Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
[Song: What's wrong with being imperfect? Singer: Huang Yali]
3
00:00:15,000 --> 00:00:18,600
♫ In the crescent moon lives a daydreaming girl ♫
4
00:00:18,600 --> 00:00:22,400
♫ In dreams smiling sweetly like cotton candy ♫
5
00:00:22,400 --> 00:00:28,800
♫ Ignite the fairy stick and close your eyes, wait for him to appear ♫
6
00:00:29,800 --> 00:00:33,600
♫ A boy shared his thoughts to the tree hole ♫
7
00:00:33,600 --> 00:00:37,500
♫ Fall down and get back up, look up to the blue sky ♫
8
00:00:37,500 --> 00:00:43,500
♫ Put on a suit and become the knight she wants ♫
9
00:00:45,800 --> 00:00:47,400
♫ Who hasn't been hurt before? ♫
10
00:00:47,400 --> 00:00:52,400
♫ Wounds can turn into strength ♫
11
00:00:52,400 --> 00:00:56,200
♫ What's wrong with being imperfect? ♫
12
00:00:56,200 --> 00:01:00,200
♫ After rain it becomes sunny, meeting the light ♫
13
00:01:00,200 --> 00:01:03,600
♫ Being imperfect is also beautiful ♫
14
00:01:03,600 --> 00:01:07,400
♫ With half a pair of wings can also soar high ♫
15
00:01:07,400 --> 00:01:11,200
♫ What's wrong with being imperfect? ♫
16
00:01:11,200 --> 00:01:16,300
♫ As long as there is a future with full of expectations ♫
17
00:01:16,300 --> 00:01:19,400
♫ There is always a place for love ♫
18
00:01:19,400 --> 00:01:24,800
♫ We're not perfect, but we are meant for each other ♫
19
00:01:24,800 --> 00:01:30,000
My Girl
20
00:01:30,000 --> 00:01:32,900
Episode 9
21
00:01:47,200 --> 00:01:49,200
What are you doing?
22
00:01:55,300 --> 00:01:57,400
Everyday I see you with a peach.
23
00:01:57,400 --> 00:01:59,800
Why are you eating a peach during work hours?
24
00:02:01,400 --> 00:02:03,200
Did you feed the fish?
25
00:02:03,800 --> 00:02:06,400
Yes, I did. I treat them as if they are my children.
26
00:02:06,400 --> 00:02:09,000
I'll give you two of them.
27
00:02:09,000 --> 00:02:10,600
Thank you.
28
00:02:13,600 --> 00:02:15,200
Where were you?
29
00:02:15,200 --> 00:02:18,700
I'm getting older; I needed to go to the bathroom.
30
00:02:20,400 --> 00:02:22,000
How come you brushed your teeth now?
31
00:02:22,000 --> 00:02:24,400
I worked overnight.
32
00:02:24,400 --> 00:02:26,000
Don't let the clients see you like this.
33
00:02:26,000 --> 00:02:28,500
- Get off work early.
- Okay.
34
00:02:30,200 --> 00:02:32,100
Clean up your stuff.
35
00:02:33,100 --> 00:02:34,800
Didn't you sleep last night?
36
00:02:36,000 --> 00:02:38,400
I've been very busy lately, working a lot of nights.
37
00:02:38,400 --> 00:02:40,600
You should rest when you are tired, and not spend time playing games.
38
00:02:40,600 --> 00:02:43,800
It's important to maintain a regular daily routine.
39
00:02:45,700 --> 00:02:47,000
Don't just read books related to work;
40
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
read some novels and essays as well to broaden your perspective.
41
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
Although our purpose at LS is to service 4S women,
42
00:02:53,000 --> 00:02:54,600
but to men
43
00:02:54,600 --> 00:02:58,500
Sophisticated inner qualities are also very important.
44
00:03:02,600 --> 00:03:05,000
You can only improve your work efficiency if you maintain a tidy work area.
45
00:03:05,000 --> 00:03:07,200
This is one of the qualities that S4 women should have:
46
00:03:07,200 --> 00:03:10,300
Self-Discipline.
47
00:03:13,700 --> 00:03:15,200
With self-discipline comes freedom.
48
00:03:15,200 --> 00:03:18,500
It's important to go to the gym each day for an hour.
49
00:03:23,960 --> 00:03:25,700
Come in.
50
00:03:30,500 --> 00:03:32,200
Here's your coffee, Ms. Xu.
51
00:03:32,200 --> 00:03:34,000
Thanks.
52
00:03:40,400 --> 00:03:44,000
Is this not fresh brewed coffee?
53
00:03:44,000 --> 00:03:45,600
I made it with coffee powder. I didn't know
54
00:03:45,600 --> 00:03:49,000
there would be a difference, but since you drink coffee a lot, you could tell.
55
00:03:49,000 --> 00:03:50,600
I am not an expert on the subject,
56
00:03:50,600 --> 00:03:53,200
but I do drink a lot of coffee, so I know the difference in taste.
57
00:03:54,500 --> 00:03:56,000
Are these shoes new?
58
00:03:56,000 --> 00:03:58,900
They're so pretty! Are they UR?
59
00:04:00,700 --> 00:04:04,200
Those brands are wore by you young people.
60
00:04:04,200 --> 00:04:08,200
Stylish, you know?
61
00:04:10,200 --> 00:04:13,600
Director Xu, it's like this. I want to report something to you.
62
00:04:13,600 --> 00:04:17,000
In the last quarter, we already exceeded our budget,
63
00:04:17,000 --> 00:04:19,800
so there are some videos that we still haven't been able to come to an agreement on.
64
00:04:19,800 --> 00:04:24,200
The suppliers are asking whether, regarding to the expenses, we could...
65
00:04:24,200 --> 00:04:26,600
You still haven't handle the proposal from last month?
66
00:04:26,600 --> 00:04:29,000
What you're missing
67
00:04:29,000 --> 00:04:32,400
is not being smart enough.
68
00:04:32,400 --> 00:04:35,200
Fine, I'll discuss it with the agency later.
69
00:04:35,200 --> 00:04:38,000
Give these files to Director Shen.
70
00:04:38,000 --> 00:04:39,600
Okay.
71
00:05:03,400 --> 00:05:04,600
Boss, I already put the files away for you.
72
00:05:04,600 --> 00:05:06,200
Okay.
73
00:05:21,200 --> 00:05:23,000
Hello, Director Meng.
74
00:05:40,400 --> 00:05:42,400
[Report on the termination of the development of LS's liquid foundation]
75
00:05:48,400 --> 00:05:52,700
His goal is to make that liquid foundation this lifetime.
76
00:06:01,800 --> 00:06:04,800
Why did Vice President Xu come back so early?
