Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:12:28,957 --> 00:12:29,957
Look inside!
4
00:12:46,557 --> 00:12:48,172
Dead salmon.
5
00:13:23,219 --> 00:13:24,219
Burn it.
6
00:14:25,823 --> 00:14:29,691
That fish is still moving.
7
00:31:46,154 --> 00:31:47,940
New chain.
8
00:32:11,596 --> 00:32:12,881
Just like the dog,
9
00:32:14,182 --> 00:32:15,182
just like the fish,
10
00:32:16,184 --> 00:32:17,549
the dead
11
00:32:18,145 --> 00:32:21,057
are coming back to life.
12
00:37:07,517 --> 00:37:08,517
How far gone?
13
00:37:09,394 --> 00:37:10,850
We're gonna have to kill her.
14
00:37:13,022 --> 00:37:15,229
What about the other two?
15
00:37:16,151 --> 00:37:18,142
Joss can look at them.
16
00:37:19,904 --> 00:37:21,360
Just the girl.
17
00:38:36,439 --> 00:38:39,931
I've never killed a child
before.
18
00:50:33,656 --> 00:50:35,567
You're your father's son,
19
00:50:38,202 --> 00:50:39,908
so is Joseph.
20
00:58:53,280 --> 00:58:57,899
White men don't understand this.
21
00:59:58,095 --> 01:00:03,010
Maybe the earth just forgot
about us.
22
01:00:24,621 --> 01:00:27,328
How many did you say there was
in there again?
23
01:00:36,800 --> 01:00:39,587
We're using shotguns?
24
01:02:56,856 --> 01:02:58,266
I ook out.
25
01:03:28,680 --> 01:03:30,295
How many did you get?
26
01:03:32,142 --> 01:03:33,803
Four.
27
01:03:40,692 --> 01:03:44,480
Maybe ten.
28
01:09:26,746 --> 01:09:28,657
No problem.
29
01:09:42,345 --> 01:09:43,585
Get on with it.
30
01:14:04,607 --> 01:14:08,725
I want you to tell my grandchild
big stories about me.
31
01:27:03,218 --> 01:27:07,507
Don't look back here.
32
01:29:34,411 --> 01:29:41,453
None of you are getting past
this line.
1801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.