All language subtitles for Siren.2018.S03E09.WEB.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,820 - [NARRATOR] Previously on Siren... - With every injection, 2 00:00:02,826 --> 00:00:05,198 I can stay underwater longer and longer. 3 00:00:05,204 --> 00:00:07,922 [GASPS AND GROANS] 4 00:00:07,928 --> 00:00:11,494 You need to swear to me you'll get rid of those cells. 5 00:00:12,809 --> 00:00:15,160 - [RYN] Hunter is dead. - [GASPS] 6 00:00:15,611 --> 00:00:17,411 Join me, and you will live. 7 00:00:19,189 --> 00:00:21,257 - She has a baby. - Where is it? 8 00:00:21,291 --> 00:00:23,459 [RYN] In the water, with the males. 9 00:00:23,493 --> 00:00:26,796 [MAN] The song, it could do something like this to the human brain. 10 00:00:26,830 --> 00:00:29,732 [RYN] There is a place where sound heals. 11 00:00:29,766 --> 00:00:31,342 Not dark anymore. 12 00:00:31,348 --> 00:00:34,232 Whatever you were exposed to down there, it helped. 13 00:00:36,907 --> 00:00:38,407 - [REMOTE BEEPS] - [EXPLOSIONS] 14 00:00:39,776 --> 00:00:40,977 The Russians. 15 00:00:41,011 --> 00:00:42,979 They made my song a weapon. 16 00:00:44,781 --> 00:00:46,849 [CHANTING OVER COMPUTER] 17 00:00:48,352 --> 00:00:50,119 I now pronounce you husband and wife. 18 00:00:50,153 --> 00:00:52,255 [CHEERS AND APPLAUSE] 19 00:00:52,289 --> 00:00:55,091 [CELL PHONE VIBRATES] 20 00:00:55,296 --> 00:00:56,496 Hello? 21 00:00:56,502 --> 00:00:59,228 [DISCORDANT SONG PLAYS] 22 00:00:59,263 --> 00:01:00,896 Ah! 23 00:01:00,931 --> 00:01:02,431 Xander! 24 00:01:02,466 --> 00:01:04,634 [INDISTINCT CHATTERING] 25 00:01:06,856 --> 00:01:09,124 Hey, help! Help! Is anyone in here? 26 00:01:09,130 --> 00:01:10,931 We need help! We need help! 27 00:01:10,937 --> 00:01:12,775 I'm here. I got you. 28 00:01:12,809 --> 00:01:15,011 [MADDIE] There's something wrong with him. Please, help him. 29 00:01:15,045 --> 00:01:17,446 - What happened? - [BEN] He collapsed. 30 00:01:17,481 --> 00:01:20,283 Xander, stay with me. 31 00:01:20,317 --> 00:01:23,953 Crash Team to triage. I repeat, Crash Team to triage. 32 00:01:23,987 --> 00:01:25,321 What's going on? 33 00:01:25,355 --> 00:01:27,523 Possible brain bleed. Pulse at 37. 34 00:01:27,557 --> 00:01:29,686 - Left pupil fixed and dilated. - Get me full vitals. 35 00:01:29,692 --> 00:01:32,060 EKG, chest x-ray and page Neurology, stat. 36 00:01:32,066 --> 00:01:34,501 - Crash Team coming through. - [BEN] Xander, stay with me. 37 00:01:34,712 --> 00:01:36,947 [DOCTOR] Okay, what do we have? 38 00:01:36,953 --> 00:01:38,434 [NURSE] Man presenting with bleeding 39 00:01:38,440 --> 00:01:39,756 from the ear. Loss of consciousness. 40 00:01:39,762 --> 00:01:41,930 [DOCTOR] All right, up we go. You page Neurology. 41 00:01:41,936 --> 00:01:43,870 [RILEY] Okay. Get his heart rate? 42 00:01:43,876 --> 00:01:45,877 - [NURSE] I'm grabbing the IV. - [RILEY] Stay with us. 43 00:01:45,883 --> 00:01:48,244 We need to get going. Hey, prep the room. 44 00:01:48,278 --> 00:01:49,578 Heart rate is 30 and falling. 45 00:01:49,613 --> 00:01:51,047 Were you with him when this happened? 46 00:01:51,081 --> 00:01:53,082 - Yes. - That's right. 47 00:01:53,116 --> 00:01:54,357 [RILEY] Come with me. 48 00:01:54,363 --> 00:01:56,485 We were at a wedding. He was doing fine. 49 00:01:56,520 --> 00:01:58,688 Just normal, and then he answered the phone 50 00:01:58,722 --> 00:02:00,022 and went down. 51 00:02:00,057 --> 00:02:01,566 He looked kind of stunned when he fell. 52 00:02:01,572 --> 00:02:04,419 - Blood just came out of his ear. - History of seizures? 53 00:02:04,425 --> 00:02:06,724 Okay, you guys stay here. We're going to run some tests. 54 00:02:06,730 --> 00:02:07,930 I'll bring you back. 55 00:02:11,735 --> 00:02:12,935 [DOOR CLOSES] 56 00:02:15,033 --> 00:02:19,103 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 57 00:02:29,820 --> 00:02:31,721 [HISSING AND GRUNTING] 58 00:02:33,623 --> 00:02:35,291 [ROARS] 59 00:02:40,530 --> 00:02:41,964 [GRUNTS] 60 00:02:45,278 --> 00:02:47,474 _ 61 00:02:54,978 --> 00:02:57,046 [RILEY] Hey, here's what we know so far. 62 00:02:57,080 --> 00:02:59,949 We ruled out stroke, pulmonary embolism and heart attack. 63 00:02:59,983 --> 00:03:04,220 We then did a cranial CT scan with contrast. 64 00:03:04,676 --> 00:03:07,011 His brain is in a degenerative state. 65 00:03:07,201 --> 00:03:10,603 You guys say there weren't any symptoms prior to the collapse? 66 00:03:10,789 --> 00:03:12,532 No. 67 00:03:12,991 --> 00:03:15,398 Any unusual activities recently? 68 00:03:15,432 --> 00:03:17,707 He helped with my sister's body. 69 00:03:20,036 --> 00:03:22,958 Uh, there was a funeral. It's been hard. 70 00:03:22,964 --> 00:03:24,932 So stress could be a factor. 