All language subtitles for The Amazing Spider-Man 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,981 --> 00:01:56,030 People will say I'm a monster for what I've done 2 00:01:56,617 --> 00:01:58,802 maybe they're right . 3 00:02:00,441 --> 00:02:03,791 I always thought that I'd have more.. time. 4 00:02:03,915 --> 00:02:06,873 Dad. 5 00:02:06,934 --> 00:02:08,685 I'm sorry 6 00:02:09,477 --> 00:02:11,075 Peter? 7 00:02:25,734 --> 00:02:30,697 - He likes to sleep with the light on. - Mary, we have to go. 8 00:02:34,102 --> 00:02:35,688 Dad. 9 00:02:38,167 --> 00:02:40,043 Be good 10 00:02:49,236 --> 00:02:53,244 I've found a safe place for us to spend the night at Lake Geneva. 11 00:02:53,318 --> 00:02:56,521 - Are you uploading it? - To Roosevelt, all of it. 12 00:02:56,592 --> 00:02:58,657 Just in case we... 13 00:03:00,356 --> 00:03:01,922 We're going to be fine, Mary. 14 00:03:01,930 --> 00:03:04,445 Did you see his face? He's never going to understand. 15 00:03:04,514 --> 00:03:09,654 Mary, we've been through this. Our life as we know it is over. 16 00:03:09,678 --> 00:03:13,873 We're gonna spend every day from now on looking over our shoulders... 17 00:03:13,941 --> 00:03:16,859 never feeling safe. We can't do that to him. 18 00:03:16,943 --> 00:03:20,969 - He's just a little boy. - I know, I know, it's going to be OK. 19 00:03:22,618 --> 00:03:24,672 It's gonna be alright. 20 00:03:38,738 --> 00:03:43,439 No rest for the weary, huh? No, I'm afraid not. 21 00:03:43,496 --> 00:03:46,605 Occupational hazard I guess. 22 00:03:46,648 --> 00:03:48,805 What is it you're working on? 23 00:03:51,589 --> 00:03:55,425 Er...just planning ahead. Do you think I can speak with the pilot? 24 00:03:55,619 --> 00:03:59,479 Something you need? Perhaps, I could help. 25 00:03:59,504 --> 00:04:03,457 I'd just like to radio ahead and make sure everything's in order for when we land. 26 00:04:06,427 --> 00:04:10,273 I think we both know that's not an option, Dr. Parker. 27 00:04:24,817 --> 00:04:27,393 They say you're a genius. 28 00:04:29,165 --> 00:04:32,059 Not if you thought you could escape. 29 00:05:02,100 --> 00:05:03,951 It's okay. It's okay. 30 00:05:05,139 --> 00:05:08,017 I got you. Are you okay? Okay? 31 00:05:08,451 --> 00:05:12,391 I'm going to make you safe. It's done. Breathe...Mary. 32 00:05:13,512 --> 00:05:16,306 - Roosevelt. - What? Roosevelt. 33 00:05:26,043 --> 00:05:28,076 It's back up, back up. 34 00:05:31,031 --> 00:05:32,958 We'll be alright okay. Listen...to me. 35 00:07:43,021 --> 00:07:45,006 What you got for me today, New York? 36 00:07:45,018 --> 00:07:47,264 Reporting live from New York 1 chopper. 37 00:07:47,272 --> 00:07:50,709 An Oscorp truck carrying plutonium has been hijacked. 38 00:07:50,834 --> 00:07:55,080 - A Police chase is in progress - Alright, let's get to work. 39 00:07:58,904 --> 00:08:02,212 Say hello to Aleksei Sytsevich. 40 00:08:31,125 --> 00:08:35,185 - Spider-Man! - Hello, pedestrians. 41 00:08:55,344 --> 00:08:57,143 Knock, knock. Mr. Criminal? 42 00:08:57,184 --> 00:09:00,312 Hey! My name is Spider-Man, you can call me webman, you can call me amazing, 43 00:09:00,343 --> 00:09:02,597 just don't call me late for dinner, you get it? Okay! 44 00:09:04,627 --> 00:09:08,736 - Not a shaker? Are you a hugger? - I am killer. 45 00:09:09,230 --> 00:09:14,470 Warning! Plutonium-238 is a radioactive material and is highly explosive. 46 00:09:14,765 --> 00:09:18,613 Excuse me. There's more room on the sidewalk. 47 00:09:18,638 --> 00:09:24,080 Please! I got blueprints here! A little help? A little help, please. 48 00:09:26,321 --> 00:09:29,819 You're having problem with your gun? Let me help you out with that. 49 00:09:33,365 --> 00:09:35,160 Too much work. 50 00:09:36,484 --> 00:09:39,060 Er...this is bad, I'm gonna be right back. 51 00:09:42,732 --> 00:09:45,452 Heads, up, watch out. Wooo! 52 00:09:47,879 --> 00:09:49,839 Okay, okay, there you go. You okay? 53 00:09:49,864 --> 00:09:51,493 - You alright? - You're Spider-Man! 54 00:09:51,518 --> 00:09:54,931 Costume gives it away, huh? Look, this looks pretty important, Max. 55 00:09:55,256 --> 00:09:58,082 - How do you know my name? - It's written on your badge. 56 00:09:58,207 --> 00:10:01,629 - I'm a nobody. - Hey! You're not a nobody, you're somebody. 57 00:10:01,654 --> 00:10:03,606 Lick that. Alright, listen to me. 58 00:10:03,607 --> 00:10:06,501 The world needs you. You're my eyes and ears out here. 59 00:10:06,524 --> 00:10:09,261 - Alright? - Alright! - See you out there! 60 00:10:11,089 --> 00:10:14,495 Warning: Violation of protocol 61 00:10:43,909 --> 00:10:45,756 Hands up... 62 00:10:54,830 --> 00:10:57,882 Gotcha, gotcha, no, got you, too. 63 00:11:01,068 --> 00:11:04,545 No, you're not going anywhere. Come here, come to daddy. 64 00:11:06,579 --> 00:11:08,926 Get out of the way. 65 00:11:09,046 --> 00:11:10,966 OK, OK, got it, got it. Woo. 66 00:11:13,005 --> 00:11:14,776 Oh, come on. 67 00:11:16,400 --> 00:11:18,018 Hey wait, come back here. 68 00:11:18,940 --> 00:11:19,740 Heel! 69 00:11:20,741 --> 00:11:21,575 Gotcha. 70 00:11:33,341 --> 00:11:36,223 Hey I'm sorry, I'm running a bit late, I got stuck in some traffic. 71 00:11:36,292 --> 00:11:39,930 Your timing is terrible. It's started already. I know, I'm sorry. Where are you? 72 00:11:39,998 --> 00:11:44,007 First on Broadway, second on Broadway, third on Broadway, Ah, five minutes, ten tops. 73 00:11:44,039 --> 00:11:47,221 - Are those sirens? - No. 74 00:11:47,302 --> 00:11:49,548 - Peter, No!, Peter! - No sirens. 75 00:11:52,532 --> 00:11:55,220 Peter, what's happening? 76 00:11:57,064 --> 00:11:57,564 Peter, Peter! 77 00:12:03,968 --> 00:12:04,468 Hello? 78 00:12:06,825 --> 00:12:09,168 - And now I would like to introduce you an extraordinary young woman, - I'll be right there, promise. 79 00:12:09,268 --> 00:12:14,758 this years' Valedictorian, please welcome...Gwen Stacy. 80 00:12:28,250 --> 00:12:32,862 Good morning, esteemed faculty and families of my fellow graduates. 81 00:12:32,914 --> 00:12:35,555 It's an honor to be standing up here today. 82 00:12:42,059 --> 00:12:46,642 Hello...I told you, I'm running a bit late. 83 00:12:47,054 --> 00:12:49,526 I saw that, Spider. 84 00:12:49,582 --> 00:12:52,105 I know that we all think we're immortal. 85 00:12:52,174 --> 00:12:56,038 We're supposed to feel that way, we're graduating 86 00:12:56,331 --> 00:12:59,121 but like our brief four years in high school... 87 00:12:59,489 --> 00:13:04,150 what makes life valuable, is that it doesn't last forever. 88 00:13:04,775 --> 00:13:07,930 What makes it precious is that it ends. 89 00:13:08,618 --> 00:13:11,576 We know that now more than ever. 90 00:13:11,759 --> 00:13:13,742 And I say it... 91 00:13:14,050 --> 00:13:16,022 today of all days 92 00:13:16,201 --> 00:13:19,375 is to remind us that time is luck. 93 00:13:23,393 --> 00:13:26,339 So don't waste it living someone elses' life. 94 00:13:27,183 --> 00:13:29,413 Make yours count for something. 95 00:13:29,529 --> 00:13:33,269 Fight for what matters to you, no matter what. 96 00:13:33,301 --> 00:13:35,941 'cause even if we fall short... 97 00:13:36,348 --> 00:13:38,662 what better way is there to live? 98 00:13:39,421 --> 00:13:39,921 Alright 99 00:13:51,132 --> 00:13:53,857 I'll take that, that's not yours. 100 00:14:00,656 --> 00:14:03,256 This is not end, Spider 101 00:14:26,197 --> 00:14:27,013 Peter Parker 102 00:14:27,473 --> 00:14:29,665 I think I know that guy. 103 00:14:29,708 --> 00:14:31,524 Peter Parker. 104 00:14:34,057 --> 00:14:35,870 Sorry. 105 00:14:46,875 --> 00:14:49,568 Wait, do that again, do that again. 106 00:14:50,799 --> 00:14:54,840 Oh, Pete...Lord says...I almost stole a cap and gown and ran thru myself. 107 00:14:54,995 --> 00:14:57,736 - I'd love to have seen that that'd'v been pretty awesome. - No, no, no, this is for you. 108 00:14:57,761 --> 00:15:01,953 - Oh, I am so proud of you. - You earned it. - Sweetheart, I'm so proud of you. 109 00:15:03,018 --> 00:15:06,640 - I know the first thing your Uncle Ben would say... - Yea, I know too. 110 00:15:07,045 --> 00:15:10,768 "You better hurry up, the party's over. You gotta get a job." 111 00:15:10,851 --> 00:15:14,654 Alright, then the second thing he would say: "Don't just follow the path. Make your own trail." 112 00:15:14,679 --> 00:15:17,782 -"Ralph Waldo Emerson...? - No... 113 00:15:17,807 --> 00:15:20,927 - What do you mean no? - Ben told me he made it up. 114 00:15:20,952 --> 00:15:23,842 You really did learn something here. 115 00:15:26,064 --> 00:15:29,490 I wish your uncle could have been here. 116 00:15:30,925 --> 00:15:34,572 Yea, me too...and my folks. 117 00:15:35,795 --> 00:15:37,539 Yea, yea. 118 00:15:42,863 --> 00:15:46,615 Alright, you can go. Go on, I'll be right back. 119 00:15:47,081 --> 00:15:49,356 OK, guys, get together, get together right now. 120 00:15:49,420 --> 00:15:53,696 - Alright, 'Cheese'... - Cheese... 121 00:15:54,789 --> 00:15:57,418 OK, just gimme two seconds. 122 00:15:57,486 --> 00:15:59,973 Don't go too far. Good to see you. Alright. 123 00:16:02,823 --> 00:16:06,973 Did your traffic jam have anything to do with the Russian mob... 124 00:16:07,081 --> 00:16:10,059 and machine guns? 125 00:16:10,225 --> 00:16:13,304 - Why didn't you just tell me? - Because, what was I gonna do, you were about to give your speech. 126 00:16:13,468 --> 00:16:16,725 - Gwen, honey, family photo. - Okay. 127 00:16:17,091 --> 00:16:20,424 - You coming to dim sum? - You can't keep me away. 128 00:16:20,512 --> 00:16:23,979 - It's at eight o'clock. Don't be late. - OK. 129 00:16:26,451 --> 00:16:28,345 And I am going to do my speach for you. 130 00:16:28,675 --> 00:16:33,613 - All night, I want to hear it all night long. - Over and over again, all night long. 131 00:16:33,787 --> 00:16:38,685 - That was pretty good. - Peter, join us. 132 00:16:38,710 --> 00:16:44,059 I got to find my aunt, I gotta find my aunt but I'm going to catch up later. Thank you. 133 00:16:48,599 --> 00:16:53,174 You're going to make enemies. People will get hurt. 134 00:16:53,861 --> 00:16:56,486 So I want you to promise me something, OK ? 135 00:16:56,695 --> 00:17:00,921 Leave Gwen out of it. 136 00:17:02,800 --> 00:17:05,039 Promise me that. 137 00:17:19,873 --> 00:17:22,618 Peter's outside. 138 00:17:28,494 --> 00:17:29,694 Peter. 139 00:17:32,489 --> 00:17:34,467 What is it? 140 00:17:36,077 --> 00:17:38,769 What's wrong? Are you alright? 141 00:17:39,094 --> 00:17:41,324 I don't know what I'm doing. 142 00:17:42,568 --> 00:17:44,874 It's my father, isn't it? 143 00:17:45,418 --> 00:17:48,900 Yea, I see him everywhere I go. 144 00:17:48,925 --> 00:17:53,537 I can't...I don't know what to do. I can't get him out of my head. 145 00:17:53,886 --> 00:17:56,647 - Yea but we'd talked about this. - I know...Gwen 146 00:17:56,712 --> 00:17:58,877 It's not his choice. 147 00:17:58,926 --> 00:18:03,071 Gwen, I promised him that I would keep away from you 148 00:18:03,096 --> 00:18:06,029 and now I'm gonnna come and eat dinner with your family. 149 00:18:06,621 --> 00:18:09,176 How can I do this? What does this make me? 150 00:18:09,938 --> 00:18:11,890 I don't know, what does that make you? 151 00:18:11,915 --> 00:18:14,752 It makes me not able to live with myself. 152 00:18:18,598 --> 00:18:21,767 - I thought that it meant you love me. - I do love you. 153 00:18:23,496 --> 00:18:25,348 I love you. 154 00:18:26,165 --> 00:18:28,314 Then why isn't that enough, huh? 155 00:18:30,030 --> 00:18:35,050 Because what if something happens to you, just like it happened to him because of me. 156 00:18:35,075 --> 00:18:38,496 No, wait, wait, wait. 157 00:18:38,555 --> 00:18:40,536 I cannot let that happen. 