder... 90 00:06:49,592 --> 00:06:51,287 There's a line, buddy. 91 00:06:51,461 --> 00:06:54,123 CHUCK: There's a line. - Surely. 92 00:06:54,297 --> 00:06:57,323 I'd prefer something on 3. 93 00:06:57,500 --> 00:07:02,460 Did they ever put you on 4? It's Siberia up there. 94 00:07:04,006 --> 00:07:04,995 Thank you. 95 00:07:06,175 --> 00:07:11,340 That's 421 coming up. That is 421. 96 00:07:13,516 --> 00:07:18,385 Hey, can you...? Could...? Could...? Could you...? 97 00:07:18,554 --> 00:07:21,751 Can you cash a check for me? It's on ohio State National. 98 00:07:21,924 --> 00:07:23,653 What do I look like, a teller? 99 00:07:23,826 --> 00:07:26,386 You don't understand. I got a cab waiting. I'll be back. 100 00:07:26,562 --> 00:07:27,824 I am planning to come here. 101 00:07:27,997 --> 00:07:31,330 That's why I got a cab to go somewhere and stay. I've come, see? 102 00:07:31,501 --> 00:07:32,798 ABE: You got a credit card? 103 00:07:32,969 --> 00:07:34,800 PROCLO: Right here, yeah. - I can take that. 104 00:07:34,971 --> 00:07:35,995 Yeah, well, he can't. 105 00:07:36,172 --> 00:07:37,161 [HoRN HoNKING] 106 00:07:37,340 --> 00:07:39,570 You hear that? That's him. 107 00:07:42,111 --> 00:07:44,443 Look, I got all the identification in the world. 108 00:07:44,614 --> 00:07:47,674 Blue Cross, Rotary Club, driver's license. 109 00:07:47,850 --> 00:07:49,977 Here. Here's my business card. 110 00:07:50,153 --> 00:07:53,054 "Proclo Sanitation Services, Gaetano Proclo, president." 111 00:07:53,222 --> 00:07:54,211 That's me. 112 00:07:55,925 --> 00:07:57,517 - I'm sorry. PROCLO: Oh, come on. 113 00:07:57,693 --> 00:08:01,493 Do I look like someone who would try to pass a bad check? 114 00:08:02,298 --> 00:08:03,663 Yeah. 115 00:08:03,833 --> 00:08:06,734 Yeah, of course I do. 116 00:08:09,338 --> 00:08:10,464 Now can you see me? 117 00:08:20,917 --> 00:08:22,441 Everything else is real. 118 00:08:23,419 --> 00:08:24,579 Who are you running from? 119 00:08:24,754 --> 00:08:28,053 My maniac brother-in-law who's gonna kill me tonight if he can find me. 120 00:08:28,224 --> 00:08:30,818 You're looking at a potential dead man. I'm begging you. 121 00:08:30,993 --> 00:08:32,585 It's a matter of life and death. 122 00:08:32,762 --> 00:08:34,491 CHRIS: Hey, all right. 123 00:08:34,897 --> 00:08:37,092 - Does anybody have a cab waiting? PROCLO: What? 124 00:08:37,266 --> 00:08:38,858 - Is that your cab out there? PROCLO: Yeah. 125 00:08:39,035 --> 00:08:41,333 You've also got one very pissed off driver. 126 00:08:41,504 --> 00:08:42,630 PROCLO: How pissed off is he? 127 00:08:42,805 --> 00:08:44,602 On a 10 scale, 10. 128 00:08:44,774 --> 00:08:45,763 Darn it. 129 00:08:45,942 --> 00:08:47,375 Please! 130 00:08:47,543 --> 00:08:50,512 Well, I really shouldn't be doing this, but... 131 00:08:50,680 --> 00:08:52,307 - You're a good man...? - Abe. 132 00:08:52,481 --> 00:08:53,470 Abe. 133 00:08:53,649 --> 00:08:57,585 Abe, I'm gonna have a novena said for you when I get back to Cleveland. 134 00:08:57,753 --> 00:08:59,914 - What's your last name? Abe what? - Leftkowitz. 135 00:09:02,258 --> 00:09:04,749 I'll still have a novena said for you when I get back. 136 00:09:04,927 --> 00:09:06,360 Thank you. Excuse me. 137 00:09:06,529 --> 00:09:07,791 [HoRN HoNKING] 138 00:09:08,631 --> 00:09:10,394 I had a novena said for me once. 139 00:09:10,566 --> 00:09:12,864 - I asked to wake up gorgeous. ABE: So, what happened? 140 00:09:13,035 --> 00:09:14,024 Well, look at me. 141 00:09:14,203 --> 00:09:15,192 [CHUCKLING] 142 00:09:15,371 --> 00:09:17,635 - Hey, Chris, you wanna sign in? - You bet I will. 143 00:09:17,807 --> 00:09:21,265 - How is that gorgeous son of yours? - You're too late, he's getting married. 144 00:09:21,444 --> 00:09:24,174 - Terrific. You give him my love, will you? - Sure thing. 145 00:09:24,347 --> 00:09:26,975 - He need someone to practice with? - He's been practicing. 146 00:09:27,149 --> 00:09:29,140 - That's why he has to get married. - Yeah. 147 00:09:29,318 --> 00:09:32,287 Well, compared to me, Abe, she would have to be an amateur. 148 00:09:32,688 --> 00:09:34,781 Ronald Reagan? Oh, come on, Chris. 149 00:09:35,391 --> 00:09:37,951 Oh, you know he used to be lovers with John wayne. 150 00:09:38,127 --> 00:09:39,116 ABE: Sure he did. 151 00:09:39,295 --> 00:09:41,855 Right after he broke up with Xavier Cugat. 152 00:09:42,031 --> 00:09:43,965 People like you think the world is queer. 153 00:09:44,133 --> 00:09:46,124 Well, it's lucky for people like you it is. 154 00:09:47,203 --> 00:09:48,727 [CAB DRIvER LAUGHING] 155 00:09:48,904 --> 00:09:50,371 All right. 156 00:09:50,539 --> 00:09:53,030 CAB DRIvER: Change a 10. 157 00:09:53,643 --> 00:09:56,874 He can't change a 10. Do you believe it? 158 00:09:57,046 --> 00:10:01,779 New York City, one of the great cities of the world. This driver I have can't change a 10. 159 00:10:01,951 --> 00:10:04,442 Hey, did I ever have you? 160 00:10:05,254 --> 00:10:07,688 - What? - I've got a rotten memory that way. 161 00:10:07,857 --> 00:10:10,257 - You never used to live in Rego Park? - No. 162 00:10:10,426 --> 00:10:12,656 CHRIS: You look like someone I knew from Rego Park. 163 00:10:12,828 --> 00:10:15,160 PROCLO: I'm afraid not. CHRIS: He was a large man like you. 164 00:10:15,331 --> 00:10:16,958 He was in ladies shoes, I remember. 165 00:10:17,133 --> 00:10:19,897 Well, I'm from Cleveland and I'm in refuse. Excuse me. 166 00:10:20,069 --> 00:10:22,003 CHRIS: I guess not, then. Sorry. 167 00:10:22,171 --> 00:10:23,729 PROCLO: Perfectly all right. 168 00:10:27,376 --> 00:10:29,003 A gay garbage man? 169 00:10:29,178 --> 00:10:30,543 You never can tell. 170 00:10:30,713 --> 00:10:33,511 That's so true. I mean, look at me. 171 00:10:33,683 --> 00:10:36,379 If you just saw me walking down the street you'd think I was a queen. 172 00:10:36,552 --> 00:10:38,042 [WHISTLE BLowlNG] 173 00:10:38,220 --> 00:10:40,381 Try to hold out, men. Help is on the way! 174 00:10:41,590 --> 00:10:44,684 340 coming up. That is 340. 175 00:10:44,860 --> 00:10:47,658 She's here, boys. 176 00:11:01,844 --> 00:11:03,903 [IN HIGH volCE] I'd like a room, please. 177 00:11:08,050 --> 00:11:10,245 One of your private rooms. How much is that? 178 00:11:10,419 --> 00:11:12,319 ABE: You want what? - A room. 179 00:11:12,488 --> 00:11:15,286 - I was told you had private rooms? - Yeah, we got rooms. 180 00:11:15,458 --> 00:11:17,756 Well, then I'd like one, sir. How much is that? 181 00:11:17,927 --> 00:11:19,053 How long? 182 00:11:20,196 --> 00:11:22,460 - Is what? - How long do you want the room for? 183 00:11:23,766 --> 00:11:25,927 Three or four hours should be sufficient for my purposes. 184 00:11:26,102 --> 00:11:28,798 I don't care what your purposes are. Twelve is our minimum. 185 00:11:28,971 --> 00:11:31,997 - All right, 12 then, sir. - All right, that's 10 bucks. 186 00:11:32,174 --> 00:11:35,234 You check your valuables and sign the register. 187 00:12:00,102 --> 00:12:02,002 Tell me something. 188 00:12:02,171 --> 00:12:04,105 Has a... 189 00:12:04,273 --> 00:12:07,470 Balding, middle-aged, fat man come in here recently? 190 00:12:07,643 --> 00:12:10,771 I don't believe what just came in here recently. 191 00:12:10,946 --> 00:12:12,880 You're not a cop, are you? 192 00:12:13,048 --> 00:12:14,072 I'm a detective. 193 00:12:14,250 --> 00:12:17,447 Michael Brick, the Greybar Agency. 194 00:12:19,488 --> 00:12:20,477 What do I do now? 195 00:12:21,257 --> 00:12:22,815 Through there and up the stairs. 196 00:12:22,992 --> 00:12:25,961 - Someone will show you your room. - Thank you, sir. 197 00:12:27,029 --> 00:12:31,489 - And let me give you a little tip, Brick. - Yes, sir? 198 00:12:31,667 --> 00:12:33,532 Stay out of the steam room. 199 00:12:33,702 --> 00:12:35,727 - Why, sir? - It gets pretty wild in there. 200 00:12:35,905 --> 00:12:37,395 Oh, I can take it, sir. 201 00:12:37,573 --> 00:12:40,007 In my line of work, I get to do a lot of wild things. 202 00:12:40,176 --> 00:12:41,939 This is my first seduction job. 203 00:12:42,111 --> 00:12:44,739 - Wish me luck. - With that voice you gonna need it. 204 00:12:58,627 --> 00:13:01,994 Save your money. Ten bucks for this place is 10 bucks for nothing. 205 00:13:04,667 --> 00:13:06,157 [CHATTERING IN SPANISH] 206 00:13:15,678 --> 00:13:17,612 No rain, he tells me. 207 00:13:17,780 --> 00:13:19,372 No rain, he says. 208 00:13:19,548 --> 00:13:21,140 No rain. 209 00:13:21,317 --> 00:13:22,978 Fucking weatherman. 210 00:13:23,152 --> 00:13:25,177 That little maric�n. 211 00:13:25,354 --> 00:13:28,790 One spot on this dress and I am finished. 212 00:13:28,958 --> 00:13:31,586 The biggest night of my life, it's pissing dogs and cats. 213 00:13:31,760 --> 00:13:33,751 That's cats and dogs. 214 00:13:36,832 --> 00:13:38,925 Are you a producer? 215 00:13:39,101 --> 00:13:40,864 No. 216 00:13:41,537 --> 00:13:43,698 Are you sure? 217 00:13:44,139 --> 00:13:45,606 - Yes. - Oh. 218 00:13:45,774 --> 00:13:47,742 That's okay. You never know, huh? 219 00:13:47,910 --> 00:13:50,435 [SCREAMS THEN CHATTERING IN SPANISH] 220 00:13:51,113 --> 00:13:53,911 My hair. Not my hairs. 221 00:13:54,083 --> 00:13:58,315 All right. Go ahead, say it. No, it's okay, I can take it. 222 00:13:58,487 --> 00:14:00,455 Tell me I look like shit. 223 00:14:01,924 --> 00:14:06,122 Why would I say something like that to such an attractive young lady? 224 00:14:06,295 --> 00:14:11,756 You boys really know how to cheer up a girl when she's down in the dump. 225 00:14:12,101 --> 00:14:16,333 My boyfriend Hector see me do that, he killed you with a knife this big. 226 00:14:17,373 --> 00:14:19,568 He hates maric�nes, that Hector. 227 00:14:19,742 --> 00:14:22,677 It's okay. He's a ball-breaker with me too, mister. 228 00:14:22,845 --> 00:14:24,574 But I'm going to show them, chico. 229 00:14:24,747 --> 00:14:28,774 And tonight is the night I'm going to do it. 230 00:14:29,218 --> 00:14:31,812 I heard on the grapevine... 231 00:14:31,987 --> 00:14:34,751 ...there's going to be a big producer out in the front... 232 00:14:34,924 --> 00:14:39,156 ...watching your show tonight. Unquote. 233 00:14:39,328 --> 00:14:43,094 Some day you're going to see the name of Googie Gomez in lights. 234 00:14:43,265 --> 00:14:45,426 And you are gonna say to yourself: 235 00:14:45,601 --> 00:14:46,693 "Was that her?" 236 00:14:46,869 --> 00:14:49,394 And then you gonna answer to yourself: 237 00:14:49,572 --> 00:14:50,766 "That was her." 238 00:14:50,940 --> 00:14:55,343 But you know something, mister? I was always her, just nobody knows it. 239 00:15:01,150 --> 00:15:03,482 - Who the hell was that? - Googie. 240 00:15:03,652 --> 00:15:05,643 - I thought this is a bathhouse. ABE: It is. 241 00:15:05,821 --> 00:15:07,686 - No, I mean, a male bathhouse. - It is. 242 00:15:07,856 --> 00:15:11,519 - What she doing in here? - Googie sings in The Pits. 243 00:15:12,928 --> 00:15:14,623 The pits? What pits? 244 00:15:14,797 --> 00:15:17,459 - The nightclub. - You got a nightclub in there? 245 00:15:17,633 --> 00:15:20,898 We got nightclub, movies, swimming pool, steam room, massage table... 246 00:15:21,070 --> 00:15:25,166 ...discoth�que, bridge, amateur night and free blood tests every wednesday. 247 00:15:26,675 --> 00:15:28,165 ABE: How did it go today, Mo? 248 00:15:28,344 --> 00:15:29,538 Eh. 249 00:15:30,846 --> 00:15:32,245 [SIGHS] 250 00:15:33,015 --> 00:15:36,041 Oh, boy. I don't wanna even think what she does. 251 00:15:36,218 --> 00:15:38,209 Mo is just our accountant. 252 00:15:38,387 --> 00:15:40,651 When I couldn't get a plane, I told the cab... 253 00:15:40,823 --> 00:15:43,587 ...to bring me to the last place Carmine would look for me. 254 00:15:43,759 --> 00:15:46,353 You found it. Now, you put your valuables in there. 255 00:15:46,528 --> 00:15:48,325 - And you sign the book. - Thank you. 256 00:15:48,497 --> 00:15:50,761 Except everybody in the world's already in there. 257 00:15:50,933 --> 00:15:53,493 - I need calm, safety, privacy tonight. ABE: All right. 258 00:15:53,669 --> 00:15:55,728 Keep your door locked and stay in your room. 259 00:15:55,904 --> 00:15:58,202 Don't worry, I will. 260 00:16:00,309 --> 00:16:02,334 "Ronald Reagan"? 261 00:16:02,511 --> 00:16:06,379 ABE: You can write John Doe for all I care. - Any name at all? 262 00:16:06,548 --> 00:16:09,517 Abe, I'm gonna talk to the pope about getting you canonized. 263 00:16:11,086 --> 00:16:14,487 "Carmine vespucci. 