71 00:03:27,210 --> 00:03:29,178 - Yeah. - I'll run some more tests 72 00:03:29,212 --> 00:03:31,575 - and I'll keep you posted. - [BEN] Thank you. 73 00:03:33,116 --> 00:03:34,650 His brain looks like Decker's. 74 00:03:34,684 --> 00:03:36,419 Worse than Decker's. 75 00:03:36,453 --> 00:03:37,613 His phone. 76 00:03:37,639 --> 00:03:39,416 It happened after when he picked up. 77 00:03:39,422 --> 00:03:41,519 - Hear anything? - No. But it's got to be connected. 78 00:03:41,525 --> 00:03:43,255 This is damage from the song. 79 00:03:43,261 --> 00:03:45,719 Tia. She played it through the phone. 80 00:03:45,848 --> 00:03:48,316 [MADDIE] His phone, let me check. 81 00:03:55,195 --> 00:03:57,229 Here's his call history. 82 00:03:57,263 --> 00:04:01,233 He got an unknown call at 8:27 p.m. 83 00:04:01,267 --> 00:04:04,403 I got a call from the same number at 8:27. 84 00:04:04,437 --> 00:04:07,439 Me too. Exact same time. 85 00:04:07,474 --> 00:04:09,541 She was trying to take us all out at once. 86 00:04:09,576 --> 00:04:11,310 She only got through to Xander. 87 00:04:11,344 --> 00:04:13,345 She's not going to stop here. 88 00:04:50,571 --> 00:04:52,708 [BEN] This was Tia's plan all along. 89 00:04:52,714 --> 00:04:55,387 She already destroyed the echo chamber recording. 90 00:04:55,422 --> 00:04:57,523 There's no antidote. No way to help. 91 00:04:57,557 --> 00:04:59,091 We can't even talk to the doctors. 92 00:04:59,125 --> 00:05:00,459 [MADDIE] They'd never believe us. 93 00:05:00,493 --> 00:05:02,108 Maybe Eliza can help Xander? 94 00:05:02,114 --> 00:05:03,981 I'll call Helen. 95 00:05:07,107 --> 00:05:08,875 [BEN] We got to contact the military. 96 00:05:08,936 --> 00:05:11,108 If the echo chamber recording is gone, 97 00:05:11,114 --> 00:05:12,982 we need to warn them about Tia. 98 00:05:13,306 --> 00:05:15,593 - Patty. - Hey. 99 00:05:17,315 --> 00:05:19,583 What? Xander. 100 00:05:20,313 --> 00:05:21,447 What's that...? 101 00:05:24,584 --> 00:05:26,085 What's... 102 00:05:26,119 --> 00:05:27,797 What's happening to him? 103 00:05:29,122 --> 00:05:31,490 Patty, Dr. Riley will be back 104 00:05:31,524 --> 00:05:33,158 to talk with you soon. 105 00:05:33,193 --> 00:05:34,326 O-Okay. 106 00:05:36,603 --> 00:05:39,238 - Any updates? - They're still working on it. 107 00:05:39,499 --> 00:05:42,367 [GASPS] 108 00:05:42,402 --> 00:05:43,936 Ryn? 109 00:05:43,970 --> 00:05:45,804 Ryn, are you okay? 110 00:05:45,839 --> 00:05:47,773 I must go. 111 00:05:47,807 --> 00:05:49,408 [GASPING] 112 00:05:49,442 --> 00:05:51,638 What? What? Hey. 113 00:05:52,494 --> 00:05:54,295 Hope's heartbeat. 114 00:05:54,447 --> 00:05:55,948 It stopped. 115 00:05:55,982 --> 00:05:57,649 [BREATHING HEAVILY] 116 00:06:01,788 --> 00:06:04,323 I feel it again. 117 00:06:04,357 --> 00:06:06,325 In human rhythm. 118 00:06:06,359 --> 00:06:09,194 - You think she's on land? - Yes. 119 00:06:09,229 --> 00:06:10,929 I must go to her. 120 00:06:14,501 --> 00:06:16,635 I'll take you there. I'll drive you. 121 00:06:16,669 --> 00:06:18,289 I'll stay here and work with the medics, 122 00:06:18,295 --> 00:06:19,696 and try to reach Anderson and Maeda. 123 00:06:19,702 --> 00:06:21,269 - You two go. Okay. - Thank you. 124 00:06:46,833 --> 00:06:48,133 Something is wrong. 125 00:06:50,503 --> 00:06:52,471 Eliza will help. 126 00:06:52,505 --> 00:06:55,054 I'm very much hoping you can. 127 00:06:58,224 --> 00:06:59,458 She should be here. 128 00:07:00,273 --> 00:07:02,541 This is where they come to land. 129 00:07:16,896 --> 00:07:19,713 - [BEN] That's Hope? - [RYN] She has grown. 130 00:07:19,719 --> 00:07:22,134 This is what happens to us. 131 00:07:22,168 --> 00:07:24,436 There's so much I've missed. 132 00:07:41,254 --> 00:07:44,256 [SNIFFS] 133 00:07:44,290 --> 00:07:45,624 [SNIFFING] 134 00:08:19,392 --> 00:08:20,559 Mama. 135 00:08:37,749 --> 00:08:39,606 [HEART MONITOR BEEPING] 136 00:08:41,244 --> 00:08:44,613 We have some further information about his condition. 137 00:08:44,619 --> 00:08:46,453 I want to know everything. 138 00:08:48,026 --> 00:08:50,661 The lesions have spread through his cerebrum. 139 00:08:50,696 --> 00:08:52,663 If this continues unchecked, 140 00:08:52,698 --> 00:08:54,799 movement and speech will start to be affected. 141 00:08:54,833 --> 00:08:57,702 His heart rate is already very slow. 142 00:08:59,288 --> 00:09:01,255 So, what are you going to do about it? 143 00:09:01,261 --> 00:09:03,574 The plan for right now is to try to keep him stable 144 00:09:03,608 --> 00:09:05,710 while a specialist comes in from Seattle. 