158 00:18:40,561 --> 00:18:44,453 Listen to me, you're Spider-Man... 159 00:18:45,207 --> 00:18:47,352 and I love that 160 00:18:49,007 --> 00:18:51,889 but I love Peter Parker more. 161 00:18:54,347 --> 00:18:56,670 That's worth it to me. 162 00:18:57,042 --> 00:18:59,248 I can't lose you too. 163 00:18:59,341 --> 00:19:04,122 Is it because you can't lose me, we can't be together? 164 00:19:06,181 --> 00:19:08,822 Who does that work out for, Peter? 165 00:19:10,329 --> 00:19:13,078 I can't. I'm sorry, Gwen. 166 00:19:18,028 --> 00:19:20,320 Wow, you have done this to me... 167 00:19:20,382 --> 00:19:24,243 again and again, Peter. 168 00:19:24,987 --> 00:19:27,390 I can't live like this. 169 00:19:29,426 --> 00:19:31,740 I break up with you. 170 00:19:33,562 --> 00:19:36,134 I break up with you. 171 00:20:15,661 --> 00:20:17,709 Good morning, New Yorkers. 172 00:20:17,774 --> 00:20:20,702 Looking for another beautiful day here in the city. 173 00:20:22,237 --> 00:20:25,450 The steady increase in sightings of Spider-Man has sparked a national debate... 174 00:20:25,514 --> 00:20:28,074 over the role of vigilantism in American crime fighting. 175 00:20:28,138 --> 00:20:31,930 - How about that Spider-Man... - Last night on Manhatten bridge he saved a dozen lives. 176 00:20:31,998 --> 00:20:33,850 We want to hear your calls. 177 00:20:33,934 --> 00:20:37,580 I think without Spider-Man, there'd be no hope for this city.. 178 00:20:37,605 --> 00:20:42,017 Who do you think pays the bills for all the damages he causes, huh? It's you and me, taxpayer! 179 00:20:42,125 --> 00:20:44,037 Did you make this? 180 00:20:44,062 --> 00:20:48,655 This is a wind turbine. You made this? No way! 181 00:20:49,059 --> 00:20:50,779 This is amazing. 182 00:20:51,805 --> 00:20:55,093 It's good as new, right? I'll walk you home. 183 00:20:55,118 --> 00:20:57,017 - What's your name? - Jorge. 184 00:20:57,403 --> 00:21:00,011 Jorge, I'm Spider-Man. 185 00:21:00,036 --> 00:21:02,809 I don't feel like my kids are safe with him out there, 186 00:21:02,834 --> 00:21:06,090 get out of the way and let the police do their job. 187 00:21:06,286 --> 00:21:10,054 Some folks think that there might be more than one Spider-man. 188 00:21:11,512 --> 00:21:14,748 What do you think, one guy or many ? 189 00:21:14,938 --> 00:21:17,591 I'd love to know who's behind that mask. 190 00:21:17,699 --> 00:21:20,114 - Hey, nice outfit. - Thanks. 191 00:21:20,509 --> 00:21:23,829 We have a caller on the line named Max, he said he knows Spider-Man. 192 00:21:24,186 --> 00:21:27,361 Listen, I'm upset...Spider-Man to me is being misunderstood. 193 00:21:27,386 --> 00:21:29,732 He's a very, very good person, He's protecting us. 194 00:21:29,858 --> 00:21:33,662 Not only that, he saved my life, onetime, and we sort of became best friends. 195 00:21:35,485 --> 00:21:38,003 - How much? - You're that Spider guy! 196 00:21:38,050 --> 00:21:39,964 I'm Spider-Bad. 197 00:21:44,304 --> 00:21:46,518 I'm Spider-Bad. 198 00:21:46,543 --> 00:21:49,862 This Spider-Man guy, he's not the police, he's not a fireman. 199 00:21:49,887 --> 00:21:53,245 What gives him the right, to get involved in other people's business 200 00:22:24,523 --> 00:22:28,129 Peter, honey, can I come in? 201 00:22:30,290 --> 00:22:30,790 No! 202 00:22:31,804 --> 00:22:33,463 Peter, the final starts at nine, honey. 203 00:22:33,788 --> 00:22:37,072 And you said you'd take my car into the shop b'coz it keeps dying, remember? 204 00:22:37,342 --> 00:22:40,824 Gimme a second Aunt May, I'm gonna get the door, just gimme a second. 205 00:22:40,849 --> 00:22:43,123 Please just let me in, alright? 206 00:22:44,056 --> 00:22:47,755 The final is at 9, are you going to take my car to the shop? 207 00:22:47,780 --> 00:22:50,666 No, you can't come in. Stay outside, I'm so naked. 208 00:22:52,398 --> 00:22:56,532 You said you're gonna take my car into the shop because... 209 00:22:56,557 --> 00:22:59,592 - Are you alright? - Yea. I'm okay. 210 00:22:59,625 --> 00:23:02,757 I'm just...I'm very naked right now. 211 00:23:02,782 --> 00:23:06,678 - What happened to your face, it's filthy! - It is? - Yes. 212 00:23:07,317 --> 00:23:11,072 Oh yea, yea, I was cleaning the chimney. 213 00:23:11,139 --> 00:23:13,904 - We have no chimney. - What? 214 00:23:14,060 --> 00:23:15,855 - You're late. - I know, I'm late. 215 00:23:15,886 --> 00:23:17,544 Downstairs...Now! 216 00:23:17,569 --> 00:23:21,023 - Alright, I'm leaving! - I'm naked here. 217 00:23:21,244 --> 00:23:24,582 Morning. I love you. I love you too. Hurry up. 218 00:24:05,243 --> 00:24:09,065 Ho ho ho, look who's here? Spidey! 219 00:24:09,165 --> 00:24:13,030 How was your morning? Aces, Max, aces. 220 00:24:13,106 --> 00:24:16,898 I've been out saving the world, protecting everybody. 221 00:24:16,962 --> 00:24:20,134 Listen, isn't it somebody's birthday today? 222 00:24:21,616 --> 00:24:25,632 That's why you're here. You remembered my birthday. 223 00:24:27,633 --> 00:24:32,245 All the crime fighting you've been doing and you still take time to visit little old me, Max. 224 00:24:32,322 --> 00:24:34,358 That's...it's amazing. 225 00:24:35,855 --> 00:24:39,417 But...of course you would, why wouldn't you visit me? 226 00:24:39,639 --> 00:24:41,715 We're best friend. 227 00:24:43,990 --> 00:24:47,668 What are you doing? You made me a cake? 228 00:24:47,736 --> 00:24:51,205 People don't get the chance to see these small kind things you do for people. 229 00:24:51,230 --> 00:24:53,617 I know what they say about you in the press but it doesn't matter to me 230 00:24:53,681 --> 00:24:57,658 because I know the real you, because you're amazing. 231 00:24:58,327 --> 00:25:00,590 Wow, that's what the press needs. 232 00:25:00,868 --> 00:25:03,718 They should call you "The Amazing Spider-Man." 233 00:25:04,055 --> 00:25:07,827 You like that, Spidey? I like it a lot, Max. 234 00:25:07,864 --> 00:25:13,725 Good...because today is going to be amazing. 235 00:25:16,387 --> 00:25:17,920 Circuit thirty nine. 236 00:25:20,829 --> 00:25:24,528 I'm not late, Harvey, I'll be there in fifteen minutes. 237 00:25:24,553 --> 00:25:28,666 I just wanna know if you can find another waitress to replace me 238 00:25:28,691 --> 00:25:31,363 because I start my training rounds at the hospital. 239 00:25:31,394 --> 00:25:35,945 Don't mention this to Peter, I don't want him to know because he worries. 240 00:25:35,970 --> 00:25:41,564 Yea, yea, okay, you got it. Double shift on Thursday. Okay bye. 241 00:25:44,042 --> 00:25:46,397 - Who was that? - Harvey. 242 00:25:47,657 --> 00:25:50,716 - Doing a double shift, huh? - Sometimes. 243 00:25:50,885 --> 00:25:53,272 I got nothing else to do, I like the girls, 244 00:25:53,441 --> 00:25:56,838 I miss Ben gives me a little extra in the cookie jar. 245 00:25:58,589 --> 00:26:02,110 I sold another, another couple of photos to the Bugle so that outa help. 246 00:26:02,179 --> 00:26:05,121 Yea, It'd really help if that guy would pay you a fair wage. 247 00:26:05,145 --> 00:26:09,500 Oh, James? James pays me a fair wage, if it was 1961, he pays me a fair wage. 248 00:26:09,550 --> 00:26:13,834 Hey, Hey, wait.What are you doing? What are you doing? 249 00:26:13,859 --> 00:26:16,584 - I'm doing my laundry. - No, I do the laundry. 250 00:26:16,753 --> 00:26:19,872 It's my job, I've been doing your laundry since you were six years old. 251 00:26:19,897 --> 00:26:24,433 I understand that, I'm in college now, I think it's time that I took care of my own dirty underwear. 252 00:26:24,502 --> 00:26:27,327 The last time you did the laundry, you turned everything blue and red. 253 00:26:27,391 --> 00:26:31,887 That was a mistake, cause' I was washing...the ...the American flag, my...can I please just... 254 00:26:32,938 --> 00:26:34,797 No one washes the flag. 255 00:26:34,866 --> 00:26:38,806 I do and I won't anymore, forget it, fine, can I just do my...it's just underwear! 256 00:26:38,975 --> 00:26:43,358 This is my laundry, my home, my machine. Back off, eat your breakfast. 257 00:26:44,791 --> 00:26:47,903 Alright laundry sheriff. I'll do it later. 258 00:26:48,031 --> 00:26:51,553 - I'll do it. - No, forget it. No, I'll do it some other time, forget it. 259 00:26:53,372 --> 00:26:55,448 - Excuse me. - Idiot. 260 00:26:57,227 --> 00:26:59,140 I do not get it. 261 00:27:01,293 --> 00:27:04,296 A lot of jam. Come on, come on. 262 00:27:04,608 --> 00:27:07,087 - Watch it, buddy. - Hey, let's go! 263 00:27:11,744 --> 00:27:14,326 Oscorp Industries is proud to announce... 264 00:27:14,333 --> 00:27:17,997 the world's first electromagnetic power grid. 265 00:27:18,334 --> 00:27:22,995 by converting aging power stations into a field of hydro electric towers... 266 00:27:23,165 --> 00:27:26,510 we're generating clean, green, sustainable energy... 267 00:27:26,557 --> 00:27:31,750 to power Manhatten...5 boroughs, and eventually the world... 268 00:27:31,818 --> 00:27:35,223 - Dillon, you're late. - "D" line trains were so slow, sir. 269 00:27:35,248 --> 00:27:39,220 Don't you realise that Oscorp is now responsible for the entire city's energy supply? 270 00:27:39,349 --> 00:27:43,490 The designs for the power grid and they use a lot of them 271 00:27:43,498 --> 00:27:46,859 and I noticed that and those power grids were designed by me. 272 00:27:46,884 --> 00:27:52,323 You designed them? Sure you did and I'm Spider-Man. 273 00:27:52,348 --> 00:27:55,248 You're no Spider-Man. He's the ...? 274 00:27:55,312 --> 00:27:58,802 You ever speak about him again, I'm goint to rip your well groomed head off. 275 00:27:59,129 --> 00:28:01,166 Now get to work. 276 00:28:02,767 --> 00:28:05,211 - Which floor please - 74. 277 00:28:05,212 --> 00:28:06,722 Thank you 278 00:28:07,272 --> 00:28:09,160 Oh, hold that! 279 00:28:09,538 --> 00:28:12,722 - I got it. - Thank you, you're a real gentleman. 280 00:28:12,838 --> 00:28:16,628 - Most people would've just let thoseclose. - Well, most people don't notice other people. 281 00:28:16,799 --> 00:28:19,632 - Which floor please - 63 282 00:28:19,842 --> 00:28:22,736 - Hold on. What's it? - Er...63 283 00:28:22,920 --> 00:28:26,297 - 63, please - Thank you 284 00:28:26,423 --> 00:28:28,644 Thank you, very much. 285 00:28:32,496 --> 00:28:34,565 Er...my name is Max, Max Dillon. 286 00:28:34,673 --> 00:28:38,205 - I'm Gwen. Nice to meet you. - Nice to meet you. 287 00:28:38,960 --> 00:28:41,013 Is it your birthday? 288 00:28:41,651 --> 00:28:44,972 Oh yea, well, I...er, they...printed this flyer up.. 289 00:28:46,035 --> 00:28:49,565 birthday party, big club... a lot of celebrities.... 290 00:28:49,596 --> 00:28:52,997 - Wow. - I would like to invite you, it's just that the guest list is closed. 291 00:28:53,466 --> 00:28:58,203 Oh, got it, got it but thank you anyway. This's exciting. 292 00:28:59,770 --> 00:29:03,707 It must be cool, huh, to have the whole world look at you like that. 293 00:29:04,317 --> 00:29:07,144 You know Spider-Man saved my life one time. 294 00:29:07,169 --> 00:29:11,025 Of all the people in the whole city, he saved me. 295 00:29:11,343 --> 00:29:13,757 He said he needed me. 296 00:29:14,176 --> 00:29:16,112 That must be a good feeling... 297 00:29:16,231 --> 00:29:18,795 Floor 63. 298 00:29:19,806 --> 00:29:21,694 It was nice to meet you, Max. 299 00:29:23,780 --> 00:29:26,170 Wait, she remembered my name. 300 00:29:42,846 --> 00:29:44,824 Welcome home. 301 00:29:55,271 --> 00:29:57,815 It's dark in there. 302 00:29:58,298 --> 00:30:03,429 Your eyes will adjust. It's better this way. 303 00:30:32,420 --> 00:30:34,011 Dad. 304 00:30:39,675 --> 00:30:44,210 This is not how I imagined I would die. 305 00:30:44,306 --> 00:30:48,711 Looking at my son and, seeing a stranger. 306 00:30:50,098 --> 00:30:53,629 You had such potential, Harry. 