264 00:16:14,657 --> 00:16:16,625 Bensonhurst... 265 00:16:16,792 --> 00:16:17,986 ...Brooklyn." 266 00:16:18,160 --> 00:16:19,184 Who's that? 267 00:16:19,361 --> 00:16:22,057 My maniac brother-in-law. He was gonna kill me tonight. 268 00:16:22,231 --> 00:16:24,722 - What did you do? - I got born and married his sister. 269 00:16:24,900 --> 00:16:27,562 Listen, do you mind if I ask you a personal question? 270 00:16:28,003 --> 00:16:30,528 The man who save my life can ask me anything at all. 271 00:16:30,706 --> 00:16:33,573 - You ever been in a place like this? - Oh, sure. 272 00:16:35,477 --> 00:16:38,640 We got a Jack De Lane's in Cleveland. 273 00:16:45,320 --> 00:16:47,754 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 274 00:16:48,991 --> 00:16:54,054 ABE [o vER P.A.]: 210 coming up. That's 210. Tiger, make sure it's c/ean. 275 00:17:01,437 --> 00:17:02,597 Hey, where's room 210? 276 00:17:03,338 --> 00:17:06,501 - It's up there. - Thank you. 277 00:17:12,581 --> 00:17:14,310 [GASPING] 278 00:17:22,825 --> 00:17:23,917 Hello there. 279 00:17:24,359 --> 00:17:25,951 Hello. 280 00:17:27,329 --> 00:17:28,796 What seems to be the trouble? 281 00:17:28,964 --> 00:17:30,955 Well, I'm looking for room 210. 282 00:17:31,133 --> 00:17:33,431 Oh, well, you just come right along with me. 283 00:17:33,602 --> 00:17:35,502 Thank you very much. 284 00:17:41,477 --> 00:17:42,466 It's there. 285 00:17:42,644 --> 00:17:47,638 There will be an orgy beginning in room 340 in exactly four minutes. 286 00:17:47,816 --> 00:17:51,115 Orgy in 340, four minutes. 287 00:17:54,723 --> 00:17:57,783 I couldn't resist taking this panettone back with me. 288 00:17:57,960 --> 00:18:01,794 I just love panettone and you can't get this brand in Cleveland. 289 00:18:01,964 --> 00:18:03,932 Do you like panettone? 290 00:18:06,335 --> 00:18:08,929 - It's right here. - Oh, thank you. 291 00:18:18,213 --> 00:18:19,475 Uh... 292 00:18:20,349 --> 00:18:21,338 Uh... 293 00:18:21,517 --> 00:18:24,509 This doesn't look like room 210. See, there are clothes here. 294 00:18:24,686 --> 00:18:27,917 You'll never guess what I made for dinner so I'm going to tell you. 295 00:18:29,625 --> 00:18:32,651 - I beg your pardon? - A nice, rich, ground-pork meatloaf... 296 00:18:32,828 --> 00:18:36,730 ...with mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy... 297 00:18:36,899 --> 00:18:41,563 ...carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. 298 00:18:41,737 --> 00:18:42,999 Could you just die? 299 00:18:43,172 --> 00:18:44,799 I could just... 300 00:18:44,973 --> 00:18:47,806 - I don't know what I could... - Then, Dutch chocolate cake... 301 00:18:47,976 --> 00:18:50,171 ...with big scoops of mocha walnut ice cream... 302 00:18:50,345 --> 00:18:52,472 ...and a fudge malted. - It sounds delicious. 303 00:18:52,648 --> 00:18:54,809 - You could have been there. - I was in Brooklyn. 304 00:18:54,983 --> 00:18:56,974 - Lf you'll excuse me. - Oh, wait, wait, wait. 305 00:18:57,152 --> 00:18:59,586 How about an �clair? Some homemade brownies? I know. 306 00:18:59,755 --> 00:19:02,849 - A corned beef on rye with a nice dill pickle. - No, really, I'm not hungry. 307 00:19:03,025 --> 00:19:04,185 [CLAUDE SQUEALS] 308 00:19:04,359 --> 00:19:06,088 How much do you weigh? 309 00:19:06,261 --> 00:19:07,558 - What? - What is your weight? 310 00:19:07,729 --> 00:19:09,321 - Two-ten, 220? - Two-twenty. 311 00:19:09,498 --> 00:19:11,159 Two-twenty. 312 00:19:11,333 --> 00:19:13,665 Jellyroll baby. 313 00:19:13,836 --> 00:19:17,237 - You're my jellyroll man. - I think there's some confusion here. 314 00:19:17,406 --> 00:19:21,706 Jellyroll cupcake, I'm your jellyroll fan. 315 00:19:21,877 --> 00:19:24,471 In fact, I know there is some confusion here. 316 00:19:24,646 --> 00:19:26,011 Stop. You're hurting me. 317 00:19:26,181 --> 00:19:28,274 I'm hurting you? 318 00:19:28,450 --> 00:19:30,680 Help. Help. Help. 319 00:19:30,853 --> 00:19:32,912 [CLAUDE SQUEALING] 320 00:19:33,155 --> 00:19:36,056 All right, fat man, leave the little guy alone. 321 00:19:36,225 --> 00:19:39,058 Come. Aren't you supposed to be in 210? 322 00:19:39,228 --> 00:19:41,696 You get up there and don't cause any more trouble. 323 00:19:41,864 --> 00:19:45,322 What do you think this is, the YMCA? 324 00:19:46,235 --> 00:19:48,703 Listen, I'm sorry. It won't happen again. 325 00:19:48,871 --> 00:19:49,997 Oh. 326 00:19:50,172 --> 00:19:51,434 Well, I certainly hope not. 327 00:20:05,187 --> 00:20:07,052 Hello. 328 00:20:08,390 --> 00:20:11,086 Boy, I had quite a little experience in there. 329 00:20:11,260 --> 00:20:13,558 That guy's got quite a problem. 330 00:20:13,729 --> 00:20:17,460 People like that shouldn't be allowed in a place like this, you know. 331 00:20:25,040 --> 00:20:27,133 My, what unusual pants. 332 00:20:27,309 --> 00:20:29,470 They look like cowboy chaps. 333 00:20:30,779 --> 00:20:32,110 They are cowboy chaps. 334 00:20:36,351 --> 00:20:40,048 Yeah, I was just thinking I thought they looked like cowboy chaps. 335 00:20:41,857 --> 00:20:47,659 Well, if you gentlemen will excuse me, I'd like to get out of these clothes. 336 00:20:48,830 --> 00:20:51,526 Goodbye, it was nice talking to you. 337 00:20:59,374 --> 00:21:00,932 [CHATTERING INDISTINCTLY] 338 00:21:06,014 --> 00:21:07,743 BRICK: Hello. 339 00:21:09,351 --> 00:21:10,682 Mr. Vespucci? 340 00:21:10,852 --> 00:21:12,376 My name is Michael Brick. 341 00:21:12,554 --> 00:21:14,715 I'm with the Greybar Detective Agency. 342 00:21:14,890 --> 00:21:16,983 You hired my partner a couple of hours ago... 343 00:21:17,159 --> 00:21:20,253 ...to get something on a Mr. Gaetano Proclo tonight. 344 00:21:20,429 --> 00:21:22,761 Only my partner's sick, so I'm taking over for him. 345 00:21:23,465 --> 00:21:26,901 Now, I believe you said we'd find him at the Ritz. 346 00:21:27,069 --> 00:21:28,696 I just got here. 347 00:21:28,870 --> 00:21:32,169 Now, what exactly did you want me to get on him, sir? 348 00:21:32,341 --> 00:21:35,367 All I need is a room number with you and him in it. 349 00:21:35,544 --> 00:21:39,002 That sounds easy enough, sir. Let me see if I've got his description right. 350 00:21:39,181 --> 00:21:42,742 A balding, middle-aged fat man. 351 00:21:42,918 --> 00:21:47,048 That's not much to go on, Mr. Vespucci. But I'll do my best. 352 00:21:50,158 --> 00:21:53,616 One of those transvestites is standing right next to me. I'll have to... 353 00:21:53,795 --> 00:21:55,194 [SPEAKING IN SPANISH] 354 00:21:56,298 --> 00:21:57,424 I can't talk now. 355 00:21:57,599 --> 00:22:00,796 I think he's surrounding me for unnatural things. 356 00:22:04,072 --> 00:22:08,509 Hey, chico, I was just going talk to you. 357 00:22:09,378 --> 00:22:11,346 Hello, boys. Is he here yet? 358 00:22:11,513 --> 00:22:12,912 - Who? - Who? 359 00:22:13,081 --> 00:22:14,207 What did you mean who? 360 00:22:14,383 --> 00:22:17,250 There is only one "who" I'm interested in you telling me about. 361 00:22:17,419 --> 00:22:21,048 Listen, Tiger, you told me there was going to be a big producer here tonight. 362 00:22:21,223 --> 00:22:24,454 I dress special. I do the hairs special. 363 00:22:24,626 --> 00:22:29,154 - Lf you are lying to me, Tiger... - Hey, can't you take a little joke? 364 00:22:29,331 --> 00:22:30,923 My career is no joke. 365 00:22:31,099 --> 00:22:34,432 - Nobody's career is never no joke. - We were just trying to build you up. 366 00:22:34,603 --> 00:22:37,197 Listen, I tell you something, and I mean this. 367 00:22:37,372 --> 00:22:39,806 You ever hear of instant laryngitis? 368 00:22:39,975 --> 00:22:42,808 No producer be out there tonight. That's what I got. 369 00:22:42,978 --> 00:22:46,106 Instant laryngitis. And you and Duff are going to do the show alone. 370 00:22:46,281 --> 00:22:48,408 Those are my words. They come from the heart. 371 00:22:48,583 --> 00:22:51,609 And I am now officially sick. 372 00:23:05,133 --> 00:23:06,862 Come on, Tiger. Showtime. 373 00:23:07,035 --> 00:23:09,902 - What do you mean? - Googie's Mr. Big Producer just checked in. 374 00:23:10,072 --> 00:23:13,064 - He's gonna be sitting poolside. - Well, how we gonna manage that? 375 00:23:13,241 --> 00:23:16,938 We're not. But with a little help from our friend here... Are you 210? 376 00:23:17,112 --> 00:23:19,603 - Yeah, something like that. - No, I meant your room. 377 00:23:19,781 --> 00:23:22,181 - Oh, so did I. - It's right this way. 378 00:23:22,350 --> 00:23:25,046 - Follow us. - Thank you. 379 00:23:25,220 --> 00:23:27,882 Boy, this place is like a Chinese maze. 380 00:23:28,056 --> 00:23:30,524 Just try to stay out of 105 from here on, all right? 381 00:23:30,692 --> 00:23:31,681 What's in 105? 382 00:23:31,860 --> 00:23:35,421 That's the room I had to pull you out of. You could hurt somebody doing that. 383 00:23:35,597 --> 00:23:38,498 Wait a minute, I thought that guy was taking me to my room. 384 00:23:38,667 --> 00:23:40,760 You don't think I went in because I wanted to? 385 00:23:40,936 --> 00:23:43,769 You trying to tell us he's a chubby chaser? 386 00:23:43,939 --> 00:23:45,167 A chubby what? 387 00:23:45,340 --> 00:23:46,967 You know. It's somebody who likes... 388 00:23:47,142 --> 00:23:50,839 - You mean, like me? - You're right up his alley. 389 00:23:51,913 --> 00:23:53,813 I knew a guy like that once. 390 00:23:53,982 --> 00:23:56,143 I didn't know what to call him. 391 00:23:56,318 --> 00:24:00,118 "Get-Away-From-Me Claude" was all I could come up with. 392 00:24:00,889 --> 00:24:05,826 Chubby chaser. Hey, that's pretty funny. 393 00:24:06,595 --> 00:24:10,031 Unless you happen to be the chubby they're chasing. 394 00:24:10,499 --> 00:24:12,160 Thanks for the tip. 395 00:24:12,334 --> 00:24:17,533 - Now if you need anything, Mr...? - Vespucci. Carmine vespucci. 396 00:24:17,706 --> 00:24:20,334 DUFF: I'm Duff, he's Tiger. TIGER: You just holler. 397 00:24:20,509 --> 00:24:22,704 Not so fast. What about slippers? 398 00:24:22,878 --> 00:24:24,140 - Slippers? - Slippers. 399 00:24:24,312 --> 00:24:27,770 Well, where do you think you are, New York Athletic Club? Slippers. 400 00:24:28,650 --> 00:24:31,278 Boy, you could catch athlete's foot in a place like this. 401 00:24:31,453 --> 00:24:33,216 You're lucky if that's all you catch. 402 00:24:41,530 --> 00:24:43,157 Seclusion. 403 00:24:43,331 --> 00:24:46,664 A little simple seclusion. Is that asking too much, God? 404 00:24:47,969 --> 00:24:51,302 ABE [OVER P.A.]: All guest are requested to shower before entering the poo/. 405 00:24:51,473 --> 00:24:55,068 That's not us, men, it's a city ordinance. 406 00:24:57,345 --> 00:24:59,040 PROCLO: Yeah? - Are you there? 407 00:24:59,214 --> 00:25:00,875 PROCLO: Who is it? 408 00:25:01,049 --> 00:25:02,277 Room service. 409 00:25:05,587 --> 00:25:07,282 PROCLO: Who? 410 00:25:08,490 --> 00:25:10,924 - Go away. CLAUDE: I've got a box of Hershey bars. 411 00:25:11,092 --> 00:25:13,287 PROCLO: I said, go away. Ow! 412 00:25:13,461 --> 00:25:16,396 CLAUDE: Peter Paul Mounds, Milky ways. 413 00:25:17,132 --> 00:25:19,293 PROCLO: Go away. 414 00:25:20,435 --> 00:25:22,266 I can make you very happy. 415 00:25:22,437 --> 00:25:25,600 PROCLO: I know what you are now. You're a chubby chaser. 416 00:25:25,774 --> 00:25:27,401 - I know. PROCLO: Stop it. 417 00:25:27,576 --> 00:25:29,942 - How? - I don't know. 418 00:25:32,581 --> 00:25:34,947 Are you still there? 419 00:25:39,621 --> 00:25:46,322 CLAUDE [SINGING]: Love, your magic spell lis everywhere 420 00:25:46,494 --> 00:25:50,123 Someday he'll come along 421 00:25:50,298 --> 00:25:52,357 The man I love 422 00:25:54,903 --> 00:25:57,030 Along came... 423 00:25:57,906 --> 00:26:00,170 who? Who? Then along came who? 424 00:26:03,645 --> 00:26:05,135 Vespucci? 425 00:26:08,383 --> 00:26:11,045 [SINGING] Vespucci 426 00:26:11,219 --> 00:26:15,053 I just met a boy named vespucci 427 00:26:15,223 --> 00:26:16,383 PROCLO: Okay. 428 00:26:16,558 --> 00:26:19,152 - And suddenly that name, yeah PROCLO: All right. You win. 429 00:26:19,327 --> 00:26:20,954 - Will never be... PROCLO: You win, mister. 430 00:26:21,129 --> 00:26:22,289 What? 431 00:26:22,464 --> 00:26:23,556 PROCLO: What's your room number? 432 00:26:23,732 --> 00:26:27,031 - 105. - 105. All right, you go... 433 00:26:27,202 --> 00:26:29,329 You go down to 105 and I'll be right there. 434 00:26:29,504 --> 00:26:32,439 CLAUDE: Do you promise? - On my mother's grave. 