145 00:09:05,744 --> 00:09:07,244 Specialist? 146 00:09:07,279 --> 00:09:09,300 Like someone who's seen this before? 147 00:09:10,193 --> 00:09:12,495 I'm not sure anybody's seen this before. 148 00:09:12,951 --> 00:09:14,819 [WOMAN, OVER P.A.] Paging Dr. Riley... 149 00:09:16,032 --> 00:09:17,521 Excuse me. 150 00:09:27,619 --> 00:09:29,052 [RYN] She remembers you. 151 00:09:29,058 --> 00:09:31,092 From when she was a baby. 152 00:09:36,675 --> 00:09:37,842 [GASPS] 153 00:09:39,544 --> 00:09:42,480 You made your first kill in the water? 154 00:09:44,583 --> 00:09:48,886 The waters do not belong to us anymore. 155 00:09:48,920 --> 00:09:51,222 We see many dead. 156 00:09:51,256 --> 00:09:53,124 [RYN] Tia rules the water now. 157 00:09:53,158 --> 00:09:55,726 But she is also attacking land. 158 00:09:55,761 --> 00:09:57,628 She hurt Xander with the song. 159 00:09:57,662 --> 00:09:59,630 We will help fight. 160 00:09:59,664 --> 00:10:01,198 [RYN] It might be too late for him. 161 00:10:02,601 --> 00:10:04,753 Well, there is something you could do. 162 00:10:06,705 --> 00:10:10,192 The sound we found down there, that could help cure Xander. 163 00:10:13,979 --> 00:10:16,013 Voices of our ancestors. 164 00:10:17,315 --> 00:10:19,183 I can give you some equipment 165 00:10:19,217 --> 00:10:21,018 and you can record it. 166 00:10:21,052 --> 00:10:22,686 It is gone. 167 00:10:22,721 --> 00:10:24,989 What's gone? 168 00:10:25,023 --> 00:10:28,058 No more voices. 169 00:10:30,529 --> 00:10:31,862 [IMITATES EXPLOSION] 170 00:10:35,901 --> 00:10:37,868 She did this. 171 00:10:37,903 --> 00:10:39,603 Tia did this. 172 00:10:41,640 --> 00:10:43,707 [BEN] She's getting rid of any chance of a cure. 173 00:10:44,923 --> 00:10:47,144 Nothing for Xander. 174 00:10:49,781 --> 00:10:54,452 That place was where our voices go for their final rest. 175 00:10:54,486 --> 00:10:58,923 When there is no one left alive to remember their sound. 176 00:10:58,957 --> 00:11:00,424 And now... 177 00:11:01,165 --> 00:11:03,266 _ 178 00:11:12,037 --> 00:11:13,938 All our history is destroyed. 179 00:11:24,149 --> 00:11:25,483 [CELL PHONE VIBRATES] 180 00:11:28,587 --> 00:11:29,987 [CELL PHONE BEEPS] 181 00:11:31,312 --> 00:11:33,380 Commander Anderson, thanks for calling back. 182 00:11:33,386 --> 00:11:34,648 [ANDERSON, ON PHONE] I got your message. 183 00:11:34,654 --> 00:11:36,976 Why should Xander's medical problems concern us? 184 00:11:36,982 --> 00:11:39,994 No, it's not just a medical problem, it's the song. 185 00:11:40,000 --> 00:11:41,467 How do you know that? 186 00:11:41,473 --> 00:11:43,767 Because I can tell from the brain scans. 187 00:11:43,802 --> 00:11:46,237 The one from Russia? 188 00:11:46,271 --> 00:11:48,763 Look, we need your help. 189 00:11:48,769 --> 00:11:50,903 Sit tight. We'll come down to have a look. 190 00:11:55,980 --> 00:11:58,870 _ 191 00:12:02,687 --> 00:12:04,488 Now my day's getting way better. 192 00:12:04,523 --> 00:12:06,117 I need to go in. 193 00:12:06,123 --> 00:12:07,591 Management. 194 00:12:07,626 --> 00:12:09,960 I'll need to see some ID. 195 00:12:09,995 --> 00:12:12,796 Sure. It's right here. 196 00:12:20,305 --> 00:12:21,438 [LOCK BEEPS] 197 00:12:31,783 --> 00:12:33,484 Hi, Patty. 198 00:12:33,655 --> 00:12:36,157 - [EXHALES] - Sorry for the intrusion. 199 00:12:36,163 --> 00:12:38,064 No, not at all. 200 00:12:43,728 --> 00:12:45,729 Patty, this is Eliza. 201 00:12:45,764 --> 00:12:47,713 She's a healer. 202 00:12:47,719 --> 00:12:51,702 She might be able to offer him some relief. 203 00:12:54,773 --> 00:12:55,940 [SIGHS] 204 00:12:57,676 --> 00:12:58,776 Yes. 205 00:12:59,911 --> 00:13:01,445 Yes, that would be fine. 206 00:13:05,383 --> 00:13:06,684 Thank you. 207 00:13:06,718 --> 00:13:08,552 [MARBLES CLACK] 208 00:13:14,826 --> 00:13:16,694 [MONITORS BEEPING] 209 00:13:36,276 --> 00:13:38,816 [MADDIE] Look. His heart rate. 210 00:13:38,850 --> 00:13:40,884 It's working. 211 00:13:55,266 --> 00:13:57,000 You said Hope had her first kill. 212 00:13:57,006 --> 00:13:58,673 Is that why they brought her back to you? 213 00:13:58,679 --> 00:14:01,329 Yes. She is now ready for her song to come. 214 00:14:01,335 --> 00:14:02,969 I must teach her how. 215 00:14:02,975 --> 00:14:04,810 And they can't do that? 216 00:14:04,816 --> 00:14:06,884 Only mothers can do it. 217 00:14:13,818 --> 00:14:15,586 [WOMAN] Oh, hello there. 218 00:14:15,620 --> 00:14:17,855 Do you want to pet him, honey? He's friendly. 