All language subtitles for [Eng] Mr. Honesty ep 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 4 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 5 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 6 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 7 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 8 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 9 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 10 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 11 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 12 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 13 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 14 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 15 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 16 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 17 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 18 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 19 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 "Mr. Honesty" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 20 00:01:58,180 --> 00:02:03,140 "Episode 12" 21 00:02:07,400 --> 00:02:08,680 He’s right, 22 00:02:09,320 --> 00:02:11,160 I’m just an assistant, 23 00:02:11,720 --> 00:02:13,080 what can I help? 24 00:02:37,360 --> 00:02:38,400 What are you reading? 25 00:02:41,000 --> 00:02:41,960 What? 26 00:02:42,080 --> 00:02:43,440 We’re not allowed to read in the company? 27 00:02:44,160 --> 00:02:45,240 You scared me 28 00:02:45,240 --> 00:02:46,560 You scared me! 29 00:02:47,780 --> 00:02:49,100 "Architectural Modeling" 30 00:02:53,120 --> 00:02:54,520 Do all of you designers 31 00:02:54,920 --> 00:02:56,160 have to study modeling? 32 00:02:56,480 --> 00:02:58,400 Just my personal preference. 33 00:03:00,440 --> 00:03:02,800 Actually, I’m quite interested in this too. 34 00:03:03,440 --> 00:03:04,600 It’s just that 35 00:03:04,960 --> 00:03:06,440 I haven’t learned anything about it. 36 00:03:06,680 --> 00:03:08,360 I can only learn it all by myself. 37 00:03:08,920 --> 00:03:09,800 Good. 38 00:03:20,720 --> 00:03:21,640 What are you doing? 39 00:03:22,280 --> 00:03:23,800 Why are you staring at me? 40 00:03:26,200 --> 00:03:27,960 At the meeting that day, 41 00:03:28,360 --> 00:03:29,560 Mr. Fang asked everyone 42 00:03:29,560 --> 00:03:31,440 to think of a method to replace 3D modeling. 43 00:03:32,200 --> 00:03:33,800 Do you have any ideas about that? 44 00:03:35,680 --> 00:03:36,480 I… 45 00:03:36,560 --> 00:03:38,120 You definitely have. 46 00:03:38,600 --> 00:03:40,120 Say it. 47 00:03:40,120 --> 00:03:41,360 Don’t be so stingy. 48 00:03:42,200 --> 00:03:44,160 I don’t know if it will work. 49 00:03:44,480 --> 00:03:46,600 If you don’t say, how can you know? 50 00:03:48,040 --> 00:03:49,240 I don’t know either. 51 00:03:49,640 --> 00:03:51,000 Say it. 52 00:03:51,000 --> 00:03:51,920 It’s not a shame. 53 00:03:52,400 --> 00:03:54,040 If you don’t know, why you want to know? 54 00:03:55,080 --> 00:03:56,080 Are you gonna say it or not? 55 00:03:58,600 --> 00:03:59,760 Get a chair. 56 00:04:03,120 --> 00:04:04,080 I’ll tell you only. 57 00:04:04,080 --> 00:04:04,720 OK. 58 00:04:05,640 --> 00:04:06,440 I often make 59 00:04:06,440 --> 00:04:08,280 some handmade models at home. 60 00:04:09,240 --> 00:04:10,720 So I’m thinking, 61 00:04:10,840 --> 00:04:12,000 if we can use 62 00:04:12,000 --> 00:04:14,480 handmade models 63 00:04:14,480 --> 00:04:16,280 instead of 3D modeling? 64 00:04:16,520 --> 00:04:18,000 Good idea. 65 00:04:18,800 --> 00:04:20,360 Why didn’t you say it that day? 66 00:04:20,360 --> 00:04:21,760 Because it requires a lot of time 67 00:04:21,760 --> 00:04:23,480 and energy 68 00:04:23,480 --> 00:04:24,880 to make handmade models? 69 00:04:24,880 --> 00:04:25,520 Right. 70 00:04:28,080 --> 00:04:29,200 If you don’t mind 71 00:04:29,200 --> 00:04:30,600 that I’m a layman, 72 00:04:31,320 --> 00:04:32,640 I can do it with you. 73 00:04:32,640 --> 00:04:33,360 How about it? 74 00:04:35,400 --> 00:04:36,000 Let’s do it. 75 00:04:37,040 --> 00:04:37,760 Good. 76 00:04:37,760 --> 00:04:38,800 OK, that’s it. 77 00:04:38,800 --> 00:04:39,520 Deal. 78 00:04:41,120 --> 00:04:42,040 Excuse me. 79 00:04:43,420 --> 00:04:46,180 "Landlady" 80 00:04:47,880 --> 00:04:49,080 Hello, madam. 81 00:04:51,000 --> 00:04:51,840 What? 82 00:04:53,120 --> 00:04:55,280 No madam, how can you do this? 83 00:04:55,280 --> 00:04:56,560 My room is not 84 00:04:56,560 --> 00:04:57,760 expired yet. 85 00:04:59,840 --> 00:05:00,560 Hello? 86 00:05:01,320 --> 00:05:02,040 Hello? 87 00:05:10,000 --> 00:05:11,680 Shall we start today? 88 00:05:13,320 --> 00:05:14,840 You prepare the materials first. 89 00:05:14,840 --> 00:05:15,720 I got something urgent, 90 00:05:15,720 --> 00:05:16,800 gotta go back home first. 91 00:05:17,680 --> 00:05:18,240 You… 92 00:05:18,840 --> 00:05:19,960 Tell Sha Sha 93 00:05:19,960 --> 00:05:21,120 to take a leave for me. 94 00:05:23,240 --> 00:05:23,800 Brother. 95 00:05:23,800 --> 00:05:24,480 Sister. 96 00:05:24,480 --> 00:05:25,800 The house I recommend to you 97 00:05:25,800 --> 00:05:27,400 is highly cost effective. 98 00:05:27,400 --> 00:05:28,440 The sofa and TV 99 00:05:28,440 --> 00:05:29,600 are all given away for free. 100 00:05:29,600 --> 00:05:31,160 You can check in with just a bag. 101 00:05:31,160 --> 00:05:32,200 Come here. 102 00:05:32,200 --> 00:05:33,000 Check around. 103 00:05:35,520 --> 00:05:36,400 Madam. 104 00:05:37,040 --> 00:05:38,640 Even if you want to sell your house, 105 00:05:38,640 --> 00:05:40,600 can you give me more time? 106 00:05:40,760 --> 00:05:42,320 Only one week I… 107 00:05:45,440 --> 00:05:46,120 Here. 108 00:05:46,120 --> 00:05:47,920 Your rent 109 00:05:47,920 --> 00:05:49,200 and compensation. 110 00:05:49,680 --> 00:05:51,120 Don’t bluff me this time. 111 00:05:51,120 --> 00:05:51,960 I did it all 112 00:05:51,960 --> 00:05:54,280 by the contract. 113 00:05:55,160 --> 00:05:56,040 No. 114 00:05:56,880 --> 00:05:57,600 Madam, 115 00:05:57,600 --> 00:05:59,280 can you give me more time? 116 00:05:59,600 --> 00:06:00,040 Madam. 117 00:06:00,040 --> 00:06:00,840 How about it? 118 00:06:00,840 --> 00:06:01,360 The buyer asks how long you need 119 00:06:01,360 --> 00:06:02,560 to hand in the house 120 00:06:02,560 --> 00:06:03,680 after signing the contract? 121 00:06:03,680 --> 00:06:04,600 A week. 122 00:06:04,600 --> 00:06:05,280 Tell them, 123 00:06:05,280 --> 00:06:06,200 as soon as they pay, 124 00:06:06,200 --> 00:06:07,520 I’ll give them the house. 125 00:06:07,520 --> 00:06:08,120 Good. 126 00:06:13,200 --> 00:06:14,120 I want to eat something spicy. 