435 00:26:32,607 --> 00:26:36,839 Get away from the door. If you're still there when I come out the whole deal is off. 436 00:26:37,012 --> 00:26:40,778 Yeah, and if you're not down in my room in five minutes... 437 00:26:40,949 --> 00:26:44,043 ...then I'm gonna come up here and break your knees. 438 00:26:44,653 --> 00:26:46,587 Don't push your luck... 439 00:26:47,055 --> 00:26:50,991 ...with Claude Perkins. 440 00:26:52,093 --> 00:26:54,926 [MoUTHING] Claude Perkins? 441 00:26:56,364 --> 00:26:57,854 No. 442 00:26:58,033 --> 00:27:00,263 No, it can't be the same one. 443 00:27:00,435 --> 00:27:02,995 No, he's dead. He has to be dead. 444 00:27:03,171 --> 00:27:04,866 Claude Perkins. 445 00:27:05,040 --> 00:27:07,235 That's all I need now. 446 00:27:10,345 --> 00:27:11,403 No. 447 00:27:11,579 --> 00:27:12,876 Oh, no. 448 00:27:13,048 --> 00:27:15,039 Oh, please, open up. Oh! 449 00:27:15,216 --> 00:27:16,410 [DooR RATTLING] 450 00:27:16,584 --> 00:27:18,677 Hey, boy, you with the key. Boy. 451 00:27:19,287 --> 00:27:22,723 [IN HIGH volCE] Hey, you boy, you with the key. 452 00:27:22,891 --> 00:27:26,418 Oh, boy. You with... 453 00:27:27,962 --> 00:27:29,122 [SQUEALS] 454 00:27:29,297 --> 00:27:30,924 [CLEARS THRo AT] 455 00:27:31,399 --> 00:27:34,926 My throat, I'm sorry. Too many cigarettes, you know. 456 00:27:37,138 --> 00:27:40,403 I hear the Knicks tied it up in the last quarter. 457 00:27:40,575 --> 00:27:42,406 Crisco. 458 00:27:42,577 --> 00:27:43,566 What? 459 00:27:43,745 --> 00:27:45,770 Crisco oil party. 460 00:27:45,947 --> 00:27:47,608 Crisco oil party? 461 00:27:47,782 --> 00:27:50,945 Room 419. Pass it on. 462 00:27:51,119 --> 00:27:52,108 Pass what on? 463 00:27:52,287 --> 00:27:54,482 - Bring Joey. - Who's Joey? 464 00:27:54,656 --> 00:27:56,180 You know Joey. 465 00:27:56,358 --> 00:27:57,791 Don't bring Chuck. 466 00:27:57,959 --> 00:27:59,790 You got that? 467 00:28:02,230 --> 00:28:03,857 Crisco oil party. 468 00:28:04,032 --> 00:28:06,262 Room 419. 469 00:28:06,434 --> 00:28:08,368 I can bring Joey but not Chuck. 470 00:28:08,536 --> 00:28:10,333 Check. 471 00:28:14,676 --> 00:28:17,110 What's the matter with Chuck? 472 00:28:17,812 --> 00:28:19,575 [INAUDIBLE DIALOGUE] 473 00:28:21,182 --> 00:28:23,582 Chuck is definitely out. 474 00:28:23,752 --> 00:28:26,220 Hey, you won't be disappointed. 475 00:28:27,255 --> 00:28:28,984 PROCLO: Okay, wait a minute. 476 00:28:29,157 --> 00:28:30,784 Wait a minute. Be calm. 477 00:28:30,959 --> 00:28:33,223 Stay natural. Don't get hysterical. 478 00:28:33,395 --> 00:28:35,363 It's just... 479 00:28:35,797 --> 00:28:38,630 Haven't you ever heard anyone talk to himself before? 480 00:28:38,800 --> 00:28:40,631 CHUCK: All the time in this place. 481 00:28:40,802 --> 00:28:42,099 Hey, is your name Joey? 482 00:28:42,270 --> 00:28:45,535 CHUCK: It's Chuck. - Stay away from me! 483 00:28:50,178 --> 00:28:51,668 [KNOCKING] 484 00:28:53,248 --> 00:28:55,182 - Excuse me. - I'm resting. 485 00:28:55,350 --> 00:28:57,614 - May I come in? - No. No, I said, I'm resting. 486 00:28:57,786 --> 00:29:00,778 - Oh, I'm looking for someone. - No, no. I told you, I'm resting. 487 00:29:00,955 --> 00:29:03,924 - That's okay, I just wanted to ask you... - Hey. 488 00:29:04,092 --> 00:29:07,823 What do you need, a brick wall to fall on your head? 489 00:29:07,996 --> 00:29:08,985 Resting. 490 00:29:09,164 --> 00:29:13,863 It's a euphemism for not interested, skinny. 491 00:29:25,980 --> 00:29:27,607 [HUMMING] 492 00:29:39,160 --> 00:29:42,254 MAN [ON TAPE RECORDER]: Oh, I couldn't. Are you...? No. 493 00:29:42,764 --> 00:29:44,391 [MAN STAMMERING] 494 00:29:45,900 --> 00:29:50,394 Yes, yes, yes. Oh, yes. 495 00:29:50,872 --> 00:29:53,898 Oh, yes, yes. Oh, God, yeah. 496 00:29:54,075 --> 00:29:55,838 [MAN GRUNTING] 497 00:29:56,211 --> 00:29:57,200 Cigarette? 498 00:29:59,781 --> 00:30:01,146 [TAPE RECORDER WHIRS] 499 00:30:02,617 --> 00:30:04,244 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON TAPE RECORDER] 500 00:30:13,061 --> 00:30:16,394 Telephone call for Joe Namath in room 340. 501 00:30:16,564 --> 00:30:21,228 That's long distance for Mr. Joe Namath, 340. 502 00:30:22,570 --> 00:30:25,164 There, you see, I knew I wasn't a crazy person. 503 00:30:25,340 --> 00:30:27,865 I mean, Joe Namath. There's no way that the man... 504 00:30:28,042 --> 00:30:31,739 ...who led the Jets to so many victories could be a... You know. 505 00:30:32,514 --> 00:30:35,108 "Mr. Namath, I wonder if I might have an autograph. 506 00:30:35,283 --> 00:30:37,751 It's not for me, it's for my 10-year-old Gilda. 507 00:30:37,919 --> 00:30:40,615 She's a big fan of yours, Mr. Namath, and I wondered if..." 508 00:30:40,788 --> 00:30:43,757 "Mr. Namath, excuse me, I wonder if we might have an autograph. 509 00:30:43,925 --> 00:30:46,758 It's not for me, it's for my..." 510 00:31:03,578 --> 00:31:04,567 Mr. Namath? 511 00:31:05,246 --> 00:31:06,372 [CHUCKLES] 512 00:31:11,419 --> 00:31:13,182 You're not Joe Namath. 513 00:31:13,354 --> 00:31:14,981 Neither are you. 514 00:31:15,156 --> 00:31:17,989 - I thought you were Joe Namath. - Oh, it's the lighting. 515 00:31:18,159 --> 00:31:22,619 - I was praying you were Joe Namath. - I don't blame you. 516 00:31:22,797 --> 00:31:26,198 - I mean, you just had to be him. - Are you eating your heart out, honey? 517 00:31:26,367 --> 00:31:27,732 I don't know what I'm doing. 518 00:31:27,902 --> 00:31:29,130 Join the club. 519 00:31:29,304 --> 00:31:32,865 It's like some strange heterosexual gypsy curse was put on this place. 520 00:31:33,041 --> 00:31:34,736 - How's the orgy room? - I haven't... 521 00:31:34,909 --> 00:31:36,570 - The steam room? - No. No. 522 00:31:36,744 --> 00:31:39,008 Well, no wonder you haven't made out. 523 00:31:39,180 --> 00:31:41,910 - That's my son you've got in there. MAN: Buzz off. 524 00:31:42,083 --> 00:31:46,110 One mark on that boy's body, wanda, and I'm calling the police. 525 00:31:46,287 --> 00:31:48,847 I tried. Come on, I'll show you around. 526 00:31:49,023 --> 00:31:50,923 No, thanks, I was on my way to my room. 527 00:31:51,092 --> 00:31:52,354 Come on. 528 00:31:52,527 --> 00:31:56,019 Hey, I don't do this sort of thing for just everybody. I'm an expert guide. 529 00:31:56,197 --> 00:31:59,223 - Hey, there's something I better tell you. - Sweetheart, relax. 530 00:31:59,400 --> 00:32:03,097 You are not my type. I just wanna help you find yours. 531 00:32:03,271 --> 00:32:05,637 Hello. 532 00:32:10,144 --> 00:32:12,305 We said hello. 533 00:32:12,480 --> 00:32:14,038 [KNUCKLES CRACKING] 534 00:32:14,215 --> 00:32:17,946 Margaret Dumont. We thought you were dead. 535 00:32:18,119 --> 00:32:20,451 There's a reason some of us don't ride the subway. 536 00:32:20,622 --> 00:32:22,385 I'm looking right at it. 537 00:32:22,557 --> 00:32:23,888 Is that supposed to mean me? 538 00:32:24,559 --> 00:32:27,494 Screw you, honey. If there's one thing I can't stand... 539 00:32:27,662 --> 00:32:30,563 ...it's a queen without a sense of humor. Die with your secret. 540 00:32:30,732 --> 00:32:33,064 Miserable piss-elegant fairy. 541 00:32:33,234 --> 00:32:35,634 Dusty. What are you having? 542 00:32:35,803 --> 00:32:39,295 Hey, look. There's something I wanna tell you. 543 00:32:39,474 --> 00:32:41,203 I'm afraid... 544 00:32:41,376 --> 00:32:43,435 Look, I'm afraid I'm not... 545 00:32:43,611 --> 00:32:45,636 BARTENDER: There you go, Chris. 546 00:32:45,813 --> 00:32:48,441 - You're not gay? - No. 547 00:32:48,616 --> 00:32:50,607 CHRIS: What are you, a social worker or something? 548 00:32:50,785 --> 00:32:51,774 Hey, wait a minute. 549 00:32:51,953 --> 00:32:55,582 You mean to tell me that everybody here is... Is... 550 00:32:55,757 --> 00:32:57,281 Gay! 551 00:32:57,458 --> 00:33:00,950 It's not such a tough word, you might try using it sometime. 552 00:33:02,096 --> 00:33:04,724 - Nobody the opposite? - I sure as hell hope not. 553 00:33:04,899 --> 00:33:07,629 I didn't pay 10 bucks to walk around with Shriners. 554 00:33:07,802 --> 00:33:11,135 Sorry. I didn't know what I was getting into when I came here tonight. 555 00:33:11,305 --> 00:33:14,274 I am scared. I'm troubled. I'm confused. I'm sorry. 556 00:33:14,442 --> 00:33:15,932 Hey, that's okay. 557 00:33:16,110 --> 00:33:19,841 You're gonna think I'm crazy, but my brother-in-law is planning to kill me. 558 00:33:20,014 --> 00:33:22,642 - Man, are you putting me on? - Boy, I wish I were. 559 00:33:22,817 --> 00:33:25,081 - You picked a gay baths to hide out in? - I didn't. 560 00:33:25,253 --> 00:33:28,882 I told the cab driver to bring me to the last place anybody would look for me. 561 00:33:29,057 --> 00:33:31,082 - Don't worry, you found it. - Sure. Yeah. 562 00:33:31,259 --> 00:33:33,489 And now I got a chubby chaser after me. 563 00:33:33,661 --> 00:33:36,596 Why don't you just go to your room and try to get some sleep? 564 00:33:36,764 --> 00:33:37,753 Sleep? 565 00:33:37,932 --> 00:33:40,958 Yeah, strange as it may seem, no one is going to attack you. 566 00:33:41,135 --> 00:33:43,569 Someone already has. 567 00:33:43,738 --> 00:33:45,000 Beginner's luck. 568 00:33:45,173 --> 00:33:49,542 Now, if you will excuse me, darling, I'm gonna try my luck in there. 569 00:33:49,711 --> 00:33:53,112 And us B girls work better solo. See you. 570 00:33:53,281 --> 00:33:58,548 [IN HIGH volCE] Hello, everybody, my name is June. What's yours? 571 00:33:58,720 --> 00:33:59,744 MAN: Hi. 572 00:34:33,121 --> 00:34:34,486 BRICK: Hello. 573 00:34:34,655 --> 00:34:36,987 Mr. Vespucci. 574 00:34:37,158 --> 00:34:38,489 Michael Brick. 575 00:34:38,659 --> 00:34:41,287 It's hard getting the goods on someone you've never seen. 576 00:34:41,462 --> 00:34:42,724 No. 577 00:34:42,897 --> 00:34:44,387 No one fits your description. 578 00:34:44,565 --> 00:34:45,589 TIGER [wHISPERS]: That's him. 579 00:34:45,767 --> 00:34:47,359 If you need me, I'm in room 201. 580 00:34:47,535 --> 00:34:49,230 TIGER: Mr. Vespucci, the producer. 581 00:34:49,403 --> 00:34:51,098 He's here again. 582 00:34:51,272 --> 00:34:53,206 That transvestite. 583 00:34:55,209 --> 00:34:56,198 [WHISPERS] He? 584 00:34:56,377 --> 00:34:57,503 GOOGIE: Cuckoo. 585 00:34:57,678 --> 00:35:01,045 Duff and Tiger told me who you are, Mr. Vespucci. 586 00:35:01,215 --> 00:35:04,241 Yeah, well, I wish they had told me what you are. 587 00:35:04,418 --> 00:35:08,445 I got a little laryngitis but the show must go on, no? 588 00:35:08,623 --> 00:35:10,147 - No. - Why not? 589 00:35:10,324 --> 00:35:11,382 I don't know. 590 00:35:13,861 --> 00:35:16,853 I knew there was something funny about that Gomez woman. 591 00:35:17,031 --> 00:35:19,659 She's not a woman. 592 00:35:19,967 --> 00:35:22,265 When I grow another head's when I'm leaving. 593 00:35:22,436 --> 00:35:24,063 Vespucci. Vespucci. 594 00:35:24,238 --> 00:35:27,469 I waited downstairs. You promised that you were gonna come. I waited. 595 00:35:27,642 --> 00:35:30,770 Vespucci, are you coming? Vespucci, are you coming out? 596 00:35:30,945 --> 00:35:36,110 Vespucci, you... vespucci, vespucci, vespucci, you... 597 00:35:36,284 --> 00:35:38,115 I waited downstairs. You didn't... 598 00:35:38,286 --> 00:35:41,187 I was waiting downstairs, right down... Excuse me. I went... 599 00:35:41,355 --> 00:35:42,822 [PROCLO GASPING] 600 00:35:44,325 --> 00:35:47,556 Hey, hey, hey. Oh, vespucci, vespucci... 601 00:35:47,728 --> 00:35:49,127 [CRYING] 602 00:35:49,297 --> 00:35:53,063 It is the same Claude Perkins. We were in the Army together. 603 00:35:53,234 --> 00:35:58,137 I thought he was dead. Why can't he be dead? It would be nice dead. 604 00:36:03,311 --> 00:36:06,508 I don't like to bug producers just before they catch your act... 605 00:36:06,681 --> 00:36:08,740 ...so I just want to tell you one thing. 606 00:36:09,750 --> 00:36:13,447 In my second number, "Shine on Harvest Moon"... 607 00:36:13,621 --> 00:36:17,819 ...the orchestra and me sometimes get into different keys. 608 00:36:17,992 --> 00:36:19,550 But if you know, it won't matter. 609 00:36:19,727 --> 00:36:23,390 Other than that, the act is fabulous and I just know you're going to love it. 610 00:36:23,564 --> 00:36:27,500 CLAUDE: Vespucci. - Yes. I'm sure it is. 611 00:36:31,038 --> 00:36:34,166 You are too guapo to be a producer. 612 00:36:34,342 --> 00:36:35,331 Guapo? 613 00:36:35,509 --> 00:36:36,976 Handsome. 