All language subtitles for Blood.Quantum.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:12:28,957 --> 00:12:29,957 Look inside! 4 00:12:46,557 --> 00:12:48,172 Dead salmon. 5 00:13:23,219 --> 00:13:24,219 Burn it. 6 00:14:25,823 --> 00:14:29,691 That fish is still moving. 7 00:31:46,154 --> 00:31:47,940 New chain. 8 00:32:11,596 --> 00:32:12,881 Just like the dog, 9 00:32:14,182 --> 00:32:15,182 just like the fish, 10 00:32:16,184 --> 00:32:17,549 the dead 11 00:32:18,145 --> 00:32:21,057 are coming back to life. 12 00:37:07,517 --> 00:37:08,517 How far gone? 13 00:37:09,394 --> 00:37:10,850 We're gonna have to kill her. 14 00:37:13,022 --> 00:37:15,229 What about the other two? 15 00:37:16,151 --> 00:37:18,142 Joss can look at them. 16 00:37:19,904 --> 00:37:21,360 Just the girl. 17 00:38:36,439 --> 00:38:39,931 I've never killed a child before. 18 00:50:33,656 --> 00:50:35,567 You're your father's son, 19 00:50:38,202 --> 00:50:39,908 so is Joseph. 20 00:58:53,280 --> 00:58:57,899 White men don't understand this. 21 00:59:58,095 --> 01:00:03,010 Maybe the earth just forgot about us. 22 01:00:24,621 --> 01:00:27,328 How many did you say there was in there again? 23 01:00:36,800 --> 01:00:39,587 We're using shotguns? 24 01:02:56,856 --> 01:02:58,266 I ook out. 25 01:03:28,680 --> 01:03:30,295 How many did you get? 26 01:03:32,142 --> 01:03:33,803 Four. 27 01:03:40,692 --> 01:03:44,480 Maybe ten. 28 01:09:26,746 --> 01:09:28,657 No problem. 29 01:09:42,345 --> 01:09:43,585 Get on with it. 30 01:14:04,607 --> 01:14:08,725 I want you to tell my grandchild big stories about me. 31 01:27:03,218 --> 01:27:07,507 Don't look back here. 32 01:29:34,411 --> 01:29:41,453 None of you are getting past this line. 1801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.