307 00:30:54,360 --> 00:31:00,259 Such fierce intelligence and you're throwing it all away. 308 00:31:00,284 --> 00:31:02,750 You threw me away. 309 00:31:03,951 --> 00:31:07,682 You kicked me off to boarding school when I was eleven. 310 00:31:09,101 --> 00:31:11,363 On my 16th birthday... 311 00:31:11,391 --> 00:31:15,690 you sent me Scotch or one of your assistants did. 312 00:31:15,742 --> 00:31:18,785 I'm pretty sure because the card read: 313 00:31:18,810 --> 00:31:22,834 With compliments, Norman Osborn. 314 00:31:23,459 --> 00:31:27,731 I don't expect forgiveness from you.. anymore 315 00:31:28,889 --> 00:31:31,529 I don't believe in miracles. 316 00:31:31,677 --> 00:31:34,843 How could you possibly understand... 317 00:31:34,894 --> 00:31:38,571 that your childhood had to be sacrificed 318 00:31:38,752 --> 00:31:41,050 for something greater? 319 00:31:41,258 --> 00:31:45,130 Not just for me, for you! 320 00:31:47,140 --> 00:31:50,361 Have your hands started to twitch yet? 321 00:31:52,860 --> 00:31:55,085 When you lay awake... 322 00:31:55,660 --> 00:31:57,756 and you feel it coming... 323 00:31:59,346 --> 00:32:02,746 hiding under your skin... waiting to show itself... 324 00:32:02,792 --> 00:32:07,992 to show you who you really are... 325 00:32:11,404 --> 00:32:14,825 Retroviral Hyperplasia. 326 00:32:17,124 --> 00:32:19,136 I never told you... 327 00:32:19,866 --> 00:32:22,390 that it's genetic. 328 00:32:23,968 --> 00:32:26,393 Our disease, 329 00:32:26,418 --> 00:32:29,411 the Osborn curse 330 00:32:29,569 --> 00:32:32,647 and it began at your age. 331 00:32:34,016 --> 00:32:35,872 Let me see it. 332 00:32:36,876 --> 00:32:39,939 Your hand, give it to me. 333 00:32:45,829 --> 00:32:50,692 The greatest inheritance I can give you 334 00:32:50,819 --> 00:32:54,024 is merely money. 335 00:32:54,720 --> 00:33:02,352 is this...a sum total of all my work 336 00:33:02,391 --> 00:33:05,270 everything I did to stay alive. 337 00:33:05,305 --> 00:33:07,003 Maybe you can succeed where I failed. 338 00:33:17,524 --> 00:33:19,956 Dear Mr Jameson New pix and invoice enclosed 339 00:33:30,212 --> 00:33:35,685 News just in - Norman Osborn, the legendary founder and CEO of Oscorp Industries has died. 340 00:33:35,710 --> 00:33:37,332 The Osborn estate has confirmed 341 00:33:37,367 --> 00:33:41,115 he is survived by his only son, Harry Osborn, who is the sole heir 342 00:33:41,450 --> 00:33:44,170 of the Oscorp corporate empire 343 00:33:44,205 --> 00:33:48,331 Osborn fundamentaly changed the medical profession's approach to human healing... 344 00:33:48,425 --> 00:33:50,908 and affected the lives of millions. 345 00:33:50,944 --> 00:33:55,302 I started Oscorp because I looked at the world around me and I thought. 346 00:33:55,327 --> 00:33:58,440 "We can do better. We should do better." 347 00:33:58,475 --> 00:34:04,080 Einstein said the world cannot be changed without changing our thinking 348 00:34:04,115 --> 00:34:06,930 but change isn't just a slogan. 349 00:34:06,955 --> 00:34:12,691 It begins with hard work. Change begins with persistence and commitment. 350 00:34:12,743 --> 00:34:16,056 Mr. Osborn changed the world 351 00:34:16,087 --> 00:34:20,978 and now it's up to each of us to ensure that his hopes and dreams remain alive 352 00:34:21,171 --> 00:34:22,805 but not today. 353 00:34:22,974 --> 00:34:25,720 - Today...is for mourning. - Hello? 354 00:34:25,948 --> 00:34:28,424 - Is this Gwen Stacy ? - Yes, it's, who's calling? 355 00:34:28,589 --> 00:34:32,841 I'm calling from the Oxford scholars program. We have some exciting news. 356 00:34:37,814 --> 00:34:39,669 Oh, Dillon, you stay here. What? 357 00:34:39,705 --> 00:34:42,946 There's a current flow problem in the genomics lab. Why don't you stay and take a look at that. 358 00:34:42,948 --> 00:34:45,949 It's my birthday. Everybody else is leaving, why do I have to stay? 359 00:34:45,977 --> 00:34:49,832 - Because you're special, - Smythe, I mean Mr Smythe... 360 00:34:49,836 --> 00:34:51,611 Happy birthday. 361 00:34:56,180 --> 00:34:57,939 Bio electrogenesis. 362 00:34:58,264 --> 00:35:02,854 The generation of electricity by living organisms... 363 00:35:02,889 --> 00:35:05,180 Let's see what's goin' on here. Hey guys. 364 00:35:05,868 --> 00:35:08,201 At least somebodies party. 365 00:35:08,748 --> 00:35:11,031 You're just a little sick. 366 00:35:12,045 --> 00:35:14,059 I got your medicine. 367 00:35:15,245 --> 00:35:20,321 And on my birthday. After all I've put together for this company. 368 00:35:21,367 --> 00:35:23,125 Warning. 369 00:35:23,295 --> 00:35:26,498 - Malfunction in sector 5A - I know, maybe it's just the... 370 00:35:26,533 --> 00:35:31,050 Did you know it's my birthday, Kari? Could you sing "Happy Birthday" for me? 371 00:35:31,075 --> 00:35:33,232 I'll just have to sing it for myself. 372 00:35:33,691 --> 00:35:38,428 - Gilbert! - What? - It's Max. Can we shut down the power in sector 32, please? 373 00:35:38,453 --> 00:35:41,712 - Forget it I'm out the door. - What do you mean, listen, I'm up here, it's dangerous. 374 00:35:41,737 --> 00:35:43,504 - Sorry, Max - Hello? 375 00:35:45,452 --> 00:35:49,695 I'll do it myself and I'll sing to myself. 376 00:35:50,540 --> 00:35:57,492 Happy Birthday...to me. 377 00:36:00,876 --> 00:36:07,076 Happy Birthday...dear Max... 378 00:36:08,777 --> 00:36:10,929 Happy Birthday... 379 00:36:12,531 --> 00:36:13,031 to me. 380 00:36:49,218 --> 00:36:52,277 System restored. Have a nice day. 381 00:36:52,590 --> 00:36:59,666 Harry, Oscorps has been under intense public scrutiny in the wake of Dr. Connors' recent breach of trust. 382 00:36:59,702 --> 00:37:04,788 You mean, people are pisssed off because he tried to turn everyone in N.Y city into giant lizards? 383 00:37:06,618 --> 00:37:08,144 Given that... 384 00:37:08,379 --> 00:37:12,013 all the animal hybrid programs he was involved in were destroyed... 385 00:37:12,448 --> 00:37:15,423 to restore investor confidence. 386 00:37:15,799 --> 00:37:18,898 That is the Osborn way. 387 00:37:18,933 --> 00:37:22,709 Whoever's inconvenient around here, just get rid of it, right? 388 00:37:22,743 --> 00:37:26,311 Much of that scrutiny may fall on you now. 389 00:37:26,534 --> 00:37:30,024 - We felt that plausible deniability was your best option... - Sure, sure, I get it. 390 00:37:31,614 --> 00:37:36,055 Twenty-year-old kid. 200 billion dollar company. 391 00:37:36,089 --> 00:37:38,168 What was dad thinking? 392 00:37:38,693 --> 00:37:41,552 I mean you're all lawyers...right? 393 00:37:42,197 --> 00:37:46,148 Surely someone must have questioned his sanity in the end. 394 00:37:46,536 --> 00:37:49,870 Someone must have thought about having him declared legally incompetent. 395 00:37:49,895 --> 00:37:52,879 would have made this conversation a lot easier. 396 00:37:52,939 --> 00:37:55,211 - Harry... - It's Mr. Osborn. 397 00:37:56,217 --> 00:37:57,936 We're not friends. 398 00:38:03,754 --> 00:38:05,387 Hi. 399 00:38:09,339 --> 00:38:11,948 You were his assistant, right? 400 00:38:15,335 --> 00:38:18,900 - What is your name? - Felicia. - Felicia. 401 00:38:20,242 --> 00:38:26,128 From now on, everybody at this table works for Felicia 402 00:38:26,235 --> 00:38:29,983 because Felicia works for me. 403 00:38:30,547 --> 00:38:33,643 Would anybody like to speak up?? 404 00:38:35,376 --> 00:38:39,320 Well good then, you can all keep your jobs a little longer. 405 00:38:39,570 --> 00:38:43,681 Sir... There's a Peter Parker... here to see you. 406 00:38:51,491 --> 00:38:54,753 Felicia, I want to see every file on this list. 407 00:38:56,082 --> 00:38:57,676 Every single one. 408 00:39:05,263 --> 00:39:10,200 Peter Parker. It's like seeing a ghost. 409 00:39:10,899 --> 00:39:12,649 Hey, Harry. 410 00:39:13,044 --> 00:39:14,876 Random. 411 00:39:15,410 --> 00:39:18,336 - Ten years. - It's eight. 412 00:39:18,830 --> 00:39:20,538 Close. 413 00:39:21,001 --> 00:39:24,879 - What's up? - I saw the news, man. 414 00:39:25,190 --> 00:39:28,049 I heard about your dad and I wanted to come and... 415 00:39:28,265 --> 00:39:32,504 see you, check it out, see how you're doing. 416 00:39:32,864 --> 00:39:34,668 I'm...umm...I'm with some people. 417 00:39:38,290 --> 00:39:41,344 I'm in a meeting. 418 00:39:41,665 --> 00:39:45,402 I'm sorry, I don't want to intrude, I know it has been a long time and 419 00:39:45,437 --> 00:39:48,287 I kind of know exactly what you're going through right now. 420 00:39:48,322 --> 00:39:51,445 You were so there for me when my parents... 421 00:39:51,616 --> 00:39:54,212 That's why I'm here for you. 422 00:39:54,884 --> 00:39:56,515 Thank you. 423 00:39:58,736 --> 00:40:01,197 It's good to see you man. 424 00:40:02,690 --> 00:40:04,476 Good to see you. 425 00:40:05,206 --> 00:40:07,009 Sorry about your dad. 426 00:40:10,780 --> 00:40:13,127 You've got your braces off. 427 00:40:16,189 --> 00:40:19,978 and now there's nothing to distract from your unibrow. 428 00:40:23,064 --> 00:40:24,449 There it is. 429 00:40:25,161 --> 00:40:27,106 There it is. 430 00:40:27,552 --> 00:40:30,124 Do you still blow dry your hair every morning? 431 00:40:30,460 --> 00:40:35,193 Umm...you know...one of my man servants hold the hair dryer 432 00:40:35,227 --> 00:40:36,493 but I work the comb. 433 00:40:36,718 --> 00:40:41,536 Okay, so at least I'm not completely helpless. 434 00:40:48,893 --> 00:40:52,605 After graduation I went to Brazil and Singapore. 435 00:40:53,457 --> 00:40:56,541 - That's right...and then Europe, you know, I went to Europe. - I saw you. 436 00:40:58,154 --> 00:40:59,664 What do you mean you saw me. 437 00:40:59,390 --> 00:41:03,718 I saw you in some magazine with some French supermodel, you know what I'm talking about? 438 00:41:05,811 --> 00:41:10,538 - Yea, yea, dude, that whole model thing is so exhausting. - I know. 439 00:41:12,028 --> 00:41:13,691 What? 440 00:41:14,169 --> 00:41:16,071 You got a lady? 441 00:41:20,328 --> 00:41:22,524 Er...that's the question. 442 00:41:23,075 --> 00:41:24,788 That's the question. 443 00:41:27,470 --> 00:41:29,236 - Nobody? - No, I don't. 444 00:41:30,858 --> 00:41:32,988 Yea, I don't know... 445 00:41:36,363 --> 00:41:38,500 it's, er...I don't know, it's complicated. 446 00:41:39,161 --> 00:41:41,761 Yea, I don't do complicated. 447 00:41:42,809 --> 00:41:45,861 So what's her name? Who is she? 448 00:41:45,927 --> 00:41:49,167 Her name is Gwen, Gwen Stacy. 449 00:41:49,622 --> 00:41:52,908 - Gwen Stacy? - She works for you. 450 00:41:53,061 --> 00:41:54,779 Really? She works for me? 451 00:41:54,814 --> 00:41:58,428 - She does work study at Oscorp. - Is she a model employee? 452 00:42:00,300 --> 00:42:05,347 You know, when my father sent away me I tried to forget everything about this place. 453 00:42:06,796 --> 00:42:09,059 I guess that kind of included you. 454 00:42:12,472 --> 00:42:15,470 You ain't gotta explain anything to me, man. 455 00:42:16,800 --> 00:42:18,694 We both got dumped. 456 00:42:21,554 --> 00:42:24,297 Did you ever figure out why your parents bailed? 457 00:42:27,424 --> 00:42:30,015 My dad left a briefcase. 458 00:42:30,051 --> 00:42:32,886 Thats all I got, a briefcase full of junk. 459 00:42:32,922 --> 00:42:37,536 - Whatever, I don't know. I try not to think about it. - How's that working out for you? 460 00:42:37,737 --> 00:42:39,594 Perfectly. 461 00:42:45,368 --> 00:42:48,513 Dude, nice arm! 462 00:42:48,549 --> 00:42:50,549 It's just the wrist. It's just all in the wrist, buddy. 463 00:42:50,862 --> 00:42:54,383 You could do it to if you just strengthen up that.. 464 00:42:54,971 --> 00:42:58,790 Yea, right; you got to admit though, things have gotten crazy around here man. 465 00:42:59,427 --> 00:43:01,338 Giant lizards, and... 466 00:43:01,573 --> 00:43:03,890 Spider-Guys. 467 00:43:05,843 --> 00:43:08,652 Just one guy, just one Spider-Man, 468 00:43:08,778 --> 00:43:12,597 or woman. We don't know...for sure. 469 00:43:13,035 --> 00:43:16,533 Whatever dude. He wears Spandex to rescue kittens from trees. 