77
00:06:05,380 --> 00:06:08,800
Once she came back, my stomach hurts.
78
00:06:08,800 --> 00:06:10,800
My heart also hearts.
79
00:06:11,610 --> 00:06:15,500
Don't you think her style is different from all of us?
80
00:06:15,500 --> 00:06:17,600
She treats the office like she's walking the red carpet everyday.
81
00:06:17,600 --> 00:06:20,400
Who could possibly match her style?
82
00:06:28,200 --> 00:06:31,200
Vice President Xu, Director Meng called you to her office.
83
00:06:31,200 --> 00:06:34,400
Director Meng? Which Director Meng?
84
00:06:40,200 --> 00:06:42,270
Why are you here?
85
00:06:44,500 --> 00:06:47,800
Why didn't you tell me such an important decision?
86
00:06:47,800 --> 00:06:49,600
I didn't request you to do this right?
87
00:06:49,600 --> 00:06:52,400
Are you helping the Boss make decisions now?
88
00:06:52,400 --> 00:06:55,200
What's wrong with helping the Boss make decisions?
89
00:06:55,200 --> 00:06:59,400
Do I have to report what I did?
90
00:07:00,570 --> 00:07:06,190
Vice President, I think you don't know the current situation.
91
00:07:06,200 --> 00:07:08,200
It's a good thing to share your Boss' burden
92
00:07:08,200 --> 00:07:10,600
but if you get too involved,
93
00:07:10,600 --> 00:07:13,400
then you're just meddling in other people's business.
94
00:07:13,400 --> 00:07:16,800
I think you're the one who doesn't know your position.
95
00:07:17,800 --> 00:07:21,600
Based on what should you be interfering with Shen Yi's work?
96
00:07:22,400 --> 00:07:23,700
Is this HR?
97
00:07:23,700 --> 00:07:28,000
In half an hour, prepare to let her resign. I don't want to see her.
98
00:07:28,000 --> 00:07:29,700
What right do you have to fire me?
99
00:07:29,700 --> 00:07:32,200
I'm the Vice President of Xiamei.
100
00:07:36,200 --> 00:07:41,200
Fine, then tell me our company's philosophy on flawed beauty.
101
00:07:41,200 --> 00:07:44,800
Perhaps, I'll give you another chance.
102
00:07:45,600 --> 00:07:47,000
Okay.
103
00:07:49,000 --> 00:07:52,200
Flawed beauty, beauty without flaws.
104
00:07:56,600 --> 00:07:58,200
You don't understand what unflawed means right?
105
00:07:58,200 --> 00:08:01,300
At LS, we service 4S women.
106
00:08:01,300 --> 00:08:06,100
Smart, stylish, sophisticated, and self-disciple.
107
00:08:06,100 --> 00:08:08,600
Don't think that by sitting here
108
00:08:08,600 --> 00:08:10,600
you are the CEO.
109
00:08:10,600 --> 00:08:13,000
Shen Yi is just playing house with you.
110
00:08:13,000 --> 00:08:17,800
Did you think that if you learned some superficial knowledge, Shen Yi would fall for you?
111
00:08:17,800 --> 00:08:20,200
He's just putting up with your childishness and immaturity.
112
00:08:20,200 --> 00:08:23,300
You don't understand him at all.
113
00:08:24,400 --> 00:08:26,600
Call two security guards.
114
00:08:30,200 --> 00:08:33,000
You don't understand Xiamei and Shenyi.
115
00:08:33,000 --> 00:08:37,400
Are you leaving yourself or do you want me to invite you?
116
00:08:56,800 --> 00:08:59,900
Director Meng fired Vice President Xu.
117
00:09:02,800 --> 00:09:06,000
- Is this real?
- Meng Hui is amazing.
118
00:09:06,000 --> 00:09:09,200
When firing a staff, you need to pay N an additional month of salary.
119
00:09:09,200 --> 00:09:12,200
Director Meng, calm down.
120
00:09:12,200 --> 00:09:16,000
We're doomed this time.
121
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Sorry.
122
00:09:20,000 --> 00:09:24,600
This was all of a sudden. I didn't have a chance to tell you about Meng Hui.
123
00:09:24,600 --> 00:09:26,400
This is too much, Shen Yi.
124
00:09:26,400 --> 00:09:29,600
What right does Meng Hui have? Did you give her the right?
125
00:09:29,600 --> 00:09:32,000
This is complicated
126
00:09:32,800 --> 00:09:34,200
but I don't want to explain to you.
127
00:09:34,200 --> 00:09:36,800
Don't want to explain to me?
128
00:09:39,000 --> 00:09:42,200
Shen Yi, ever since I created this company with you, until now
129
00:09:42,200 --> 00:09:46,600
I never discussed anything else with you other than company issues.
130
00:09:46,600 --> 00:09:48,600
I hope at least at the company
131
00:09:48,600 --> 00:09:52,400
you can treat me as a business partner that you can trust.
132
00:09:52,400 --> 00:09:55,200
At least tell me why.
133
00:09:55,200 --> 00:09:56,200
How about this?
134
00:09:56,200 --> 00:10:01,000
I can guarantee that I'll think of a way to make her leave.
135
00:10:01,000 --> 00:10:02,600
You've been working hard recently.
136
00:10:02,600 --> 00:10:04,600
I'll give you a three day break. Rest well.
137
00:10:04,600 --> 00:10:06,800
She said I don't understand Xiamei
138
00:10:06,800 --> 00:10:09,600
or you. I knew you for four years.
139
00:10:09,600 --> 00:10:12,200
I know what you want.
140
00:10:12,200 --> 00:10:14,600
Beauty without flaws.
141
00:10:14,600 --> 00:10:17,200
so you persisted to make the liquid foundation.
142
00:10:17,200 --> 00:10:20,600
We know how hard it is to make a formula with liquid foundation to cover a scar
143
00:10:20,600 --> 00:10:22,200
but I never said it wouldn't work
144
00:10:22,200 --> 00:10:26,000
because that' what you want to do and I'll support that.
145
00:10:33,300 --> 00:10:35,500
I don't blame you for what happened today.
146
00:10:36,500 --> 00:10:38,500
I know you have your reasons.
147
00:10:38,500 --> 00:10:42,440
After three days, I'll come back to work.
148
00:10:51,000 --> 00:10:52,800
- I want to talk to you.
- Hold up.
149
00:10:52,800 --> 00:10:54,600
Aren't you having a meeting?
150
00:10:54,600 --> 00:10:57,100
Let's talk after you finish the meeting.
151
00:10:59,400 --> 00:11:02,400
Boss, let's have the meeting first.
152
00:11:20,970 --> 00:11:23,390
Who made this proposal?