127 00:06:14,120 --> 00:06:14,560 No. 128 00:06:14,560 --> 00:06:15,760 Only tomato. 129 00:06:15,760 --> 00:06:16,560 No negotiation. 130 00:06:16,560 --> 00:06:17,640 I want something spicy. 131 00:06:17,640 --> 00:06:19,240 Spicy is no good for your throat. 132 00:06:19,240 --> 00:06:21,080 My throat is great. 133 00:06:21,440 --> 00:06:22,320 You are so… 134 00:06:23,440 --> 00:06:24,040 Xia Di. 135 00:06:24,040 --> 00:06:25,760 Yiren, why are you here? 136 00:06:26,880 --> 00:06:28,000 You… 137 00:06:29,440 --> 00:06:31,320 Did you know that we are going to eat hot pot? 138 00:06:31,520 --> 00:06:32,960 Good for you, Yiren. 139 00:06:33,440 --> 00:06:35,200 Today’s weather is the best for hot pot. 140 00:06:35,200 --> 00:06:36,400 Come on in, don’t stand there. 141 00:06:36,400 --> 00:06:37,040 Come on. 142 00:06:37,840 --> 00:06:38,640 OK. 143 00:06:42,960 --> 00:06:44,160 Gu Bo, hurry up. 144 00:06:44,160 --> 00:06:45,000 It’s boiling. 145 00:06:45,000 --> 00:06:45,800 Right away. 146 00:06:46,960 --> 00:06:48,080 Taste this. 147 00:06:48,880 --> 00:06:49,920 What’s happening? 148 00:06:49,920 --> 00:06:51,040 Why is he here? 149 00:06:51,040 --> 00:06:51,840 He… 150 00:06:51,840 --> 00:06:52,440 Um… 151 00:06:52,840 --> 00:06:54,360 This kid is homeless, 152 00:06:54,360 --> 00:06:55,920 so I take him in for a few days. 153 00:06:55,920 --> 00:06:56,800 What? 154 00:06:56,800 --> 00:06:57,480 Yeah. 155 00:06:57,680 --> 00:06:58,840 Today I went to the publishing house 156 00:06:58,840 --> 00:07:01,040 and happened to meet him with a house agent. 157 00:07:01,040 --> 00:07:03,200 His community is suffering a gas explosion. 158 00:07:03,200 --> 00:07:04,200 Explosion? 159 00:07:04,320 --> 00:07:05,040 Fortunately, 160 00:07:05,040 --> 00:07:06,040 no one was hurt, 161 00:07:06,040 --> 00:07:07,320 but the circuit was blown up, 162 00:07:07,320 --> 00:07:09,480 and his building is out of power for renovation. 163 00:07:10,560 --> 00:07:11,600 How can we live 164 00:07:11,600 --> 00:07:13,160 without electricity? 165 00:07:13,160 --> 00:07:13,800 So, 166 00:07:13,800 --> 00:07:15,840 he is looking for a house for transition. 167 00:07:15,840 --> 00:07:16,760 I thought what house he could rent 168 00:07:16,920 --> 00:07:19,120 with his salary? 169 00:07:19,120 --> 00:07:20,720 I happen to have a vacant room. 170 00:07:20,720 --> 00:07:22,480 So I let him stay for several days. 171 00:07:24,840 --> 00:07:25,280 Eat this. 172 00:07:25,280 --> 00:07:26,360 I’m coming. 173 00:07:28,720 --> 00:07:29,600 All dishes are here. 174 00:07:29,600 --> 00:07:30,680 Hurry up and eat. 175 00:07:33,760 --> 00:07:35,200 How long does it take 176 00:07:35,280 --> 00:07:36,480 to renovate your house? 177 00:07:36,920 --> 00:07:38,360 About twenty days. 178 00:07:38,360 --> 00:07:39,480 So long? 179 00:07:39,480 --> 00:07:40,200 Yeah. 180 00:07:40,200 --> 00:07:40,880 I’m telling you, 181 00:07:40,880 --> 00:07:43,000 the short-term rental house is so hard to find. 182 00:07:43,000 --> 00:07:44,800 Thanks to my goddess. 183 00:07:45,960 --> 00:07:46,840 Right, Yiren. 184 00:07:46,840 --> 00:07:48,000 What brings you here? 185 00:07:50,320 --> 00:07:51,400 Nothing. 186 00:07:51,680 --> 00:07:52,800 It’s just, 187 00:07:52,800 --> 00:07:54,440 I hunched that you’re eating hot pot, 188 00:07:54,440 --> 00:07:55,360 so I’m here. 189 00:07:55,760 --> 00:07:57,000 Then you got lucky. 190 00:07:57,000 --> 00:07:58,280 You must try this. 191 00:07:58,400 --> 00:07:59,680 What is it called, Gu Bo? 192 00:08:00,560 --> 00:08:01,560 It’s very popular online. 193 00:08:01,720 --> 00:08:03,280 Egg in shrimp paste with fried gluten puff. 194 00:08:03,280 --> 00:08:05,000 Right, Gu Bo’s specialty. 195 00:08:05,000 --> 00:08:06,360 Very delicious. 196 00:08:06,360 --> 00:08:07,480 Hurry up and make one for her. 197 00:08:08,000 --> 00:08:08,600 Here. 198 00:08:42,080 --> 00:08:43,240 Gu Bo. 199 00:08:46,080 --> 00:08:47,080 My Goddess. 200 00:08:52,880 --> 00:08:55,040 Can you rub body lotion for me? 201 00:08:57,600 --> 00:08:58,640 Sure. 202 00:08:58,640 --> 00:09:00,040 I’d do anything for you. 203 00:09:08,560 --> 00:09:09,520 My Goddess. 204 00:09:09,800 --> 00:09:12,080 Where shall we rub first? 205 00:09:15,080 --> 00:09:16,080 Anywhere you want. 206 00:09:23,160 --> 00:09:24,120 What are you doing? 207 00:09:24,120 --> 00:09:25,000 Vomiting? 208 00:09:25,400 --> 00:09:26,560 My newly changed sheet, 209 00:09:26,560 --> 00:09:28,000 you made it dirty again. 210 00:09:30,480 --> 00:09:31,200 Come on. 211 00:09:31,280 --> 00:09:32,280 Pick one. 212 00:09:34,080 --> 00:09:34,760 How... 213 00:09:36,880 --> 00:09:38,880 How is this not the same as imagined? 214 00:09:39,760 --> 00:09:40,920 What are you talking about? 215 00:09:41,080 --> 00:09:42,760 These are the peripherals of our company. 216 00:09:42,760 --> 00:09:44,320 And finally come in handy. 217 00:09:44,520 --> 00:09:45,840 Pretty cute, uh? 218 00:09:48,040 --> 00:09:49,840 Very…cute. 219 00:09:54,200 --> 00:09:56,400 If you live in my house, you have to obey my rules. 220 00:09:56,560 --> 00:09:57,480 Listen, 221 00:09:57,480 --> 00:09:58,320 if you don’t wear pajamas, 222 00:09:58,320 --> 00:09:59,680 don’t go to bed. 223 00:10:00,080 --> 00:10:00,760 And, 224 00:10:00,760 --> 00:10:02,600 the bed sheet is changed once a week. 225 00:10:02,600 --> 00:10:04,080 Put it in the laundry basket, 226 00:10:04,080 --> 00:10:05,280 the cleaner will come to collect it. 227 00:10:05,520 --> 00:10:06,160 And, 228 00:10:06,160 --> 00:10:07,720 the Iron Man figurine on the bed 229 00:10:07,720 --> 00:10:08,800 is handmade, 230 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 very special, 231 00:10:10,000 --> 00:10:11,360 don’t break it. 232 00:10:11,840 --> 00:10:12,440 And that one, 233 00:10:12,440 --> 00:10:13,080 you see it? 234 00:10:13,080 --> 00:10:14,240 The heart it gestures, 235 00:10:14,800 --> 00:10:16,200 something is in it. 236 00:10:16,200 --> 00:10:16,960 What is in it? 237 00:10:24,080 --> 00:10:25,200 Yiren. 238 00:10:25,960 --> 00:10:27,040 Shiyu. 239 00:10:27,040 --> 00:10:28,400 Are you looking for a room to rent? 240 00:10:29,160 --> 00:10:30,120 Why are you here? 241 00:10:30,120 --> 00:10:31,480 My dad is on a business trip. 242 00:10:31,480 --> 00:10:32,840 I have to 243 00:10:32,840 --> 00:10:34,400 stay in my brother’s house. 244 00:10:35,160 --> 00:10:36,480 You got no place to stay? 245 00:10:37,360 --> 00:10:38,120 No. 246 00:10:38,440 --> 00:10:40,400 I was kicked out by my landlady. 247 00:10:40,400 --> 00:10:41,760 If I can’t find a room, 248 00:10:41,760 --> 00:10:43,160 I’m going to live on the street. 