219 00:14:17,889 --> 00:14:19,294 [DOG WHIMPERING] 220 00:14:19,300 --> 00:14:20,363 [DOG GROWLS] 221 00:14:20,369 --> 00:14:22,926 - Oh, maybe not quite so close. - [BARKS] 222 00:14:22,961 --> 00:14:24,428 [HISSES] 223 00:14:24,462 --> 00:14:26,296 - Hey... - [DOG GROWLING] 224 00:14:26,331 --> 00:14:28,032 - [HISSING] - [BARKING AND WHINING] 225 00:14:28,066 --> 00:14:30,267 Never mind. It's okay. Come on. 226 00:14:36,908 --> 00:14:38,909 Those officers, Anderson and Maeda, 227 00:14:38,943 --> 00:14:41,445 said they'd come down, have a look at Xander. 228 00:14:41,479 --> 00:14:44,515 What about Tia? They need to find her. 229 00:14:45,613 --> 00:14:47,718 We have a visitor. 230 00:14:48,914 --> 00:14:50,414 - Hey. - Hi. 231 00:14:50,420 --> 00:14:52,656 Patty called me. 232 00:14:52,691 --> 00:14:54,921 Calvin just took her to meet the medical team. 233 00:14:54,927 --> 00:14:56,293 How's Xander doing? 234 00:14:56,327 --> 00:14:58,195 Not so good, I'm afraid. 235 00:14:58,229 --> 00:15:00,030 It's his brain. 236 00:15:00,065 --> 00:15:02,199 A stroke? So young? 237 00:15:02,233 --> 00:15:03,400 They don't know. 238 00:15:05,588 --> 00:15:07,555 [TED] What the hell's that? 239 00:15:08,663 --> 00:15:12,387 That is Eliza. She's trying to help him. 240 00:15:12,744 --> 00:15:14,878 She stabilized his heart rate. 241 00:15:16,514 --> 00:15:18,849 You cannot be serious. She's one of them? 242 00:15:18,883 --> 00:15:20,548 She's a healer, Ted. 243 00:15:20,554 --> 00:15:22,252 You think this is going to cure him? 244 00:15:22,287 --> 00:15:24,097 We're trying everything we can. 245 00:15:24,103 --> 00:15:26,772 This is ridiculous. He needs real medical care. 246 00:15:26,778 --> 00:15:28,112 He's getting it. 247 00:15:28,118 --> 00:15:29,919 You can bluster all you want, Ted, 248 00:15:29,925 --> 00:15:32,029 but at some point you're going to have to make peace 249 00:15:32,063 --> 00:15:33,697 with the fact that this is one situation 250 00:15:33,732 --> 00:15:36,700 where you have no power whatsoever. 251 00:15:36,735 --> 00:15:38,836 This story is bigger than all of us. 252 00:15:44,709 --> 00:15:45,876 [DOOR CHIMES JINGLE] 253 00:15:50,415 --> 00:15:52,349 Go and check on the others. 254 00:16:01,025 --> 00:16:02,126 [DOOR CLOSES] 255 00:16:12,437 --> 00:16:15,239 - [GRUNTS] - [BEN] Hey, hey. 256 00:16:18,877 --> 00:16:20,010 Ryn... 257 00:16:22,580 --> 00:16:24,014 [KNOB CRANKING] 258 00:16:39,264 --> 00:16:40,397 Uh... 259 00:16:49,908 --> 00:16:51,775 All right, okay. 260 00:16:51,810 --> 00:16:53,610 Ryn, come on, stop her. 261 00:16:57,115 --> 00:16:58,615 [GASPS] _ 262 00:16:58,650 --> 00:17:00,250 [HISSES] 263 00:17:04,026 --> 00:17:06,042 _ 264 00:17:07,692 --> 00:17:10,060 Yeah, we should try and get her upstairs. 265 00:17:10,094 --> 00:17:12,029 Ben. 266 00:17:13,598 --> 00:17:15,101 Someone's here. 267 00:17:17,535 --> 00:17:18,669 Okay. 268 00:17:20,638 --> 00:17:21,772 Go. 269 00:17:31,749 --> 00:17:33,116 [HISSES] 270 00:17:46,931 --> 00:17:48,861 [HEART MONITORS BEEP] 271 00:17:52,108 --> 00:17:53,775 272 00:17:55,921 --> 00:17:57,488 [GASPS SOFTLY] 273 00:17:57,494 --> 00:17:59,829 - Maddie, what's happening? - Hey. 274 00:17:59,885 --> 00:18:01,319 Don't worry, Xan. 275 00:18:01,353 --> 00:18:03,955 You had a... kind of seizure. 276 00:18:03,989 --> 00:18:05,790 You just need to rest, okay? 277 00:18:05,824 --> 00:18:06,991 [GROANS] 278 00:18:12,898 --> 00:18:14,332 Hey, man. 279 00:18:14,366 --> 00:18:15,967 How's he doing? 280 00:18:18,070 --> 00:18:19,971 - A little better. - That's good. 281 00:18:20,005 --> 00:18:22,206 Everyone at the Academy sends their best. 282 00:18:22,241 --> 00:18:23,975 [SIGHS] 283 00:18:24,009 --> 00:18:25,209 Thanks. 284 00:18:28,678 --> 00:18:30,014 I'm sorry. 285 00:18:31,950 --> 00:18:34,485 - What for? - [SIGHS] 286 00:18:34,964 --> 00:18:37,333 I lied. 287 00:18:39,358 --> 00:18:40,892 About what? 288 00:18:42,971 --> 00:18:44,539 Everything. 289 00:18:44,573 --> 00:18:47,341 Xan, you need to be resting, okay? 290 00:18:47,376 --> 00:18:49,010 - The men, they... - Xan. 291 00:18:50,345 --> 00:18:52,013 ... they dunked the baby. 292 00:18:56,085 --> 00:18:57,885 Um... 293 00:18:57,920 --> 00:18:59,921 He's been drifting in and out. 294 00:18:59,955 --> 00:19:02,090 His IV bag has run out. 295 00:19:02,124 --> 00:19:04,292 Can you press the call button? 296 00:19:06,695 --> 00:19:08,029 Okay. 297 00:19:21,210 --> 00:19:22,743 I saw you die. 298 00:19:22,778 --> 00:19:24,011 [HUNTER] No. 299 00:19:24,046 --> 00:19:26,080 Katrina hurt me. 300 00:19:26,115 --> 00:19:28,316 I hid from Tia's tribe. 301 00:19:28,350 --> 00:19:30,151 I survived. 302 00:19:30,185 --> 00:19:32,587 And you swam all the way back here? 303 00:19:32,621 --> 00:19:34,021 Alone? 304 00:19:34,056 --> 00:19:36,023 To find my people. 