470 00:43:17,414 --> 00:43:19,506 So impressed. 471 00:43:19,542 --> 00:43:23,414 - I kind of like to think he gives people hope. - For what? 472 00:43:23,452 --> 00:43:26,468 Maybe eventually everything's gonna be alright. 473 00:43:26,504 --> 00:43:29,528 I wish I had time for eventually. 474 00:43:32,886 --> 00:43:37,616 - Who was he? - Maxwell Dillon, electrical engineer. 475 00:43:37,918 --> 00:43:40,592 No associates or friends to speak of. 476 00:43:40,628 --> 00:43:44,186 He submitted specs for the grid, that we...appropriated... 477 00:43:44,221 --> 00:43:47,440 Guy was.. invisible. 478 00:43:47,767 --> 00:43:52,444 Wall Street is nervous enough with that child, Harry, taking over. 479 00:43:52,479 --> 00:43:54,787 We got to find a way to get him out. 480 00:43:54,822 --> 00:43:59,466 In the meantime if the press gets hold of this accident, our stock will crater. 481 00:43:59,301 --> 00:44:03,735 So make sure that this Mr. Dillon stays invisible. 482 00:44:04,886 --> 00:44:08,249 This could prove useful for us in the future. 483 00:45:14,930 --> 00:45:16,501 Hey. 484 00:45:42,810 --> 00:45:45,482 Hey moron! Get outa the street! 485 00:45:58,024 --> 00:45:58,524 Hey! 486 00:46:04,682 --> 00:46:06,425 You look amazing. 487 00:46:07,368 --> 00:46:10,523 I'm sorry for this spontaneous outreach it was kind of... 488 00:46:10,558 --> 00:46:13,264 No, I...spontaneous is alright, you know. 489 00:46:14,936 --> 00:46:19,644 Well, I just figured it was time, 490 00:46:20,071 --> 00:46:23,691 you know...time we try to be friends. 491 00:46:27,657 --> 00:46:30,473 Friends, yea, that's... 492 00:46:31,224 --> 00:46:32,794 great. 493 00:46:32,828 --> 00:46:35,087 Just don't want us to be complicated. 494 00:46:35,122 --> 00:46:39,331 - I just said that to someone I hate complicated. - Keep it simple. 495 00:46:40,235 --> 00:46:45,421 Okay great, great, yea, yea, alright but I mean... 496 00:46:46,777 --> 00:46:52,060 if we're gonna be friends, I think we gotta establish some ground rules. 497 00:46:52,095 --> 00:46:54,073 - Some ground rules? - Yes, some ground rules, 498 00:46:54,616 --> 00:46:57,444 - Like that. - Like what? 499 00:46:58,642 --> 00:47:01,218 Look...look, that laugh, that laugh. 500 00:47:01,253 --> 00:47:03,001 That's off the table. 501 00:47:03,036 --> 00:47:07,298 - My laugh's off the table? - You gotta figure out a more annoying laugh. 502 00:47:09,251 --> 00:47:11,220 That's still adorable. 503 00:47:11,479 --> 00:47:15,085 That was not adorable. What're you doing... 504 00:47:15,707 --> 00:47:19,901 - Okay, I've got a ground rule. - Oh, you, what? What is it. 505 00:47:20,445 --> 00:47:23,243 Er...don't tell me that I look amazing 506 00:47:24,051 --> 00:47:27,594 with your big brown doe eyes, OK? 507 00:47:28,444 --> 00:47:30,589 I'm really serious about that one. 508 00:47:31,553 --> 00:47:33,485 - Oh no... - What? 509 00:47:33,650 --> 00:47:36,963 - I've just figured out the next ground rule. - What? 510 00:47:37,088 --> 00:47:38,726 No more of this. 511 00:47:38,891 --> 00:47:42,791 - No more...no more this nose rub that you do. - This? - Don't think I haven't paid. 512 00:47:42,960 --> 00:47:46,285 What am I supposed to do? It's allergy season. 513 00:47:46,319 --> 00:47:50,400 This is killing me, I gotta...you're just spitting in the face of my ground rules, I'm out. 514 00:47:50,434 --> 00:47:52,031 Come on! 515 00:47:53,232 --> 00:47:55,703 First we get ice cream, and then I'm out. 516 00:48:34,409 --> 00:48:36,290 Umm, yea, I did that... 517 00:48:36,415 --> 00:48:41,883 and I got completely addicted to this place that has Korean meatballs. 518 00:48:41,944 --> 00:48:44,243 - Yea... - Have you been there? - No, no... - It's mind-blowing. 519 00:48:44,268 --> 00:48:46,845 That place on 6th, I know, you love it there. 520 00:48:49,197 --> 00:48:50,707 How do you know that? 521 00:48:53,685 --> 00:48:55,488 How do you know I love it there? 522 00:48:56,438 --> 00:48:57,538 Cos' umm... 523 00:49:00,032 --> 00:49:01,707 Cos' you told me. 524 00:49:04,872 --> 00:49:06,885 It just opened last month. 525 00:49:10,561 --> 00:49:12,980 Have you been following me? 526 00:49:17,953 --> 00:49:21,056 I knew it. How often? 527 00:49:24,826 --> 00:49:27,806 Just once a day, sometimes. 528 00:49:30,112 --> 00:49:31,830 Sometimes more. 529 00:49:38,411 --> 00:49:40,175 Oh boy, why? 530 00:49:44,154 --> 00:49:47,291 - You trying to keep me safe? - Yea. 531 00:49:48,598 --> 00:49:52,575 No, that is the closest I can get to still being with you. 532 00:50:04,654 --> 00:50:06,876 I'm moving to England. 533 00:50:15,198 --> 00:50:17,422 - What? - Yea. 534 00:50:18,876 --> 00:50:23,134 I have a, um...a first scholarship to Oxford 535 00:50:23,296 --> 00:50:25,034 in molecular medicine 536 00:50:25,059 --> 00:50:28,835 and it's between me and this other kid and there's this oral exam we've to do 537 00:50:28,860 --> 00:50:32,841 and he's like a freshman in college but he's 14 538 00:50:32,875 --> 00:50:36,727 and it could be him but might be me, I hope it's me 539 00:50:36,763 --> 00:50:40,180 and then I, I gotta move to England 540 00:50:42,675 --> 00:50:44,516 and I'm really excited. 541 00:50:45,985 --> 00:50:47,935 That's...er... 542 00:50:50,518 --> 00:50:52,240 England? 543 00:51:51,825 --> 00:51:54,131 Station, I need a 10-85. 544 00:51:54,296 --> 00:51:57,815 Send out additional units to the southend corner of Duffy Square. 545 00:51:59,550 --> 00:52:03,597 Everybody get out of the way, please. Get out of the way! 546 00:52:03,443 --> 00:52:07,070 Sir, get your hands away from the cables, right now! 547 00:52:07,104 --> 00:52:09,599 Sir, get your hands away from the cables! 548 00:52:09,634 --> 00:52:11,913 Let me see your hands, please! 549 00:52:13,894 --> 00:52:16,564 You stay right where you are. Do not move. 550 00:52:16,599 --> 00:52:18,998 Freeze! Get down, on the ground! 551 00:52:36,745 --> 00:52:38,565 Get down on the ground, now! 552 00:52:38,599 --> 00:52:41,555 - Stop. - Get your ass down on the ground, now! 553 00:52:41,591 --> 00:52:44,415 It's not my fault. Stop. 554 00:52:44,987 --> 00:52:47,098 Please... 555 00:52:52,193 --> 00:52:53,964 My goodness. 556 00:52:55,016 --> 00:52:57,802 They see me...they see me... 557 00:52:59,637 --> 00:53:03,083 They see me...they see me.. 558 00:53:15,298 --> 00:53:18,047 - On the ground, now! - No...stop. Don't do that. 559 00:53:18,082 --> 00:53:19,735 Please. 560 00:53:19,848 --> 00:53:22,264 - It's over, freak. - Wait, it's not my fault. 561 00:53:22,399 --> 00:53:24,517 It's not my fault. 562 00:53:27,286 --> 00:53:29,515 I said, stop! 563 00:53:35,161 --> 00:53:37,924 I'm glad you're not one of those cops that rides a horse. 564 00:53:44,240 --> 00:53:47,220 All team members...hold your fire and wait for my call. 565 00:53:50,319 --> 00:53:53,716 Hold your fire, I repeat, hold your fire and stay down. 566 00:53:55,551 --> 00:53:59,219 - Stop, stop it! - Yo, Sparkles! 567 00:54:00,822 --> 00:54:02,610 Hey...how are you doing? 568 00:54:02,775 --> 00:54:06,961 - It's you? - Yea, I know it's me, who are you? 569 00:54:07,556 --> 00:54:11,975 - You don't remember me? - No, should I? 570 00:54:12,000 --> 00:54:16,208 I walked into the street, the car almost hit me. You swung me up. 571 00:54:16,244 --> 00:54:20,003 You saved me. You said you needed me. 572 00:54:20,039 --> 00:54:24,178 - The guy, you're the guy with the blue prints... - Yes, blue prints. 573 00:54:24,212 --> 00:54:28,937 Yes, I remember you, of course I remember you, you're my eyes and ears. 574 00:54:29,106 --> 00:54:32,000 - Er...what's your name again? - How could you forget me? 575 00:54:32,165 --> 00:54:35,770 - Oh, I do, I know it, I know it, don't tell me... - It's Max. - Is it Max? 576 00:54:35,805 --> 00:54:37,146 Yes. 577 00:54:37,282 --> 00:54:41,294 I'm sorry, I didn't recognize you with the...you look different. 578 00:54:41,328 --> 00:54:43,081 How are you? 579 00:54:43,115 --> 00:54:47,591 - I don't know what's going on with me. - I can see that, I...I believe you. 580 00:54:47,971 --> 00:54:52,939 It's strange...the power that I got so much. 581 00:54:53,079 --> 00:54:55,130 I got so much anger. 582 00:54:55,164 --> 00:54:58,375 - Excuse me. - I can see that, I can see you don't want to be here, I can see you're scared 583 00:54:58,211 --> 00:55:01,883 cos' you don't know what's happening to you. I can see that you don't want to hurt anybody. 584 00:55:02,281 --> 00:55:04,890 - It's going to be alright. - I got a clear shot, standing by. 585 00:55:04,925 --> 00:55:06,847 - I don't want them shooting me anymore. - They're not going to shoot you. 586 00:55:06,883 --> 00:55:08,850 You guys, this is my buddy Max. 587 00:55:08,875 --> 00:55:13,343 I told you about Max. No one shoots at Max! 588 00:55:13,398 --> 00:55:16,559 You and me, fancy you and me talking. Whoa... Stay right there, stay right there. 589 00:55:16,584 --> 00:55:19,687 Just be careful with the grid, it's the electricity. 590 00:55:21,467 --> 00:55:23,440 I just...I just wanted them all to see me. 591 00:55:23,605 --> 00:55:25,923 If he makes a move, you take that shot. 592 00:55:25,958 --> 00:55:30,303 How about you come with me, go somewhere we can talk, away from all these people...okay? 593 00:55:32,999 --> 00:55:34,572 No, no...stop! 594 00:55:57,482 --> 00:56:00,312 Spidey...Spidey... 595 00:56:02,374 --> 00:56:04,447 You stupid freak! 596 00:56:10,245 --> 00:56:12,640 asshole , dummy! 597 00:56:16,210 --> 00:56:19,640 He lied to me, he shot me... 598 00:56:19,920 --> 00:56:22,404 Shut up. 599 00:56:25,129 --> 00:56:27,347 You're so selfish. 600 00:56:27,372 --> 00:56:29,259 Stay with me Max. 601 00:56:29,294 --> 00:56:32,016 - You set me up. - No...I didn't set you up. 602 00:56:32,551 --> 00:56:36,163 - You lied to me. - No, I'm trying to help you, let me help you. 603 00:57:30,807 --> 00:57:32,837 It's my birthday. 604 00:57:32,871 --> 00:57:36,503 Now it's time for me to light my candles. 605 00:58:53,317 --> 00:58:55,559 Do we have visual on Spider-Man? 606 00:58:56,453 --> 00:58:59,315 Does anyone...have visual on Spider-Man? 607 00:59:09,153 --> 00:59:11,770 That's enough. 608 00:59:12,495 --> 00:59:15,627 - Mike. Big John. - Nice job! 609 00:59:15,664 --> 00:59:20,272 Nice work fellas. It's a pleasure doing business with you. 610 00:59:27,378 --> 00:59:29,961 Spider-Man... 611 00:59:35,891 --> 00:59:37,657 England? 612 00:59:38,910 --> 00:59:40,494 Really? 613 00:59:50,019 --> 00:59:51,771 Good talk. 614 01:00:09,751 --> 01:00:14,203 Our coverage of this breaking story begins with Jessica Abo at the scene. 615 01:00:14,228 --> 01:00:18,214 That's right. We're standing here with two eyewitnesses who are going to tell us what they just saw. 616 01:00:18,239 --> 01:00:21,846 So tell us. How do you think Spider-Man did it. How do you think he beat this creature. 617 01:00:22,071 --> 01:00:25,974 Yea, it got to be rubberised, Spideys suit that's, that's why he didn't get electrocuted. 618 01:00:26,499 --> 01:00:28,648 Probably some kind of neoprene. That's what I'll use, honestly... 619 01:00:28,983 --> 01:00:33,346 Thank you very much for the two of you, as you you can tell so many questions remain unanswered.. 620 01:02:26,849 --> 01:02:31,543 Online polls show a sudden uptake in public sentiment in favour of the web-crawler. 621 01:02:31,612 --> 01:02:35,411 Tonight it would seem New York city owes him a debt of gratitude. 622 01:03:07,033 --> 01:03:09,331 Next generation military body armor. 623 01:03:09,455 --> 01:03:13,420 Features include enhanced mobility, battlefield injury repair. 