249 00:10:43,360 --> 00:10:44,440 Great! 250 00:10:44,920 --> 00:10:46,120 What’s great? 251 00:10:46,120 --> 00:10:47,560 Come to my brother’s house 252 00:10:47,800 --> 00:10:49,040 and accompany with me, 253 00:10:50,880 --> 00:10:52,040 but don’t let the others know. 254 00:10:52,040 --> 00:10:52,960 Xu Yiren. 255 00:10:54,200 --> 00:10:55,000 Mr. Fang. 256 00:10:55,160 --> 00:10:56,280 Why are you here? 257 00:10:57,000 --> 00:10:58,360 Come to my office later. 258 00:10:59,240 --> 00:10:59,840 OK. 259 00:11:00,560 --> 00:11:01,720 Don’t run around. 260 00:11:08,680 --> 00:11:10,240 Being kicked out by the landlady 261 00:11:10,240 --> 00:11:11,520 and got no place to live? 262 00:11:11,520 --> 00:11:13,640 As a compassionate subordinate, 263 00:11:13,840 --> 00:11:15,800 it’s reasonable 264 00:11:15,960 --> 00:11:17,680 to help the employee to get it through 265 00:11:17,840 --> 00:11:19,440 and invite her to live in my house? 266 00:11:20,200 --> 00:11:21,360 Oh my god. 267 00:11:21,680 --> 00:11:23,280 Did he hear 268 00:11:23,280 --> 00:11:24,800 what Shiyu said? 269 00:11:25,880 --> 00:11:28,040 Why is he looking at me so seriously? 270 00:11:28,920 --> 00:11:30,840 Your sister asked me to live at your place, 271 00:11:31,040 --> 00:11:32,440 I said nothing. 272 00:11:33,200 --> 00:11:34,240 Don’t get me wrong, 273 00:11:34,240 --> 00:11:36,000 that I want to find a chance to get close to you. 274 00:11:36,480 --> 00:11:37,680 I was wrong yesterday, 275 00:11:37,920 --> 00:11:38,840 I apologize for that. 276 00:11:41,640 --> 00:11:43,000 I apologize for my attitude too. 277 00:11:43,360 --> 00:11:44,240 Sorry. 278 00:11:44,400 --> 00:11:45,640 Anything you want, 279 00:11:45,640 --> 00:11:46,600 just tell me, 280 00:11:46,600 --> 00:11:47,600 I will do my best to help you. 281 00:11:48,920 --> 00:11:50,000 Xu Yiren, 282 00:11:50,080 --> 00:11:50,960 as long as you behave yourself 283 00:11:50,960 --> 00:11:53,640 and tell me that you’re looking for a place to stay, 284 00:11:53,640 --> 00:11:54,920 I will show my compassion 285 00:11:54,920 --> 00:11:56,720 to help you solve this problem. 286 00:11:57,720 --> 00:11:58,840 Problem? 287 00:12:00,280 --> 00:12:02,400 What problem? 288 00:12:03,680 --> 00:12:05,360 Is it a problem 289 00:12:05,360 --> 00:12:07,400 watching Xia Di’s comics occasionally during work 290 00:12:07,400 --> 00:12:08,720 and help her reply 291 00:12:08,720 --> 00:12:09,960 the malicious comments online? 292 00:12:10,440 --> 00:12:13,680 Is it a problem looking for a house 293 00:12:14,120 --> 00:12:15,680 during working hours? 294 00:12:16,960 --> 00:12:18,480 No, I’m fine. 295 00:12:19,320 --> 00:12:20,480 Thank you, Mr. Fang. 296 00:12:21,160 --> 00:12:23,720 Is it not a problem that you got no place to stay? 297 00:12:24,400 --> 00:12:26,160 What’s that face? 298 00:12:26,440 --> 00:12:28,240 What did I say wrong? 299 00:12:28,960 --> 00:12:30,240 Or 300 00:12:30,240 --> 00:12:31,480 you think 301 00:12:31,720 --> 00:12:32,960 what problem I have? 302 00:12:32,960 --> 00:12:33,760 No. 303 00:12:34,720 --> 00:12:35,840 Not at all. 304 00:12:35,840 --> 00:12:36,840 OK, go out if you got nothing else. 305 00:12:37,080 --> 00:12:38,640 Two idiots! 306 00:12:38,840 --> 00:12:40,120 How could they not see the problem? 307 00:12:40,120 --> 00:12:41,680 Looks like I have to solve the problem for them. 308 00:12:43,680 --> 00:12:44,480 OK. 309 00:12:47,880 --> 00:12:48,920 Why are you here? 310 00:12:51,560 --> 00:12:52,640 Yiren. 311 00:12:52,640 --> 00:12:53,560 Didn’t you just say 312 00:12:53,560 --> 00:12:55,400 you got no place to stay? 313 00:12:55,520 --> 00:12:56,800 Poor girl. 314 00:12:57,440 --> 00:12:58,960 If you have no place to stay, 315 00:12:59,120 --> 00:13:01,080 you got no mood to work. 316 00:13:01,560 --> 00:13:02,280 Zhiyou. 317 00:13:02,800 --> 00:13:04,320 What kind of boss are you? 318 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 How can you not care about 319 00:13:05,320 --> 00:13:06,720 your own employee? 320 00:13:06,720 --> 00:13:08,160 Your employee got no place to live, 321 00:13:08,160 --> 00:13:09,160 don’t you care? 322 00:13:09,360 --> 00:13:10,480 None of your business. 323 00:13:10,880 --> 00:13:11,760 OK. 324 00:13:11,760 --> 00:13:12,480 You don’t care. 325 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 I care. 326 00:13:14,440 --> 00:13:15,280 Where are you going? 327 00:13:16,400 --> 00:13:17,400 Shiyu. 328 00:13:17,560 --> 00:13:18,560 Yiren. 329 00:13:18,840 --> 00:13:20,240 Go home and 330 00:13:20,240 --> 00:13:21,400 pack your luggage. 331 00:13:21,520 --> 00:13:22,920 I let my brother pick you up 332 00:13:23,760 --> 00:13:25,640 and you will move over to live with us. 333 00:13:25,640 --> 00:13:26,800 Don’t bother, really. 334 00:13:26,800 --> 00:13:28,520 Don’t say no to me. 335 00:13:28,640 --> 00:13:30,000 Your boss has no conscience, 336 00:13:30,000 --> 00:13:31,040 but I do. 337 00:13:31,600 --> 00:13:33,000 Most importantly, 338 00:13:33,120 --> 00:13:35,320 every time I go to my brother’s house, 339 00:13:35,320 --> 00:13:35,920 he feeds me 340 00:13:35,920 --> 00:13:38,200 with his snacks. 341 00:13:41,160 --> 00:13:42,800 I’m just a child, 342 00:13:42,880 --> 00:13:45,000 he abuses me with junk food, 343 00:13:46,720 --> 00:13:48,680 you need to save me from it. 344 00:13:48,760 --> 00:13:50,000 At least if you are around, 345 00:13:50,000 --> 00:13:51,400 I won’t starve. 346 00:13:53,360 --> 00:13:55,120 I know you love me the most. 347 00:13:55,120 --> 00:13:56,880 And you would definitely say yes. 348 00:13:58,000 --> 00:13:59,040 Fang Zhiyou, 349 00:13:59,040 --> 00:14:00,440 do you have a problem with it? 350 00:14:00,720 --> 00:14:01,600 I… 351 00:14:05,240 --> 00:14:06,120 No. 352 00:14:06,840 --> 00:14:07,560 OK. 353 00:14:07,720 --> 00:14:09,480 That’s it. 354 00:14:12,480 --> 00:14:13,960 Smart girl. 355 00:14:16,920 --> 00:14:19,120 How can I say yes? 356 00:14:19,240 --> 00:14:20,360 We stay together long enough 357 00:14:20,360 --> 00:14:22,080 in the company, 358 00:14:22,080 --> 00:14:23,880 now we have to be together after work. 359 00:14:23,880 --> 00:14:25,280 It’s 24 hours a day, 360 00:14:25,280 --> 00:14:26,560 I don’t see 361 00:14:27,240 --> 00:14:28,480 any couple who are so close 362 00:14:28,480 --> 00:14:30,120 like us. 363 00:14:30,960 --> 00:14:32,280 What am I talking about? 364 00:14:32,480 --> 00:14:33,760 Is there anyone I know 365 00:14:33,760 --> 00:14:34,920 living nearby? 