305 00:20:05,061 --> 00:20:07,028 Hello, child of Ryn. 306 00:20:23,539 --> 00:20:26,174 I need to call Maddie. 307 00:20:33,115 --> 00:20:35,049 [CELL PHONE VIBRATES] 308 00:20:35,083 --> 00:20:37,385 Ben, how's Hope? 309 00:20:37,974 --> 00:20:39,808 Bigger. 310 00:20:39,814 --> 00:20:41,328 A handful. 311 00:20:41,334 --> 00:20:45,159 But she and Ryn are reconnecting. 312 00:20:45,194 --> 00:20:47,461 Did you reach the military? 313 00:20:47,496 --> 00:20:50,093 Yeah, they said they'd come down, see if they can help. 314 00:20:50,099 --> 00:20:52,266 But I think we're pretty much on our own here. 315 00:20:52,301 --> 00:20:54,001 Xander? 316 00:20:54,036 --> 00:20:57,572 Eliza stabilized him, but it's just a Band-Aid. 317 00:20:58,082 --> 00:21:00,383 His brain's getting worse. 318 00:21:02,123 --> 00:21:05,925 Maddie, Levi told us that Tia destroyed the echo chamber. 319 00:21:06,148 --> 00:21:08,449 What? How? 320 00:21:08,483 --> 00:21:09,850 She blew it up. 321 00:21:09,885 --> 00:21:11,185 Oh, my God. 322 00:21:14,995 --> 00:21:16,662 Maybe... 323 00:21:16,668 --> 00:21:19,360 Maybe what if Robb's people have one? 324 00:21:19,394 --> 00:21:21,371 A place like that in their territory? 325 00:21:21,377 --> 00:21:22,944 I'm going to call him, okay? 326 00:21:22,950 --> 00:21:25,066 That's a really good idea. Let me know. 327 00:21:25,100 --> 00:21:26,234 Okay. 328 00:21:29,705 --> 00:21:31,872 - [DOOR OPENS] - [DOOR CHIMES JINGLE] 329 00:21:34,843 --> 00:21:36,310 [RYN] Helen. 330 00:21:39,514 --> 00:21:41,148 This is Hope. 331 00:21:43,652 --> 00:21:45,319 [HELEN] Wow, hello. 332 00:21:46,989 --> 00:21:50,224 Goodness, they grow up so fast. 333 00:21:50,259 --> 00:21:52,827 [RYN] This happens when we are first born, 334 00:21:52,861 --> 00:21:55,029 to survive in the water. 335 00:21:57,701 --> 00:21:59,168 [HELEN] She's so adorable. 336 00:21:59,174 --> 00:22:01,269 How's she doing with her first time on land? 337 00:22:01,303 --> 00:22:02,536 Don't touch. 338 00:22:02,571 --> 00:22:05,106 It's okay, she's curious. 339 00:22:05,140 --> 00:22:07,375 Let her explore. 340 00:22:15,484 --> 00:22:16,884 [VINYL CRACKLING] 341 00:22:16,918 --> 00:22:18,219 [ROCK BALLAD PLAYING] 342 00:22:28,597 --> 00:22:31,065 ♪ Don't say you love me ♪ 343 00:22:31,099 --> 00:22:34,101 ♪ Don't say you care ♪ 344 00:22:34,136 --> 00:22:37,338 ♪ Don't break my heart, dear ♪ 345 00:22:37,372 --> 00:22:39,540 - ♪ I wouldn't dare... ♪ - [SHRIEKS] 346 00:22:44,112 --> 00:22:45,980 [CAR ALARM BLARING] 347 00:22:49,051 --> 00:22:50,518 [WOMAN] Oh, my gosh. 348 00:22:50,552 --> 00:22:51,952 Are you all right? 349 00:22:51,987 --> 00:22:53,554 - What happened? - [BEN] A gas leak. 350 00:22:53,588 --> 00:22:55,740 You should keep moving. Stay safe. 351 00:22:59,394 --> 00:23:01,632 - What was that? - The song from the box. 352 00:23:01,638 --> 00:23:03,939 Hope thought it was time to learn. 353 00:23:03,945 --> 00:23:05,399 She was... 354 00:23:05,434 --> 00:23:06,846 - Imitating. - Yeah. 355 00:23:08,670 --> 00:23:10,104 Look, she can't stay here. 356 00:23:10,138 --> 00:23:11,505 Where is safe? 357 00:23:11,511 --> 00:23:14,157 The hybrid ranch. It's fortified. 358 00:23:14,163 --> 00:23:16,865 I'll deal with this mess, meet you all there. 359 00:23:17,212 --> 00:23:18,679 [POLICE SIREN WAILING DISTANTLY] 360 00:23:18,714 --> 00:23:20,047 Go. 361 00:23:49,444 --> 00:23:51,112 [CHANTS] 362 00:23:52,547 --> 00:23:54,448 [VOCALIZES] 363 00:24:01,690 --> 00:24:03,624 [CHANTS] 364 00:24:05,394 --> 00:24:07,161 [IMITATES CHANTING] 365 00:24:26,114 --> 00:24:27,548 [HISSES] 366 00:24:38,493 --> 00:24:40,227 [PHONE LINE RINGING] 367 00:24:41,760 --> 00:24:43,961 [ROBB, OVER MACHINE] You've reached Robb Wellens. 368 00:24:43,967 --> 00:24:45,586 - Leave me a message. - [ANSWERING MACHINE BEEPS] 369 00:24:45,592 --> 00:24:47,860 Robb, it's Maddie. 370 00:24:48,692 --> 00:24:50,493 I hope you're okay. 371 00:24:52,192 --> 00:24:54,493 I really wish I could reach you. 372 00:24:55,944 --> 00:24:57,545 My friend Xander's in trouble, 373 00:24:57,579 --> 00:24:59,749 and it's pretty bad. 374 00:25:00,449 --> 00:25:02,683 Look, I really need your help. 375 00:25:02,717 --> 00:25:04,218 Call me back, okay? 376 00:25:23,738 --> 00:25:25,673 [COMPUTER BEEPING] 377 00:25:36,585 --> 00:25:38,519 [ROCK MUSIC PLAYING] 378 00:25:47,395 --> 00:25:48,496 [COMPUTER BEEPS] 379 00:25:53,602 --> 00:25:56,337 [INDISTINCT CHATTERING] 380 00:26:05,447 --> 00:26:06,747 [BEEPING] 381 00:26:09,918 --> 00:26:11,318 [CELL PHONE RINGS] 382 00:26:13,355 --> 00:26:15,122 [DISCORDANT WHIRRING AND HUMMING] 383 00:26:15,156 --> 00:26:17,591 [CELL PHONE RINGING] 384 00:26:17,626 --> 00:26:18,792 [PHONE RINGING] 385 00:26:20,529 --> 00:26:22,363 [GASPS] 386 00:26:27,836 --> 00:26:29,937 [HIGH-PITCHED HUMMING CONTINUOUS] 387 00:26:29,971 --> 00:26:31,939 [BODY THUDS] 388 00:26:31,973 --> 00:26:33,807 [BEEPING] 389 00:26:33,842 --> 00:26:35,509 [PHONES RINGING] 390 00:26:47,660 --> 00:26:49,327 [KNOCK ON DOOR] 391 00:26:52,573 --> 00:26:54,340 Hope has found her voice. 