624 01:03:13,488 --> 01:03:15,879 Direct nervous system interface. 625 01:03:24,712 --> 01:03:28,451 So the common household spider, umm..unlike human cells, 626 01:03:28,959 --> 01:03:31,801 they contain the power to self-heal 627 01:03:32,169 --> 01:03:34,914 from severe infection, tissue damage. 628 01:03:34,939 --> 01:03:39,431 and so we used radioactive isotope with compatible human DNA... 629 01:03:41,237 --> 01:03:45,463 Welcome...to Dr. Jallings science investigator. 630 01:03:45,488 --> 01:03:48,268 Today we're going to be talking about electricity. 631 01:03:48,280 --> 01:03:51,182 Batteries, insulators, electromagnetic current. 632 01:03:51,607 --> 01:03:54,268 Batteries can withstand a lot of incoming charges. 633 01:03:54,293 --> 01:03:57,449 The more powerful the battery, the bigger the charge it can withstand. 634 01:03:58,065 --> 01:04:02,179 But if the incoming charge exeeds the outgoing charge, 635 01:04:02,236 --> 01:04:06,742 the battery might explode! Explode! 636 01:04:08,083 --> 01:04:12,611 When doing experiments like this, always wear protective gear. 637 01:04:12,477 --> 01:04:13,277 - You're not invincible. 638 01:04:13,278 --> 01:04:15,450 - We're gonna need a bigger battery! 639 01:04:56,407 --> 01:04:59,675 - Hello? - Pete, its me. 640 01:05:00,613 --> 01:05:05,041 Hey, Harry, what time is it? 641 01:05:05,435 --> 01:05:09,122 Late, early, I don't know. I've been up all night. 642 01:05:09,585 --> 01:05:12,349 - I need to see you. - You alright...? 643 01:05:12,478 --> 01:05:14,238 Not really Pete. 644 01:05:14,406 --> 01:05:18,640 I'm dying...but I think you can help save my life. 645 01:05:20,190 --> 01:05:24,686 You're looking at the world's first Human-Spider hybrids. 646 01:05:24,794 --> 01:05:27,931 The hope is to extract the venom from their glands 647 01:05:28,056 --> 01:05:33,289 and turn that into a cure, an agent that heals diseased cells. 648 01:05:33,317 --> 01:05:35,712 And if I can be cured... 649 01:05:35,924 --> 01:05:40,935 Imagine what this could do for other diseases like Alzheimer's even cancer. 650 01:05:44,450 --> 01:05:47,259 They never made it to human trials. 651 01:05:47,697 --> 01:05:51,344 14 years of research and nothing to show for it. 652 01:05:54,354 --> 01:05:56,535 Except maybe this. 653 01:06:03,746 --> 01:06:07,715 - Spider-Man. - What about him? 654 01:06:08,313 --> 01:06:11,331 He was bitten by one of those things and it worked. 655 01:06:11,912 --> 01:06:15,598 I don't know how and I don't know why...but 656 01:06:16,263 --> 01:06:22,171 he can do everything else a spider can, including self-heal. 657 01:06:22,612 --> 01:06:24,463 I need to find him. 658 01:06:24,840 --> 01:06:26,695 I need his blood. 659 01:06:41,554 --> 01:06:46,517 You need Spider-Man's blood? 660 01:06:49,790 --> 01:06:54,761 - It will save my life. - It may not, Harry. 661 01:06:54,995 --> 01:06:57,031 It may not be that simple. 662 01:06:57,130 --> 01:07:00,652 - You saw what happened to Curt Connors, right? - Connors was weak. 663 01:07:00,577 --> 01:07:02,505 This is me, Peter. 664 01:07:02,530 --> 01:07:07,787 I don't think you can just set up a van and have him donate it. 665 01:07:07,944 --> 01:07:12,456 I mean, I'm sure he's sensitive about people shoving needles...and 666 01:07:12,935 --> 01:07:14,498 Probably sensitive? 667 01:07:14,640 --> 01:07:19,461 Okay, well then, maybe you can just sensitively tell me where he is 668 01:07:19,524 --> 01:07:22,879 - and I will just go ask him myself. - What? 669 01:07:26,051 --> 01:07:30,325 - You took his picture. - So? - You know him. 670 01:07:30,595 --> 01:07:36,021 Harry, I took a picture from a long way away, I used a long lens, I don't know him. 671 01:07:37,623 --> 01:07:40,742 - I put together, what you said at the river 672 01:07:40,926 --> 01:07:42,226 - What, I...? 673 01:07:42,227 --> 01:07:44,859 about how he gives people hope. 674 01:07:46,595 --> 01:07:48,458 Come on. 675 01:08:07,382 --> 01:08:09,718 Just say yes. 676 01:08:15,856 --> 01:08:18,348 Don't turn your back on me. 677 01:08:19,146 --> 01:08:22,662 I don't want to end up like my father, Peter. 678 01:08:23,791 --> 01:08:25,678 Please. 679 01:08:26,901 --> 01:08:29,136 - Peter, please. - I can't. 680 01:08:39,680 --> 01:08:43,906 I'm going to try and find Spider-Man. 681 01:08:54,101 --> 01:08:57,036 - Hey, what's the security doing here? - That's so weird. 682 01:09:05,641 --> 01:09:08,116 Hey, Miss Stacy. 683 01:09:26,516 --> 01:09:29,813 What are you doing here? What are you doing here? 684 01:09:39,851 --> 01:09:42,656 She's not here. Check another floor. 685 01:09:43,622 --> 01:09:46,089 - Are you in trouble? - Yea. - Who's that guy? 686 01:09:46,113 --> 01:09:49,241 There was an accident, in the genomics lab, and they're covering it up 687 01:09:49,410 --> 01:09:52,719 and I found out. That guy from Times Square last night, 688 01:09:53,056 --> 01:09:56,240 I met him. He was an electrical engineer in the building 689 01:09:56,309 --> 01:09:59,171 and he loved Spider-Man, by the way, he was a fanatic 690 01:09:58,995 --> 01:10:03,213 I didn't get a love vibe last night. I got more of a want to kill me with his electricity vibe. 691 01:10:02,929 --> 01:10:05,585 That's actually kind of what its like to love you. 692 01:10:06,106 --> 01:10:09,337 I was searching for him in the computer and all files were erased. 693 01:10:09,503 --> 01:10:12,188 - It's completely erased. - That's Oscorp. 694 01:10:12,860 --> 01:10:17,388 - What about you, why are you here? - Harry. - Osborn? - He's dying. 695 01:10:17,931 --> 01:10:19,625 - What do you mean he's dying? - He's dying. 696 01:10:19,650 --> 01:10:24,850 And he thinks the only thing going to save his life is my blood, Spider-Man's blood. 697 01:10:24,975 --> 01:10:27,575 As far as I know, if I give it to him, it could kill him. 698 01:10:27,600 --> 01:10:29,447 Or something worse. 699 01:10:31,640 --> 01:10:34,071 This is the maintenance closet, Gwen. 700 01:10:34,658 --> 01:10:37,593 This is the most cliched hiding place you could have chosen. 701 01:10:37,863 --> 01:10:39,513 I'm...sorry... 702 01:10:39,525 --> 01:10:44,053 - This is the stupidest hiding place. - ..I didn't take us to the Bahamas hiding place. 703 01:10:44,178 --> 01:10:48,034 I gotta talk to you about England I guess...I don't... 704 01:10:57,802 --> 01:11:00,906 - You just kissed me. - I know, I'm sorry, I couldn't help it. 705 01:11:01,448 --> 01:11:03,039 How'd you like it? 706 01:11:03,521 --> 01:11:07,297 - It felt a little bit rushed. - I know, I know. 707 01:11:07,378 --> 01:11:10,860 - This is the plan. You get to the elevator, I'm going to distract them, okay ? - Okay 708 01:11:43,263 --> 01:11:45,440 I'm sorry...I'm all thumbs today. 709 01:11:50,313 --> 01:11:52,293 - Gwen Stacy. - Oh my God! 710 01:11:53,889 --> 01:11:56,889 Umm... sorry.. Oh it's ok 711 01:11:56,890 --> 01:12:00,768 - Er...umm...I'm Harry. - Yea... 712 01:12:01,615 --> 01:12:05,420 - I'm an old friend of Peter's. - Yea, I know who you are. Sorry. 713 01:12:05,490 --> 01:12:07,333 I was kind of rushing... 714 01:12:07,450 --> 01:12:12,326 No, I'm sorry he never introduced us. I thought you two had broken up. 715 01:12:14,125 --> 01:12:18,513 Oh...yea, yes, we had, it's... 716 01:12:18,717 --> 01:12:20,645 Complicated. 717 01:12:21,012 --> 01:12:25,878 - Complicated. - He's Peter. Everything is always complicated with Peter. 718 01:12:28,016 --> 01:12:32,142 - Yea, yea, it's...you're right. - But that's why he needs you. 719 01:12:33,467 --> 01:12:35,024 Right? 720 01:12:36,903 --> 01:12:40,079 To help him make his choices clear. 721 01:12:43,235 --> 01:12:47,896 - Nice to meet you, Harry. - Yea, it's such a pleasure, Gwen. 722 01:13:43,526 --> 01:13:46,629 You have been in a terrible accident. 723 01:13:48,629 --> 01:13:53,214 I'm Dr. Kafka. I'm here to help you. 724 01:13:53,576 --> 01:13:55,379 Of course you are, Doc'. 725 01:13:56,176 --> 01:14:00,326 That's why you prepared a military grade, Biostimulate electrode. 726 01:14:00,898 --> 01:14:05,651 High intensity capacitors. The kind they make at Oscorp. 727 01:14:05,844 --> 01:14:08,625 All of this because you're trying to help me. 728 01:14:08,694 --> 01:14:10,272 You are correct. 729 01:14:10,288 --> 01:14:12,300 I'm here to study you, 730 01:14:12,469 --> 01:14:17,206 to understand what you are, why you are 731 01:14:17,416 --> 01:14:19,761 and I will get results. 732 01:14:24,878 --> 01:14:26,973 I always do. 733 01:14:29,028 --> 01:14:33,499 You do realize you locked me in a prison...that runs... 734 01:14:33,765 --> 01:14:37,524 on electricity... 735 01:14:39,763 --> 01:14:44,291 I can feel it in the walls, I can feel it in my veins. 736 01:14:45,337 --> 01:14:48,896 No matter what you do, Doc' , you can't contain it. 737 01:14:49,571 --> 01:14:53,315 It's a force of nature, like me. 738 01:15:00,249 --> 01:15:02,893 - You want to know how powerful I am? - Yea. 739 01:15:02,993 --> 01:15:05,464 Well, so do I! 740 01:15:06,303 --> 01:15:08,751 ( Groaning and moaning ) 741 01:15:09,293 --> 01:15:13,152 I'm dying...to know. 742 01:15:13,223 --> 01:15:18,836 Doc' , but you better make damn sure you kill me this time because if you don't... 743 01:15:19,461 --> 01:15:21,513 I'm gonnna kill the light. 744 01:15:21,531 --> 01:15:26,252 so everyone in this city is gonna know how it feels to live in my world. 745 01:15:27,143 --> 01:15:32,186 A world without power. A world without mercy. 746 01:15:32,255 --> 01:15:35,793 A world without Spider-Man. 747 01:15:35,818 --> 01:15:40,097 And everyone will be able to see me for who I truly am. 748 01:15:40,683 --> 01:15:42,696 And who are you? 749 01:15:43,526 --> 01:15:47,264 Don't you know? I'm Electro. 750 01:15:52,127 --> 01:15:55,626 Warning: electrical restraint capacity reached. 751 01:15:55,662 --> 01:15:58,511 Initiate lockdown procedure immmediately. 752 01:15:59,136 --> 01:16:03,693 Very impressive, Electro. 753 01:16:04,141 --> 01:16:06,431 Lockdown began. 754 01:16:18,867 --> 01:16:20,570 Aunt May? 755 01:16:25,008 --> 01:16:28,723 - What are you doing? - When did you do this? 756 01:16:37,794 --> 01:16:40,435 There's something you're not telling me, Aunt May. 757 01:16:40,804 --> 01:16:43,907 Every time I mention my parents, your eyes go down. 758 01:16:44,391 --> 01:16:47,434 I know that you're not telling me something. You lie to me. 759 01:16:47,459 --> 01:16:51,001 - I know you love me... - I don't... - I know you love me but you do. 760 01:16:52,006 --> 01:16:56,124 Aunt May, Aunt May, you have to tell me, May, that's my father. 761 01:16:56,285 --> 01:16:57,911 Yes, he was your father... 762 01:16:58,219 --> 01:17:02,772 but that didn't seem to stop him from leaving you.. here. 763 01:17:04,066 --> 01:17:06,230 I need the truth. 764 01:17:07,921 --> 01:17:10,776 The truth is your parents left you here, on our door-step. 765 01:17:10,940 --> 01:17:15,344 And you're this little boy whose whole world was turned upside down with no explanation. 766 01:17:15,513 --> 01:17:18,828 We did the best, we could. 767 01:17:18,891 --> 01:17:20,743 Your Uncle Ben, and I. 768 01:17:20,918 --> 01:17:24,475 Who else was going to care for you and protect you and worry about you? 769 01:17:24,500 --> 01:17:26,910 Your father? No. 770 01:17:27,378 --> 01:17:31,712 I was the one who wiped your nose and made you brush your teeth 771 01:17:31,737 --> 01:17:34,463 and do your homework and washed your dirty underwear. Me! 772 01:17:34,488 --> 01:17:39,638 Your stupid, nonscientific aunt, who doesn't know how to make ends meet... 773 01:17:39,663 --> 01:17:44,625 who has to take nursing classes, with 22 year old kids, so I can pay for you to go to college 774 01:17:44,694 --> 01:17:48,256 and I don't know how to do this without Ben. I don't know how 775 01:17:49,053 --> 01:17:52,280 and you're dreaming about your perfect father 776 01:17:52,450 --> 01:17:55,174 who was never here? No! 777 01:17:56,346 --> 01:17:59,469 No, I wont tell you. You're my boy. 778 01:17:59,794 --> 01:18:04,731 As far as I'm concerned, you're my boy. And I won't hurt you. 779 01:18:13,168 --> 01:18:16,839 I'm your boy. You're my everything. 