366 00:14:34,920 --> 00:14:36,560 It would be a trouble if they see me. 367 00:14:37,800 --> 00:14:39,440 Can you watch the road? 368 00:14:40,800 --> 00:14:41,880 How I walk 369 00:14:41,880 --> 00:14:42,880 is none of your business. 370 00:14:47,680 --> 00:14:48,320 Yiren, 371 00:14:48,320 --> 00:14:49,440 you finally came. 372 00:14:49,920 --> 00:14:50,880 I’m sorry 373 00:14:50,880 --> 00:14:51,920 to trouble you. 374 00:14:51,920 --> 00:14:53,160 No at all. 375 00:14:53,160 --> 00:14:53,480 Come on. 376 00:14:53,480 --> 00:14:55,080 I will show you your room. 377 00:14:55,080 --> 00:14:55,680 OK. 378 00:14:57,640 --> 00:14:58,600 My suitcase. 379 00:15:16,360 --> 00:15:17,080 Look. 380 00:15:17,080 --> 00:15:18,200 You live here. 381 00:15:19,840 --> 00:15:20,880 Do you like it? 382 00:15:23,360 --> 00:15:24,320 Yes. 383 00:15:24,320 --> 00:15:25,120 Thank you. 384 00:15:25,840 --> 00:15:27,080 I’ll move out as soon as I find… 385 00:15:27,080 --> 00:15:28,200 We will talk about it when you do. 386 00:15:31,200 --> 00:15:33,320 Take a look around. 387 00:15:33,320 --> 00:15:35,120 I’ll show you my brother’s room. 388 00:15:36,760 --> 00:15:37,440 You… 389 00:15:41,440 --> 00:15:42,320 Check around. 390 00:15:42,320 --> 00:15:44,000 Isn’t it nice? 391 00:15:46,720 --> 00:15:47,600 Not bad. 392 00:15:50,160 --> 00:15:51,400 It’s so hot here. 393 00:15:51,400 --> 00:15:51,960 I… 394 00:15:51,960 --> 00:15:52,520 I’m leaving. 395 00:15:52,520 --> 00:15:53,480 What are you doing? 396 00:15:53,480 --> 00:15:54,560 Be serious. 397 00:15:55,560 --> 00:15:56,480 Serious? 398 00:15:56,480 --> 00:15:57,560 About what? 399 00:15:57,560 --> 00:15:59,240 Take a good look at my brother’s room, 400 00:15:59,240 --> 00:16:00,200 if you’re not satisfied, 401 00:16:00,200 --> 00:16:01,280 I let him redecorate. 402 00:16:01,800 --> 00:16:03,040 Why should I be dissatisfied 403 00:16:03,040 --> 00:16:05,000 with your brother’s room? 404 00:16:05,000 --> 00:16:06,920 This is going to be your room too. 405 00:16:08,800 --> 00:16:10,480 How old are you, 406 00:16:10,480 --> 00:16:12,240 what are you thinking about? 407 00:16:12,480 --> 00:16:13,520 How old are you, how come 408 00:16:13,520 --> 00:16:15,360 you’re not thinking about it? 409 00:16:17,720 --> 00:16:18,480 Look. 410 00:16:18,480 --> 00:16:19,400 Your stuff. 411 00:16:19,400 --> 00:16:20,120 Why put it 412 00:16:20,120 --> 00:16:21,600 in your brother’s room? 413 00:16:21,680 --> 00:16:23,120 This is not my stuff. 414 00:16:23,120 --> 00:16:24,080 Not yours? 415 00:16:24,080 --> 00:16:25,000 It’s your brother’s. 416 00:16:27,440 --> 00:16:29,440 I didn’t know he has this hobby. 417 00:16:29,960 --> 00:16:30,800 My brother sleeps 418 00:16:30,800 --> 00:16:32,360 with Danfu every night. 419 00:16:32,800 --> 00:16:34,160 It has a name? 420 00:16:34,760 --> 00:16:35,960 Danfu. 421 00:16:36,160 --> 00:16:37,040 What? 422 00:16:37,040 --> 00:16:37,960 You got a problem with that? 423 00:16:40,320 --> 00:16:41,080 No. 424 00:16:57,520 --> 00:16:58,600 What should I do? 425 00:16:58,960 --> 00:17:00,800 How can I sleep 426 00:17:00,800 --> 00:17:02,520 knowing Fang Zhiyou is next door. 427 00:17:25,280 --> 00:17:26,280 Can’t you sleep? 428 00:17:28,960 --> 00:17:29,520 I’m sorry 429 00:17:29,520 --> 00:17:30,800 to wake you up. 430 00:17:31,200 --> 00:17:32,640 Or you’re not used to sleeping here? 431 00:17:33,200 --> 00:17:34,000 No. 432 00:17:34,200 --> 00:17:35,440 I had a nightmare 433 00:17:35,440 --> 00:17:36,400 and was scared up. 434 00:17:38,960 --> 00:17:40,360 I’ll go back to sleep. 435 00:17:57,640 --> 00:17:59,000 I’m on bed. 436 00:18:11,600 --> 00:18:13,080 I used to have nightmares too. 437 00:18:13,640 --> 00:18:14,880 So my mom 438 00:18:15,040 --> 00:18:16,160 bought me this. 439 00:18:17,320 --> 00:18:18,400 She said that Danfu is a knight 440 00:18:18,640 --> 00:18:20,480 who guards my dreams 441 00:18:20,960 --> 00:18:22,880 and drives away all terrible things. 442 00:18:23,440 --> 00:18:24,440 You can have a try. 443 00:18:30,160 --> 00:18:31,440 I’m counting on you, knight. 444 00:19:08,480 --> 00:19:09,320 Morning, Mr. Fang. 445 00:19:15,120 --> 00:19:15,920 Mr. Fang. 446 00:19:18,720 --> 00:19:20,080 Steamed buns, fried eggs, 447 00:19:20,080 --> 00:19:21,920 toast bread, and small wantons, 448 00:19:22,040 --> 00:19:22,800 Yiren, 449 00:19:22,800 --> 00:19:24,400 are you Doraemon? 450 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 I don’t know what you like, 451 00:19:26,000 --> 00:19:27,080 so I made all of them. 452 00:19:28,000 --> 00:19:29,360 What time did you get up? 453 00:19:29,800 --> 00:19:30,880 Around five o’clock. 454 00:19:34,240 --> 00:19:35,240 I only have porridge 455 00:19:35,360 --> 00:19:37,240 and bread for breakfast. 456 00:19:37,440 --> 00:19:38,880 Another more cup of soy milk for Shiyu. 457 00:19:38,880 --> 00:19:40,160 That’s all we need. 458 00:19:40,320 --> 00:19:41,840 Who said that? 459 00:19:42,040 --> 00:19:44,120 Eggs, buns and wantons 460 00:19:44,120 --> 00:19:45,680 are all my favorite. 461 00:19:48,640 --> 00:19:50,560 If you think we’re bothering Yiren, 462 00:19:50,560 --> 00:19:53,080 just say it. 463 00:20:01,240 --> 00:20:02,040 Is it good? 464 00:20:05,480 --> 00:20:06,960 If you want to eat anything, 465 00:20:06,960 --> 00:20:08,280 just tell me. 466 00:20:08,280 --> 00:20:09,120 I decide 467 00:20:09,120 --> 00:20:10,880 to cook all your breakfast 468 00:20:10,880 --> 00:20:11,720 in the next a few days. 469 00:20:12,600 --> 00:20:13,760 Just take it as rent. 470 00:20:14,160 --> 00:20:15,960 I’ll looking for a place on the weekend. 471 00:20:15,960 --> 00:20:17,040 Don’t rush. 472 00:20:17,960 --> 00:20:18,680 Uh? 473 00:20:22,720 --> 00:20:24,200 I mean Shiyu will 474 00:20:24,200 --> 00:20:25,640 live here for a while, 475 00:20:25,640 --> 00:20:26,960 you can stay with her. 476 00:20:27,800 --> 00:20:28,480 Oh. 477 00:20:28,560 --> 00:20:29,280 OK. 478 00:20:29,720 --> 00:20:30,440 Yiren. 479 00:20:30,440 --> 00:20:31,600 You have some too. 480 00:20:31,720 --> 00:20:34,000 You can send me to school with my brother. 481 00:20:35,480 --> 00:20:37,960 You two have to go to work together anyway. 482 00:20:38,840 --> 00:20:39,600 No need. 483 00:20:39,600 --> 00:20:41,160 I’ll take the subway. 484 00:20:41,160 --> 00:20:42,520 It’s OK. 485 00:20:42,720 --> 00:20:44,040 Yeah. 486 00:20:45,360 --> 00:20:46,080 OK. 487 00:20:46,600 --> 00:20:47,480 Fine. 488 00:20:55,000 --> 00:20:56,480 If we go to the office together 489 00:20:56,480 --> 00:20:57,760 and someone sees us, 490 00:20:57,960 --> 00:20:59,920 they will gossip. 