392 00:27:05,953 --> 00:27:07,620 [CELL PHONE VIBRATES] 393 00:27:09,256 --> 00:27:11,224 [BEN] It's the same number as before. 394 00:27:11,258 --> 00:27:12,692 Ben... 395 00:27:12,726 --> 00:27:13,926 [PHONE RINGING] 396 00:27:13,961 --> 00:27:15,128 Wait here. 397 00:27:16,569 --> 00:27:19,905 Hey! Hey! Hey! No one answer their phones! 398 00:27:19,911 --> 00:27:22,112 No one answer their phones! 399 00:27:22,503 --> 00:27:24,570 - [WHIRRING AND HUMMING] - Rick! Rick! 400 00:27:24,605 --> 00:27:26,272 It's nothing. 401 00:27:26,307 --> 00:27:27,840 It's just a weird sound. 402 00:27:28,594 --> 00:27:30,495 You sure you're okay? 403 00:27:33,347 --> 00:27:34,947 Yeah. I'm fine. 404 00:27:36,045 --> 00:27:37,679 It doesn't affect you guys. 405 00:27:37,685 --> 00:27:39,186 What's going on? 406 00:27:41,922 --> 00:27:43,589 [DOCTORS SHOUTING INDISTINCTLY] 407 00:27:47,161 --> 00:27:48,728 Excuse me, what is a code orange? 408 00:27:48,762 --> 00:27:50,229 Mass incoming casualty alert. 409 00:27:58,639 --> 00:27:59,806 Oh, my God. 410 00:28:08,432 --> 00:28:10,883 Jerry! Wait, wait. What happened? 411 00:28:10,918 --> 00:28:12,822 - The noise. - I have to go. 412 00:28:12,828 --> 00:28:14,295 Jerry, Jerry... 413 00:28:14,955 --> 00:28:16,856 [PANICKED SHOUTING] 414 00:28:23,388 --> 00:28:25,531 Hey, excuse me. Look, I know what it is, okay? 415 00:28:25,566 --> 00:28:26,933 It's a sound weapon. 416 00:28:26,967 --> 00:28:28,731 It's coming in as an emergency call. 417 00:28:28,737 --> 00:28:30,939 You have to tell everyone. Don't answer it, okay? 418 00:28:30,945 --> 00:28:32,679 - Do not answer the phones. - I'm on it. 419 00:28:37,978 --> 00:28:39,078 [CELL PHONE CHIMES] 420 00:28:39,084 --> 00:28:41,347 _ 421 00:28:42,954 --> 00:28:44,587 [PHONE LINE RINGS] 422 00:28:44,593 --> 00:28:46,299 Maddie? Maddie, are you okay? 423 00:28:46,305 --> 00:28:48,073 [MADDIE] Tia attacked the whole county. 424 00:28:48,079 --> 00:28:49,784 So many people coming in here. 425 00:28:49,790 --> 00:28:51,135 Yeah, we got hit too. 426 00:28:51,141 --> 00:28:52,632 She must've hacked the whole system. 427 00:28:52,638 --> 00:28:54,138 We've got to do something. 428 00:28:54,151 --> 00:28:56,330 We got to figure out a way to shut off the phones. 429 00:28:56,336 --> 00:28:57,987 How? Talk to the authorities? 430 00:28:58,021 --> 00:28:59,322 - The cops? - Yeah. 431 00:28:59,356 --> 00:29:00,790 Good idea. You do that. 432 00:29:00,824 --> 00:29:03,926 And my dad knows an exec at the phone company. 433 00:29:03,961 --> 00:29:06,696 - I'll try him. - Okay. 434 00:29:06,730 --> 00:29:08,698 [OVERLAPPED SHOUTING] 435 00:29:09,061 --> 00:29:10,724 What's happening? 436 00:29:10,730 --> 00:29:12,364 I have to go. 437 00:29:12,370 --> 00:29:15,038 What Tia did to Xander, she's doing everywhere. 438 00:29:15,840 --> 00:29:18,541 I didn't want to ask my dad for help, but I have to. 439 00:29:19,443 --> 00:29:22,411 - You'll be okay. - Tia is my responsibility. 440 00:29:25,182 --> 00:29:26,682 I should go with you. 441 00:29:28,814 --> 00:29:31,616 This is the safest place in Bristol Cove. 442 00:29:31,791 --> 00:29:33,659 The ranch has full security. 443 00:29:33,665 --> 00:29:35,132 No one's getting in. 444 00:29:35,359 --> 00:29:36,792 We will not leave her side. 445 00:29:47,236 --> 00:29:51,096 _ 446 00:29:56,847 --> 00:29:58,214 Bye-bye. 447 00:30:01,118 --> 00:30:02,518 Mama. 448 00:30:03,954 --> 00:30:05,554 [GASPS] 449 00:30:17,923 --> 00:30:19,757 - [PHONES RINGING] - [WOMAN] Calm down. 450 00:30:19,763 --> 00:30:22,772 A semi flipped on the highway? There's a massive spill? 451 00:30:22,806 --> 00:30:24,874 [MAN] Do we have any units in the area? 452 00:30:24,908 --> 00:30:26,809 Our victim's lying in his driveway, unconscious. 