780 01:18:18,240 --> 01:18:24,259 You're enough. You're more than enough. That's not what this is about. Don't get that twisted. 781 01:18:25,452 --> 01:18:28,620 - I love you so much. - I know. 782 01:18:33,124 --> 01:18:37,584 It's okay. It's okay. 783 01:18:39,521 --> 01:18:41,099 Aunt May... 784 01:18:44,006 --> 01:18:46,187 I need to know. 785 01:18:50,845 --> 01:18:52,419 Alright. 786 01:18:55,674 --> 01:18:57,896 I'll tell you everything I know. 787 01:19:00,602 --> 01:19:03,552 - But It will hurt you. - Okay. 788 01:19:07,470 --> 01:19:09,901 A few days after the funeral... 789 01:19:10,031 --> 01:19:13,807 Two government men came to see us. 790 01:19:15,756 --> 01:19:18,690 They said, the genetics research 791 01:19:18,715 --> 01:19:22,379 that your father was doing with Norman Osborn was very valuable 792 01:19:22,705 --> 01:19:27,483 and that people would pay a lot for it and thats why he ran off with it. 793 01:19:27,730 --> 01:19:31,445 They said he was a traitor. I couldn't believe it, Peter. 794 01:19:31,934 --> 01:19:36,494 They told us he betrayed his best friend, all of us, for the money. 795 01:19:41,204 --> 01:19:43,449 I don't...I don't get it. No...this doesn't make sense. 796 01:19:43,474 --> 01:19:47,205 Yes, I know. I didn't believe it either. I didn't believe it. 797 01:19:47,880 --> 01:19:50,648 - This doesn't make any sense.. - Peter... I don't know. 798 01:19:50,958 --> 01:19:57,032 For so long, I would play it over and over in my head what had I missed, what had I missed. 799 01:19:57,057 --> 01:20:03,019 He was just a normal unassuming guy. He wore the same ratty lab coat for 20 years... 800 01:20:03,244 --> 01:20:06,014 He took the D train to work, at seven every morning... 801 01:20:06,039 --> 01:20:08,361 came home at 6 every night. 802 01:20:09,331 --> 01:20:10,841 I don't know. 803 01:20:11,337 --> 01:20:14,605 Maybe everyone has a part of himself they hide... 804 01:20:15,513 --> 01:20:17,977 even from the people they love. 805 01:20:24,149 --> 01:20:25,749 Peter.. 806 01:20:27,450 --> 01:20:28,750 Peter.. 807 01:20:33,750 --> 01:20:35,332 Mr. Osborn. 808 01:20:40,122 --> 01:20:44,515 Look up. I think you're looking for me. 809 01:20:46,831 --> 01:20:49,052 I cannot believe my eyes. 810 01:20:50,610 --> 01:20:51,290 Spider-Man. 811 01:20:58,609 --> 01:21:01,366 Just the man I wanted to see. 812 01:21:03,471 --> 01:21:08,689 - You...umm...talked to Peter? - Yup. 813 01:21:15,083 --> 01:21:19,027 I want to help you, Mr. Osborn. I really, really do. 814 01:21:20,114 --> 01:21:23,849 I can't give you my blood. Not right now. 815 01:21:23,974 --> 01:21:27,874 - Excuse me? - It's too dangerous. 816 01:21:28,587 --> 01:21:32,249 If our blood isn't compatible, you could die. 817 01:21:32,652 --> 01:21:34,455 I'm already dying. 818 01:21:35,295 --> 01:21:40,040 - Your blood can't make me die more. - But it could do something worse. 819 01:21:42,719 --> 01:21:43,219 Okay. 820 01:21:45,182 --> 01:21:46,800 Alright, how much? 821 01:21:47,325 --> 01:21:49,112 - How much what? - How much do you want? 822 01:21:49,137 --> 01:21:53,829 Name it, you want a boat, you want a plane, you want money? How much do you want? 823 01:21:54,455 --> 01:21:57,767 - I don't want your money. - C'mon, everybody wants my money! 824 01:21:58,765 --> 01:22:00,540 I don't. 825 01:22:03,864 --> 01:22:06,254 I thought...I thought you're supposed to save people. 826 01:22:06,927 --> 01:22:10,618 I thought that's what you do, is you save peoples' lives. 827 01:22:11,345 --> 01:22:13,692 You just gonna let me die. 828 01:22:13,717 --> 01:22:16,985 I'm trying to protect you, right now. 829 01:22:17,665 --> 01:22:20,181 You're trying to protect yourself. 830 01:22:20,224 --> 01:22:24,920 Look...we just need a bit more time 831 01:22:25,145 --> 01:22:27,762 I do not have time! 832 01:22:34,654 --> 01:22:36,289 I'm sorry. 833 01:22:44,632 --> 01:22:47,038 You're a fraud, Spider-Man! 834 01:23:03,451 --> 01:23:06,470 - Hey, - Hi! I gotta talk to you for a second. - I'm running late right now. 835 01:23:07,085 --> 01:23:09,769 No, no...it's just going to take a second. 836 01:23:10,080 --> 01:23:13,477 Give me a minute, just give me one minute, I just want to say one thing and I'm gone. 837 01:23:13,502 --> 01:23:14,552 Everything is a mess! 838 01:23:14,577 --> 01:23:17,261 My dad, my mum, everything I thought about them...lies! 839 01:23:18,118 --> 01:23:20,759 Lies, lies, lies. Nothing makes any sense anymore. 840 01:23:20,911 --> 01:23:24,434 So here we are. I got to figure what I'm going to do with Harry. Of course I want to save him, you know. 841 01:23:24,951 --> 01:23:26,767 I want to save him...cos' he's my best pal. 842 01:23:27,155 --> 01:23:31,901 What if my blood works? But what if it doesn't? I don't know. I got no idea. 843 01:23:33,505 --> 01:23:34,505 Oh, God.. 844 01:23:34,506 --> 01:23:36,305 I got nothing. 845 01:23:36,365 --> 01:23:39,343 The only thing I keep coming back to... Gwen is... 846 01:23:39,906 --> 01:23:43,515 Miss Stacy, shall I take you upstairs? 847 01:23:43,561 --> 01:23:45,912 Yes, I'm so sorry. 848 01:23:46,063 --> 01:23:50,591 I'm so sorry..I'm already late... Can I have just one more minute? 849 01:23:51,891 --> 01:23:53,750 Thank you, I'm sorry. 850 01:23:54,888 --> 01:24:00,897 - Where are we? - I have to be...er...I'm at...my last interview for Oxford, right now. 851 01:24:02,623 --> 01:24:05,099 - Oxford? I didn't know. - Yea. 852 01:24:07,568 --> 01:24:11,006 OK, well, I'm sorry to bother you, er...umm...my fair lady... 853 01:24:11,893 --> 01:24:15,599 but madame, madame but er...who am I? I mean, who am I? I'm John Hopkins. 854 01:24:15,424 --> 01:24:20,346 I'm one of the young professors at Harvard and I'm trying to get her to be in my... 855 01:24:21,218 --> 01:24:23,949 to be part of my team, for a while now 856 01:24:24,018 --> 01:24:27,455 and she is the best person I know and a scientific genius 857 01:24:28,135 --> 01:24:32,782 - and...anyway, "God save the Queen" I'm sorry that I made things... - Peter.. Can you just wait for me 1 second? Peter! 858 01:24:33,155 --> 01:24:37,656 Peter, what do you want to say to me? What's the one thing? 859 01:24:41,921 --> 01:24:43,763 I have to go to England for a year. 860 01:24:45,777 --> 01:24:47,403 It's important to me. 861 01:24:51,564 --> 01:24:55,251 I don't know, maybe we're on different paths right now. 862 01:24:55,883 --> 01:24:57,494 You know...I don't know. 863 01:24:57,519 --> 01:25:04,663 We were just going different ways. I gotta go. I gotta go. 864 01:25:07,266 --> 01:25:07,766 Gwen. 865 01:25:10,581 --> 01:25:12,409 Good luck. 866 01:26:18,375 --> 01:26:24,275 ..He took the D train every morning at 7 o'clock, he came home at 6 o'clock in the evening.. 867 01:26:32,876 --> 01:26:37,771 "Roosevelt's secret station: Track 61, a secret subterranean extension of New York's 868 01:26:38,137 --> 01:26:40,906 "D" line train under Pershing Square 869 01:26:40,957 --> 01:26:44,688 was originally built to transport President Franklin Roosevelt away from the public eye... 870 01:26:44,713 --> 01:26:48,190 to keep his polio hidden from the American people." 871 01:26:57,667 --> 01:26:58,279 Mr. Osborn. 872 01:27:00,880 --> 01:27:04,779 You alright? Is there anything I can get you or...? 873 01:27:04,904 --> 01:27:08,265 No, not unless you can bring those spiders back to life. 874 01:27:08,676 --> 01:27:11,903 - Spiders? - The ones that they destroyed. 875 01:27:13,079 --> 01:27:16,266 "To restore investor confidence." 876 01:27:17,732 --> 01:27:21,552 Go home, Felicia. Take the day off. 877 01:27:23,208 --> 01:27:23,708 Harry! 878 01:27:26,623 --> 01:27:30,439 I think there may be another way, to get what you're looking for... 879 01:27:32,741 --> 01:27:37,059 I overheard Menken talking with one of our security's head. 880 01:27:38,150 --> 01:27:43,321 Before they destroyed the spiders, they had the venom extracted. 881 01:27:44,122 --> 01:27:45,222 What? 882 01:27:47,803 --> 01:27:49,336 What are you saying? 883 01:27:49,404 --> 01:27:55,300 That way they could comply with the lawsuits but still keep the data in case it ever became useful. 884 01:27:56,725 --> 01:27:59,908 - Where is it? - Somewhere in the building. 885 01:28:00,778 --> 01:28:04,384 Somewhere off the books called "Special Projects". 886 01:28:07,175 --> 01:28:12,408 Special Projects. Most recent entry: 1 hour ago 887 01:28:12,541 --> 01:28:15,004 Approved by Harry Osborn... 888 01:28:17,237 --> 01:28:20,002 Accessing Ravencroft archive. 889 01:28:24,303 --> 01:28:26,403 File: 713.. 890 01:28:28,804 --> 01:28:30,304 What the hell... 891 01:28:32,705 --> 01:28:35,605 File 71, subject: Dylan, Max 892 01:28:35,846 --> 01:28:38,182 ...and then I'm gonna kill the light, 893 01:28:38,293 --> 01:28:42,911 so everyone in this city is gonna know how it feels to live in my world. 894 01:28:42,936 --> 01:28:47,825 A world without power. A world without Spider-Man. 895 01:28:47,890 --> 01:28:52,427 Warning. Your user access has been revoked. 896 01:28:52,805 --> 01:28:55,529 You can't go in there. He's busy. 897 01:28:55,562 --> 01:28:59,010 - What did you do? - A more relevant question is what did you do? 898 01:28:59,686 --> 01:29:03,089 An employee is killed and in your first action as CEO, you cover it up! 899 01:29:03,157 --> 01:29:07,987 No, you covered it up and then you buried him in the bug house using my name. 900 01:29:08,156 --> 01:29:11,769 Ravenscroft is a time worn institution devoted to mental improvement. 901 01:29:12,321 --> 01:29:17,256 - You're experimenting on people in there. - Progress has its stepping stones. 902 01:29:17,340 --> 01:29:20,887 Now, in light of your deceptive criminal actions, you have been... 903 01:29:20,895 --> 01:29:24,106 how do I put this gently... fired. 904 01:29:24,151 --> 01:29:26,026 You're not going to bury me too. 905 01:29:26,254 --> 01:29:29,323 Looks to me like you're halfway in the ground already. 906 01:29:30,283 --> 01:29:35,125 It's only a matter of time. You're going to die a horrible death, 907 01:29:35,282 --> 01:29:37,362 like your father. 908 01:29:37,921 --> 01:29:42,380 The difference is, no one is going to miss you. 909 01:29:43,925 --> 01:29:46,385 - Get him out. - Wait, wait! 910 01:29:54,133 --> 01:29:56,254 I know my way home. 911 01:32:40,797 --> 01:32:43,196 My name is Richard Parker. 912 01:32:43,481 --> 01:32:47,913 Whatever lies will be told about me, I would like the world to know the truth. 913 01:32:48,049 --> 01:32:51,362 Oscorp was already a leader in genetic research 914 01:32:51,531 --> 01:32:56,478 when Norman Osborn made a deal with a foreign military organization 915 01:32:56,602 --> 01:32:59,242 to continue funding my research. 916 01:32:59,211 --> 01:33:01,952 And I discovered what they were going to use it for. 917 01:33:01,977 --> 01:33:05,884 Weapons, biological weapons of course. So I refused. 918 01:33:05,953 --> 01:33:09,442 And now to eliminate me from the picture, 919 01:33:09,608 --> 01:33:13,592 Norman Osborn has falsified evidence against me 920 01:33:13,758 --> 01:33:17,363 in order to take control of my work. 921 01:33:20,845 --> 01:33:22,355 Can I help you? 922 01:33:22,524 --> 01:33:26,548 Yea, you can open the gate. I'm Harry Osborn. 923 01:33:26,673 --> 01:33:30,574 There's a patient in that isolation wing that I need to see. 924 01:33:30,782 --> 01:33:33,717 Joe, this is Mr. Osborn, Oscorp. 