153
00:11:25,300 --> 00:11:27,400
When I saw the report today, I was thinking
154
00:11:27,400 --> 00:11:29,600
Our company's technology is top-notch.
155
00:11:29,600 --> 00:11:31,800
Our concepts are also in line with the current trends.
156
00:11:31,800 --> 00:11:35,200
We're doing great in all aspects but why are we losing money?
157
00:11:35,200 --> 00:11:38,200
Until I saw this proposal today,
158
00:11:38,200 --> 00:11:39,400
I finally understood.
159
00:11:39,400 --> 00:11:41,200
The proposal is not bad.
160
00:11:41,200 --> 00:11:43,400
Ultra flat tube, futuristic, creative.
161
00:11:43,400 --> 00:11:45,000
It's great.
162
00:11:45,800 --> 00:11:49,600
The proposal suggests an ultra flat tube.
163
00:11:49,600 --> 00:11:52,400
Yes, the shape is quite unique.
164
00:11:52,400 --> 00:11:56,000
But compared to other shapes, the manufacturing progress is more complicated and it costs more.
165
00:11:56,000 --> 00:11:59,400
The brow pencils on the market right now all use round plastic tubes.
166
00:11:59,400 --> 00:12:02,200
Consumers are already used to it.
167
00:12:02,200 --> 00:12:04,200
There's no point in trying to be innovative.
168
00:12:04,200 --> 00:12:07,700
Yeah, that's what I said before...
169
00:12:12,410 --> 00:12:17,440
Let's talk about colors. What is trendy now is natural eyebrow shape and coloring.
170
00:12:17,440 --> 00:12:18,850
Thick eyebrows are so out of fashion.
171
00:12:18,850 --> 00:12:22,510
Yet you guys developed this...graphite gray?
172
00:12:22,510 --> 00:12:24,770
Multicolored black? Did you guys even do market research?
173
00:12:24,770 --> 00:12:28,420
I've known a long time ago that these colors are not good.
174
00:12:28,420 --> 00:12:30,190
They are really not good.
175
00:12:30,190 --> 00:12:35,250
Let's talk about pricing. Even though our company is focused on high end cosmetics,
176
00:12:35,250 --> 00:12:37,790
our eyebrow pencil sales are not as good as our other products.
177
00:12:37,790 --> 00:12:40,800
Eyebrow pencils are usually cheap and do what they're supposed to.
178
00:12:40,800 --> 00:12:43,710
A two hundred dollar eyebrow pencil may not work any better than a twenty dollar one.
179
00:12:43,710 --> 00:12:46,120
I already talked to you...
180
00:12:47,080 --> 00:12:48,950
about this point.
181
00:12:51,900 --> 00:12:54,750
Why are you looking at me? You didn't disagree then.
182
00:12:54,750 --> 00:12:58,050
We didn't agree either.
183
00:12:59,700 --> 00:13:01,190
Redo the proposal.
184
00:13:01,190 --> 00:13:02,860
But...
185
00:13:04,810 --> 00:13:07,460
Who should we listen to?
186
00:13:07,460 --> 00:13:09,470
What do you think?
187
00:13:10,300 --> 00:13:12,550
Let's hear from you.
188
00:13:20,650 --> 00:13:22,350
We'll listen to Director Meng.
189
00:13:23,500 --> 00:13:25,270
We'll work on it again.
190
00:13:25,270 --> 00:13:28,130
Listen, I want LS cosmetic lines
191
00:13:28,130 --> 00:13:31,110
to become the bestselling products this year.
192
00:13:35,460 --> 00:13:37,030
Don't you think we are dealing with a whole new food chain now?
193
00:13:37,030 --> 00:13:39,580
I think Director Meng has a unique vision.
194
00:13:39,580 --> 00:13:41,920
Listen, I think there is something going on between the two of them.
195
00:13:41,920 --> 00:13:45,410
Have you ever seen Director Shen listen to another person before?
196
00:13:46,890 --> 00:13:49,680
-Everybody...
-Director Meng.
197
00:13:50,300 --> 00:13:52,690
-Hi, Director Meng.
-How are you doing, Director Meng?
198
00:13:52,690 --> 00:13:55,260
Director Meng.
199
00:13:55,260 --> 00:13:57,270
Thanks for your good work, Director Meng.
200
00:14:03,190 --> 00:14:07,190
Work on two proposals--the original one and a second one.
201
00:14:07,920 --> 00:14:09,770
Oh.
202
00:14:13,340 --> 00:14:16,670
It doesn't matter who is at the top of the food chain,
203
00:14:16,670 --> 00:14:19,410
because we are always at the bottom.
204
00:14:23,260 --> 00:14:26,690
Let's get back to work.
205
00:14:32,130 --> 00:14:34,910
-Get up.
-I can't do it anymore.
206
00:14:34,910 --> 00:14:38,130
I'll die if I keep working.
207
00:14:42,570 --> 00:14:44,660
You've worked hard the last two days doing overtime.
208
00:14:44,660 --> 00:14:47,710
I'll be giving each of you a present.
209
00:14:48,840 --> 00:14:50,840
You've never talked to me about this.
210
00:14:50,840 --> 00:14:52,350
Be quiet.
211
00:14:52,950 --> 00:14:55,150
The financial manager will receive a pillow for his neck and back pain.
212
00:14:55,150 --> 00:14:57,070
Xiao Mei will get a wardrobe bonus.
213
00:14:57,070 --> 00:14:59,640
The marketing manager will get approval for a flexible work schedule.
214
00:14:59,640 --> 00:15:03,200
The product manager will get a vacation for two to Bali.
215
00:15:06,170 --> 00:15:08,630
Wang Da Wu will receive two tickets to a basketball game.
216
00:15:08,630 --> 00:15:10,870
Jiang jiang, you'll get a box of peaches.
217
00:15:10,870 --> 00:15:13,540
You'll get a ticket to a concert.
218
00:15:13,540 --> 00:15:17,360
You will receive an Iron Man figurine.
219
00:15:18,540 --> 00:15:21,900
You'll be receiving your gifts in a couple of days.
220
00:15:29,690 --> 00:15:31,540
Gosh, Bali!
221
00:15:31,540 --> 00:15:33,710
You'll be getting a present too.
222
00:15:38,130 --> 00:15:42,050
Looks more and more like underground office romance to me.
223
00:15:46,150 --> 00:15:48,190
I've reached my limits.
224
00:15:48,190 --> 00:15:49,840
But what do we do with Meng Hui?
225
00:15:49,840 --> 00:15:54,680
Her condition might get worse if she leaves the company.
226
00:15:54,680 --> 00:15:56,940
I'll think of something.
227
00:15:56,940 --> 00:16:00,680
My company will close if she stays.
228
00:16:00,680 --> 00:16:05,170
Didn't you say she gets along well with everyone?