614 00:36:37,144 --> 00:36:39,772 Who, me? Oh, come on, I'm ugly, I'm very ugly. 615 00:36:39,947 --> 00:36:42,916 Ah, with a face like that, you could have been an actor. 616 00:36:43,084 --> 00:36:47,384 You still could, it's never too late. Look at Catrina valente, vicki Carr. 617 00:36:47,555 --> 00:36:50,422 - Yeah, but they're real women. GOOGIE: Oh, no. 618 00:36:50,591 --> 00:36:52,650 PROCLO: They're not? 619 00:36:52,927 --> 00:36:55,555 Plastic Puerto Ricans. 620 00:36:55,730 --> 00:36:57,129 I am the real thing. 621 00:36:57,298 --> 00:37:00,699 You are the real thing and I knew you were in show business. 622 00:37:00,868 --> 00:37:03,803 - Me? - Oh, I knew I'd seen you someplace. 623 00:37:03,971 --> 00:37:06,872 I was in the Cleveland Little Theater Masque and Mummer's... 624 00:37:07,041 --> 00:37:08,975 ...spring production of Sound Of Music... 625 00:37:09,143 --> 00:37:12,306 ...but I wouldn't call that show business. - Oh, yes? What part? 626 00:37:12,480 --> 00:37:15,278 It was really more of a walk-on. 627 00:37:15,449 --> 00:37:18,009 GOOGIE: I was in that show. 628 00:37:18,185 --> 00:37:20,551 PROCLO: You were in The Sound of Music? GOOGIE: Oh, sure. 629 00:37:21,656 --> 00:37:22,850 Where was this? 630 00:37:23,024 --> 00:37:26,152 Broadway. The mainstream, where else? 631 00:37:26,327 --> 00:37:28,261 - The original cast? - Oh! 632 00:37:28,429 --> 00:37:30,989 I was more original than anyone else in it. 633 00:37:31,165 --> 00:37:34,396 They fired me the first day of rehearsal, those bastards. 634 00:37:34,568 --> 00:37:36,399 They said I wasn't right for the part. 635 00:37:36,570 --> 00:37:37,730 What part was that? 636 00:37:37,905 --> 00:37:40,806 Oh, one of those fucking Trapp kids. 637 00:37:40,975 --> 00:37:44,741 But you know what the real reason was, mister? 638 00:37:45,112 --> 00:37:47,137 They found out what you really were. 639 00:37:47,315 --> 00:37:48,339 No. 640 00:37:48,516 --> 00:37:50,074 Seymour Pippin. 641 00:37:50,551 --> 00:37:52,280 Who? 642 00:37:52,453 --> 00:37:53,750 Oh, shit. 643 00:37:53,921 --> 00:37:56,048 Seymour Pippin. 644 00:37:56,223 --> 00:37:58,123 He was the company manager. 645 00:37:58,292 --> 00:38:01,523 If there is one man that I was born to kill with my own two hands... 646 00:38:01,696 --> 00:38:03,061 ...it's Seymour Pippin. 647 00:38:03,764 --> 00:38:05,629 But I fix them. 648 00:38:05,800 --> 00:38:10,499 I picket that show until they was crazy. 649 00:38:10,671 --> 00:38:13,765 I picket. I picket. I picket. 650 00:38:13,941 --> 00:38:18,071 I picket that show every night until I got a part in Camelot. 651 00:38:18,546 --> 00:38:20,013 [STEAM HISSING] 652 00:38:20,715 --> 00:38:24,014 - You were in Camelot too? - Oh, sure. 653 00:38:24,185 --> 00:38:27,211 Oh, boy. That's a wonderful show. 654 00:38:28,289 --> 00:38:30,553 It's a piece of shit. 655 00:38:30,858 --> 00:38:33,622 - They fired you from that one too, huh? - Sure, they fire me. 656 00:38:33,794 --> 00:38:37,560 What did you expect? Thanks to Seymour Pippin, I get fired from everything. 657 00:38:37,732 --> 00:38:40,929 - I can't imagine why. - Oh, yeah? 658 00:38:41,102 --> 00:38:43,468 You see this face? It's a curse. 659 00:38:44,739 --> 00:38:46,502 All right. Come on, keep away from me. 660 00:38:46,674 --> 00:38:49,006 GOOGIE: Don't fight it. - Believe me, you won't be happy. 661 00:38:49,176 --> 00:38:51,542 I won't be happy. You're making a big mistake. 662 00:38:51,712 --> 00:38:53,680 - I am suddenly all woman. - No, you're not. 663 00:38:53,848 --> 00:38:57,841 - You're someone with a lot of problems. - Aye, make me feel like a real woman. 664 00:38:58,019 --> 00:39:00,385 That's not my department. That's out of my hands. 665 00:39:00,554 --> 00:39:01,782 GOOGIE: Kiss me. - Come on. 666 00:39:01,956 --> 00:39:02,945 [KNOCKING ON DOOR] 667 00:39:03,124 --> 00:39:04,489 Oh, shit. 668 00:39:04,658 --> 00:39:06,922 TIGER: Let's go, Googie, we're on. DUFF: Fuck. 669 00:39:08,429 --> 00:39:10,624 GOOGIE: Come on, my Mr. Big Producer. 670 00:39:10,798 --> 00:39:14,290 You're going to love my show. I got you the best seat. I seat you ringside. 671 00:39:14,468 --> 00:39:17,369 - We save the hanky-pank for later, huh? - Hanky-pank, what? 672 00:39:17,538 --> 00:39:20,666 Googie is going to straighten you out between shows. 673 00:39:20,841 --> 00:39:24,777 - Oh, what room are you in? - 210. I mean, 201. 674 00:39:24,945 --> 00:39:27,675 - One. - I be there, chico. 675 00:39:27,848 --> 00:39:31,375 Thanks a million for helping us out like this, Mr. Vespucci. 676 00:39:31,819 --> 00:39:33,013 [DISCO MUSIC PLAYING] 677 00:39:39,060 --> 00:39:40,357 Wanna dance? 678 00:39:40,528 --> 00:39:42,621 - What? - Dance. 679 00:39:42,797 --> 00:39:46,096 PROCLO: Dance? - Forget it. 680 00:39:49,503 --> 00:39:53,872 If I ever get my hands on the cab driver that brought me here, he's finished. 681 00:39:59,380 --> 00:40:00,472 Is this taken? 682 00:40:00,648 --> 00:40:02,582 MAN: No. 683 00:40:13,394 --> 00:40:15,828 CARMINE: Stay here. Don't let nobody in. 684 00:40:26,574 --> 00:40:27,802 [DISCO MUSIC PLAYING] 685 00:40:40,054 --> 00:40:42,522 MAN: And now, on the great Ritz stage... 686 00:40:42,690 --> 00:40:46,421 ...direct from her bus-and-truck tour with Fiddler On The Roof... 687 00:40:46,594 --> 00:40:50,155 ...the sensational Googie Gomez with Duff and Tiger... 688 00:40:50,331 --> 00:40:54,267 ...those amazing, now-you-see-it, now-you-don't, golden go-go boys. 689 00:40:54,568 --> 00:40:56,001 Here's Duff. 690 00:40:56,170 --> 00:40:57,933 [RIM SHoT] 691 00:40:58,439 --> 00:41:00,373 Here's Tiger. 692 00:41:00,541 --> 00:41:01,769 [RIM SHOT] 693 00:41:03,144 --> 00:41:05,374 And here's Googie. 694 00:41:05,546 --> 00:41:07,104 [BIG BAND MUSIC PLAYING] 695 00:41:18,392 --> 00:41:19,950 [SINGING] 696 00:43:26,487 --> 00:43:28,148 [APPLAUSE] 697 00:43:31,358 --> 00:43:34,691 Thank you, thank you. 698 00:43:36,263 --> 00:43:38,231 Thank you. 699 00:43:40,434 --> 00:43:42,061 Thank you. 700 00:43:43,904 --> 00:43:46,168 Thank you, thank you. 701 00:43:47,641 --> 00:43:49,233 And now... 702 00:43:49,410 --> 00:43:55,110 ...I would like you to meet someone very special to me. 703 00:43:55,282 --> 00:43:57,773 A man who... what can I say? 704 00:43:57,951 --> 00:44:01,250 If I say it in Spanish you won't understand me. 705 00:44:01,422 --> 00:44:05,324 Ladies and gentlemen, one of the all-time great producers... 706 00:44:05,492 --> 00:44:08,484 ...Mr. Carmine vespucci. 707 00:44:08,662 --> 00:44:09,959 [APPLAUSE] 708 00:44:18,806 --> 00:44:23,175 GOOGIE: And now, a salute to Cole Porter. 709 00:44:23,811 --> 00:44:25,142 [SINGING] 710 00:44:33,187 --> 00:44:35,212 ABE [o vER P.A.]: We have an urgent telephone call... 711 00:44:35,389 --> 00:44:37,619 ... for somebody called Wally at the front office. 712 00:44:37,791 --> 00:44:41,784 That's all they said, someone called Wally. 713 00:44:42,930 --> 00:44:44,420 Jesus Christ. 714 00:44:45,165 --> 00:44:46,154 Good evening. 715 00:44:46,567 --> 00:44:47,556 Huh? 716 00:44:47,735 --> 00:44:49,168 I said, good evening. 717 00:44:49,336 --> 00:44:50,894 Well, just watch your step, Mac. 718 00:44:51,071 --> 00:44:53,801 Well, I just said good evening. 719 00:45:05,484 --> 00:45:06,746 CARMINE: Are you in there, Brick? 720 00:45:06,919 --> 00:45:09,149 It's vespucci. Don't open. I don't want anyone to see. 721 00:45:09,322 --> 00:45:12,621 If you can hear me, knock once. If you can't, knock twice. 722 00:45:12,792 --> 00:45:14,191 BRICK: "Knock once." 723 00:45:14,360 --> 00:45:16,351 CARMINE: Are you there, Brick? 724 00:45:18,598 --> 00:45:19,587 [KNOCKS ONCE] 725 00:45:19,765 --> 00:45:21,995 Good, our signals are working. 726 00:45:22,168 --> 00:45:24,068 Now listen to me. 727 00:45:24,537 --> 00:45:28,337 Have you seen that balding, fat slob brother-in-law of mine yet? 728 00:45:29,342 --> 00:45:30,604 [KNOCKS TWlCE] 729 00:45:30,776 --> 00:45:32,869 What does that mean, no? 730 00:45:33,145 --> 00:45:34,703 [KNOCKS ONCE] 731 00:45:34,880 --> 00:45:37,440 Okay, I think I read you. 732 00:45:37,617 --> 00:45:38,845 Now... 733 00:45:39,018 --> 00:45:41,748 ...I know he's around here somewhere. 734 00:45:42,121 --> 00:45:45,989 What I don't know is how you could miss him. He's a house. Wait a minute. 735 00:45:46,158 --> 00:45:48,126 Somebody's coming. 736 00:45:54,500 --> 00:45:57,401 Forget it. 737 00:45:59,472 --> 00:46:02,532 Listen, Brick. None of these fruits tried to pull anything with you, did they? 738 00:46:02,708 --> 00:46:04,198 [KNOCKS ONCE] 739 00:46:04,377 --> 00:46:05,844 Oh, my God. 740 00:46:06,012 --> 00:46:07,343 I'll make it up to you. 741 00:46:08,114 --> 00:46:13,609 Meet me in room 224 in 15 minutes. 742 00:46:13,786 --> 00:46:15,413 Knock three times. Got that? 743 00:46:15,588 --> 00:46:16,816 [KNOCKS THREE TIMES] 744 00:46:16,989 --> 00:46:19,321 Not now, stupid, then. 745 00:46:19,492 --> 00:46:21,926 You don't have to worry about him leaving this place. 746 00:46:22,094 --> 00:46:24,460 Leaving in one piece, I mean. 747 00:46:24,630 --> 00:46:26,598 I got all my men waiting for him. 748 00:46:26,766 --> 00:46:29,257 Ain't that great, Brick, huh? 749 00:46:29,535 --> 00:46:30,968 [KNOCKS ONCE] 750 00:46:31,137 --> 00:46:33,435 I knew you'd like that. 751 00:46:36,242 --> 00:46:37,869 [MUSIC PLAYING] 752 00:46:54,293 --> 00:46:56,227 MAN: Stay with us. There she goes. 753 00:46:56,395 --> 00:46:58,590 Yeah. 754 00:47:05,137 --> 00:47:07,401 CLAUDE: Vespucci. 755 00:47:08,074 --> 00:47:10,907 - Vespucci. - Aah! 756 00:47:11,077 --> 00:47:12,567 Wait, vespucci, wait a minute. 757 00:47:14,847 --> 00:47:17,407 Hold on. Hold on. Wait. 758 00:47:17,583 --> 00:47:19,278 PROCLO: Go away. 759 00:47:19,785 --> 00:47:20,774 Go away. Get off. 760 00:47:20,953 --> 00:47:21,942 [CLATTERING] 761 00:47:22,121 --> 00:47:23,418 Leave me alone. 762 00:47:23,622 --> 00:47:24,850 [CLAUDE AND PROCLO GRUNTING] 763 00:47:32,231 --> 00:47:33,664 [GOOGIE SQUEALING] 764 00:47:34,700 --> 00:47:35,860 [GIGGLING] 765 00:47:39,372 --> 00:47:40,566 [GOOGIE SCREAMS] 766 00:47:42,875 --> 00:47:44,365 TIGER: Sorry, Googie. 767 00:47:44,543 --> 00:47:45,532 [APPLAUSE] 768 00:47:47,980 --> 00:47:49,641 [SHOUTING IN SPANISH] 769 00:47:51,183 --> 00:47:53,811 This way... vespucci. 770 00:47:56,922 --> 00:48:00,323 Where is this skinny little man who ruined my act? 771 00:48:00,493 --> 00:48:02,654 I kill him. 772 00:48:03,863 --> 00:48:05,194 [CHATTERING IN SPANISH] 773 00:48:10,102 --> 00:48:12,127 CLAUDE: Vespucci. 774 00:48:13,272 --> 00:48:14,967 Vespucci. 775 00:48:18,477 --> 00:48:20,775 Vespucci. 776 00:48:22,982 --> 00:48:24,074 [CLAUDE LAUGHING] 777 00:48:26,252 --> 00:48:28,652 TIGER: Googie, wait. You can't go in there. 778 00:48:29,121 --> 00:48:31,555 You think I don't know what goes on in this place? 779 00:48:31,724 --> 00:48:32,986 All of you men going: 780 00:48:33,159 --> 00:48:35,024 "Hee, hee, hee! Poo, poo, poo! Ha, ha, ha!" 781 00:48:35,361 --> 00:48:37,090 TIGER: Googie, no. 782 00:48:37,663 --> 00:48:38,755 [GOOGIE SHOUTING IN SPANISH] 783 00:48:38,931 --> 00:48:40,228 MAN: Ow! 784 00:48:43,702 --> 00:48:45,135 [CLAUDE SCREAMING] 785 00:48:54,013 --> 00:48:57,915 CLAUDE: You could use a good psychiatrist, mister. 786 00:48:59,351 --> 00:49:02,684 - What did you call me? - He didn't mean it. 787 00:49:02,855 --> 00:49:03,947 Tell her you're sorry. 788 00:49:04,123 --> 00:49:09,322 CLAUDE: I haven't seen such tacky drag since the Princeton varsity show. 789 00:49:09,495 --> 00:49:13,625 - Tacky drag? CLAUDE: Thirty years ago, Sonny boy. 790 00:49:13,799 --> 00:49:15,266 [SCREAMING IN SPANISH] 791 00:49:18,270 --> 00:49:19,498 [CLAUDE GRUNTING] 792 00:49:23,309 --> 00:49:25,641 I'm going straight. 793 00:49:33,886 --> 00:49:36,252 Were you in there for all that? 794 00:49:36,555 --> 00:49:38,819 You don't wanna talk about it? 795 00:49:38,991 --> 00:49:42,483 - Why are you wearing your clothes? PROCLO: I'm going to Central Park. 796 00:49:44,263 --> 00:49:46,629 CHRIS: For somebody who's never been in a place like this... 797 00:49:46,799 --> 00:49:48,391 ...you're certainly getting around. 798 00:49:49,535 --> 00:49:50,661 [WHIRRING] 799 00:49:58,310 --> 00:50:00,073 CHRIS: I thought you were gonna stay in your room. 800 00:50:00,246 --> 00:50:01,235 PROCLO: I can't. 801 00:50:01,413 --> 00:50:04,211 Tiger and Duff told Googie I was Carmine vespucci. 802 00:50:04,383 --> 00:50:06,578 Claude thinks I'm Carmine vespucci. 803 00:50:06,752 --> 00:50:08,982 Everybody thinks I'm Carmine vespucci. 