491 00:21:01,160 --> 00:21:01,920 Mr. Fang. 492 00:21:03,680 --> 00:21:05,400 I ate too much. 493 00:21:05,520 --> 00:21:07,040 and I wanna take a walk. 494 00:21:07,040 --> 00:21:08,240 Okay, me too. 495 00:21:09,280 --> 00:21:09,880 Let’s go. 496 00:21:09,880 --> 00:21:10,840 I wanna take a walk too. 497 00:21:25,760 --> 00:21:26,520 Mr. Fang. 498 00:21:27,360 --> 00:21:28,240 Thanos. 499 00:21:33,120 --> 00:21:34,840 I can make an emoji with this. 500 00:21:34,840 --> 00:21:35,600 If necessary… 501 00:21:35,600 --> 00:21:36,200 Xu Yiren. 502 00:21:36,200 --> 00:21:37,040 Delete it. 503 00:21:37,040 --> 00:21:38,640 What are you doing? 504 00:21:38,720 --> 00:21:39,080 You. 505 00:21:39,080 --> 00:21:40,680 This is my privacy. 506 00:21:41,680 --> 00:21:42,840 Mr. Fang. 507 00:21:57,200 --> 00:21:58,120 Mr. Fang. 508 00:21:58,480 --> 00:21:59,920 Regarding the resort, 509 00:21:59,920 --> 00:22:01,000 I have a proposal. 510 00:22:01,000 --> 00:22:01,600 Tell me. 511 00:22:02,640 --> 00:22:04,600 Since the modeling company is so hard to find, 512 00:22:04,760 --> 00:22:05,840 we can choose to replace 3D modeling 513 00:22:05,840 --> 00:22:08,160 with handmade models. 514 00:22:08,160 --> 00:22:09,440 Sun Ziyang is very experienced in this, 515 00:22:09,440 --> 00:22:10,280 I can do it too, 516 00:22:10,280 --> 00:22:11,600 I can help him with it. 517 00:22:11,600 --> 00:22:12,200 No. 518 00:22:14,200 --> 00:22:15,200 This project is different 519 00:22:15,200 --> 00:22:16,320 from Huaxing. 520 00:22:16,720 --> 00:22:17,720 What Huaxing wants is 521 00:22:17,720 --> 00:22:18,880 the building structure. 522 00:22:19,080 --> 00:22:20,160 So using the model 523 00:22:20,160 --> 00:22:21,360 can achieve the effect. 524 00:22:21,480 --> 00:22:23,320 But the Moon Bay Resort project 525 00:22:23,440 --> 00:22:25,320 reflects the overall design style. 526 00:22:25,440 --> 00:22:26,680 Using only the models 527 00:22:26,680 --> 00:22:27,720 will be difficult to achieve it. 528 00:22:28,560 --> 00:22:29,600 Including the cultural, 529 00:22:29,600 --> 00:22:30,600 and natural landscape. 530 00:22:30,600 --> 00:22:31,360 So, the quality of the finished product is 531 00:22:31,360 --> 00:22:33,200 also difficult to guarantee. 532 00:22:35,360 --> 00:22:36,960 How do you know if you don’t have a try? 533 00:22:36,960 --> 00:22:38,360 There is no need to waste time 534 00:22:38,360 --> 00:22:39,160 since the result 535 00:22:39,160 --> 00:22:40,440 is obvious. 536 00:22:42,560 --> 00:22:44,200 There are many things to do, 537 00:22:44,200 --> 00:22:45,520 the priority is to sort out the materials. 538 00:22:46,640 --> 00:22:47,280 OK. 539 00:23:00,160 --> 00:23:00,800 Yuwen. 540 00:23:00,800 --> 00:23:01,560 You are here. 541 00:23:01,920 --> 00:23:03,440 I ordered your favorite coffee. 542 00:23:03,440 --> 00:23:04,240 How about it? 543 00:23:04,240 --> 00:23:05,120 Any result? 544 00:23:05,880 --> 00:23:06,920 It’s not easy, 545 00:23:06,920 --> 00:23:07,880 but I still found 546 00:23:07,880 --> 00:23:09,080 some information about him. 547 00:23:09,200 --> 00:23:10,000 Just tell me. 548 00:23:11,200 --> 00:23:12,480 As expected, Fang Zhiyou and Li Zhe 549 00:23:12,480 --> 00:23:13,800 knew each other before. 550 00:23:13,800 --> 00:23:15,600 They were classmates in elementary school and junior high 551 00:23:15,800 --> 00:23:16,960 and have always been close friends. 552 00:23:17,480 --> 00:23:18,680 Close friends? 553 00:23:19,400 --> 00:23:20,080 What? 554 00:23:20,080 --> 00:23:20,920 You’ve known Fang Zhiyou 555 00:23:20,920 --> 00:23:21,960 for such a long time, 556 00:23:21,960 --> 00:23:22,920 he didn’t mention anything about it? 557 00:23:25,520 --> 00:23:27,040 If they were close friends, 558 00:23:27,360 --> 00:23:29,080 why would Li Zhe do that to him? 559 00:23:29,280 --> 00:23:31,080 Here is what I found. 560 00:23:31,200 --> 00:23:31,840 Something happened to Li Zhe’s family 561 00:23:31,840 --> 00:23:33,520 when he was in the third year of middle school. 562 00:23:33,840 --> 00:23:35,720 His father was accused of illegal private equity funds 563 00:23:35,720 --> 00:23:36,840 and sentenced to five years. 564 00:23:37,360 --> 00:23:39,280 His parents committed suicide 565 00:23:39,280 --> 00:23:40,440 because they couldn’t take the blow. 566 00:23:40,960 --> 00:23:41,600 His father, 567 00:23:41,600 --> 00:23:42,880 who was later rescued, 568 00:23:42,880 --> 00:23:44,200 but got dementia. 569 00:23:44,560 --> 00:23:45,200 His mother 570 00:23:45,200 --> 00:23:46,640 failed to be rescued. 571 00:23:48,320 --> 00:23:49,760 Li Zhe went abroad afterwards, 572 00:23:49,760 --> 00:23:51,440 and lost contact with Fang Zhiyou. 573 00:23:52,800 --> 00:23:54,600 What does this have to do with Fang Zhiyou? 574 00:23:55,280 --> 00:23:56,160 Fang Zhiyou seems to have something to do 575 00:23:56,160 --> 00:23:57,920 with Li Zhe’s accident. 576 00:23:57,920 --> 00:23:59,240 How would that be? 577 00:23:59,600 --> 00:24:00,520 He was just 578 00:24:00,520 --> 00:24:01,760 a junior high school student 579 00:24:01,760 --> 00:24:02,960 at that time. 580 00:24:04,400 --> 00:24:05,280 As the saying goes, 581 00:24:05,280 --> 00:24:07,040 you can see a person’s future when he’s a child. 582 00:24:07,400 --> 00:24:08,880 I have to say this, but don’t be mad. 583 00:24:09,400 --> 00:24:10,440 Since Fang Zhiyou can do something 584 00:24:10,440 --> 00:24:12,040 to betray Mr. He, 585 00:24:12,040 --> 00:24:13,800 it is not surprising that he betrayed his friend. 586 00:24:14,240 --> 00:24:15,440 As for what happened 587 00:24:15,440 --> 00:24:17,080 between him and Li Zhe, 588 00:24:17,080 --> 00:24:18,200 I don’t know. 589 00:24:18,520 --> 00:24:20,160 You can go ask him. 590 00:24:34,680 --> 00:24:35,720 There is no nutrition in this, 591 00:24:35,720 --> 00:24:36,800 I’ll treat you something good. 592 00:24:39,000 --> 00:24:40,400 No, I want to eat this. 593 00:24:42,120 --> 00:24:43,240 OK, you buy this for me. 594 00:24:46,880 --> 00:24:48,480 Why should I buy it for you? 595 00:24:50,040 --> 00:24:50,600 Don’t you want to know 596 00:24:50,600 --> 00:24:52,200 if I changed my mind 597 00:24:52,800 --> 00:24:54,440 to continue to cooperate with Square & Circle? 598 00:25:09,080 --> 00:25:10,720 What is your relationship with Li Zhe? 599 00:25:11,720 --> 00:25:12,680 Why ask this? 600 00:25:13,120 --> 00:25:14,320 I have known you for years 601 00:25:14,800 --> 00:25:15,600 and you never 602 00:25:15,600 --> 00:25:17,120 mentioned this name. 603 00:25:17,120 --> 00:25:18,400 Why didn’t you tell me 604 00:25:18,400 --> 00:25:19,440 you knew each other before, 605 00:25:19,440 --> 00:25:20,880 and you used to be good friends? 