925 01:33:33,874 --> 01:33:36,805 Sorry sir, without a yellow badge, I can't let anyone pass this point. 926 01:33:40,257 --> 01:33:45,539 Well, it doesn't matter because there's something else that Norman doesn't know. 927 01:33:47,008 --> 01:33:51,869 The human DNA that I implanted in the spiders 928 01:33:53,423 --> 01:33:55,090 was my own. 929 01:33:57,448 --> 01:34:01,683 Which means that without me, without my bloodline, 930 01:34:01,847 --> 01:34:06,081 Oscorp can never replicate or continue my experiments. 931 01:34:06,363 --> 01:34:08,879 Keep Electro incubated, 932 01:34:09,347 --> 01:34:13,542 400 milligrams of sodium pentol and phenobarbital, 933 01:34:15,004 --> 01:34:19,053 I've...I've destroyed as much as possible from the archives 934 01:34:19,063 --> 01:34:22,094 but I didn't have time to kill all the spiders. 935 01:34:22,598 --> 01:34:25,323 So as a scientist, my choice is very clear now. 936 01:34:25,532 --> 01:34:29,304 I have to disappear. I have to get as far away from here as I can 937 01:34:29,353 --> 01:34:31,365 but as a father 938 01:34:31,390 --> 01:34:34,798 it means, I may not see my boy again. 939 01:34:36,414 --> 01:34:41,793 and nothing is as important to me as my son, Peter. 940 01:34:42,008 --> 01:34:43,727 Nothing in this world. 941 01:34:44,243 --> 01:34:48,557 But I have a responsibility to protect the world from what I've created 942 01:34:48,630 --> 01:34:51,649 and protect him from what I know Osborn is capable of. 943 01:34:52,635 --> 01:34:55,066 People will say I'm a monster 944 01:34:56,048 --> 01:34:58,020 for what I've done. 945 01:34:59,324 --> 01:35:01,207 Maybe they're right. 946 01:35:03,379 --> 01:35:06,986 I always thought that I'd have more.. time. 947 01:35:07,162 --> 01:35:10,555 - Dad...Dad!... - I'm sorry. 948 01:35:28,764 --> 01:35:31,209 Sedation...off... 949 01:35:37,802 --> 01:35:42,327 I'm gonna get you out. Right, but we don't have much time. 950 01:35:42,627 --> 01:35:47,071 - Who are you? - I'm Harry Osborn. I want to make you a deal. 951 01:35:49,330 --> 01:35:52,602 - I should kill you. - Come on. 952 01:35:53,065 --> 01:35:57,299 Think bigger, Max. I'm not the one you want. 953 01:35:57,464 --> 01:36:01,961 You want Spider-Man and I can give him to you. 954 01:36:03,030 --> 01:36:07,652 But...I need something first. 955 01:36:09,117 --> 01:36:11,378 I need you to get me into Oscorp. 956 01:36:11,415 --> 01:36:15,052 Get you in? You own it. 957 01:36:16,063 --> 01:36:18,579 Not anymore. Oscorp betrayed us both. 958 01:36:18,704 --> 01:36:22,928 So I can't get in there without you and you can't get out of here without me. 959 01:36:23,861 --> 01:36:26,301 - What's happening? - Someone pulled an alarm in the iso unit... 960 01:36:26,326 --> 01:36:29,127 Get a containment team up there now! 961 01:36:30,016 --> 01:36:31,951 You couldn't possibly know what I want. 962 01:36:31,983 --> 01:36:35,758 You submitted the design for the grid and they stole it and now you want it back. 963 01:36:35,759 --> 01:36:37,473 You just wanna take back what's yours! 964 01:36:37,911 --> 01:36:42,935 - How? - All the power is in the city, Max, and its right at your fingertips. 965 01:36:43,377 --> 01:36:45,377 Once you shut down the grid... 966 01:36:45,402 --> 01:36:49,342 Spider-Man will come to you and I want you to make him bleed! 967 01:36:51,304 --> 01:36:53,015 Break it! Break it! 968 01:36:55,402 --> 01:36:57,745 Max, we don't have much time. 969 01:36:57,780 --> 01:36:58,596 Go... go... go. 970 01:36:59,655 --> 01:37:03,294 - Give me one reason why I should trust you? - Because I need you! 971 01:37:05,153 --> 01:37:09,081 - You need me? - Yes, I need you. 972 01:37:09,106 --> 01:37:13,215 You are my only chance that I have at surviving. 973 01:37:13,640 --> 01:37:16,743 - You need me? - Yes, I need you. 974 01:37:17,333 --> 01:37:19,923 I need you...please, please! 975 01:37:21,532 --> 01:37:24,844 - I know what its like to be thrown away.. - Please...Max! 976 01:37:24,869 --> 01:37:27,631 I need you! I need you! 977 01:38:23,207 --> 01:38:24,885 You want to be my friend? 978 01:38:25,410 --> 01:38:27,588 I thought we were already friends? 979 01:38:29,180 --> 01:38:31,359 I had a friend once. 980 01:38:31,737 --> 01:38:33,890 It didn't work out. 981 01:38:34,380 --> 01:38:36,023 Yea, me too. 982 01:38:37,190 --> 01:38:40,131 Then let's go catch a spider. 983 01:38:42,765 --> 01:38:45,240 You have one new voice message. 984 01:38:47,587 --> 01:38:50,473 Hi, Peter, it's me. 985 01:38:51,486 --> 01:38:55,296 I...I got in to Oxford. Woo-hoo. 986 01:38:56,967 --> 01:38:59,102 It's very exciting. 987 01:38:58,724 --> 01:39:04,440 I came by your house a little bit ago and I..you weren't there and so 988 01:39:04,916 --> 01:39:07,311 I'm on my way to the airport right now 989 01:39:07,336 --> 01:39:10,345 because there's this early summer class I found out about 990 01:39:10,370 --> 01:39:13,517 and I thought that it would somehow 991 01:39:13,852 --> 01:39:17,877 be easier, I guess, this way. 992 01:39:18,504 --> 01:39:24,737 I think that maybe it's time to let this go... 993 01:39:24,804 --> 01:39:30,717 and that's not because I don't love you, it's actually because I do. 994 01:39:31,546 --> 01:39:33,533 So, umm...goodbye. 995 01:39:47,161 --> 01:39:50,053 - We have to move now! - Why? What's happening? 996 01:40:02,943 --> 01:40:04,842 Remember me? 997 01:40:08,985 --> 01:40:12,507 Oh my oh my, how the tables have turned. 998 01:40:13,274 --> 01:40:17,825 I know it's hard to admit but how spectacular 999 01:40:17,854 --> 01:40:21,994 - a move is this, am I right? 1000 01:40:21,995 --> 01:40:23,195 - Right as rain. 1001 01:40:25,888 --> 01:40:28,245 OK, so , Fairy Godmother, 1002 01:40:28,326 --> 01:40:31,341 it is time to grant me a wish. 1003 01:40:31,366 --> 01:40:36,713 - I want in...to special... - How dare you come back in here? 1004 01:40:36,765 --> 01:40:41,921 You recalcitrant, unworthy, defective, urchin, freak! 1005 01:40:44,898 --> 01:40:49,383 Oh...God I'm sorry, that's just not the answer we were looking for. 1006 01:41:04,180 --> 01:41:06,477 "Clear." 1007 01:41:06,711 --> 01:41:09,687 Welome back to the bonus round. 1008 01:41:12,162 --> 01:41:14,733 Let's take a walk, shall we? 1009 01:41:18,324 --> 01:41:22,137 The grid is all yours. 1010 01:41:53,514 --> 01:41:56,436 Spider-Man, give it to me. 1011 01:42:01,812 --> 01:42:05,202 - What is all this stuff? - The future. 1012 01:42:18,982 --> 01:42:21,092 Load one up. 1013 01:42:24,128 --> 01:42:28,643 It won't work. We ran every diagnostic test. 1014 01:42:28,668 --> 01:42:32,824 - Apart from human trials... - I thought that should be already on human trials... 1015 01:42:32,863 --> 01:42:35,988 you're just too stupid to know it. 1016 01:42:37,527 --> 01:42:40,612 Do it. Now. 1017 01:42:59,977 --> 01:43:02,469 You had it all this time! 1018 01:44:31,362 --> 01:44:33,133 It's Spider-Man! 1019 01:44:38,783 --> 01:44:42,221 - Stop the cab. - Wait, I aint even moving! 1020 01:45:14,937 --> 01:45:17,324 - Did you get my message? - What message? 1021 01:45:17,349 --> 01:45:19,698 - The message over there. - Oh that! It was you? 1022 01:45:19,705 --> 01:45:21,892 - Don't do that. - I couldn't make it up. 1023 01:45:21,961 --> 01:45:24,143 I tell you what it says, it says 'I love you' 1024 01:45:26,117 --> 01:45:27,795 because I love you. 1025 01:45:28,842 --> 01:45:31,486 No offense but you're wrong. 1026 01:45:31,611 --> 01:45:35,591 - What would that be? - You're wrong about us being on different paths. We're not on different paths, you're my path! 1027 01:45:36,898 --> 01:45:39,179 and you're always going to be my path 1028 01:45:40,248 --> 01:45:43,771 and I know there's a million reasons why we shouldn't be together, I know that. 1029 01:45:43,844 --> 01:45:45,783 Well, I'm tired of them all. 1030 01:45:48,228 --> 01:45:50,495 I'm tired of every sinlge one of them. 1031 01:45:50,983 --> 01:45:53,249 If I'm gonna to make a choice, 1032 01:45:54,828 --> 01:45:56,494 then I choose you. 1033 01:45:58,818 --> 01:46:00,505 So... 1034 01:46:00,700 --> 01:46:03,344 here's my thought. 1035 01:46:03,991 --> 01:46:05,533 England. 1036 01:46:06,628 --> 01:46:08,330 Both of us. 1037 01:46:09,846 --> 01:46:13,914 I'm following you now. I'm just going to follow you everywhere. 1038 01:46:14,316 --> 01:46:16,603 I'm just going to follow you the rest of my life. 1039 01:46:17,546 --> 01:46:20,858 I mean...they got crime there...in England. 1040 01:46:21,081 --> 01:46:23,637 They got tons of crime, it seems. 1041 01:46:23,687 --> 01:46:27,764 - Tons... - Yea, they got...Jack the Ripper. 1042 01:46:29,090 --> 01:46:33,005 They haven't caught Jack the Ripper yet, can you believe that? 1043 01:46:51,071 --> 01:46:53,383 What the hell is that? 1044 01:47:03,153 --> 01:47:05,223 Is that Max? 1045 01:47:05,248 --> 01:47:08,150 He must've cut the power to the whole city. 1046 01:47:20,324 --> 01:47:22,755 - Totally black! - Hey, I need tech-ops up here right now! 1047 01:47:22,959 --> 01:47:26,021 Phones are down. Somebody go down and grab tech-ops... 1048 01:47:26,046 --> 01:47:27,920 Hey... write down what you remember, people. 1049 01:47:27,945 --> 01:47:30,647 There's gotta be some kind of a "blackout plan", right? 1050 01:47:31,223 --> 01:47:34,558 - Some kind of backup? - There's an emergency reset at the power plant. 1051 01:47:34,781 --> 01:47:37,186 If he cuts the transmission lines, 1052 01:47:37,211 --> 01:47:39,321 - they're never gonna get this back up. - How am I going to stop him? 1053 01:47:39,346 --> 01:47:41,622 Every time I get close to him, he fries my web-shooters. 1054 01:47:41,647 --> 01:47:44,459 - Okay, have you tried warding them? - Yes, I tried everything, rubber, plastic... 1055 01:47:44,484 --> 01:47:48,256 - Did you try magnetizing them? - I didn't...try magnetizing them. 1056 01:47:48,679 --> 01:47:50,860 Okay, well, remember eighth grade science class? 1057 01:47:51,285 --> 01:47:54,099 If you magnetize a nail with a battery... 1058 01:47:54,124 --> 01:47:56,325 - You cause an electric charge. - Yes... 1059 01:47:58,261 --> 01:48:02,085 New York approach...this is Pan National 273 on approach... 1060 01:48:02,110 --> 01:48:04,088 How do you hear? 1061 01:48:04,187 --> 01:48:07,709 - Approach, do you copy? - Radio is working, it's not us. 1062 01:48:14,675 --> 01:48:19,456 Do not panic, everyone, please return to vehicle! 1063 01:48:19,581 --> 01:48:23,227 Go back to your car, remain calm! 1064 01:48:24,652 --> 01:48:27,377 Do not panic! Everyone return to your vehicle! Go to your homes! 1065 01:48:28,212 --> 01:48:30,309 - Officer! - Spider-Man! 1066 01:48:30,610 --> 01:48:35,101 - My father was Captain George Stacy at the 19th precinct, - Yea, I know who he was. What can we do for you? 1067 01:48:35,102 --> 01:48:38,331 - Jumper cables! - Jumper cables? - Yes and...copper wire. 1068 01:48:38,659 --> 01:48:42,894 - Am I talking louder than I usually talk right now? - Yes. 1069 01:48:43,283 --> 01:48:45,931 - You're still doing fine. - Alright, do it! 1070 01:48:49,224 --> 01:48:52,114 Did you get it? Try...try...Hurry...hurry... 1071 01:48:52,324 --> 01:48:56,348 - Okay, it works , good. - And that, is why you were number two in Midtown. - Rub it in. Okay. 1072 01:48:58,699 --> 01:49:00,458 - I gotta go. - I'm coming with you. 1073 01:49:00,627 --> 01:49:03,252 - Gwen, you're not coming with me. - Yes I am. - Gwen... it's too dangerous. 1074 01:49:03,277 --> 01:49:06,209 I'm coming with you, I've seen the grid specs and I know how to reset the entire system. 1075 01:49:06,274 --> 01:49:09,377 I'm coming with you. You know that you need me. 1076 01:49:10,002 --> 01:49:12,308 You're coming with me. Shut the thing. 1077 01:49:12,385 --> 01:49:14,590 Sorry, I love you. Don't hate me. 1078 01:49:15,813 --> 01:49:17,013 Peter!.. 