804 00:50:09,154 --> 00:50:11,213 CHRIS: Who are you? PROCLO: Carmine vespucci. 805 00:50:11,390 --> 00:50:14,484 BRICK: Are you Mr. Carmine vespucci, sir? 806 00:50:14,660 --> 00:50:16,287 Hello, kid, you got a light? 807 00:50:16,762 --> 00:50:19,458 Are you him, Mr. Vespucci? 808 00:50:20,399 --> 00:50:22,629 - Say yes. Say yes. - Yes. 809 00:50:22,801 --> 00:50:25,167 I'm Michael Brick. My room's right up there. 810 00:50:25,337 --> 00:50:27,237 I'm Chris. My room is right up there too. 811 00:50:27,406 --> 00:50:28,464 BRICK: Hi, Chris, how are you? 812 00:50:28,641 --> 00:50:29,869 [CHRIS CHUCKLES] 813 00:50:32,044 --> 00:50:33,238 [PHONE RINGS] 814 00:50:35,214 --> 00:50:36,875 [SCREAMS] 815 00:50:52,598 --> 00:50:53,587 Now. 816 00:50:53,766 --> 00:50:57,429 This is what I thought we'd do. Get under the bed. 817 00:50:59,572 --> 00:51:03,269 - Another one. - All right, stay there. Stay there. 818 00:51:03,442 --> 00:51:06,377 Now, we pretend that you're him and I'm me... 819 00:51:06,545 --> 00:51:08,740 ...and the real you is under the bed. 820 00:51:08,914 --> 00:51:11,508 Only this one's the worst. 821 00:51:17,389 --> 00:51:20,119 Sit down, Mr. Vespucci. Now, get the picture. 822 00:51:20,292 --> 00:51:22,920 The lights are low. 823 00:51:24,063 --> 00:51:26,725 He's moving down the hallway... 824 00:51:26,899 --> 00:51:28,560 ...when finally he sees me. 825 00:51:28,734 --> 00:51:31,294 I'm leaning against the door. 826 00:51:31,770 --> 00:51:33,897 I put one knee up. 827 00:51:34,073 --> 00:51:35,631 I flex. 828 00:51:35,808 --> 00:51:36,797 I've caught his eye. 829 00:51:37,309 --> 00:51:38,606 I wink. 830 00:51:38,777 --> 00:51:41,746 I kind of beckon with my head. 831 00:51:42,581 --> 00:51:45,106 And finally, I speak. 832 00:51:45,284 --> 00:51:48,117 See something you like, buddy? 833 00:51:48,487 --> 00:51:50,580 I'm resting. 834 00:51:53,592 --> 00:51:54,991 That's the tough-guy approach. 835 00:51:56,328 --> 00:51:58,159 Is that your real voice? 836 00:51:58,330 --> 00:52:01,788 - Why? Does it bother you? - No. No. No. 837 00:52:01,967 --> 00:52:04,595 - Some people find it very irritating. - I can't image why. 838 00:52:04,770 --> 00:52:05,759 Me either. 839 00:52:05,938 --> 00:52:09,101 Of course, I'm used to it. I've had it ever since I was a kid. 840 00:52:09,274 --> 00:52:14,177 I mean, I grew up and matured. Only, my voice didn't. 841 00:52:15,214 --> 00:52:17,182 - Where was I? - The tough-guy approach. 842 00:52:17,483 --> 00:52:21,044 - Oh! And then... - I'm having a nightmare. 843 00:52:21,220 --> 00:52:22,847 - This is where you jump out. 844 00:52:23,022 --> 00:52:24,512 You see, I'm not queer. 845 00:52:24,923 --> 00:52:27,483 Boy, you could have fooled me. 846 00:52:27,660 --> 00:52:31,460 BRICK: So you're gonna have to help me find your brother-in-law, Mr. Vespucci. 847 00:52:32,398 --> 00:52:33,865 What? My brother-in-law? 848 00:52:34,033 --> 00:52:36,524 I can't find anyone who fits Mr. Proclo's description. 849 00:52:36,702 --> 00:52:37,999 - Who are you? - Michael Brick. 850 00:52:38,170 --> 00:52:40,297 - What are you? - A detective. 851 00:52:40,673 --> 00:52:41,662 [ALARM BUZZING] 852 00:52:41,840 --> 00:52:43,330 Quick, it's time. Get under the bed. 853 00:52:43,509 --> 00:52:44,498 For what? 854 00:52:44,677 --> 00:52:46,542 BRICK: I left a note by the Coke machine saying: 855 00:52:46,712 --> 00:52:50,478 "Any middle-aged, fat, balding man whose initials are G. P... 856 00:52:50,649 --> 00:52:54,346 ...interested in a good time, should meet me here at midnight sharp." 857 00:52:54,520 --> 00:52:57,284 Just leave everything to me. I'm right on top of you. 858 00:52:57,656 --> 00:53:00,250 I can't tell you how comforting that is. 859 00:53:03,328 --> 00:53:05,193 ABE [o vER P.A.]: Anyone interested in forming... 860 00:53:05,364 --> 00:53:09,960 ...a Ritz softball team, contact Howard. MAN: I'm resting. 861 00:53:12,271 --> 00:53:13,260 [KNOCKS] 862 00:53:13,439 --> 00:53:15,964 CARMINE: I said knock three times. 863 00:53:19,044 --> 00:53:22,946 Oh, he's being masterful with me already, the brute. 864 00:53:23,115 --> 00:53:26,141 CARMINE: That's more like it. - I think I'm in love. Hi. 865 00:53:26,318 --> 00:53:27,580 [CHRIS GRUNTS THEN CLATTERING] 866 00:53:32,091 --> 00:53:33,080 Ow. 867 00:53:33,258 --> 00:53:35,089 CARMINE: Hey, let me get a look at you. 868 00:53:35,260 --> 00:53:36,522 [CHUCKLES] 869 00:53:36,829 --> 00:53:38,820 I'm no judge of fruit bait, but you'll do. 870 00:53:38,997 --> 00:53:42,990 Oh, let's just cool it, sweetheart. This is not the Meat Rack, huh? 871 00:53:43,168 --> 00:53:45,227 You can can the fag act with me, Brick. 872 00:53:45,404 --> 00:53:48,635 Now listen, I think I've come up with something. 873 00:53:48,807 --> 00:53:51,002 This sounds like the oldest stunt in the book... 874 00:53:51,176 --> 00:53:53,440 ...but I'm gonna hide under your bed. 875 00:53:53,612 --> 00:53:56,581 On the contrary, that's a first for me. 876 00:53:56,749 --> 00:53:58,740 You never tried the under-the-bed technique? 877 00:53:58,917 --> 00:54:00,714 Well, not till recently. 878 00:54:00,886 --> 00:54:05,346 - What kind of a detective are you? - Now, that's a good question, honey. 879 00:54:05,524 --> 00:54:07,151 Can it, Brick. Just can it. 880 00:54:07,326 --> 00:54:09,521 One thing I don't like is a wise guy. 881 00:54:09,695 --> 00:54:12,823 The only thing I don't like more is a queer wise guy. 882 00:54:12,998 --> 00:54:16,297 I'm calling the shots now, and I'm getting under your bed. 883 00:54:16,935 --> 00:54:20,894 - Uh, where am I supposed to be? - On top of it, stupid. 884 00:54:21,073 --> 00:54:25,373 Oh, that sounds fabulous. What then? 885 00:54:27,613 --> 00:54:29,376 You know. 886 00:54:29,782 --> 00:54:32,307 Do what you have to do. 887 00:54:33,318 --> 00:54:35,843 - What's that? - How should I know? 888 00:54:36,021 --> 00:54:38,251 Wiggle your fanny. Shake your towel in his face. 889 00:54:38,423 --> 00:54:40,857 - Whose face? - My brother-in-law's, you dummy. 890 00:54:41,026 --> 00:54:43,494 The guy I hired you to catch. 891 00:54:43,662 --> 00:54:47,530 Then I pop out, catching you both in the act of fragrant delicto... 892 00:54:47,699 --> 00:54:49,929 ...and, wham, we got him. - Your brother-in-law. 893 00:54:50,102 --> 00:54:52,935 Who else? Jesus, you're like talking to a yo-yo. 894 00:54:53,505 --> 00:54:56,167 - Dumb and dizzy, that's me, darling. - Jesus! 895 00:54:56,341 --> 00:54:58,935 Listen, that's just a little more of that gay humor. 896 00:54:59,111 --> 00:55:01,204 All right, all right, all right. 897 00:55:01,380 --> 00:55:03,007 Now... 898 00:55:03,182 --> 00:55:05,173 ...you go back to 201. 899 00:55:05,984 --> 00:55:07,417 Hey, wait a minute. 900 00:55:07,586 --> 00:55:09,884 - No. Not yet. - No. 901 00:55:10,989 --> 00:55:12,581 When you get there... 902 00:55:12,758 --> 00:55:14,020 ...you whistle like this: 903 00:55:14,193 --> 00:55:15,490 [WHISTLES] 904 00:55:15,761 --> 00:55:17,661 I hightail it to your room, slide under... 905 00:55:17,830 --> 00:55:19,889 ...and we're in business, got that? - Check. 906 00:55:20,065 --> 00:55:23,159 - It's about time. - Only I can't whistle. 907 00:55:23,335 --> 00:55:25,064 Goddamn it, you can't whistle either? 908 00:55:25,237 --> 00:55:26,932 I thought all dicks could whistle. 909 00:55:27,105 --> 00:55:28,470 Just "Stormy weather." 910 00:55:28,640 --> 00:55:30,335 Look, I tell you what, Mr... 911 00:55:30,509 --> 00:55:32,943 - vespucci. Carmine vespucci. - Carmine vespu... 912 00:55:33,111 --> 00:55:35,579 only don't call me that. He might hear us. 913 00:55:35,747 --> 00:55:39,012 - I need a code name. - Evelyn. 914 00:55:40,118 --> 00:55:41,346 [SIGHS] 915 00:55:42,321 --> 00:55:43,549 No, I don't like Evelyn. 916 00:55:44,523 --> 00:55:46,252 It sounds... 917 00:55:46,425 --> 00:55:47,517 ...effeminate. 918 00:55:47,693 --> 00:55:49,661 How about Bunny? 919 00:55:50,329 --> 00:55:51,728 Bunny's good. 920 00:55:51,897 --> 00:55:54,365 Bunny, you get under this bed. 921 00:55:54,533 --> 00:55:56,228 That way, I won't have to whistle... 922 00:55:56,401 --> 00:55:58,596 ...and you won't have to hightail it to 201. 923 00:56:00,505 --> 00:56:03,872 Hey, maybe you're not so dumb after all, Brick. 924 00:56:04,042 --> 00:56:05,441 Hey, hey, hey. 925 00:56:05,611 --> 00:56:07,010 I'll tell you... 926 00:56:07,179 --> 00:56:11,479 I'll tell you one thing, with Papa gone now... 927 00:56:16,121 --> 00:56:17,748 Papa! 928 00:56:17,923 --> 00:56:19,220 [CRYING] 929 00:56:28,901 --> 00:56:33,929 I ain't sharing no vespucci Sanitation Services and Enterprises Inc. With no fairy. 930 00:56:34,106 --> 00:56:36,802 - Your brother-in-law's a fairy? - He's gonna be. 931 00:56:36,975 --> 00:56:38,567 - What are you gonna do? - Kill him. 932 00:56:38,744 --> 00:56:39,904 Oh, good. 933 00:56:40,078 --> 00:56:42,842 You know what a delitto di passione is, Brick? 934 00:56:43,015 --> 00:56:44,778 It's a crime of passion. 935 00:56:44,950 --> 00:56:46,349 An enraged brother... 936 00:56:46,518 --> 00:56:52,150 ...catching his dear, sweet sister's balding, fat, slob husband... 937 00:56:52,324 --> 00:56:56,488 ...in an unnatural act with one of these fruitcakes from around here. 938 00:56:56,662 --> 00:56:58,425 [LAUGHING] 939 00:57:00,065 --> 00:57:02,590 There ain't no court in the country that would convict. 940 00:57:02,768 --> 00:57:04,963 Twenty years I waited for this night, Brick. 941 00:57:05,137 --> 00:57:07,662 You're looking at a man of great and terrible passions. 942 00:57:07,839 --> 00:57:11,104 - Well, I can see that, Bunny. CARMINE: What happened? 943 00:57:11,276 --> 00:57:14,143 That's how you do it around here. Now get under this bed. 944 00:57:14,313 --> 00:57:16,440 CARMINE: Yeah. - Yeah, go ahead. Get under the bed. 945 00:57:16,615 --> 00:57:19,607 I'll leave this door open, you see, so he can come in. 946 00:57:19,785 --> 00:57:21,810 Go ahead. I'll be right up here on top. 947 00:57:21,987 --> 00:57:25,980 - Now, shh. Don't say another word now. CARMINE: Right. 948 00:57:33,031 --> 00:57:35,898 ABE [OVER P.A.]: Tonight's double feature in our mini cinema... 949 00:57:36,068 --> 00:57:39,560 ... is All About Eve and A Star Is Born. 950 00:57:41,840 --> 00:57:44,138 Hey, you know any good stories? 951 00:57:44,309 --> 00:57:46,174 - As a matter of fact, I do, sir. - Skip it. 952 00:57:46,345 --> 00:57:47,471 [KNOCKING ON DOOR] 953 00:57:47,646 --> 00:57:49,273 That must be him. 954 00:57:49,448 --> 00:57:51,177 Hold your horses, stud. 955 00:57:51,783 --> 00:57:52,977 It's open. 956 00:57:54,853 --> 00:57:56,081 Oh. 957 00:57:56,254 --> 00:57:58,848 BRICK: See something you like, buddy? 958 00:57:59,725 --> 00:58:00,919 You've gotta be kidding. 959 00:58:01,293 --> 00:58:02,885 False alarm, Mr. Vespucci. 960 00:58:03,061 --> 00:58:05,222 CHRIS: Where is your friend? - He's under the bed. 961 00:58:05,397 --> 00:58:07,592 Why not? Everybody else is. 962 00:58:08,633 --> 00:58:11,261 I always wondered what you straight guys did together. 963 00:58:12,404 --> 00:58:14,395 Oh, now that I know, I'm so glad I'm gay. 964 00:58:14,573 --> 00:58:18,134 Oh, yeah, that brother-in-law of yours, that maniac? 965 00:58:18,310 --> 00:58:20,244 - Yeah. He's just down the hall. - What? 966 00:58:20,412 --> 00:58:21,936 - And he's got a gun. - What? 967 00:58:22,114 --> 00:58:23,945 Now he's after you, Mr. Vespucci. 968 00:58:24,116 --> 00:58:25,674 You didn't mention anything about a gun. 969 00:58:25,851 --> 00:58:26,840 [KNOCKING ON DOOR] 970 00:58:27,019 --> 00:58:28,043 CHRIS: That's him. 971 00:58:28,220 --> 00:58:29,983 - I'm scared. - You're scared? Move over. 972 00:58:30,155 --> 00:58:31,281 - No room. - I can fit. 973 00:58:31,456 --> 00:58:33,117 - I was here first. - It's my brother-in-law. 974 00:58:33,291 --> 00:58:34,383 - It's my ass. 975 00:58:34,559 --> 00:58:36,686 PROCLO: Answer the door. 976 00:58:40,399 --> 00:58:42,128 - Where you going? - It's not him. 977 00:58:42,300 --> 00:58:44,325 - Who is it? - It's that transvestite again. 978 00:58:44,503 --> 00:58:46,437 What are you talking about? 979 00:58:46,605 --> 00:58:48,766 Oh, hello. 980 00:58:49,207 --> 00:58:53,268 - Who's there? GOOGIE: I know you're in there, chico. 981 00:59:00,419 --> 00:59:02,353 - Now, look. - Shh! 982 00:59:02,954 --> 00:59:05,684 Don't speak. Don't say nothing. 