606 00:25:22,920 --> 00:25:23,800 Yes, 607 00:25:29,600 --> 00:25:31,000 we used to be good friends. 608 00:25:32,880 --> 00:25:34,200 Since you already know, 609 00:25:34,400 --> 00:25:35,680 why ask me? 610 00:25:36,000 --> 00:25:38,520 I asked you why you didn’t tell me before. 611 00:25:39,560 --> 00:25:41,000 This is personal. 612 00:25:41,440 --> 00:25:43,080 It got nothing to do with work. 613 00:25:43,280 --> 00:25:44,880 So I don’t think it’s necessary to mention. 614 00:25:50,560 --> 00:25:51,720 Are we 615 00:25:52,520 --> 00:25:54,320 just colleagues? 616 00:25:57,120 --> 00:25:58,560 Dasheng’s accident is caused by 617 00:25:58,560 --> 00:25:59,560 Li Zhe’s personal resentment 618 00:25:59,560 --> 00:26:00,960 towards me. 619 00:26:01,600 --> 00:26:03,040 I will take full responsibility. 620 00:26:03,520 --> 00:26:04,400 Do you think this is the reason 621 00:26:04,400 --> 00:26:06,120 why I’m here? 622 00:26:16,680 --> 00:26:18,480 What happened between you and him? 623 00:26:20,520 --> 00:26:21,800 Does what happened to Li Zhe’s family 624 00:26:23,480 --> 00:26:25,000 have anything to do with you? 625 00:26:33,920 --> 00:26:34,800 Zhiyou, 626 00:26:35,920 --> 00:26:38,320 you still don’t want to tell me, do you? 627 00:26:41,920 --> 00:26:42,840 As I said, 628 00:26:43,400 --> 00:26:44,680 this is my personal affair, 629 00:26:45,000 --> 00:26:46,800 I don’t have to tell anyone else. 630 00:26:49,120 --> 00:26:50,200 Anyone else? 631 00:26:52,280 --> 00:26:53,360 Does it include me? 632 00:26:57,720 --> 00:26:58,600 Yes. 633 00:27:04,320 --> 00:27:05,200 Well. 634 00:27:06,840 --> 00:27:07,800 Fang Zhiyou. 635 00:27:09,760 --> 00:27:10,560 Your personal affair 636 00:27:10,560 --> 00:27:12,560 has seriously affected the company’s interests, 637 00:27:12,800 --> 00:27:14,400 I hope you can do as you said 638 00:27:15,840 --> 00:27:16,760 and take the responsibility. 639 00:27:32,160 --> 00:27:33,040 Don’t you wanna eat? 640 00:27:34,320 --> 00:27:36,200 Wasn’t it the restaurant you found last time? 641 00:27:38,080 --> 00:27:39,840 You are not here talking about the cooperation. 642 00:27:40,400 --> 00:27:40,760 You are… 643 00:27:40,760 --> 00:27:42,720 I just wanna have a meal with you. 644 00:27:45,280 --> 00:27:46,080 I’m not hungry. 645 00:27:46,480 --> 00:27:47,680 If you got nothing to talk. I’m leaving now. 646 00:27:48,800 --> 00:27:50,040 Don’t you want to know 647 00:27:50,560 --> 00:27:52,280 why I hate Fang Zhiyou so much? 648 00:27:59,000 --> 00:28:00,200 But after you hear me out, 649 00:28:01,160 --> 00:28:02,400 the Fang Zhiyou you think you know 650 00:28:02,840 --> 00:28:04,280 will no longer exist. 651 00:28:13,960 --> 00:28:15,640 We used to be the best friends, 652 00:28:16,320 --> 00:28:17,280 from elementary school 653 00:28:17,280 --> 00:28:18,080 to junior high school, 654 00:28:18,080 --> 00:28:19,120 as always. 655 00:28:21,320 --> 00:28:22,360 Did you finish drawing that, Fang Zhiyou? 656 00:28:23,200 --> 00:28:24,560 Yes, yes. 657 00:28:24,560 --> 00:28:25,200 Look. 658 00:28:25,200 --> 00:28:26,240 Does it like you? 659 00:28:26,240 --> 00:28:26,760 Look. 660 00:28:26,760 --> 00:28:27,840 Does it like you? 661 00:28:27,840 --> 00:28:28,360 Fang Zhiyou. 662 00:28:28,360 --> 00:28:29,240 Li Zhe. 663 00:28:29,400 --> 00:28:30,440 Fang Zhiyou. 664 00:28:31,360 --> 00:28:32,080 Li Zhe. 665 00:28:32,720 --> 00:28:33,680 This is totally you. 666 00:28:41,520 --> 00:28:42,800 What’s wrong? 667 00:28:43,040 --> 00:28:43,480 Want to fight? 668 00:28:43,480 --> 00:28:44,400 What are you doing? 669 00:28:44,680 --> 00:28:45,520 Why do you hit him? 670 00:28:45,520 --> 00:28:46,560 So what? 671 00:28:46,840 --> 00:28:47,040 Run. 672 00:28:47,040 --> 00:28:48,240 Stop. 673 00:29:02,520 --> 00:29:03,600 Take my car home. 674 00:29:03,600 --> 00:29:04,400 OK. 675 00:29:05,160 --> 00:29:05,840 Young master. 676 00:29:06,720 --> 00:29:08,000 I got something to tell you. 677 00:29:08,240 --> 00:29:08,560 Mr. Li has been detained 678 00:29:08,560 --> 00:29:10,440 for some matters that 679 00:29:10,440 --> 00:29:11,520 have not been dealt with properly. 680 00:29:12,360 --> 00:29:13,520 But you don’t have to worry, 681 00:29:13,640 --> 00:29:14,840 our lawyers already... 682 00:29:17,360 --> 00:29:18,080 OK. 683 00:29:18,080 --> 00:29:18,880 Don’t worry. 684 00:29:18,880 --> 00:29:20,320 I’ve already known this. 685 00:29:20,320 --> 00:29:21,360 Let them do it as soon as possible... 686 00:29:22,640 --> 00:29:23,320 OK, OK. 687 00:29:23,320 --> 00:29:24,040 Dad. 688 00:29:25,240 --> 00:29:26,040 Why are you here? 689 00:29:26,040 --> 00:29:26,920 Uncle Fang, 690 00:29:27,080 --> 00:29:28,080 they want to sue my dad, 691 00:29:28,080 --> 00:29:29,120 please help my dad. 692 00:29:29,120 --> 00:29:29,840 - What are you doing? - Uncle Fang. 693 00:29:29,840 --> 00:29:30,560 Get up first. 694 00:29:30,560 --> 00:29:31,600 Get up and tell me. 695 00:29:31,600 --> 00:29:32,360 Tell me 696 00:29:32,640 --> 00:29:33,640 what’s going on? 697 00:29:33,640 --> 00:29:34,880 They want to sue my dad. 698 00:29:34,880 --> 00:29:36,040 Please help him. 699 00:29:39,400 --> 00:29:41,920 I heard about your father. 700 00:29:42,080 --> 00:29:42,520 But I… 701 00:29:42,520 --> 00:29:43,160 Dad. 702 00:29:43,160 --> 00:29:44,440 Uncle Li can’t be a fraud, 703 00:29:44,440 --> 00:29:45,600 he is wronged. 704 00:29:45,600 --> 00:29:46,640 Please help him, 705 00:29:46,880 --> 00:29:47,960 I beg you. 706 00:29:47,960 --> 00:29:49,440 Li Zhe is my best friend. 707 00:29:55,280 --> 00:29:56,200 Fine. 708 00:29:57,760 --> 00:29:58,800 Thanks, uncle. 709 00:29:59,400 --> 00:30:00,360 Don’t worry. 710 00:30:00,360 --> 00:30:02,440 My dad is the most famous lawyer here. 711 00:30:02,440 --> 00:30:04,600 He will definitely help Uncle Li to get rid of the crime. 712 00:30:04,600 --> 00:30:05,560 Will you, dad? 713 00:30:07,920 --> 00:30:08,920 Thanks, uncle. 714 00:30:15,840 --> 00:30:16,560 Dad. 715 00:30:16,560 --> 00:30:17,480 Still busy? 716 00:30:18,520 --> 00:30:19,320 You’re here. 717 00:30:19,320 --> 00:30:20,440 Have you done your homework? 718 00:30:21,000 --> 00:30:21,560 Yes. 719 00:30:23,440 --> 00:30:24,080 Dad. 720 00:30:24,280 --> 00:30:25,000 You can win, 721 00:30:25,000 --> 00:30:25,720 can you? 722 00:30:26,200 --> 00:30:27,320 Li Zhe said his father 723 00:30:27,320 --> 00:30:28,880 doesn’t know about the fund raising, 724 00:30:29,080 --> 00:30:30,920 he was also cheated by his partners. 725 00:30:32,320 --> 00:30:34,480 You can help him, right? 