453 00:30:26,843 --> 00:30:28,911 [WOMAN] Ma'am, you've got to slow down. 454 00:30:28,945 --> 00:30:30,313 - Hold on. - Where's my dad? 455 00:30:30,347 --> 00:30:31,814 He went on a call to Libbey Beach 456 00:30:31,848 --> 00:30:33,616 a couple of hours back. 457 00:30:33,650 --> 00:30:36,218 I haven't been able to reach him since the attacks hit. 458 00:30:36,253 --> 00:30:37,653 Maddie, that's all I've got. 459 00:30:44,094 --> 00:30:46,295 [AMBULANCE SIREN BLARES] 460 00:30:51,835 --> 00:30:53,836 [TURNS ENGINE OFF] 461 00:30:55,839 --> 00:30:57,740 [INDISTINCT RADIO CHATTERING] 462 00:31:00,844 --> 00:31:03,239 [KEN] We're shut down until we figure this out. 463 00:31:07,851 --> 00:31:10,453 Give me a minute, will you, Ken? 464 00:31:10,487 --> 00:31:12,154 Hey. Most of my workers have gone down, 465 00:31:12,189 --> 00:31:14,323 and I don't know what the hell's going on. 466 00:31:14,358 --> 00:31:16,459 It's not just here, Dad. It's all over town. 467 00:31:16,493 --> 00:31:18,818 It's coming through people's cells. 468 00:31:19,796 --> 00:31:22,268 What does that mean? What's coming through people's cells? 469 00:31:22,274 --> 00:31:24,934 A kind of high-frequency sonic weapon. 470 00:31:24,968 --> 00:31:28,304 It's hurting people's brains. Making them sick. 471 00:31:29,037 --> 00:31:30,631 Is that what happened to Xander? 472 00:31:30,637 --> 00:31:33,042 Yeah. Dad, you can help. You know Greg Parker. 473 00:31:33,076 --> 00:31:34,881 - Yeah. - I need you to call him 474 00:31:34,887 --> 00:31:37,436 and get him to shut off all cell service. 475 00:31:39,474 --> 00:31:41,696 No, I'm sorry. Greg can't just do that, Ben. 476 00:31:41,702 --> 00:31:44,220 Not without government approval. There's all kinds of protocols. 477 00:31:44,254 --> 00:31:45,852 Look, people are dying, Dad. 478 00:31:45,858 --> 00:31:47,205 Xander's dying. 479 00:31:47,211 --> 00:31:48,939 You just can't shut down communications 480 00:31:48,945 --> 00:31:50,793 in the middle of a public health crisis, Ben. 481 00:31:50,799 --> 00:31:53,462 - I can't help you with that. - This isn't a public health crisis. 482 00:31:53,497 --> 00:31:55,264 It's a terrorist attack. 483 00:31:55,298 --> 00:31:56,932 They've already hit the whole town. 484 00:31:56,967 --> 00:31:58,534 Who knows where they'll strike next? 485 00:31:58,568 --> 00:32:00,803 How the hell do you know all this? 486 00:32:05,576 --> 00:32:07,010 It's one of them. 487 00:32:07,016 --> 00:32:08,550 Again. 488 00:32:08,556 --> 00:32:10,713 Okay, now do you see how dangerous they are, Ben? 489 00:32:10,747 --> 00:32:12,815 You said it yourself. Your best friend is dying. 490 00:32:12,849 --> 00:32:14,984 She's going to end up destroying your life. 491 00:32:15,018 --> 00:32:17,510 No. Never. I love Ben. 492 00:32:17,516 --> 00:32:20,389 - You love him, you'll let him go. - Dad, stop. 493 00:32:20,424 --> 00:32:22,792 That is not your choice to make. 494 00:32:22,826 --> 00:32:24,293 [SCOFFS] 495 00:32:24,327 --> 00:32:26,395 It's all going to end in bloodshed. 496 00:32:26,430 --> 00:32:28,185 Just like before. 497 00:32:28,191 --> 00:32:30,718 Dad? Hey, that's enough. 498 00:32:30,724 --> 00:32:32,350 She's here because she wants to help. 499 00:32:32,356 --> 00:32:33,859 [TED] That's what she wants you to think. 500 00:32:33,865 --> 00:32:35,433 She's in your ear, Ben. She's in your mind. 501 00:32:35,439 --> 00:32:37,874 She's polluting your life. 502 00:32:40,479 --> 00:32:43,157 - [TED] Oh, my God. - [GASPS] 503 00:32:43,163 --> 00:32:45,265 What the hell have you done to him? 504 00:32:46,071 --> 00:32:47,905 [BREATHING HEAVILY] 505 00:32:59,465 --> 00:33:01,583 I stopped injecting the stem cells. 506 00:33:01,589 --> 00:33:03,744 But the change hasn't stopped. 507 00:33:03,854 --> 00:33:06,088 The cells could still be dividing. 508 00:33:06,123 --> 00:33:07,990 I mean, there are some genetic mutations, 509 00:33:08,025 --> 00:33:10,860 once you trigger them, they feed off the reaction. 510 00:33:10,894 --> 00:33:12,361 They keep going. 511 00:33:12,396 --> 00:33:14,297 Can you do something? 512 00:33:14,331 --> 00:33:15,464 Maybe. 513 00:33:17,234 --> 00:33:18,734 Maybe it's too late. 514 00:33:24,208 --> 00:33:25,975 We're together now. 515 00:33:40,257 --> 00:33:41,691 [TURNS ENGINE OFF] 516 00:33:50,200 --> 00:33:51,467 Dad? 517 00:34:24,801 --> 00:34:26,202 [GIGGLING] 518 00:34:31,180 --> 00:34:34,877 [BETH] I'm so glad we can be a safe haven for Hope. 519 00:34:34,911 --> 00:34:37,546 This could be the only refuge now. 520 00:34:37,581 --> 00:34:40,149 God knows what's going on out there. 521 00:34:40,183 --> 00:34:43,219 I wonder what we could do to help. 522 00:34:43,253 --> 00:34:45,655 That isn't wise, Helen. 523 00:34:45,689 --> 00:34:48,791 We don't want to expose ourselves. 524 00:34:48,825 --> 00:34:51,327 We're the only ones immune to it. 525 00:34:51,361 --> 00:34:53,529 [CAMI] Hey. 526 00:34:56,792 --> 00:34:58,226 [GASPS] 527 00:34:58,635 --> 00:35:01,304 You are the best hunter in the ocean. 