983 00:59:05,857 --> 00:59:07,848 Say one word, then Googie is out on her ass. 984 00:59:08,026 --> 00:59:10,620 She is breaking every book in the rule doing this. 985 00:59:10,796 --> 00:59:13,060 Do you know why you don't like women? 986 00:59:13,231 --> 00:59:15,631 Because you never try it, that's all. 987 00:59:15,801 --> 00:59:17,530 Or maybe you try it and that's why. 988 00:59:17,702 --> 00:59:20,603 She was a bad woman. Forget her. Believe me, chico. 989 00:59:21,039 --> 00:59:22,836 It don't hurt. It's nice. 990 00:59:23,008 --> 00:59:26,171 You just lay back there, and Googie is going to show you how nice. 991 00:59:26,344 --> 00:59:29,211 - Look, I'd like to help you out... - All right, all right. Shh. 992 00:59:32,484 --> 00:59:34,315 Think... 993 00:59:34,486 --> 00:59:36,351 ...of a tropical night. 994 00:59:38,757 --> 00:59:40,452 Think... 995 00:59:40,625 --> 00:59:41,853 ...of a beach. 996 00:59:42,027 --> 00:59:43,517 What "bitch"? 997 00:59:43,695 --> 00:59:46,994 The moon is shining on the sea. 998 00:59:47,165 --> 00:59:52,899 And in the distance, over the waves, you hear music. 999 00:59:54,306 --> 00:59:55,568 [SINGING] 1000 01:00:05,817 --> 01:00:08,081 [GOOGIE, CHRIS AND BRICK SINGING] 1001 01:00:20,932 --> 01:00:24,834 This is not gonna work, Mr. Googie. 1002 01:00:25,737 --> 01:00:28,035 - Mr. Googie? - There's just no way. 1003 01:00:28,206 --> 01:00:30,470 Mr. Googie? 1004 01:00:30,642 --> 01:00:33,611 You thought I was a drag queen? 1005 01:00:33,778 --> 01:00:36,338 No such luck, chico. 1006 01:00:36,515 --> 01:00:38,881 You mean to tell me that you're really a miss? 1007 01:00:41,486 --> 01:00:46,583 This is all real. 1008 01:00:49,995 --> 01:00:52,327 Yeah, they feel real. 1009 01:00:52,497 --> 01:00:55,398 I just hope I'm going to find me some huevitos. 1010 01:00:55,567 --> 01:00:57,296 - What are huevitos? - These. 1011 01:00:57,469 --> 01:00:58,902 - Oh! - Aye! 1012 01:00:59,070 --> 01:01:00,833 - Oh, chico. - Oh, no. 1013 01:01:01,006 --> 01:01:02,303 They're real too. 1014 01:01:02,474 --> 01:01:05,375 I know we're going to make such whoopee together, chico. 1015 01:01:05,544 --> 01:01:07,375 - No, there's one thing wrong. - Yes. 1016 01:01:07,546 --> 01:01:10,071 My brother-in-law's out to kill and somebody's under this bed. 1017 01:01:10,248 --> 01:01:13,479 Oh, no, you don't. I'm not falling for that old hat-and-dance routine. 1018 01:01:13,652 --> 01:01:15,916 You're not pulling no wool over my ears so easy. 1019 01:01:16,087 --> 01:01:17,987 I swear to God there is. 1020 01:01:18,156 --> 01:01:21,216 - Never try to shit an old pro, chico. BRICK: He's not. 1021 01:01:21,393 --> 01:01:22,655 There is someone under this bed. 1022 01:01:22,827 --> 01:01:27,059 Us. If you wanna bounce around up there, I'll gladly go back to my own room. 1023 01:01:27,232 --> 01:01:29,132 That is a rotten stunt, mister. 1024 01:01:29,301 --> 01:01:31,030 I could lose my job for this. 1025 01:01:31,203 --> 01:01:33,637 I throw the whole wind into the caution to come here. 1026 01:01:33,805 --> 01:01:36,638 - Look, I can explain every... - I don't need no explain. 1027 01:01:36,808 --> 01:01:37,797 You would rather make: 1028 01:01:37,976 --> 01:01:39,637 Hee, hee, hee, poo, poo, poo, ha, ha, ha... 1029 01:01:39,811 --> 01:01:42,302 ...with that maric�n you got hiding under the bed. 1030 01:01:42,480 --> 01:01:44,778 - Two maric�ns, Googie. - Who's that down there? 1031 01:01:44,950 --> 01:01:45,939 CHRIS: It's me, Chris. 1032 01:01:46,117 --> 01:01:49,143 Oh, hi, Chris. What are you doing down there? 1033 01:01:49,321 --> 01:01:50,948 - I wish I knew. - You lose something? 1034 01:01:51,122 --> 01:01:52,885 BRICK: See, the reason we're under this bed... 1035 01:01:53,058 --> 01:01:59,258 You. Not only do you got a fat boyfriend, you maric�n hump, you got a mean one. 1036 01:01:59,798 --> 01:02:01,959 I'm not his boyfriend and I'm not gay. 1037 01:02:02,133 --> 01:02:04,761 With a voice like that, you're no straight arrow neither. 1038 01:02:04,936 --> 01:02:06,369 I was born with this voice. 1039 01:02:06,538 --> 01:02:08,563 So was Yma Sumac. 1040 01:02:08,740 --> 01:02:10,002 [PROCLO GRUNTING] 1041 01:02:10,175 --> 01:02:12,473 Where do you think you're going? 1042 01:02:12,644 --> 01:02:14,839 I'm just someone in a lot of trouble, see. 1043 01:02:15,013 --> 01:02:16,844 You're not staying for my second show? 1044 01:02:17,015 --> 01:02:19,381 I am not a producer. It was your two friends' idea. 1045 01:02:19,551 --> 01:02:20,540 Wait a... 1046 01:02:20,719 --> 01:02:22,414 Hey. 1047 01:02:22,587 --> 01:02:24,214 - Wait a minute. - Hmm? 1048 01:02:25,390 --> 01:02:27,950 - Seymour Pippin. - Who? 1049 01:02:28,126 --> 01:02:34,531 You don't fire Googie Gomez from no show and get away with it, you bastard. 1050 01:02:34,699 --> 01:02:36,428 You think I forget your face? 1051 01:02:36,601 --> 01:02:38,398 I'm gonna tear all of your eyes out. 1052 01:02:38,570 --> 01:02:40,629 That's Mr. Vespucci. 1053 01:02:41,473 --> 01:02:43,498 - You promise? - I promise. 1054 01:02:44,109 --> 01:02:47,010 Oh, what do you know? I thought it was Seymour Pippin. 1055 01:02:47,178 --> 01:02:48,577 [KNOCKING ON DOOR THEN GOOGIE GASPS] 1056 01:02:56,755 --> 01:02:58,154 It's for you. 1057 01:03:00,892 --> 01:03:03,156 BRICK: If it's him, Mr. Vespucci, you just give me... 1058 01:03:14,906 --> 01:03:17,636 what the hell happened to you? You said you'd be on top. 1059 01:03:17,809 --> 01:03:20,369 I've been under that damn bed so long I can hardly walk. 1060 01:03:20,545 --> 01:03:23,639 - See something you like, buddy? CARMINE: What the...? 1061 01:03:23,815 --> 01:03:25,339 You looking for a good time, Mac? 1062 01:03:25,917 --> 01:03:29,284 You're not Brick. Where's Brick? What have you done to him? 1063 01:03:29,988 --> 01:03:30,977 Lie down. 1064 01:03:31,156 --> 01:03:32,623 Get your hands off me. 1065 01:03:32,791 --> 01:03:34,281 [BED SPRINGS RATTLING] 1066 01:03:35,860 --> 01:03:38,920 - Somebody's under there. - Just lie down and stretch out on the bed. 1067 01:03:39,097 --> 01:03:41,725 CARMINE: What are you doing? BRICK: I'm trying to seduce you. 1068 01:03:41,900 --> 01:03:43,959 CARMINE: Get your hands off, I'll lay your head open. 1069 01:03:44,135 --> 01:03:45,864 BRICK: Is it him, Mr. Vespucci? CARMINE: Yes. 1070 01:03:46,037 --> 01:03:47,561 Vespucci? I'm vespucci. 1071 01:03:47,739 --> 01:03:49,502 BRICK: Is it? PROCLO: Yes, it's him, it's him. 1072 01:03:49,674 --> 01:03:52,905 I know that voice. What the hell is this? 1073 01:03:53,078 --> 01:03:56,047 One of them goddamn "transvestitites," sure you are. 1074 01:03:56,214 --> 01:03:59,650 Seymour Pippin. 1075 01:03:59,818 --> 01:04:02,582 I kill you, pendejo. I tear your eyes out. 1076 01:04:02,754 --> 01:04:05,245 You think you can fire Googie Gomez from a show... 1077 01:04:05,423 --> 01:04:07,254 ...and get away with it, you bastard? 1078 01:04:07,425 --> 01:04:08,790 [GOOGIE SHOUTING IN SPANISH] 1079 01:04:08,960 --> 01:04:11,428 Hey, fight fair, you faggot. 1080 01:04:14,566 --> 01:04:17,364 You lay one hand on her, Mr. Proclo, and I'm gonna break... 1081 01:04:17,535 --> 01:04:20,095 - Proclo? Proclo? - Get him, for chrissake. 1082 01:04:21,139 --> 01:04:23,699 Step aside, miss. 1083 01:04:26,978 --> 01:04:28,343 [GIBBERING] 1084 01:04:38,390 --> 01:04:39,755 [SQUEALING] 1085 01:04:46,431 --> 01:04:47,796 [GLASS SHATTERING] 1086 01:04:53,505 --> 01:04:54,995 PROCLO: Get me out of here, will you? 1087 01:04:55,173 --> 01:04:57,164 Oh, we were just starting to have such fun. 1088 01:04:57,342 --> 01:04:59,742 Hey, do you know something? 1089 01:04:59,911 --> 01:05:02,675 This man is not Seymour Pippin neither. 1090 01:05:02,847 --> 01:05:05,213 - I wonder who he is? - It's my brother-in-law. 1091 01:05:05,383 --> 01:05:06,372 [GASPS] 1092 01:05:06,551 --> 01:05:09,315 - Is he in show business? - No, he's in garbage. 1093 01:05:09,487 --> 01:05:11,284 A gay garbage man? 1094 01:05:13,158 --> 01:05:14,147 I'm a detective. 1095 01:05:17,662 --> 01:05:19,254 Mr. Vespucci here hired me... 1096 01:05:19,431 --> 01:05:22,298 ...to get something on his brother-in-law, Mr. Proclo here. 1097 01:05:22,467 --> 01:05:26,062 So that Mr. Proclo won't inherit half of the family business. 1098 01:05:26,237 --> 01:05:28,637 So that's it. 1099 01:05:29,140 --> 01:05:30,129 GOOGIE: Amigo. - I'll kill... 1100 01:05:30,308 --> 01:05:31,297 GOOGIE: No, no, no. 1101 01:05:31,476 --> 01:05:34,468 Mr. Vespucci wanted to catch Mr. Proclo and I together... 1102 01:05:34,646 --> 01:05:38,514 ...so that he could commit a delitto di passione. 1103 01:05:38,683 --> 01:05:42,210 - Look out now, you'll be in the picture. - Oh, picture. What picture? 1104 01:05:42,387 --> 01:05:45,686 Hey. Oh, no. Oh, no. Oh, no. 1105 01:05:45,857 --> 01:05:48,052 I see what you do. 1106 01:05:48,226 --> 01:05:50,786 If that man want to be here, let him be here. 1107 01:05:50,962 --> 01:05:51,951 What do you care? 1108 01:05:52,130 --> 01:05:54,758 Listen, I don't stand still for no blackmail. 1109 01:05:54,933 --> 01:05:58,369 I tell Tiger and Duff what you do and you are on your ass, big boy. 1110 01:05:58,536 --> 01:06:00,697 And I thought you were nice. 1111 01:06:00,872 --> 01:06:02,863 Come on, Chris. 1112 01:06:03,241 --> 01:06:04,765 I still like Evelyn. 1113 01:06:06,678 --> 01:06:09,078 - Happy birthday, honey. - Thank you. 1114 01:06:09,414 --> 01:06:10,904 Can't you hit him again? 1115 01:06:11,082 --> 01:06:13,642 Oh, come on now, Mr. Vespucci, that wouldn't be ethical. 1116 01:06:13,818 --> 01:06:15,410 Ethical? 1117 01:06:15,587 --> 01:06:19,079 Your line of work and you're telling me what's ethical? Come on. 1118 01:06:19,257 --> 01:06:21,418 Well, you really blew it this time, Carmine. 1119 01:06:21,593 --> 01:06:26,462 By the time you get out of this place, I'll be in Cleveland with vivian and the kids. 1120 01:06:26,631 --> 01:06:30,089 Fat man in 201. Come and get it. He's all yours. 1121 01:06:30,268 --> 01:06:33,635 Fat man in 201. Come and get it. He's all yours. 1122 01:06:34,138 --> 01:06:36,606 Fat man in 201. 1123 01:06:36,774 --> 01:06:39,174 Fat man in 201. 1124 01:06:39,344 --> 01:06:40,504 [PHoNE RINGS] 1125 01:06:40,678 --> 01:06:41,872 Come and get it. 1126 01:06:42,280 --> 01:06:43,269 Hello? 1127 01:06:43,448 --> 01:06:46,144 I'll fix you. You'll get nowhere without your clothes. 1128 01:06:46,317 --> 01:06:48,444 - Come and get it. BRICK: Michael Brick speaking. 1129 01:06:48,620 --> 01:06:50,247 Fat man in 201. 1130 01:06:50,421 --> 01:06:51,718 BRICK: I'll see if I can find him. 1131 01:06:51,890 --> 01:06:53,881 - It's for you, Mr. Vespucci. PROCLO: Who is it? 1132 01:06:54,492 --> 01:06:56,289 Who is this, please? 1133 01:06:56,461 --> 01:06:58,452 It's Mrs. Proclo calling from a bar across the street. 1134 01:06:58,630 --> 01:07:02,726 Shh. Mrs. Proclo? My God, that's vivian. 1135 01:07:02,901 --> 01:07:04,596 Tell her I left. 1136 01:07:04,769 --> 01:07:07,966 I'm sorry, Mrs. Proclo, but he just left. 1137 01:07:08,139 --> 01:07:09,197 She doesn't believe me. 1138 01:07:09,374 --> 01:07:10,898 Tell her she has to believe you. 1139 01:07:11,075 --> 01:07:13,771 He says you have to believe me, Mrs... 1140 01:07:14,512 --> 01:07:17,276 She says she's coming over now. Nothing's gonna stop her. 1141 01:07:17,448 --> 01:07:20,076 She's putting on a man's hat and coat. 1142 01:07:20,385 --> 01:07:22,148 Hello? 1143 01:07:22,754 --> 01:07:25,621 - I didn't even get to tell her the good news. - What good news? 1144 01:07:25,790 --> 01:07:28,224 We got our man. 1145 01:07:36,501 --> 01:07:38,093 MAN: I'm sorry, mister, but you can't... 1146 01:07:38,269 --> 01:07:39,361 oh! Ow! Ooh. 1147 01:07:49,280 --> 01:07:51,111 MAN: You take the next one, will you? 1148 01:07:55,887 --> 01:07:57,479 [CLAUDE MOANING] 1149 01:08:03,661 --> 01:08:05,185 I'm giving you one more chance. 1150 01:08:05,363 --> 01:08:07,627 I don't know about you, Claude. I'm in desperate... 1151 01:08:07,799 --> 01:08:09,630 - Did you say Claude? - I never said that. 1152 01:08:09,801 --> 01:08:11,428 - Wait a minute. What...? - No. 1153 01:08:11,603 --> 01:08:15,130 - Guy. Guy. It's you, Guy. - Absolutely no. 1154 01:08:15,306 --> 01:08:19,037 Gaetano Proclo. The 5th division, special services, the Philippines. 1155 01:08:19,210 --> 01:08:20,404 I was 4-F. I never served. 1156 01:08:20,578 --> 01:08:23,979 No, no. It's me, Claude. Claude Perkins. 1157 01:08:24,148 --> 01:08:25,342 Get away from me, Claude. 