726 00:30:35,200 --> 00:30:35,840 I... 727 00:30:36,200 --> 00:30:37,880 I don’t want to see Li Zhe sad. 728 00:30:39,000 --> 00:30:39,960 Then you have to ask 729 00:30:39,960 --> 00:30:41,360 Li Zhe’s father 730 00:30:41,360 --> 00:30:43,120 if he has any evidence 731 00:30:43,120 --> 00:30:44,240 to prove that 732 00:30:44,480 --> 00:30:46,720 he was also deceived by his partners. 733 00:30:47,840 --> 00:30:48,520 I… 734 00:30:49,120 --> 00:30:50,400 I don’t know. 735 00:30:51,240 --> 00:30:52,600 It’s OK. 736 00:30:53,920 --> 00:30:55,360 The situation now is 737 00:30:55,360 --> 00:30:56,960 it’s not convenient for me 738 00:30:57,080 --> 00:30:59,920 to meet Li Zhe’s dad. 739 00:31:00,800 --> 00:31:03,200 You can ask Li Zhe to go back 740 00:31:03,400 --> 00:31:05,440 and investigate the ins and outs 741 00:31:05,440 --> 00:31:06,520 of this matter. 742 00:31:06,800 --> 00:31:08,680 Then ask his father 743 00:31:08,680 --> 00:31:11,400 if there is any evidence in his hand. 744 00:31:12,080 --> 00:31:13,360 And tell me 745 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 all of it. 746 00:31:14,520 --> 00:31:15,320 OK. 747 00:31:15,320 --> 00:31:16,560 I will go ask him tomorrow morning. 748 00:31:17,280 --> 00:31:18,400 OK. 749 00:31:18,600 --> 00:31:19,680 Do your homework first. 750 00:31:19,680 --> 00:31:20,120 Sure. 751 00:31:20,120 --> 00:31:20,800 Don’t stay late. 752 00:31:20,800 --> 00:31:21,480 OK. 753 00:31:32,720 --> 00:31:34,040 I always thought 754 00:31:34,800 --> 00:31:36,320 we would always be the best friends. 755 00:31:38,280 --> 00:31:39,360 Until that day… 756 00:31:40,320 --> 00:31:41,720 The defendant Li Jinghong 757 00:31:42,040 --> 00:31:43,200 is convicted. 758 00:31:43,520 --> 00:31:45,800 According to Article 192 759 00:31:46,000 --> 00:31:47,640 of the Criminal Law of the People’s Republic of China… 760 00:31:48,240 --> 00:31:49,360 Fang Zhanyang. 761 00:31:49,880 --> 00:31:50,520 Fang Zhanyang. 762 00:31:50,520 --> 00:31:51,200 Mom. 763 00:31:51,360 --> 00:31:51,720 Mom. 764 00:31:51,720 --> 00:31:52,440 Fang Zhanyang. 765 00:31:52,440 --> 00:31:53,440 Mom, what’s wrong? 766 00:31:53,440 --> 00:31:54,400 Fang Zhanyang. 767 00:31:54,400 --> 00:31:55,560 What’s wrong with you? 768 00:31:56,080 --> 00:31:56,920 Dad. 769 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 Dad. 770 00:32:01,200 --> 00:32:02,440 Dad. 771 00:32:12,080 --> 00:32:13,040 I don’t believe this. 772 00:32:13,560 --> 00:32:15,280 There must be some misunderstanding. 773 00:32:18,280 --> 00:32:19,080 Misunderstanding? 774 00:32:20,680 --> 00:32:21,880 You’ve seen my father. 775 00:32:22,440 --> 00:32:23,760 You know what he looks like now. 776 00:32:25,360 --> 00:32:26,680 It’s all caused 777 00:32:26,760 --> 00:32:28,320 by Fang Zhiyou. 778 00:32:31,120 --> 00:32:33,080 We believed Fang Zhiyou so much 779 00:32:34,080 --> 00:32:35,240 that didn’t even sign a commission agreement 780 00:32:35,240 --> 00:32:36,440 with Fang Zhanyang. 781 00:32:38,840 --> 00:32:40,680 My father gave me all the evidence 782 00:32:40,680 --> 00:32:42,120 and let me give it to Fang Zhiyou. 783 00:32:42,120 --> 00:32:43,080 But it turned out… 784 00:32:45,800 --> 00:32:46,960 Do you know what it feels like to be deceived 785 00:32:46,960 --> 00:32:48,480 by the most trusted person? 786 00:32:48,960 --> 00:32:50,640 I can’t believe it till now. 787 00:32:52,040 --> 00:32:53,480 My heart still hurts. 788 00:32:55,920 --> 00:32:56,800 I don’t believe it. 789 00:32:59,320 --> 00:33:00,200 No? 790 00:33:00,880 --> 00:33:02,360 If you don’t, you can ask him. 791 00:33:04,240 --> 00:33:05,440 See if he can say 792 00:33:05,440 --> 00:33:07,080 that he didn’t do it. 793 00:33:10,000 --> 00:33:11,560 I told you this today, 794 00:33:12,360 --> 00:33:13,560 just want you to know 795 00:33:15,120 --> 00:33:17,000 what kind of person he is. 796 00:33:17,960 --> 00:33:19,440 I also want you to know 797 00:33:21,240 --> 00:33:23,400 he doesn’t deserve what you did for him. 798 00:33:34,280 --> 00:33:35,320 You’re here, good. 799 00:33:35,320 --> 00:33:36,480 Check how are 800 00:33:38,320 --> 00:33:39,640 these drawings. 801 00:33:39,640 --> 00:33:41,160 We can make them into a moving picture 802 00:33:41,720 --> 00:33:43,720 to present our design concept. 803 00:33:44,560 --> 00:33:45,720 Unfortunately, 804 00:33:45,720 --> 00:33:46,920 there was not much time for us. 805 00:33:48,240 --> 00:33:49,360 In the following a few days, 806 00:33:49,360 --> 00:33:50,240 everyone might have to 807 00:33:50,240 --> 00:33:51,680 work overtime in the company. 808 00:34:06,040 --> 00:34:06,680 Yeah. 809 00:34:07,080 --> 00:34:08,040 Pretty good. 810 00:34:08,840 --> 00:34:09,640 You got something to say? 811 00:34:14,120 --> 00:34:14,960 Mr. Fang. 812 00:34:16,040 --> 00:34:18,040 I got something to ask you, 813 00:34:18,280 --> 00:34:19,600 can you tell me the truth? 814 00:34:19,600 --> 00:34:20,280 What is it? 815 00:34:21,800 --> 00:34:22,960 You said before that 816 00:34:22,960 --> 00:34:24,200 Li Zhe’s family died 817 00:34:24,400 --> 00:34:27,040 because of a lie. 818 00:34:28,120 --> 00:34:29,160 Does it have anything to do 819 00:34:30,040 --> 00:34:31,680 with your father? 820 00:34:39,360 --> 00:34:40,880 Nothing important. 821 00:34:41,560 --> 00:34:43,200 I just heard a story 822 00:34:45,360 --> 00:34:47,200 that a barrister 823 00:34:48,240 --> 00:34:49,080 had promised to help 824 00:34:49,080 --> 00:34:51,360 his son’s friend’s family, 825 00:34:51,880 --> 00:34:53,160 but in the end, 826 00:34:53,160 --> 00:34:55,280 he became the defense lawyer of the other party. 827 00:34:56,080 --> 00:34:57,120 And he helped the other party 828 00:34:57,960 --> 00:35:00,160 win the lawsuit. 829 00:35:01,920 --> 00:35:03,560 How is it possible? 830 00:35:07,280 --> 00:35:08,640 Did you see Li Zhe? 831 00:35:12,160 --> 00:35:13,240 He told you this? 832 00:35:14,920 --> 00:35:15,800 Mr. Fang, 833 00:35:17,320 --> 00:35:18,960 there must be something wrong between you, 834 00:35:18,960 --> 00:35:19,640 right? 835 00:35:20,240 --> 00:35:22,520 Although Li Zhe’s experience is pitiful, 836 00:35:23,000 --> 00:35:24,080 he can’t blame 837 00:35:24,080 --> 00:35:25,840 everything on you. 838 00:35:26,680 --> 00:35:27,680 He also said that 839 00:35:27,800 --> 00:35:30,160 you and your father cheated him together. 840 00:35:31,040 --> 00:35:32,480 This is impossible. 841 00:35:34,040 --> 00:35:35,120 What he said 842 00:35:36,520 --> 00:35:37,480 is true. 843 00:35:41,920 --> 00:35:43,680 My dad had promised Uncle Li 844 00:35:43,960 --> 00:35:45,440 to be his defense lawyer 845 00:35:46,600 --> 00:35:48,440 and asked me to get evidence from Li Zhe. 846 00:35:49,480 --> 00:35:50,960 But on the day of the court, 847 00:35:52,640 --> 00:35:54,400 my dad stood in the plaintiff’s court. 