1079 01:49:17,514 --> 01:49:21,076 We gotta work with this. We still don't have backup generator. Get me engineering! 1080 01:49:21,459 --> 01:49:25,753 - I need a respirator right now! - I'll get the battery operated.. I'll get.. Hang on! 1081 01:49:26,254 --> 01:49:27,254 Okay 1082 01:49:50,073 --> 01:49:52,339 Do you see me now, Spider-Man? 1083 01:49:52,673 --> 01:49:56,671 It's time to meet our destiny. 1084 01:50:11,625 --> 01:50:16,991 Tower, we're experiencing some kind of electrical disturbance. Instruments are going haywire, radar is down. 1085 01:50:17,323 --> 01:50:20,070 We're flying blind out here, do you copy? 1086 01:50:24,197 --> 01:50:26,633 Tower, repeat, we are "standby" only, what is happening? 1087 01:50:27,589 --> 01:50:30,195 Sir, there are two inbound flights on intersecting paths! 1088 01:50:30,196 --> 01:50:32,551 Time to impact? Four and a half minutes. 1089 01:50:32,552 --> 01:50:34,186 Clock it... Clock it right now. 1090 01:50:47,550 --> 01:50:51,788 You're too late, Spider-Man. I designed this power grid. 1091 01:50:51,913 --> 01:50:55,559 Now I'm gonna take back what is rightfully mine. 1092 01:50:55,894 --> 01:50:58,116 I want control of everything. 1093 01:50:58,329 --> 01:51:03,871 - And I will be like a God to them. - A God named "Sparkles?" 1094 01:51:13,925 --> 01:51:17,618 Not this time. Is that all you got? Come on! 1095 01:51:37,128 --> 01:51:38,703 Come on! 1096 01:51:42,408 --> 01:51:44,386 You ready to give up? 1097 01:51:54,341 --> 01:51:56,857 Oh, thank you, Gwen Stacy. 1098 01:52:07,242 --> 01:52:11,911 Shake it off. This is your bones, your muscles and your organs. 1099 01:52:15,373 --> 01:52:15,873 Oh boy! 1100 01:52:24,250 --> 01:52:26,281 I hate this song! 1101 01:52:45,932 --> 01:52:49,432 Spider-Man, bet you never saw this coming... 1102 01:52:55,868 --> 01:52:57,525 Really? 1103 01:52:57,544 --> 01:53:00,538 You wired me to a car, what are you, a caveman? 1104 01:53:00,539 --> 01:53:01,539 You shouldn't be here. 1105 01:53:00,867 --> 01:53:04,138 You tie me up to go off to war? I know how to help you! 1106 01:53:04,635 --> 01:53:08,366 - What're you doing here? - I know the grid specs. I can reset the system. 1107 01:53:08,699 --> 01:53:12,680 You can't be here right now. I'm not messing around. You can't be here right now. this is insane! 1108 01:53:12,802 --> 01:53:15,862 Nobody makes my decisions for me, alright? Nobody! 1109 01:53:15,913 --> 01:53:17,879 This is my choice, okay? 1110 01:53:18,635 --> 01:53:21,026 - My choice... - Go! - Mine! 1111 01:53:21,260 --> 01:53:23,397 Now how do we stop him? 1112 01:53:23,667 --> 01:53:27,188 Okay, so he uses electric. He's like a battery. So what happens when you overcharge a battery? 1113 01:53:27,397 --> 01:53:30,920 - It explodes. - Right! - So we use his power against him, perfect! 1114 01:53:30,945 --> 01:53:34,735 Okay, I think I can reconnect the power lines but what I need you to do, I need you to reset the system. 1115 01:53:34,736 --> 01:53:40,070 - Okay when I say you turn that power on, you turn it on. No matter what. - Peter... - No matter what. 1116 01:53:44,592 --> 01:53:46,294 Go! Go! 1117 01:54:37,849 --> 01:54:39,902 60 seconds to impact. 1118 01:55:14,707 --> 01:55:17,457 Now, Gwen, do it now...! 1119 01:55:43,033 --> 01:55:44,711 Unit 687. 1120 01:55:54,681 --> 01:55:58,211 This is La Guardia tower. Turn immediately to heading 280. 1121 01:55:58,910 --> 01:56:02,894 Incoming traffic, I repeat 280. 1122 01:56:20,182 --> 01:56:22,448 Okay people, back to work, let's land these planes. 1123 01:56:22,613 --> 01:56:24,247 I'll be back. 1124 01:56:24,460 --> 01:56:29,596 Thank God, alright! Alright, we're back, everyone, lets go. 1125 01:57:05,090 --> 01:57:07,281 I think we can still make your flight. 1126 01:57:15,805 --> 01:57:17,907 Gwen, stay there. 1127 01:57:43,521 --> 01:57:44,021 Peter. 1128 01:57:45,515 --> 01:57:48,702 When you said Spider-Man said no, 1129 01:57:49,135 --> 01:57:53,205 you meant "you" said "no" 1130 01:57:53,438 --> 01:57:56,129 Harry, what did you do? 1131 01:57:56,217 --> 01:57:58,273 What you made me do. 1132 01:57:58,413 --> 01:58:02,947 You were my friend and you betrayed me! 1133 01:58:03,127 --> 01:58:06,689 No, I was trying to protect you. 1134 01:58:07,315 --> 01:58:10,961 - Look at me! - Hey. it's gonna be okay. This is gonna be alright. 1135 01:58:11,024 --> 01:58:14,876 You don't give people hope. You take it away. 1136 01:58:15,037 --> 01:58:18,724 - No, Harry. - I'm going to take away yours! 1137 01:58:18,817 --> 01:58:20,476 No, Gwen...run... 1138 01:58:22,611 --> 01:58:24,394 Harry, Harry put her down! 1139 01:58:40,566 --> 01:58:42,153 Harry, stop this right now. 1140 01:58:42,178 --> 01:58:45,407 This isn't you, Harry, this is not you. Harry, put her down! 1141 01:58:46,342 --> 01:58:48,354 - Harry! - Harry's dead! 1142 01:58:48,379 --> 01:58:51,438 Harry, this is between you and me. You wanna fight? 1143 01:58:51,544 --> 01:58:53,640 Fight me, let her go! 1144 01:59:05,419 --> 01:59:07,488 You okay? 1145 01:59:11,957 --> 01:59:14,700 I got you, I'm going to put you down right here. 1146 02:02:03,456 --> 02:02:04,966 Breathe! 1147 02:02:17,356 --> 02:02:19,368 You're okay? 1148 02:02:29,182 --> 02:02:33,814 Stay with me, stay with me, stay with me, you stay with me. 1149 02:02:43,003 --> 02:02:43,503 Gwen! 1150 02:02:46,598 --> 02:02:49,198 Gwen...no, please! 1151 02:02:51,617 --> 02:02:53,523 Please! 1152 02:03:00,012 --> 02:03:02,238 I can't do... 1153 02:05:05,007 --> 02:05:07,136 Leave us. 1154 02:05:10,822 --> 02:05:12,794 You've made progress? 1155 02:05:12,819 --> 02:05:16,171 I've identified several worthy candidates. 1156 02:05:16,285 --> 02:05:18,422 Now that Spider-Man's gone... 1157 02:05:18,591 --> 02:05:21,775 this city will never be the same. 1158 02:05:22,229 --> 02:05:24,745 Oh...I'm counting on that. 1159 02:05:24,909 --> 02:05:27,848 Speaking of progress, you're looking better. 1160 02:05:28,810 --> 02:05:30,657 It comes and goes. 1161 02:05:32,332 --> 02:05:33,926 Tell me more. 1162 02:05:34,269 --> 02:05:38,128 - How many men did you have in mind? - I want to keep it small. 1163 02:05:38,293 --> 02:05:41,735 Everything you need is already at Oscorp. 1164 02:05:43,569 --> 02:05:47,594 Access granted. Welcome, Mr. Fiers. 1165 02:05:47,632 --> 02:05:51,704 - Who is our first volunteer? - Aleksei Sytsevich. 1166 02:05:51,728 --> 02:05:53,990 Apparently serving a life sentence. 1167 02:05:54,162 --> 02:05:57,892 He is most eager to join us. 1168 02:05:58,535 --> 02:06:00,137 Good. 1169 02:06:00,578 --> 02:06:02,590 Start with him. 1170 02:06:02,640 --> 02:06:08,226 Russian ganster Aleksei Sytsevich was broken out of a classified penitentiary known simply as 'The Vault' 1171 02:06:08,469 --> 02:06:10,064 by an unknown team of men. 1172 02:06:10,395 --> 02:06:13,164 It's yet another example of increased criminal activity 1173 02:06:13,189 --> 02:06:16,500 since the disappearance of Spider-Man 5 months months ago. 1174 02:06:16,525 --> 02:06:19,845 The webslingers absence has left a hole in the heart of the city. 1175 02:06:19,970 --> 02:06:24,329 Believe it or not even the New York city Police Department has joined the chorus of New Yorkers 1176 02:06:24,554 --> 02:06:27,005 in hoping for the return of the webslinger. 1177 02:06:27,030 --> 02:06:29,969 The entire world seems to be asking the same question: 1178 02:06:30,073 --> 02:06:32,171 Where is Spider-Man? 1179 02:06:33,131 --> 02:06:35,606 Too bad about that spider-guy. 1180 02:06:37,515 --> 02:06:40,816 Too bad he disappeared, seems like everybody really needs him. 1181 02:06:42,461 --> 02:06:44,124 Where you going? 1182 02:06:44,937 --> 02:06:47,618 - I'm not sure. - Peter... 1183 02:06:48,080 --> 02:06:50,053 Where're you going? 1184 02:06:59,251 --> 02:07:00,826 I don't know. 1185 02:07:02,649 --> 02:07:04,367 You know what? It's so funny... 1186 02:07:05,252 --> 02:07:08,101 I've been trying to clean up around here, get organised and 1187 02:07:08,168 --> 02:07:12,990 been putting some of Ben's stuff...in boxes 1188 02:07:13,424 --> 02:07:17,195 It's funny that the heavier the box gets, the lighter I feel. 1189 02:07:17,807 --> 02:07:20,429 You throwing his stuff away? 1190 02:07:21,712 --> 02:07:24,856 No, no, God no. I couldn't do that. It's a part of me. 1191 02:07:25,714 --> 02:07:28,648 I'm just...finding... 1192 02:07:29,790 --> 02:07:31,300 a better place for it. 1193 02:07:35,035 --> 02:07:37,519 I'm gonna take one last look... 1194 02:07:37,863 --> 02:07:40,611 and then I'm gonna put it where it belongs. 1195 02:08:05,294 --> 02:08:09,488 It's easy to feel hopeful on a beautiful day like today. 1196 02:08:10,404 --> 02:08:13,298 But there will be dark days ahead of us too. 1197 02:08:14,479 --> 02:08:17,337 There will be days where you feel all alone 1198 02:08:19,551 --> 02:08:22,026 and that's when hope is needed most. 1199 02:08:23,491 --> 02:08:25,548 No matter how bad it gets 1200 02:08:26,385 --> 02:08:30,450 or how lost you feel, you must promise me 1201 02:08:30,659 --> 02:08:34,016 that you will hold on to hope. 1202 02:08:35,521 --> 02:08:37,292 Keep it alive. 1203 02:08:37,653 --> 02:08:40,642 We have to be greater than what we suffer. 1204 02:08:40,766 --> 02:08:44,666 My wish for you is to become hope. 1205 02:08:44,925 --> 02:08:46,937 People need that. 1206 02:08:47,543 --> 02:08:52,194 And even if we fail, what better way is there to live. 1207 02:08:53,331 --> 02:08:55,344 As we look around here today, 1208 02:08:55,509 --> 02:08:58,737 that all of the people who help make us who we are, 1209 02:08:59,409 --> 02:09:02,324 I know it feels like we're saying 'goodbye' 1210 02:09:02,844 --> 02:09:08,610 But we'll carry a piece of each other into everything that we do next 1211 02:09:09,806 --> 02:09:12,824 to remind us of who we are 1212 02:09:14,671 --> 02:09:16,475 and if we were meant to be, 1213 02:09:18,821 --> 02:09:23,265 I've had a great 4 years with you. I'll miss you all very much. 1214 02:09:45,412 --> 02:09:47,330 Let's go! Move it! 1215 02:10:00,380 --> 02:10:04,783 I'm here live on Park Avenue and 56th Street where it is complete chaos. 1216 02:10:05,292 --> 02:10:09,193 A man in some sort of weaponised armored suit is wreaking havoc on midtown 1217 02:10:13,058 --> 02:10:18,383 I am Rhino. I told you I would be back. 1218 02:10:36,532 --> 02:10:40,484 Hold your fire. Everybody hold your fire. 1219 02:10:47,335 --> 02:10:49,732 Kid, you got to get... 1220 02:10:51,047 --> 02:10:52,847 Look, New York. 1221 02:10:52,943 --> 02:10:55,311 Spider-Man is back. 1222 02:10:56,488 --> 02:10:58,500 That's my baby. 1223 02:11:01,544 --> 02:11:03,681 Brave boy, huh. 1224 02:11:03,808 --> 02:11:06,114 Does Aleksei scare you, little boy? 1225 02:11:23,642 --> 02:11:25,421 Hey, Spider-Man. 1226 02:11:35,412 --> 02:11:39,607 - I knew you'd come back. - Yea, thanks for stepping up for me. 1227 02:11:39,623 --> 02:11:42,246 You are the bravest kid I've ever seen. 1228 02:11:42,247 --> 02:11:45,102 I'm gonna take care of this jerk, you go take care of your mom...okay? 1229 02:11:45,181 --> 02:11:47,697 Alright, get out of here, go, go. 1230 02:11:54,785 --> 02:11:58,376 You will fight me, you will fight me now? 1231 02:11:59,337 --> 02:12:02,879 On behalf of the fine people of New York city and real rhinos everywhere... 1232 02:12:02,904 --> 02:12:06,187 I ask you to put your mechanised paws in the air! 1233 02:12:06,212 --> 02:12:10,531 Never! I crush you! I kill you! I destroy you! 1234 02:12:10,700 --> 02:12:13,509 - You want me to come down there so you can kill me? - Yes! 1235 02:12:13,678 --> 02:12:16,941 I'll be right there. Ah...there's no place like home. 101986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.