1158 01:08:25,516 --> 01:08:27,143 That's right. Get-Away-From-Me Claude. 1159 01:08:27,318 --> 01:08:28,512 [GRUNTS] 1160 01:08:28,686 --> 01:08:31,678 We had an act together. A trio with Nelson Carpenter. 1161 01:08:31,856 --> 01:08:35,189 We pantomimed to Andrews Sisters' records, remember? "Rum And Coca-Cola." 1162 01:08:35,360 --> 01:08:36,622 [SINGING] 1163 01:08:36,794 --> 01:08:40,560 The Andrews Sisters? I hate the Andrews Sisters. 1164 01:08:41,733 --> 01:08:43,325 You hate the Andrews Sisters? 1165 01:08:43,501 --> 01:08:47,665 Look, mister, I'm in desperate trouble and I wish you'd leave. Now get out. 1166 01:08:47,839 --> 01:08:50,706 Wait till I write Nelson Carpenter about this. 1167 01:08:50,875 --> 01:08:54,174 ABE [OVER P.A.]: 313 coming up. That is 313. 1168 01:08:54,479 --> 01:08:57,346 You're not gonna believe what's coming up, boys. 1169 01:08:57,515 --> 01:08:59,483 It's vivian. 1170 01:08:59,851 --> 01:09:04,515 There are other fat fish in the ocean, Gaetano Proclo. 1171 01:09:04,689 --> 01:09:07,214 And 313 may just be one of them. 1172 01:09:07,392 --> 01:09:10,919 Not 313, Claude. Don't touch 313. 1173 01:09:11,095 --> 01:09:13,723 Just not 313, Claude. 1174 01:09:15,400 --> 01:09:16,731 [PHONE RINGING IN DISTANCE] 1175 01:09:22,140 --> 01:09:25,769 Oh, I had a hunch it would be bad but nothing like this. 1176 01:09:27,145 --> 01:09:28,976 - Welcome to the city morgue. - Aah! 1177 01:09:29,147 --> 01:09:31,707 Oh, forget it, mister. That is not my scene. 1178 01:09:36,854 --> 01:09:38,549 [GASPS] 1179 01:09:43,361 --> 01:09:46,728 CLAUDE: Looking for 313? 1180 01:09:48,933 --> 01:09:51,026 Right this way. 1181 01:09:51,335 --> 01:09:52,859 [CLAUDE STAMMERING] 1182 01:09:56,240 --> 01:09:59,266 I know it's this way. It's around the corridor. 1183 01:09:59,444 --> 01:10:02,345 Here we go, 313, right... 1184 01:10:02,513 --> 01:10:04,572 That's it. 1185 01:10:16,861 --> 01:10:21,389 Jellyroll baby. You're my jellyroll man. 1186 01:10:21,566 --> 01:10:22,828 [VIVIAN SCREAMING THEN THUD] 1187 01:10:23,000 --> 01:10:24,524 [CLAUDE Mo ANS] 1188 01:10:42,653 --> 01:10:45,349 You... I'm gonna kill you, you bastard. 1189 01:10:45,523 --> 01:10:48,651 You son of a bitch, I'll break every goddamn bone in your... 1190 01:10:48,826 --> 01:10:50,191 MAN 1 [oN RADIo]: - Or eight-track tapes. 1191 01:10:50,361 --> 01:10:54,957 That's right, 500 all-time favorite super hits for only 9.95. 1192 01:10:55,133 --> 01:10:56,828 MAN 2 [ON RADIO]: The first lady was in town... 1193 01:10:57,001 --> 01:10:58,332 [GUNSHOT] 1194 01:11:00,404 --> 01:11:02,736 CARMINE: My clothes. Somebody stole my clothes. 1195 01:11:03,341 --> 01:11:05,605 Okay, Gaetano, I know you're in here. 1196 01:11:05,777 --> 01:11:07,972 I'm gonna find you, if it's the last thing I do. 1197 01:11:08,813 --> 01:11:10,678 CLAUDE: All right, all right, all right. 1198 01:11:10,848 --> 01:11:14,716 Just lie there like a beached whale. 1199 01:11:14,886 --> 01:11:17,855 Look, I'd love to stay here and play Sleeping Beauty with you... 1200 01:11:18,022 --> 01:11:20,991 ...but I've gotta get ready for the talent contest. 1201 01:11:21,159 --> 01:11:24,219 What's in the bag? You bring your own lunch? 1202 01:11:33,271 --> 01:11:35,603 What becomes a legend most? 1203 01:11:36,274 --> 01:11:37,969 [SINGING] 1204 01:11:51,856 --> 01:11:53,346 [APPLAUSE] 1205 01:12:05,870 --> 01:12:07,132 Thank you. 1206 01:12:07,305 --> 01:12:10,035 ABE [OVER P.A.]: Just a reminder, it is amateur night at the Ritz. 1207 01:12:10,208 --> 01:12:12,176 Oh, well, you can say that again. 1208 01:12:12,343 --> 01:12:13,503 Brick. 1209 01:12:14,512 --> 01:12:18,505 Oh, hi, there, Bunny. How's tricks? Hey, listen, is that thing loaded? 1210 01:12:18,683 --> 01:12:20,947 You're lucky I'm not using it on you. Where is he? 1211 01:12:21,118 --> 01:12:22,517 - Who? - My brother-in-law, dick. 1212 01:12:22,687 --> 01:12:23,676 He was just here. 1213 01:12:23,855 --> 01:12:27,086 - And? - He went right in there. 1214 01:12:27,258 --> 01:12:30,386 All right, get out of here. Get out of here. 1215 01:12:30,795 --> 01:12:31,819 CLAUDE: Oh! 1216 01:12:31,996 --> 01:12:34,624 - Who is it? - You know goddamn well who it is. 1217 01:12:35,800 --> 01:12:36,789 [CLAUDE SQUEALS] 1218 01:12:36,968 --> 01:12:39,459 Jellyroll baby, you're my jell... 1219 01:12:39,637 --> 01:12:42,504 Get out of here, you son of a bitch. Get out of here. 1220 01:12:42,673 --> 01:12:44,300 Get out of here. 1221 01:12:46,043 --> 01:12:48,807 Okay, Gaetano, the jig's up. 1222 01:12:48,980 --> 01:12:50,311 [MOANING] 1223 01:13:03,494 --> 01:13:05,894 CARMINE: Vivian? Vivian, baby, what have they done to you? 1224 01:13:06,063 --> 01:13:07,360 Sis, speak to me. 1225 01:13:07,531 --> 01:13:10,694 Those crazy fairies. They molested my sister. 1226 01:13:10,868 --> 01:13:13,701 Oh, you crazy fairies, I'm gonna kill you. 1227 01:13:13,871 --> 01:13:17,637 I'll kill every last one of you. Where are you? 1228 01:13:19,310 --> 01:13:20,709 No. No. 1229 01:13:28,619 --> 01:13:29,813 [MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 1230 01:13:30,855 --> 01:13:34,154 - Your brother-in-law means business. - What do you think I'm doing here? 1231 01:13:34,325 --> 01:13:36,589 CHRIS: You just gonna sit there? - What's the use? 1232 01:13:36,761 --> 01:13:38,228 Well, wear a disguise. 1233 01:13:38,396 --> 01:13:41,593 I am. I thought you were mad at me. 1234 01:13:41,766 --> 01:13:44,394 I am, but I prefer you alive to dead. I'm funny that way. 1235 01:13:44,568 --> 01:13:47,867 - Claude. - Oh, sure, now you know me. 1236 01:13:48,039 --> 01:13:49,165 PROCLO: You gotta help me. 1237 01:13:49,340 --> 01:13:52,036 I am entered in a talent contest. I've gotta get ready. 1238 01:13:52,209 --> 01:13:54,200 My brother-in-law is here with a gun. 1239 01:13:54,378 --> 01:13:55,640 DSo that's who that maniac was. 1240 01:13:55,813 --> 01:13:56,837 [GUNSHoT] 1241 01:13:57,014 --> 01:13:58,606 CARMINE: Brick, where are you? - Look out. 1242 01:13:59,283 --> 01:14:00,545 CARMINE: I'm gonna get you. 1243 01:14:00,718 --> 01:14:02,310 Come on out now. I'll get you. 1244 01:14:03,354 --> 01:14:05,345 [GUNSHOT] 1245 01:14:09,327 --> 01:14:13,161 VIVIAN: Carmine, no. No. CARMINE: All right, I'm coming. 1246 01:14:13,497 --> 01:14:17,763 VIVIAN: No. Carmine. No! 1247 01:14:17,935 --> 01:14:19,334 - No. No! - What is it? 1248 01:14:19,503 --> 01:14:20,492 - What is it? - No. 1249 01:14:20,671 --> 01:14:21,695 - What is it? - My mink. 1250 01:14:21,872 --> 01:14:23,533 - Your mink? - They've taken it. 1251 01:14:27,011 --> 01:14:29,343 Now, here's the plan. 1252 01:14:29,513 --> 01:14:31,413 You've gotta be Nelson Carpenter. 1253 01:14:31,582 --> 01:14:33,209 - Who? - One of the Andrews Sisters. 1254 01:14:33,384 --> 01:14:35,579 Nelson Carpenter was one of the Andrews Sisters? 1255 01:14:35,753 --> 01:14:36,845 It's a routine. 1256 01:14:37,021 --> 01:14:38,921 I don't know any Andrews Sisters' routine. 1257 01:14:39,090 --> 01:14:41,149 Neither did he. Nelson and I carried you. 1258 01:14:41,325 --> 01:14:42,417 It'll never work. 1259 01:14:42,593 --> 01:14:43,821 [CARMINE GRUNTING THEN CLAUDE SQUEALS] 1260 01:14:43,995 --> 01:14:44,984 [GUNSHOT] 1261 01:14:45,162 --> 01:14:47,995 CLAUDE: He'll never catch us down there. CARMINE: You'll have wings. 1262 01:14:52,603 --> 01:14:53,661 [WHISTLES] 1263 01:14:54,305 --> 01:14:57,866 Get in here and don't let anyone out. 1264 01:15:07,818 --> 01:15:09,649 Yeah? 1265 01:15:09,854 --> 01:15:11,287 [MOUTHING DIALOGUE] 1266 01:15:18,162 --> 01:15:20,027 Hold it. 1267 01:15:24,969 --> 01:15:26,527 [DOOR OPENS] 1268 01:15:44,488 --> 01:15:45,614 [SINGING] 1269 01:15:56,634 --> 01:15:57,794 [YAWNING] 1270 01:16:10,081 --> 01:16:11,343 [APPLAUSE] 1271 01:16:15,619 --> 01:16:18,486 GOOGIE: That was Guido Cohen singing "vesti La Giubba"... 1272 01:16:18,656 --> 01:16:19,987 ...from Pagliacci. GUIDo: Terrible. 1273 01:16:20,157 --> 01:16:22,250 Don't be silly, you were wonderful. 1274 01:16:22,426 --> 01:16:24,223 GOOGIE: Bravo, Guido, bravo. 1275 01:16:25,463 --> 01:16:29,331 Oh, it's going to be a close race tonight. 1276 01:16:29,500 --> 01:16:35,666 Our next contestant is Mr. Sheldon Farethold. 1277 01:16:35,840 --> 01:16:38,866 Song stylist from north New Jersey. 1278 01:16:39,310 --> 01:16:41,540 - Here I go. GOOGIE: Here he is. Sheldon. 1279 01:16:43,581 --> 01:16:45,014 [MUSIC PLAYING] 1280 01:16:45,249 --> 01:16:46,477 Huh? 1281 01:16:48,486 --> 01:16:49,817 [LIP-SYNCING] 1282 01:16:52,022 --> 01:16:53,216 Well, it's arbitrary. 1283 01:16:53,824 --> 01:16:56,156 Hey, Tony, take a look. 1284 01:17:05,169 --> 01:17:06,431 [MEN CHUCKLING] 1285 01:17:07,471 --> 01:17:09,063 I like the one in fur. 1286 01:17:10,007 --> 01:17:12,168 MAN: It looks terrific. 1287 01:17:17,214 --> 01:17:19,876 Come on out, you fat slob. Gaetano, I know you're in here. 1288 01:17:20,851 --> 01:17:23,183 Where are you? Expose yourself. 1289 01:17:24,221 --> 01:17:25,210 Oh, Jesus, no. 1290 01:17:26,056 --> 01:17:27,546 [GRUNTING] 1291 01:17:41,572 --> 01:17:44,040 - Come on. - Come on, girl. 1292 01:17:44,208 --> 01:17:46,574 - Come on, girls. PIE: Come on, honey, take it off. 1293 01:17:46,744 --> 01:17:50,874 Shake it, fat man. Shake it, baby. 1294 01:17:52,249 --> 01:17:54,217 [GUNSHOTS] 1295 01:17:55,653 --> 01:17:58,281 - Come on. What's happening? - Get away from me. 1296 01:17:58,455 --> 01:17:59,649 - Get out. - Come here. 1297 01:17:59,823 --> 01:18:01,120 Come here. Hide. 1298 01:18:08,165 --> 01:18:13,068 Everybody, slow down. Nobody's going nowhere. 1299 01:18:13,304 --> 01:18:16,102 And give me some lights. I wanna see who I'm talking to. 1300 01:18:16,273 --> 01:18:19,674 Not on me, you dumb fruit. I want the room lights. 1301 01:18:22,980 --> 01:18:26,416 Okay. I want all the fairies in the pool. 1302 01:18:26,584 --> 01:18:28,779 - What about us butch types, boss? - Shut up, you. 1303 01:18:28,953 --> 01:18:30,284 It's me, Bunny, Brick. 1304 01:18:30,454 --> 01:18:32,945 You're fired. Go on. Get in there. 1305 01:18:34,091 --> 01:18:37,151 - Bunny, my hair. - Get in there. 1306 01:18:39,296 --> 01:18:41,025 [CLAUDE SQUEAKING] 1307 01:18:41,699 --> 01:18:45,135 Jesus, I can't believe it. A good-Iooking, rugged boy like you. 1308 01:18:45,302 --> 01:18:47,532 - Believe what, sir? - I believe it. Get going. 1309 01:18:48,639 --> 01:18:50,436 Come on. 1310 01:18:51,008 --> 01:18:52,134 VIVIAN: Carmine, please. 1311 01:18:52,309 --> 01:18:53,571 CARMINE: You shut up too, vivian. 1312 01:18:53,744 --> 01:18:55,302 I just want my mink. 1313 01:18:55,479 --> 01:18:56,946 You'll get your mink. 1314 01:18:57,114 --> 01:18:58,809 Will you let me handle this? 1315 01:18:58,983 --> 01:19:00,143 He's in here somewhere. 1316 01:19:00,317 --> 01:19:01,841 JOEY: Wait a minute. 1317 01:19:02,453 --> 01:19:05,251 All this because some fat woman who lost her mink? 1318 01:19:05,422 --> 01:19:07,788 One more word out of you, you transvestitite... 1319 01:19:07,958 --> 01:19:09,550 what did you call me? 1320 01:19:09,960 --> 01:19:10,949 Careful, Googie. 1321 01:19:11,128 --> 01:19:12,823 You make me see red, mister. 1322 01:19:12,997 --> 01:19:16,091 And when I see red, I tear you apart. 1323 01:19:16,267 --> 01:19:18,565 Shit. You think I'm scared of a little gun? 1324 01:19:19,003 --> 01:19:20,971 BELICIC AND HUGSNY NoT HUGGING] 1325 01:19:21,138 --> 01:19:22,230 That's okay, mister. 1326 01:19:22,406 --> 01:19:24,966 If you don't bother me, I don't bother you. 1327 01:19:27,911 --> 01:19:30,402 CARMINE: All right, the rest of you in there. Get in there. 1328 01:19:30,581 --> 01:19:31,980 Come on, in there. 1329 01:19:32,149 --> 01:19:34,709 Come on, get in there. Get in there, all of you. 1330 01:19:34,885 --> 01:19:36,750 CARMINE: All right, pool time, everybody. 1331 01:19:36,920 --> 01:19:39,252 Come on, everybody. Come on. Come on. 1332 01:19:39,423 --> 01:19:40,720 You listen to me, idiots. 1333 01:19:40,891 --> 01:19:44,088 Seniors. I don't wanna see a dry fairy in the house. 1334 01:19:44,261 --> 01:19:45,523 MAN 1: Oh, my mascara's running. 1335 01:19:45,696 --> 01:19:47,755 MAN 2: Oh, God! MAN 3: It's running. 1336 01:19:47,931 --> 01:19:49,592 MAN 1: What a night! MAN 2: My leg... 1337 01:19:52,069 --> 01:19:54,333 Christ, another one. 1338 01:20:02,846 --> 01:20:05,906 You really know how to mess up an act, you know that, mister? 1339 01:20:06,083 --> 01:20:09,109 - You know what they call people like you? - Fashionable. 