848 00:35:55,440 --> 00:35:56,640 All the evidence 849 00:35:57,360 --> 00:35:58,640 turned into a weapon he used 850 00:35:58,640 --> 00:35:59,840 to send Uncle Li to jail. 851 00:36:04,160 --> 00:36:05,360 Li Zhe is right. 852 00:36:07,280 --> 00:36:08,560 I’m sorry to Uncle Li. 853 00:36:11,240 --> 00:36:12,120 Finished? 854 00:36:12,480 --> 00:36:13,800 You can go back now. 855 00:36:42,240 --> 00:36:43,480 It’s finally weekends. 856 00:36:43,480 --> 00:36:44,720 I can eat your food again. 857 00:36:45,080 --> 00:36:45,600 Yiren. 858 00:36:45,600 --> 00:36:47,040 The soup is coming out. 859 00:36:50,920 --> 00:36:52,200 What happened to you? 860 00:36:53,040 --> 00:36:54,000 Nothing. 861 00:36:55,040 --> 00:36:56,320 Just got something that 862 00:36:56,320 --> 00:36:57,600 I can’t figure it out. 863 00:36:57,600 --> 00:36:58,240 What is it? 864 00:36:58,240 --> 00:36:59,040 Tell me, 865 00:36:59,040 --> 00:37:00,120 let me help you. 866 00:37:01,040 --> 00:37:02,120 Do you know 867 00:37:02,960 --> 00:37:04,440 that your brother 868 00:37:04,440 --> 00:37:05,320 had a good friend 869 00:37:05,320 --> 00:37:07,240 named Li Zhe? 870 00:37:08,160 --> 00:37:09,000 I know. 871 00:37:09,440 --> 00:37:11,040 What do you know about what happened that year? 872 00:37:11,040 --> 00:37:12,200 You want to ask me that 873 00:37:12,200 --> 00:37:14,520 my dad hurt Li Zhe and his dad, right? 874 00:37:16,560 --> 00:37:18,040 Is it true? 875 00:37:18,880 --> 00:37:20,520 How can it be true? 876 00:37:21,040 --> 00:37:22,600 It’s impossible. 877 00:37:23,360 --> 00:37:24,920 I was too young and 878 00:37:25,040 --> 00:37:26,400 I don’t remember anything. 879 00:37:26,880 --> 00:37:27,880 I only know 880 00:37:27,880 --> 00:37:29,560 my brother hasn’t spoken with my dad 881 00:37:29,800 --> 00:37:31,600 since then. 882 00:37:32,440 --> 00:37:34,360 Later my mother passed away. 883 00:37:34,360 --> 00:37:36,040 He moved out 884 00:37:36,040 --> 00:37:37,480 and never returned home. 885 00:37:38,440 --> 00:37:40,080 What happened between him and Li Zhe 886 00:37:40,280 --> 00:37:41,480 was told by my mother 887 00:37:41,480 --> 00:37:42,720 when she was alive. 888 00:37:43,040 --> 00:37:44,200 You don’t know 889 00:37:44,200 --> 00:37:45,200 how difficult it is for me 890 00:37:45,200 --> 00:37:47,000 at home. 891 00:37:48,560 --> 00:37:49,800 I feel sorry for you. 892 00:37:51,080 --> 00:37:52,040 Do you think 893 00:37:52,040 --> 00:37:53,600 that it wasn’t your brother 894 00:37:54,200 --> 00:37:56,400 who lied to Li Zhe, 895 00:37:56,680 --> 00:37:57,760 but… 896 00:37:58,120 --> 00:38:00,400 You can just say that it was all my father’s fault. 897 00:38:01,480 --> 00:38:02,680 I think it is. 898 00:38:03,680 --> 00:38:05,560 Although my brother won’t let me mention it. 899 00:38:06,240 --> 00:38:08,160 he still blames my father for this. 900 00:38:09,960 --> 00:38:10,960 In this case, 901 00:38:10,960 --> 00:38:12,800 why didn’t he explain it to Li Zhe? 902 00:38:13,040 --> 00:38:14,280 Do they have to be 903 00:38:14,280 --> 00:38:15,640 like this? 904 00:38:16,160 --> 00:38:17,560 My brother is so proud. 905 00:38:18,080 --> 00:38:19,160 Moreover, 906 00:38:19,440 --> 00:38:21,080 my dad’s fault is his fault. 907 00:38:21,080 --> 00:38:23,000 Li Zhe doesn’t care that much. 908 00:38:25,040 --> 00:38:26,040 Later, my friend’s family 909 00:38:26,040 --> 00:38:27,840 broke down because of a lie. 910 00:38:29,600 --> 00:38:30,880 His parents couldn’t accept it 911 00:38:30,880 --> 00:38:32,240 and committed suicide. 912 00:38:33,600 --> 00:38:35,080 His father was rescued 913 00:38:35,480 --> 00:38:36,680 but got dementia. 914 00:38:37,120 --> 00:38:38,680 Later on, my friend swore that 915 00:38:39,800 --> 00:38:41,400 he would never lie again. 916 00:38:45,600 --> 00:38:46,360 Where is your brother? 917 00:38:46,360 --> 00:38:47,640 Why doesn’t he come out for dinner? 918 00:38:48,000 --> 00:38:49,160 In the studying room. 919 00:38:49,760 --> 00:38:50,800 Yiren. 920 00:38:51,080 --> 00:38:52,480 I dare not disturb my brother 921 00:38:52,480 --> 00:38:53,800 when he is in a bad mood. 922 00:38:53,800 --> 00:38:54,720 Good luck to you. 923 00:38:56,720 --> 00:38:57,640 Have your meal. 924 00:38:59,964 --> 00:39:09,964 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 925 00:39:28,700 --> 00:39:31,540 ♪ The most dazzling sun ♪ 926 00:39:31,900 --> 00:39:34,860 ♪ Outside the window ♪ 927 00:39:35,860 --> 00:39:37,860 ♪ Who cares ♪ 928 00:39:37,860 --> 00:39:41,060 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 929 00:39:43,180 --> 00:39:45,700 ♪ Waiting ♪ 930 00:39:46,340 --> 00:39:48,980 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 931 00:39:49,820 --> 00:39:52,180 ♪ The whole noisy world ♪ 932 00:39:52,180 --> 00:39:54,500 ♪ Should come to a halt ♪ 933 00:39:57,420 --> 00:40:00,140 ♪ Gazes and cheers ♪ 934 00:40:00,700 --> 00:40:03,340 ♪ Fall like tides ♪ 935 00:40:04,660 --> 00:40:06,500 ♪ Back to the room ♪ 936 00:40:06,500 --> 00:40:09,900 ♪ I think to myself ♪ 937 00:40:11,380 --> 00:40:14,500 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 938 00:40:14,980 --> 00:40:18,100 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 939 00:40:18,460 --> 00:40:20,780 ♪ The quieter it is around ♪ 940 00:40:20,780 --> 00:40:24,260 ♪ The noisier I feel ♪ 941 00:40:26,060 --> 00:40:29,700 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 942 00:40:29,700 --> 00:40:32,140 ♪ Contrasts in life ♪ 943 00:40:33,300 --> 00:40:36,900 ♪ Who sees the weakness ♪ 944 00:40:36,940 --> 00:40:39,020 ♪ Behind my optimism ♪ 945 00:40:40,020 --> 00:40:43,540 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 946 00:40:43,540 --> 00:40:46,700 ♪ Raging silently ♪ 947 00:40:47,180 --> 00:40:50,900 ♪ Me in the mirror ♪ 948 00:40:51,140 --> 00:40:53,820 ♪ Which one is more like me ♪ 949 00:40:54,740 --> 00:40:58,340 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 950 00:40:58,420 --> 00:41:00,860 ♪ Contrasts in life ♪ 951 00:41:01,940 --> 00:41:05,580 ♪ Leave much confusion to time ♪ 952 00:41:05,580 --> 00:41:07,660 ♪ Wait until it falls ♪ 953 00:41:08,700 --> 00:41:10,900 ♪ Lie in the room ♪ 954 00:41:10,900 --> 00:41:15,260 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 955 00:41:15,740 --> 00:41:19,900 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 956 00:41:21,220 --> 00:41:24,460 ♪ Having realistic dream ♪ 58636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.