229
00:16:06,700 --> 00:16:10,160
Do you spend time at your company cultivating relationships with your employees?
230
00:16:10,160 --> 00:16:14,270
She thinks of herself as a god, not as a CEO.
231
00:16:14,270 --> 00:16:16,970
How would she know what each person wants?
232
00:16:16,970 --> 00:16:19,880
She is simply wasting money.
233
00:16:19,880 --> 00:16:21,650
Director Shen.
234
00:16:23,450 --> 00:16:25,800
I'll talk to you later. Bye.
235
00:16:25,800 --> 00:16:30,260
There were a lot of people around just then, and I also felt a bit embarrassed because of my age,
236
00:16:30,260 --> 00:16:32,460
but I want to thank you.
237
00:16:33,070 --> 00:16:34,300
Thank me for what?
238
00:16:34,300 --> 00:16:39,000
I have been having a lot of neck pain recently.
239
00:16:39,000 --> 00:16:42,480
I never thought you would be aware of that
240
00:16:42,480 --> 00:16:44,670
and give me a pillow to alleviate the pain.
241
00:16:48,000 --> 00:16:49,620
You don't need to thank me.
242
00:16:49,620 --> 00:16:53,520
I just want to come over and tell you thanks.
243
00:16:56,590 --> 00:16:58,680
Director Shen.
244
00:16:59,480 --> 00:17:02,350
I never thought you would be like this.
245
00:17:03,640 --> 00:17:06,620
You might look aloof, but you are really warm-hearted.
246
00:17:06,620 --> 00:17:11,940
You can tell that my relationship with my wife is not very good,
247
00:17:11,940 --> 00:17:15,280
so you gave me a couple's vacation package.
248
00:17:15,280 --> 00:17:17,650
I am so thankful toward you.
249
00:17:20,070 --> 00:17:21,550
I'm glad you like it.
250
00:17:21,550 --> 00:17:24,630
Director Shen, let me work on the new product research.
251
00:17:24,630 --> 00:17:27,330
I might not be able to achieve a perfect scar-concealing effect,
252
00:17:27,330 --> 00:17:31,370
but I will work hard to make it the best product.
253
00:17:31,370 --> 00:17:35,190
Let me report to you about something else. Our new product can already
254
00:17:35,190 --> 00:17:37,860
beat all the other foundations currently on the market.
255
00:17:39,020 --> 00:17:42,180
-I appreciate it.
-It's my job.
256
00:17:43,550 --> 00:17:45,790
Thanks, Director Shen. We're going back to work.
257
00:17:45,790 --> 00:17:47,630
Go ahead. Keep up the good work.
258
00:17:47,630 --> 00:17:49,100
Thanks, Director Shen.
259
00:17:49,100 --> 00:17:51,000
Thanks for the great gift.
260
00:18:08,780 --> 00:18:12,740
How do you know what each of the employees wants?
261
00:18:14,810 --> 00:18:17,640
The financial manager's computer is put on his desk 10 cms higher than usual.
262
00:18:17,640 --> 00:18:19,650
This shows that he must be dealing with neck and back pain.
263
00:18:19,650 --> 00:18:22,070
Xiao Mei is acting like she has a new crush,
264
00:18:22,070 --> 00:18:24,790
so she will appreciate new clothes.
265
00:18:27,290 --> 00:18:29,240
The marketing manager has to keep an eye on data,
266
00:18:29,240 --> 00:18:31,940
so he's drinking a lot of tea each day.
267
00:18:38,960 --> 00:18:42,820
The product manager is stuck in the research lab all day;
268
00:18:42,820 --> 00:18:46,240
the scratches on his face is likely a result of his fights with his wife.
269
00:18:46,240 --> 00:18:48,620
So I think he will benefit from taking a couple's vacation.
270
00:18:48,620 --> 00:18:50,740
You should think of your employees as your family.
271
00:18:50,740 --> 00:18:52,680
You should develop a relationship with them,
272
00:18:52,680 --> 00:18:55,720
attend to their needs and they will attend to yours. This is what entrepreneurship should be like.
273
00:18:55,720 --> 00:18:57,900
If you only see them as tools,
274
00:18:57,900 --> 00:19:00,870
then you are just a lone warrior.
275
00:19:01,940 --> 00:19:06,960
You always give off a feeling of loneliness,
276
00:19:07,730 --> 00:19:09,720
with a sour expression on your face,
277
00:19:09,720 --> 00:19:11,830
as if everybody owes you.
278
00:19:11,830 --> 00:19:14,200
You really don't need to be like that.
279
00:19:19,770 --> 00:19:23,660
I never knew you were so perceptive.
280
00:19:24,640 --> 00:19:27,260
I like to closely observe.
281
00:19:27,260 --> 00:19:29,140
Well...
282
00:19:31,340 --> 00:19:33,400
what do you want?
283
00:19:34,160 --> 00:19:36,700
I want to do research on liquid foundation.
284
00:19:40,790 --> 00:19:42,430
Why?
285
00:19:45,620 --> 00:19:50,330
Because that's what you want. It's my gift to you.
286
00:19:51,260 --> 00:19:53,210
You are doing it for me?
287
00:19:54,110 --> 00:19:58,290
You came to work at the company in order to give me the liquid foundation?
288
00:20:00,140 --> 00:20:02,970
No wonder when Xing Yao said she would stop it
289
00:20:02,970 --> 00:20:04,990
and you got so mad.
290
00:20:06,500 --> 00:20:08,580
You wouldn't be mad that I fired her right?
291
00:20:08,580 --> 00:20:11,940
Even though you guys knew each other for many years but she doesn't understand you.
292
00:20:11,940 --> 00:20:16,240
She even told me that LS's flawed beauty means beauty without flaws.
293
00:20:16,240 --> 00:20:19,130
That's is wrong, right?
294
00:20:19,130 --> 00:20:21,690
If she doesn't even understand the company's philosophy on beauty,
295
00:20:21,690 --> 00:20:24,200
then she's just a robot working on an assembly line.
296
00:20:24,200 --> 00:20:27,050
Our Xiamei doesn't need a robot like her.
297
00:20:27,050 --> 00:20:30,010
Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com
298
00:20:30,010 --> 00:20:33,480
Then... what do you like about me?
299
00:20:36,600 --> 00:20:42,410
I went to your house and saw the charity certificates on the wall. I know
300
00:20:42,410 --> 00:20:46,100
that you're a person that's cold on the outside but very warm in the inside.
301
00:20:46,860 --> 00:20:51,390
I like you. Even though I was hurt by this world before
302
00:20:51,390 --> 00:20:54,810
but I can have warmth to face this world.
303
00:21:01,010 --> 00:21:03,650
I'm not as good as what you think.