1340 01:20:09,620 --> 01:20:13,886 - Get in there. Get in there. - All right, all right. 1341 01:20:21,298 --> 01:20:22,765 Well, I guess that makes it you. 1342 01:20:25,736 --> 01:20:27,567 Look at you! 1343 01:20:28,105 --> 01:20:30,369 I could vomit. 1344 01:20:31,575 --> 01:20:34,203 - Jesus, Mary and Joseph, is that her mink? - Yeah. 1345 01:20:35,412 --> 01:20:37,573 CARMINE: All right, give it back. VIVIAN: I don't want it. 1346 01:20:37,748 --> 01:20:40,945 That's not my Gaetano. I wanna go home. 1347 01:20:41,118 --> 01:20:43,018 - Okay, Gaetano, the jig's up. - All right. 1348 01:20:43,187 --> 01:20:44,415 Take the crap off. 1349 01:20:44,588 --> 01:20:47,785 The wig, the glasses, the moustache, the mink. Everything. 1350 01:20:47,958 --> 01:20:48,982 Okay. 1351 01:20:49,426 --> 01:20:52,657 I want you all to meet my splendid brother-in-law, Gaetano Proclo. 1352 01:20:52,830 --> 01:20:54,764 That's not Mr. Proclo. He is. 1353 01:20:54,932 --> 01:20:56,456 - Who is? - You are. 1354 01:20:56,633 --> 01:20:58,328 Who? Who? 1355 01:20:58,769 --> 01:21:00,669 [CARMINE GRUNTING] 1356 01:21:00,838 --> 01:21:02,066 PROCLO: Keep it quiet. 1357 01:21:05,342 --> 01:21:07,139 I don't wanna hear that voice. 1358 01:21:07,311 --> 01:21:08,938 [VIVIAN CRYING] 1359 01:21:09,113 --> 01:21:11,138 Don't cry, viv. 1360 01:21:12,850 --> 01:21:15,182 "Don't cry," he says. 1361 01:21:15,352 --> 01:21:19,049 Look at him like that, telling me not to cry. 1362 01:21:19,223 --> 01:21:20,588 Do you want your coat back? 1363 01:21:20,758 --> 01:21:24,057 Oh, look at my husband, the man in the mink coat. 1364 01:21:24,228 --> 01:21:28,631 Oh, I can't wait to go to bingo with you like that next week. 1365 01:21:28,799 --> 01:21:31,768 But I won't be there, if God is merciful... 1366 01:21:31,935 --> 01:21:34,130 ...because I'm gonna have a heart attack here. 1367 01:21:34,304 --> 01:21:37,205 This is grounds for annulment, sis. I asked Father Catini. 1368 01:21:37,374 --> 01:21:40,400 I don't want an annulment, I wanna die. 1369 01:21:40,577 --> 01:21:41,908 [CHATTERING IN ITALIAN] 1370 01:21:48,685 --> 01:21:54,248 Vivian. Vivian, what are you doing? You can't even swim. Don't. 1371 01:21:55,826 --> 01:21:57,157 Well... 1372 01:21:57,327 --> 01:21:59,887 ...is this what you wanted, Carmine? 1373 01:22:00,063 --> 01:22:02,725 Boy, I can understand you hating me as a brother-in-law... 1374 01:22:02,900 --> 01:22:05,528 ...but killing someone over a garbage company? 1375 01:22:05,969 --> 01:22:08,665 [CHATTERING IN ITALIAN] 1376 01:22:11,608 --> 01:22:14,042 You're married to a flaming homo, that's perche... 1377 01:22:14,211 --> 01:22:16,008 [CHATTERING IN ITALIAN] 1378 01:22:16,180 --> 01:22:19,513 - He came here tonight, didn't he? - A cab driver brought me here. 1379 01:22:19,683 --> 01:22:20,945 Because you told him to. 1380 01:22:21,118 --> 01:22:22,676 I never heard of this place. 1381 01:22:22,853 --> 01:22:25,981 You see that, vivian? Even a cab driver knows what a fata he is. 1382 01:22:26,156 --> 01:22:29,353 I just hope you're not gonna insist on mentioning this in confession. 1383 01:22:30,027 --> 01:22:33,155 For my sake, for the children, please, don't tell about this. 1384 01:22:33,330 --> 01:22:34,922 I wasn't planning to. 1385 01:22:35,098 --> 01:22:38,864 It's just a phase you're going through. Last year, it was miniature golf. 1386 01:22:39,036 --> 01:22:42,130 How the hell do you prove something like this to your own wife? 1387 01:22:42,306 --> 01:22:45,173 Okay, Carmine, I give up. You win. 1388 01:22:45,342 --> 01:22:48,277 Let him go. Let him go. Let him go. 1389 01:22:48,612 --> 01:22:50,842 Get off of me. 1390 01:22:51,014 --> 01:22:53,642 PROCLO: Don't splash. Don't splash. 1391 01:22:55,886 --> 01:22:58,912 CARMINE: Get out of here, you pest. Get out of here. 1392 01:22:59,656 --> 01:23:02,557 - Let's get out of here. - Vivian, wait. 1393 01:23:02,726 --> 01:23:05,388 Don't you even speak to my sister. 1394 01:23:06,864 --> 01:23:09,628 Come on, let's get out of here. 1395 01:23:09,800 --> 01:23:11,995 Thirty-seven thousand, five hundred on the week. 1396 01:23:12,169 --> 01:23:15,832 The rain killed us tonight, and next week we got the Jewish holidays coming up. 1397 01:23:16,006 --> 01:23:18,031 Well, good night, boss. 1398 01:23:18,642 --> 01:23:20,109 Who is that? 1399 01:23:20,277 --> 01:23:21,574 Oh, it was just a person. 1400 01:23:21,745 --> 01:23:25,203 - She called you "boss." - A lot of people call me boss. 1401 01:23:29,920 --> 01:23:32,480 It's not what you're gonna think, vivian. 1402 01:23:32,956 --> 01:23:38,792 "Vespucci Enterprises, Inc. Carmine vespucci, president." 1403 01:23:39,730 --> 01:23:42,164 - This is a statement. - I was gonna tell you about it. 1404 01:23:42,332 --> 01:23:45,392 VIVIAN: We own this place? - Papa done a lot of expanding. 1405 01:23:45,569 --> 01:23:47,867 We own this place, Guy. 1406 01:23:48,038 --> 01:23:50,836 He don't have to know. This isn't the place to talk about it. 1407 01:23:51,008 --> 01:23:53,306 You knew what kind of place this was all the time. 1408 01:23:53,477 --> 01:23:55,377 CARMINE: So did he. That's why he came here. 1409 01:23:55,546 --> 01:23:58,106 I can't help it if we own it. It was just a coincidence. 1410 01:23:58,282 --> 01:24:00,341 - What kind of a cab did you come in? - What? 1411 01:24:00,517 --> 01:24:03,179 What kind of a cab did you come in? 1412 01:24:03,353 --> 01:24:06,584 - It was the opera. Aida Cab. - Aida Cab. 1413 01:24:06,757 --> 01:24:09,487 - We own that company. - We do? 1414 01:24:09,660 --> 01:24:11,491 What did the driver look like, Guy? 1415 01:24:11,662 --> 01:24:14,187 - All I remember about him is his stutter. - His stutter? 1416 01:24:14,364 --> 01:24:17,856 - Yeah, he stuttered and smoked pot. - Cousin Tito. 1417 01:24:18,035 --> 01:24:19,059 I should have guessed. 1418 01:24:19,236 --> 01:24:21,727 It's gonna be very hard to forgive you for this. 1419 01:24:21,905 --> 01:24:23,304 I don't want no forgiving. 1420 01:24:23,473 --> 01:24:25,566 VIVIAN: Take the hit off of him, Carmine. - Vivian! 1421 01:24:25,742 --> 01:24:26,731 - Take it off. - No. 1422 01:24:26,910 --> 01:24:28,878 If you don't, I'm gonna tell Frankie... 1423 01:24:29,046 --> 01:24:32,174 ...about you muscling in on the bingo at the feast of St. Anthony's. 1424 01:24:32,349 --> 01:24:36,718 And he is gonna put a hit out on you and you're gonna be wearing cement shoes. 1425 01:24:36,887 --> 01:24:40,914 There's gonna be more grief and less peace in our fucking family than there already is. 1426 01:24:41,091 --> 01:24:44,686 - "Get Proclo." You heard Papa. - I got Proclo. Now, take it off, Carmine. 1427 01:24:44,861 --> 01:24:45,850 I'll lose face. 1428 01:24:46,029 --> 01:24:49,465 - Not under the East River. - Shit! 1429 01:24:49,633 --> 01:24:51,999 Now, I wanna see you two forgive each other. 1430 01:24:52,169 --> 01:24:53,761 [SPEAKING IN ITALIAN] 1431 01:24:54,271 --> 01:24:55,533 [PROCLO SCOFFING] 1432 01:24:57,341 --> 01:25:00,333 I wouldn't kiss him for a million dollars. 1433 01:25:00,510 --> 01:25:02,478 That's exactly what's it's worth, Guy. 1434 01:25:02,646 --> 01:25:05,376 - I wouldn't kiss him, period. - For me. For me. 1435 01:25:05,549 --> 01:25:07,016 - Kiss. Kiss him. - Hmm? 1436 01:25:07,184 --> 01:25:09,880 MAN 1: Yeah. MAN 2: Kiss him. 1437 01:25:10,754 --> 01:25:12,051 MAN 3: Come on, kiss. 1438 01:25:12,222 --> 01:25:13,553 Hey. 1439 01:25:13,724 --> 01:25:15,021 VIVIAN: Kiss him, Carmine. 1440 01:25:15,192 --> 01:25:16,784 [STAMMERING] 1441 01:25:16,960 --> 01:25:19,485 PROCLO: Hey. MAN 1: Hey. 1442 01:25:21,932 --> 01:25:24,093 MAN 2: Hey. MAN 3: Hey. 1443 01:25:24,267 --> 01:25:25,757 MEN: Hey! 1444 01:25:26,536 --> 01:25:28,970 [CARMINE SCREAMS THEN GRUNTS] 1445 01:25:30,273 --> 01:25:31,433 [MEN CHEERING] 1446 01:25:36,480 --> 01:25:39,916 You can go fangoo/ yourself, Carmine. 1447 01:25:40,083 --> 01:25:42,074 It's people like you that belong in garbage. 1448 01:25:42,252 --> 01:25:45,551 It's people like me that just marry into it. Get him out of here, men. 1449 01:25:45,722 --> 01:25:47,952 Into the steam room, girls. 1450 01:25:48,125 --> 01:25:50,093 [MEN SINGING] 1451 01:25:50,293 --> 01:25:51,351 CARMINE: Hey, don't touch me. 1452 01:25:52,829 --> 01:25:55,024 Don't touch me. Hey, you get your hands off me. 1453 01:25:55,198 --> 01:25:56,460 ABE [o vER P.A.]: Okay, everybody. 1454 01:25:56,633 --> 01:26:00,797 Tonight's talent contest has been won by Claude Perkins and partners. 1455 01:26:01,238 --> 01:26:02,398 TIGER: We're sorry, Googie. 1456 01:26:02,572 --> 01:26:05,063 You build someone up like that and it's all a lie. 1457 01:26:05,242 --> 01:26:07,574 That is a low-down, dirty trick you've made. 1458 01:26:07,744 --> 01:26:09,336 Hey, do you believe that? 1459 01:26:09,513 --> 01:26:12,778 They told me Mr. Big was going to be here tonight. 1460 01:26:12,949 --> 01:26:14,678 Who's Mr. Big? 1461 01:26:14,851 --> 01:26:16,250 Who's Mr. Big? 1462 01:26:16,420 --> 01:26:20,880 Only the man who produces miracles. A producer, who else? 1463 01:26:21,058 --> 01:26:25,222 - My uncle's a producer, Miss Gomez. - Oh, yeah? 1464 01:26:25,395 --> 01:26:26,953 - What's he produce? - Shows. 1465 01:26:27,130 --> 01:26:30,293 Legitimate shows? I don't do no dirty stuff. 1466 01:26:30,467 --> 01:26:34,028 Right now, I think he's casting Oklahoma for a dinner theater. 1467 01:26:34,671 --> 01:26:38,163 Oklahoma. It's a stretch, but I could do that part. 1468 01:26:38,775 --> 01:26:43,144 Listen, you could get me an audition with him? 1469 01:26:43,513 --> 01:26:45,481 - Oh, sure thing. - Oh, good. 1470 01:26:45,649 --> 01:26:49,642 I tell you what, I see you in Bimbi's across the street. 1471 01:26:49,820 --> 01:26:54,154 We run into my boyfriend, Hector, we tell him you're my agent. 1472 01:26:55,492 --> 01:26:57,289 I see you two skunks later. 1473 01:26:57,461 --> 01:26:58,928 I thought you quit. 1474 01:26:59,096 --> 01:27:01,360 That's show business. 1475 01:27:02,632 --> 01:27:05,328 You really got an uncle who's in show business? 1476 01:27:06,369 --> 01:27:08,667 Seymour Pippin. He's a producer. 1477 01:27:10,373 --> 01:27:13,433 Forget it, mister. Come on, Tiger. 1478 01:27:14,177 --> 01:27:16,407 CHRIS: I suppose you're wondering what happened to Bunny. 1479 01:27:16,580 --> 01:27:19,140 Entered her in the Princess Margaret look-alike contest. 1480 01:27:19,316 --> 01:27:21,284 First prize is a gay guide to Leningrad. 1481 01:27:21,451 --> 01:27:25,444 We also called the 16th Precinct, they'll be right over for him. 1482 01:27:25,622 --> 01:27:28,648 Hey, listen. Thanks for helping me tonight. 1483 01:27:28,892 --> 01:27:32,384 Oh, you just let me know the next time you three are coming in. 1484 01:27:32,562 --> 01:27:34,553 I wanna be sure not to be here. 1485 01:27:34,731 --> 01:27:38,189 If you're ever in Cleveland, vivian makes a great lasagna. 1486 01:27:38,368 --> 01:27:41,565 That's the best offer I've had all night. 1487 01:27:43,340 --> 01:27:45,467 - Who was he talking about? - Carmine. 1488 01:27:45,642 --> 01:27:47,303 Oh, you gotta do something for him. 1489 01:27:47,477 --> 01:27:48,501 Don't worry, I will. 1490 01:27:48,678 --> 01:27:50,839 VIVIAN: Promise me? - On Papa's grave. 1491 01:27:51,014 --> 01:27:52,345 [SOBBING] Papa. 1492 01:27:52,516 --> 01:27:54,814 PROCLO: Not your papa's, mine. 1493 01:27:54,985 --> 01:27:56,213 Oh. 1494 01:28:06,530 --> 01:28:08,623 VIVIAN: Come on, Guy, let's go. 1495 01:28:14,004 --> 01:28:15,972 Don't tell me what... Get out of here. 1496 01:28:17,073 --> 01:28:19,769 I wanna know... Look, I got friends... 1497 01:28:20,443 --> 01:28:23,879 I walk in off the street, a guy pulls a... 1498 01:28:25,949 --> 01:28:26,938 we'll go together. 1499 01:28:27,117 --> 01:28:29,312 Hey, listen, I'm not a gay. Watch the hair. 1500 01:28:29,486 --> 01:28:33,820 Come on, listen, will you guys? I got a wife and two kids. 1501 01:28:35,926 --> 01:28:37,416 PROCLO: Oh, no. 1502 01:28:37,594 --> 01:28:40,654 Viv, I've left my wallet in there. 1503 01:28:56,279 --> 01:29:01,376 CHRIS: Orgy, orgy. They'll be an orgy in 340. 1504 01:29:14,421 --> 01:29:17,412 THE END 1505 01:29:48,821 --> 01:29:50,712 The.Ritz.1976.DVDRip.XviD-VH-PROD English HI Subtitles - UF 1506 01:29:55,021 --> 01:29:57,012 The.Ritz.1976.DVDRip.XviD-VH-PROD English HI Subtitles - UF 114769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.