528 00:35:02,572 --> 00:35:03,806 Well done. 529 00:35:18,455 --> 00:35:20,156 I mean, how could he not help us? 530 00:35:20,190 --> 00:35:22,214 The whole town's falling apart. 531 00:35:22,292 --> 00:35:24,443 Calls are still rolling out. 532 00:35:24,449 --> 00:35:26,329 We need to stop people from answering. 533 00:35:26,363 --> 00:35:28,831 We're going to have to do this alone. 534 00:35:31,051 --> 00:35:34,119 There are cell phone towers spread out all over town. 535 00:35:34,783 --> 00:35:36,417 What do we do? 536 00:35:37,240 --> 00:35:39,141 We'll take them all out at once. 537 00:35:54,358 --> 00:35:57,093 I need you to get out of the car. 538 00:35:58,762 --> 00:36:00,196 You will be okay? 539 00:36:15,712 --> 00:36:17,179 [CAR DOOR CLOSES] 540 00:36:46,476 --> 00:36:48,411 [EXPLOSIONS] 541 00:36:48,445 --> 00:36:50,446 [ELECTRICITY CRACKLING] 542 00:37:10,851 --> 00:37:11,951 [BRAKES SQUEAL] 543 00:37:13,287 --> 00:37:14,721 [DISTANT AMBULANCE SIRENS] 544 00:37:19,460 --> 00:37:21,428 [INDISTINCT PANICKED SHOUTING] 545 00:37:29,000 --> 00:37:31,671 Excuse me, can you tell me if Sheriff Dale Bishop 546 00:37:31,706 --> 00:37:33,440 has been admitted to the hospital? 547 00:37:37,645 --> 00:37:39,479 I don't have him listed here. 548 00:37:42,650 --> 00:37:44,117 [OVERLAPPED SHOUTING CONTINUOUS] 549 00:37:47,697 --> 00:37:49,805 - [RYN] The lights are all gone. - [BEN] Yeah. 550 00:37:49,811 --> 00:37:51,278 And the cell phones too. 551 00:37:52,690 --> 00:37:54,461 We need to get back to the hospital 552 00:37:54,495 --> 00:37:56,196 to check on Xander and Maddie. 553 00:37:58,532 --> 00:38:00,100 [FIRE CRACKLING] 554 00:38:13,230 --> 00:38:14,430 Helen? 555 00:38:14,436 --> 00:38:15,903 - Hm? - A word. 556 00:38:22,757 --> 00:38:24,557 The perimeter systems are all down. 557 00:38:24,592 --> 00:38:25,692 [SIGHS] 558 00:38:26,634 --> 00:38:29,560 This must be connected to the attack. 559 00:38:29,566 --> 00:38:31,283 We need to protect ourselves. 560 00:38:31,289 --> 00:38:33,390 We should stay here tonight, close together. 561 00:38:33,667 --> 00:38:35,635 We should get some supplies from the storage room. 562 00:38:35,669 --> 00:38:36,870 Sure. 563 00:38:38,539 --> 00:38:40,173 [SIGHS] 564 00:38:40,207 --> 00:38:41,908 [INDISTINCT CHATTERING OVER P.A.] 565 00:38:46,414 --> 00:38:47,914 [HEART MONITORS BEEPING] 566 00:38:54,555 --> 00:38:56,856 [SIGHS] You're here. 567 00:38:56,891 --> 00:38:58,758 I'm sorry I took so long. 568 00:38:59,894 --> 00:39:01,461 What's happening? 569 00:39:01,495 --> 00:39:03,296 It's so dark. 570 00:39:03,330 --> 00:39:04,664 Power's out. 571 00:39:04,698 --> 00:39:06,633 I-I don't know what happened out there, 572 00:39:06,667 --> 00:39:11,070 but it's... it's crazy. 573 00:39:13,519 --> 00:39:14,920 Hey. 574 00:39:15,142 --> 00:39:16,876 Hey, are you okay? 575 00:39:21,620 --> 00:39:22,820 Maddie... 576 00:39:24,685 --> 00:39:26,619 - [MONITORS BEEPING RAPIDLY] - Xan? 577 00:39:26,654 --> 00:39:28,180 - Xan? - [GASPING] 578 00:39:28,186 --> 00:39:30,054 Xander? 579 00:39:30,186 --> 00:39:32,087 Xander, come on! 580 00:39:32,093 --> 00:39:34,015 Ben... Ben... 581 00:39:34,021 --> 00:39:36,651 - What's going on? - He just suddenly passed out. 582 00:39:36,657 --> 00:39:38,965 - We need to get a nue. - Help! Help! 583 00:39:38,999 --> 00:39:40,239 Xan! Xander. 584 00:39:40,245 --> 00:39:41,747 - [BEN] Hey! Help! - Where are they? 585 00:39:41,753 --> 00:39:43,087 [BEN] Hey. 586 00:39:43,093 --> 00:39:44,560 [MADDIE] Hey. 587 00:39:44,566 --> 00:39:45,905 Pulse is at 23. 588 00:39:52,580 --> 00:39:53,847 He's gone into a coma. 589 00:39:58,018 --> 00:40:00,186 ♪ Life is a game ♪ 590 00:40:00,221 --> 00:40:02,856 ♪ Are you going to play now? ♪ 591 00:40:05,226 --> 00:40:07,160 ♪ Should have run away ♪ 592 00:40:07,194 --> 00:40:09,729 ♪ Are you going to stay now? ♪ 593 00:40:09,763 --> 00:40:12,732 - ♪ Are you one of us? ♪ - Hope? 594 00:40:17,544 --> 00:40:19,512 Hunter. 595 00:40:19,518 --> 00:40:21,553 - [BOTH PANTING] - [HELEN] Stop! 596 00:40:21,559 --> 00:40:23,393 Stop! Stop! 597 00:40:23,399 --> 00:40:25,166 Stop! 598 00:40:25,348 --> 00:40:27,582 What are you doing? 599 00:40:27,781 --> 00:40:29,749 Tia wants what she wants. 600 00:40:31,385 --> 00:40:33,786 Hope, run! 601 00:40:35,189 --> 00:40:36,556 [BOTH GASP] 602 00:40:42,246 --> 00:40:44,046 No, you don't. 603 00:40:44,465 --> 00:40:45,665 [HUNTER GRUNTING] 604 00:40:49,436 --> 00:40:50,570 [HISSING] 605 00:40:55,409 --> 00:40:59,278 - Come! Come! - No! Help! 606 00:41:04,251 --> 00:41:08,154 ♪ Are you one of us? ♪ 607 00:41:08,160 --> 00:41:10,929 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 40661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.