304
00:21:03,650 --> 00:21:05,990
I did wrong things when I was young.
305
00:21:05,990 --> 00:21:08,230
I hurt a girl.
306
00:21:08,230 --> 00:21:11,260
I avoided my mistakes before.
307
00:21:12,690 --> 00:21:16,460
Until now, I still didn't look for her.
308
00:21:21,570 --> 00:21:23,990
If you really feel very apologetic,
309
00:21:23,990 --> 00:21:26,570
why don't you take the initiative to look for her?
310
00:21:26,570 --> 00:21:31,420
If I were her and saw you right now, no matter what you did,
311
00:21:31,420 --> 00:21:33,750
I will definitely forgive you.
312
00:21:37,830 --> 00:21:39,240
Why?
313
00:21:39,240 --> 00:21:42,990
Because you're talented and amazing.
314
00:22:00,030 --> 00:22:04,870
Look! This is our newest order form. I never thought I'd be earning money from making cosmetics.
315
00:22:04,870 --> 00:22:07,990
Sit down. Follow the protocol.
316
00:22:10,400 --> 00:22:13,940
I let Director Zhang look at the new proposal.
317
00:22:13,940 --> 00:22:18,020
Do you still remember who Director Zhang is?
318
00:22:18,750 --> 00:22:22,570
I remember. The senior that I met at the golf field.
319
00:22:22,570 --> 00:22:24,910
The eye shadow from his company is very popular.
320
00:22:24,910 --> 00:22:28,360
He said he wants to do a collaboration with us and release a product together.
321
00:22:30,340 --> 00:22:35,890
- Are you happy?
- I wouldn't have these results without your help.
322
00:22:38,440 --> 00:22:41,880
Then do you know where you problem is right now?
323
00:22:43,460 --> 00:22:46,600
If you want to make cosmetics, you can't only rely on capital.
324
00:22:46,600 --> 00:22:48,830
If you have time, watch some Korean dramas,
325
00:22:48,830 --> 00:22:52,030
look at some Japanese fashion magazines. You need to improve your sense of aesthetics.
326
00:22:52,030 --> 00:22:53,900
You have to love this industry.
327
00:22:53,900 --> 00:22:55,540
Love?
328
00:22:57,210 --> 00:23:00,240
Just like this time, you relied on an eyebrow pencil and eye shadow
329
00:23:00,240 --> 00:23:02,710
to make up for the imperfections and attributes.
330
00:23:02,710 --> 00:23:06,090
Don't you feel full of confidence and a sense of accomplishment?
331
00:23:12,130 --> 00:23:18,120
Sorry. After going to the rooftop yesterday, I got a cold.
332
00:23:23,090 --> 00:23:26,180
What a coincidence. I also went to the rooftop.
333
00:23:30,150 --> 00:23:36,070
After skin care, the first step is to apply primer throughout your face.
334
00:23:37,170 --> 00:23:39,900
The next step is to apply foundation.
335
00:23:39,900 --> 00:23:44,180
This foundation is good for combination and oily skin.
336
00:23:44,180 --> 00:23:49,070
Shen Yi, how come Meng Hui is still here?
337
00:23:49,070 --> 00:23:50,730
Why are you here?
338
00:23:50,730 --> 00:23:55,680
Sit down first.
Brow pencil to outline the shape and fill it in carefully.
339
00:23:55,680 --> 00:23:58,770
Xing Yao, I want to discuss something with you.
340
00:23:58,770 --> 00:24:02,370
Can you go on paid leave for a while?
341
00:24:03,100 --> 00:24:05,300
- Do you know what you're saying?
- I know.
342
00:24:05,300 --> 00:24:10,290
You and Meng Hui can't show up at the company at the same time.
343
00:24:10,290 --> 00:24:14,640
So you're saying that you want me to leave and let her stay?
344
00:24:14,640 --> 00:24:16,710
It's just during this time.
345
00:24:21,710 --> 00:24:25,690
Shen Yi, I started working with you when the company was worth nothing.
346
00:24:25,690 --> 00:24:27,500
Now the company has grown and prospered,
347
00:24:27,500 --> 00:24:30,860
if you think Meng Hui is so capable, then have her work in the company.
348
00:24:30,860 --> 00:24:33,560
You can even give her a position as a director.
349
00:24:33,560 --> 00:24:37,330
But how can she replace you as the CEO?
350
00:24:37,330 --> 00:24:39,140
As your working partner,
351
00:24:39,140 --> 00:24:42,240
I cannot accept your arbitrary attitude.
352
00:24:42,240 --> 00:24:47,710
You are not the Shen Yi I knew and worked with for four years.
353
00:24:55,660 --> 00:24:58,390
What secret are you hiding?
354
00:24:58,390 --> 00:25:02,250
It's not me; it's Meng Hui.
355
00:25:07,790 --> 00:25:09,460
I can tell you the truth,
356
00:25:09,460 --> 00:25:13,390
but you have to promise to keep the secret for me and Meng Hui.
357
00:25:15,620 --> 00:25:18,000
Dissociative identity disorder?
358
00:25:19,550 --> 00:25:21,980
I hope you can understand my decision.
359
00:25:21,980 --> 00:25:25,470
I have to find a way to help her recover.
360
00:25:26,910 --> 00:25:28,800
I understand you,
361
00:25:28,800 --> 00:25:33,520
but I am concerned that you are misguided into making wrongful decisions.
362
00:25:34,480 --> 00:25:37,960
Since it's all a misunderstanding, I'll continue to have trust in you.
363
00:25:37,960 --> 00:25:41,530
I can stay and watch out for her.
364
00:25:42,320 --> 00:25:45,910
I'd be happy if you stay, but...
365
00:25:45,910 --> 00:25:48,930
Though you've known each other for many years, she doesn't understand you.
366
00:25:48,930 --> 00:25:53,350
She even said that LS's flawed beauty means beauty without flaws.
367
00:25:55,210 --> 00:25:58,150
How can she recover from her disorder?
368
00:25:58,860 --> 00:26:04,450
From what I know, she wants to help me develop a liquid foundation.
369
00:26:04,450 --> 00:26:08,220
So even if our current formula cannot perfectly conceal scars,
370
00:26:08,220 --> 00:26:10,480
I still want to do a new product release.
371
00:26:10,480 --> 00:26:14,510
In doing so, it might help in her recovery.
372
00:26:17,460 --> 00:26:21,310
Don't worry. I'll go and apologize to her.
373
00:26:21,310 --> 00:26:24,530
You have more important things to take care of.
374
00:26:24,530 --> 00:26:27,580
At the investors' meeting, you will be grilled
375
00:26:27,580 --> 00:26:32,380
about the development of liquid foundation. It would be a fight for you.
376
00:26:34,240 --> 00:26:39,080
Don't worry. I'll take care of the problem between me and Meng Hui.
377
00:26:47,190 --> 00:26:49,880
-Why are you here?
-Director Meng.
378
00:26:49,880 --> 00:26:53,260
It was me who stopped the work on the liquid foundation.
379
00:26:53,260 --> 00:26:55,870
We have not been successful at coming up with a formula. If we had kept at it,
380
00:26:55,870 --> 00:26:59,540
it would be simply wasting money. Now Director Shen wants to work on a new liquid foundation
381
00:26:59,540 --> 00:27:01,400
without scar-concealing effects.
382
00:27:01,400 --> 00:27:06,490
The investors are not happy about it.
383
00:27:06,490 --> 00:27:09,050
What if Director Shen cannot appease them?
384
00:27:09,050 --> 00:27:12,770
LS might lose all its investors.
385
00:27:13,840 --> 00:27:17,280
I'm afraid you are the only person
386
00:27:17,280 --> 00:27:20,510
who could resolve this crisis for the company.
387
00:27:23,230 --> 00:27:25,900
Where is Shen Yi? Tell him to come to my office.
388
00:27:25,900 --> 00:27:31,390
He is in a meeting with the investors.
389
00:27:31,390 --> 00:27:35,060
How come he is at the meeting alone? Why did no one tell me?
390
00:27:35,850 --> 00:27:38,800
He does not want the investors to treat you harshly,
391
00:27:38,800 --> 00:27:43,040
so he is taking over the responsibility for you.
392
00:27:43,040 --> 00:27:45,310
I cannot let him attend the meeting alone.
393
00:27:54,380 --> 00:27:58,690
Director Shen, we gave you our money
394
00:27:58,690 --> 00:28:00,830
because we trusted you.
395
00:28:02,550 --> 00:28:07,230
I understand, that's why I am grateful that you are willing to meet with me today.
396
00:28:07,230 --> 00:28:08,960
Let's do away with pretty words.
397
00:28:08,960 --> 00:28:13,220
We are all businessmen, and we cannot continue to invest without a prospect of profits.
398
00:28:13,220 --> 00:28:16,950
I say we should immediately cut the losses. We're not going to invest anymore.
399
00:28:16,950 --> 00:28:19,210
Whether we do the liquid foundation or not is up to you.
400
00:28:19,210 --> 00:28:21,710
Our company has always been in charge of LS's publicity.
401
00:28:21,710 --> 00:28:23,650
In an interview last year,
402
00:28:23,650 --> 00:28:26,670
how much controversy did you cause when you said you'd make this foundation?
403
00:28:26,670 --> 00:28:29,440
Now you said you won't work on it anymore.
404
00:28:29,440 --> 00:28:34,670
Whether you're going to make it or not, who's going to make this decision?
405
00:28:35,180 --> 00:28:38,680
I admit that the research on a flaw-concealing foundation
406
00:28:38,680 --> 00:28:42,590
was solely my idea from the beginning. I take full responsibility.
407
00:28:42,590 --> 00:28:44,960
How?
408
00:29:07,350 --> 00:29:09,860
That's right.
409
00:29:13,620 --> 00:29:18,510
If the new product does not turn a profit, I will provide compensation for your loss.
410
00:29:23,170 --> 00:29:25,730
I just said that I was going to rely on you.
411
00:29:25,730 --> 00:29:27,860
You also believe in this?
412
00:29:33,220 --> 00:29:35,630
Shen Yi, who are you apologizing to?
413
00:29:35,630 --> 00:29:37,200
Why are you here?
414
00:29:37,200 --> 00:29:40,130
Go back first. I'll tell you when I go back, okay?
415
00:29:40,130 --> 00:29:44,200
Leave? How can I leave you here alone?
416
00:29:44,200 --> 00:29:47,810
-Who is this?
-Who?
417
00:29:47,810 --> 00:29:51,770
How can I leave when they are bullying you?
418
00:29:55,250 --> 00:29:59,030
Were you yelling at him?
419
00:29:59,030 --> 00:30:01,820
Me? I didn't.
420
00:30:03,030 --> 00:30:05,180
Then who did?
421
00:30:07,200 --> 00:30:09,510
Do you know who he is?
422
00:30:09,510 --> 00:30:12,920
He's Shen Yi, the son of Shen Qian Shan.
423
00:30:14,050 --> 00:30:17,930
He is my man.
424
00:30:22,220 --> 00:30:25,160
See? Didn't I say they are a couple?
425
00:30:25,160 --> 00:30:28,100
After they went to the rooftop together, they both came down with a cold.
426
00:30:28,100 --> 00:30:31,140
How do you think they got infected?
427
00:30:31,140 --> 00:30:33,310
I'm glad I don't have to keep a secret anymore.
428
00:30:33,310 --> 00:30:35,240
Be quiet.
429
00:30:35,940 --> 00:30:39,270
Director Shen, what do you say?
430
00:30:40,860 --> 00:30:42,890
She's right.
431
00:30:50,580 --> 00:30:54,560
Please excuse my bluntness, but you are all garbage.
432
00:30:54,560 --> 00:30:56,920
You're all garbage.
433
00:31:01,470 --> 00:31:03,390
Losers like you
434
00:31:03,390 --> 00:31:07,020
who invest a little bit of money but demand a lot in return,
435
00:31:07,020 --> 00:31:10,590
aren't you blood-suckers? I use the money I make from real estate,
436
00:31:10,590 --> 00:31:14,900
restaurant and entertainment business to support this company, whereas you
437
00:31:14,900 --> 00:31:19,480
want to reap profit by doing nothing. You are ungrateful and unreasonable.
438
00:31:19,480 --> 00:31:23,540
Rather than raising you guys, I would do charity.
439
00:31:23,540 --> 00:31:27,870
Aren't you here to ask? Just in time, let me ask you guys.
440
00:31:27,870 --> 00:31:31,990
You invest in the cosmetic business, but what do you know about cosmetics?
441
00:31:31,990 --> 00:31:36,440
To a person with a scar, is concealing the scar the most important thing?
442
00:31:36,440 --> 00:31:39,950
Or is it more important to make the scar appear smooth?
443
00:31:39,950 --> 00:31:44,470
You stick to covering the scars just to generate profits.
444
00:31:44,470 --> 00:31:47,710
You have already been told that it is not possible
445
00:31:47,710 --> 00:31:50,970
to make a product that conceals scars, so why are you still insisting?
446
00:31:53,520 --> 00:31:56,830
Director Shen, were you trying to tell us what she just said?
447
00:31:56,830 --> 00:32:00,180
Is what she saying right?
448
00:32:01,670 --> 00:32:05,600
It's a complicated explanation,
449
00:32:05,600 --> 00:32:09,120
so maybe we should just stop here today.
450
00:32:18,410 --> 00:32:20,020
Be careful.
451
00:32:30,060 --> 00:32:32,530
When something bad happens to a person,
452
00:32:32,530 --> 00:32:35,790
what hurts her is not the scar on her face,
453
00:32:35,790 --> 00:32:38,000
but the look of repulsion on other people's face.
454
00:32:38,000 --> 00:32:41,620
So all this time, your philosophy on makeup has been wrong.
455
00:32:41,620 --> 00:32:44,200
What we have to do is to not cover the scars
456
00:32:44,200 --> 00:32:46,760
but change how people see scars.
457
00:32:46,760 --> 00:32:48,960
Is that really how you think?
458
00:32:56,780 --> 00:32:58,620
Shen Yi.
459
00:33:05,390 --> 00:33:09,620
What's going on? How did it end up like this?
460
00:33:12,080 --> 00:33:15,890
What Director Meng said is right and you guys already heard it.
461
00:33:15,890 --> 00:33:19,620
My philosophy is the same as Director Meng's.
462
00:33:19,620 --> 00:33:22,120
I will terminate the development of a scar-concealing foundation.
463
00:33:22,120 --> 00:33:23,180
What?
464
00:33:23,180 --> 00:33:26,390
Please don't worry.
465
00:33:26,390 --> 00:33:29,530
LS is not closing its doors. Please trust me.
466
00:33:29,530 --> 00:33:31,680
We are changing our research direction.
467
00:33:31,680 --> 00:33:36,400
We want to make the scar smooth, not just conceal it.
468
00:33:37,070 --> 00:33:40,630
Shen Yi, can I talk to you alone?
469
00:33:45,820 --> 00:33:47,200
What's going on?
470
00:33:47,200 --> 00:33:50,950
Shen Yi, you cannot always side with her.
471
00:33:50,950 --> 00:33:53,800
Do you realize the consequence? We are not only talking about you.
472
00:33:53,800 --> 00:33:57,050
Even your father has never acted so arrogantly in front of others.
473
00:33:57,050 --> 00:34:00,780
My father has also never defended me in front of others.
474
00:34:20,130 --> 00:34:24,610
Meng Hui, I think I've found my new goal in life.
475
00:34:42,530 --> 00:34:46,230
As a CEO, I know my thinking is too ahead of the times.
476
00:34:46,230 --> 00:34:48,360
It's normal that I am not understood.
477
00:34:48,890 --> 00:34:53,720
Don't worry. I've thought through everything I said today.
478
00:34:53,720 --> 00:34:58,280
I can take care of whatever happens to the company.
479
00:35:01,260 --> 00:35:04,790
So don't worry, I'll resolve everything.
480
00:35:04,790 --> 00:35:07,120
But you are the cause of the problem...
481
00:35:08,020 --> 00:35:09,810
What did you say?
482
00:35:10,470 --> 00:35:12,050
Nothing.
483
00:35:31,150 --> 00:35:36,230
So you're saying Meng Hui made a mess at your stockholder meeting?
484
00:35:36,230 --> 00:35:37,890
That's right.
485
00:35:37,890 --> 00:35:40,480
And you didn't blame her but got convinced instead?
486
00:35:40,480 --> 00:35:45,390
You also told everyone that's she the new Director Meng of LS?
487
00:35:45,390 --> 00:35:48,150
How come I feel like you're blaming me?
488
00:35:49,300 --> 00:35:52,740
Meng Hui bumped into the reason why you started making the liquid foundation.
489
00:35:52,740 --> 00:35:55,210
Meng Hui was your start.
490
00:35:55,210 --> 00:35:58,000
To be more accurate, she's just like Meng Hui.
491
00:35:58,000 --> 00:36:01,640
A girl with a scar is your start.
492
00:36:01,640 --> 00:36:04,620
That's right. I entered the cosmetics industry
493
00:36:04,620 --> 00:36:07,720
and everything I did these years was for her
494
00:36:07,720 --> 00:36:13,610
but I never thought of the meaning of using make up.
495
00:36:13,610 --> 00:36:16,860
Using Meng Hui's words, I'm belittling this issue.
496
00:36:16,860 --> 00:36:19,960
Just like how it was when I first started working on the eyebrow pencil proposal.
497
00:36:19,960 --> 00:36:24,260
I think my career is lost right now.
498
00:36:24,260 --> 00:36:27,720
It seems like I was busy all these years for no reason/
499
00:36:30,080 --> 00:36:32,710
But your expression seems like you're relived.
500
00:36:32,710 --> 00:36:35,670
It's because I've realized that my relationship with Meng Hui has become more and more clear.
501
00:36:35,670 --> 00:36:39,900
I found the meaning of establishing LS Group.
502
00:36:48,770 --> 00:36:53,260
Frankly, most people don't have an ideal occupation.
503
00:36:53,260 --> 00:36:58,270
I'm a plastic surgeon. Some people come to me to change their face.
504
00:36:58,270 --> 00:37:02,720
Others come for beauty treatments.
505
00:37:02,720 --> 00:37:04,990
but these patients...
506
00:37:04,990 --> 00:37:07,680
they can't be considered patients.
507
00:37:07,680 --> 00:37:11,980
I never thought of the meaning beind plastic surgery.
508
00:37:18,200 --> 00:37:20,640
Plastic surgery just helps people look beautiful.
509
00:37:25,100 --> 00:37:26,990
But what if people,
510
00:37:28,150 --> 00:37:30,150
are originally already beautiful?
511
00:37:37,450 --> 00:37:40,990
Director Meng said that a liquid foundation that can cover scars
512
00:37:40,990 --> 00:37:43,130
does not exist.
513
00:37:43,130 --> 00:37:45,290
Because of your Director Meng's "heroic" attempt,
514
00:37:45,290 --> 00:37:47,330
LS is now being attacked from all sides.
515
00:37:47,330 --> 00:37:50,250
A risk of investors taking back their investments.
516
00:37:50,250 --> 00:37:52,130
I don't think so.
517
00:38:04,000 --> 00:38:07,400
Director Meng, don't you think because of you being naive
518
00:38:07,400 --> 00:38:10,490
it allowed everyone to be a risk.
519
00:38:10,490 --> 00:38:12,690
Isn't it too overboard?
520
00:38:14,200 --> 00:38:18,550
Maybe for those who are incompetent, this is a dangerous situation,
521
00:38:18,550 --> 00:38:22,000
but to everyone, it's a new start for LS.
522
00:38:22,000 --> 00:38:23,370
That's right.
523
00:38:25,430 --> 00:38:28,150
I think what Meng Hui said is right.
524
00:38:28,150 --> 00:38:31,660
In the past, we misunderstood and misinterpreted the true meaning of beauty.
525
00:38:31,660 --> 00:38:35,380
There's a different meaning from covering scars.
526
00:38:35,380 --> 00:38:37,350
It's avoiding pain.
527
00:38:52,420 --> 00:38:57,600
Director Shen, if you could lower your standards for the coverage of the foundation,
528
00:38:57,600 --> 00:39:00,330
Our liquid foundation is already very amazing.
529
00:39:00,330 --> 00:39:02,130
That's right.
530
00:39:02,130 --> 00:39:07,930
Very good. From now on, everyone prepare for a new liquid foundation press conference.
531
00:39:07,930 --> 00:39:09,700
If it can't cover scars then it can't
532
00:39:09,700 --> 00:39:13,770
but I believe that we can make the most perfect liquid foundation.
533
00:39:14,600 --> 00:39:17,930
I also have another idea I want to carry out. We can discuss it later.
534
00:39:17,930 --> 00:39:19,370
Okay.
535
00:39:20,920 --> 00:39:22,690
We'll have to trouble you guys then.
536
00:39:22,690 --> 00:39:25,870
How long do you need to prepare for the press conference?
537
00:39:26,460 --> 00:39:29,430
- Seven days.
- Seven days?
538
00:39:29,430 --> 00:39:31,250
Or else give days?
539
00:39:31,250 --> 00:39:33,390
Give days?
540
00:39:33,390 --> 00:39:35,080
Work overtime and it'll be three days.
541
00:39:35,080 --> 00:39:36,930
Three days?
542
00:39:36,930 --> 00:39:38,940
- I thought it would take a long time.
- Me too.
543
00:39:38,940 --> 00:39:42,330
Aren't we in a rush? We'll work hard.
544
00:39:42,330 --> 00:39:45,070
We'll work hard.
545
00:40:38,010 --> 00:40:40,200
Smack it a few times and it'll work!!!
546
00:40:48,290 --> 00:40:49,510
Shen Yi.
547
00:40:49,510 --> 00:40:52,570
Aren't your knees bad? Put on some pants.
548
00:40:54,390 --> 00:40:56,190
I know how to print now.
549
00:41:50,610 --> 00:41:53,020
I'm here. Get well.
550
00:41:53,020 --> 00:41:57,830
I'm fine. I'll just watch here and learn from you.
551
00:42:00,720 --> 00:42:03,200
Write a few more words.
552
00:42:31,550 --> 00:42:33,010
Jiang Jiang.
553
00:43:10,310 --> 00:43:13,360
Director Shen, you're back.
554
00:43:16,810 --> 00:43:20,030
Let's take a look first.
555
00:43:23,020 --> 00:43:24,480
Come on.
556
00:43:25,360 --> 00:43:27,760
One, two, three. We got this!
557
00:43:32,810 --> 00:43:34,580
Xiao Mei.
558
00:43:42,660 --> 00:43:46,530
Is there any trouble with work recently?
559
00:43:46,530 --> 00:43:49,620
There was but not anymore.
560
00:43:49,620 --> 00:43:53,660
Is there really none? You can tell me. It's fine.
561
00:43:53,660 --> 00:43:56,050
Even though Director Meng can't directly solve the problems
562
00:43:56,050 --> 00:43:58,960
but she gives us a lot of inspiration.
563
00:44:01,580 --> 00:44:03,040
Really?
564
00:44:04,140 --> 00:44:05,690
Look at our product manager.
565
00:44:05,690 --> 00:44:09,200
In order to bring his wife and children on vacation for ten days or so,
566
00:44:09,200 --> 00:44:11,510
he's working very hard.
567
00:44:12,510 --> 00:44:17,830
Okay. I'll give you guys a vacation after we're done with this.
568
00:44:18,780 --> 00:44:21,670
Director Meng already gave us one.
569
00:44:31,580 --> 00:44:34,140
- Call a taxi!
- Where are you going?
570
00:44:34,140 --> 00:44:37,300
No, in the future, when employees go out
571
00:44:37,300 --> 00:44:39,400
I will call them a car.
572
00:44:42,270 --> 00:44:44,950
Xiao Mei, contact the dessert shop.
573
00:44:44,950 --> 00:44:47,720
Every Monday, Wednesday, and Friday,
574
00:44:47,720 --> 00:44:51,150
I will prepare afternoon tea for my employees.
575
00:44:51,150 --> 00:44:52,490
Will the bill be split?
576
00:44:52,490 --> 00:44:54,340
I'll pay.
577
00:45:05,190 --> 00:45:07,220
That... go get busy.
578
00:45:07,220 --> 00:45:10,180
I'm idle right now. I'll go do this.
579
00:45:12,520 --> 00:45:14,860
You've worked hard, Director Shen.
580
00:45:14,860 --> 00:45:18,680
You're raising all of us alone.
581
00:45:18,680 --> 00:45:20,590
I'm going to work overtime now!
582
00:45:20,590 --> 00:45:21,990
Okay!
583
00:45:45,750 --> 00:45:56,060
Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com
584
00:45:58,190 --> 00:46:01,220
On this planet, there is no one who is perfect without flaws
585
00:46:01,220 --> 00:46:03,830
Because flaws in itself are a type of beauty.
586
00:46:03,830 --> 00:46:09,060
But I think people who have these thoughts are perfect.
587
00:46:09,060 --> 00:46:13,970
♫ Unable to escape; unable to retreat ♫
588
00:46:13,970 --> 00:46:18,230
♫ I have long been used to this chaotic world ♫
589
00:46:18,230 --> 00:46:24,170
♫ But I can feel you here in this world ♫
590
00:46:24,170 --> 00:46:29,010
♫ Before approaching you, I secretly counted down the time ♫
591
00:46:29,010 --> 00:46:34,310
♫ I want to find you, I want to hold you tight ♫
592
00:46:34,310 --> 00:46:43,060
♫ For this, I would wait another thousand years until I meet you ♫
593
00:46:44,410 --> 00:46:49,310
♫ Unbelievably beautiful and incomparable ♫
594
00:46:49,310 --> 00:46:58,310
♫ Your eyes shines like diamonds captivating me ♫
595
00:46:58,310 --> 00:47:03,130
♫ You're the most dazzling spark in this darkness ♫
596
00:47:03,130 --> 00:47:13,320
♫ Don't let me wander the world ♫
597
00:47:13,320 --> 00:47:18,360
♫ Leading me ♫
598
00:47:18,360 --> 00:47:23,940
♫ Like the North Star protecting all the corners ♫
599
00:47:23,940 --> 00:47:31,650
♫ Please let me be loved, too ♫
600
00:47:33,770 --> 00:47:39,950
[Song: My Polar Star by Chen Xueran]
46993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.