All language subtitles for nightswimming_russian_1396872

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:11,400 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:11,500 --> 00:00:15,000 КУПАНИЕ НОЧЬЮ 3 00:00:45,560 --> 00:00:46,619 Люк? 4 00:00:57,640 --> 00:00:59,499 Люк! Люк! 5 00:01:02,080 --> 00:01:03,159 Что вы здесь делаете? 6 00:01:03,920 --> 00:01:05,539 Мы просто хотим остаться тут на ночь. 7 00:01:06,120 --> 00:01:07,199 Ищем место для сна. 8 00:01:08,520 --> 00:01:09,718 Как вы сюда попали? 9 00:01:10,920 --> 00:01:12,879 Дверь... Через заднюю дверь. 10 00:01:26,880 --> 00:01:28,179 Дверной замок отремонтирован. 11 00:01:30,040 --> 00:01:31,299 Здесь всё заперто. 12 00:01:31,640 --> 00:01:33,879 Не портьте другим день... 13 00:02:33,360 --> 00:02:34,799 Убегаете? 14 00:02:35,240 --> 00:02:36,299 Сейчас? 15 00:02:38,080 --> 00:02:39,579 Мне нравится плавать в бассейне. 16 00:02:41,080 --> 00:02:43,359 Приключение или что-то очень интересное. 17 00:02:44,200 --> 00:02:45,679 Вы вряд ли сможете уснуть. 18 00:02:46,880 --> 00:02:48,719 Ночь будет очень холодной. 19 00:03:03,760 --> 00:03:04,879 Не бойся. 20 00:03:06,639 --> 00:03:10,239 Не нервничай, он не вернется. 21 00:03:11,960 --> 00:03:13,319 Я не нервничаю. 22 00:03:14,360 --> 00:03:18,339 Заводит просто... Я не хочу делать это здесь, чтобы это было так. 23 00:03:20,280 --> 00:03:21,439 Ты обещала мне. 24 00:03:22,120 --> 00:03:23,918 У нас будет незабываемая ночь. 25 00:03:24,960 --> 00:03:25,999 Я думал, ты любишь меня. 26 00:03:26,840 --> 00:03:27,939 Люблю... 27 00:03:28,880 --> 00:03:33,039 Я просто... Я думаю, что мы можем немного поспать. 28 00:03:35,640 --> 00:03:37,019 Ничего страшного, это нормально. 29 00:03:46,200 --> 00:03:47,399 Виноват хозяин! 30 00:03:47,400 --> 00:03:49,079 Он услышит. 31 00:03:49,760 --> 00:03:51,479 - Дом Господа? - Заткнись! 32 00:04:07,320 --> 00:04:09,319 Перейдём на знакомое приключение. 33 00:04:44,000 --> 00:04:45,500 Нет, нет... 34 00:04:48,200 --> 00:04:49,379 Что же он скажет? 35 00:04:57,760 --> 00:04:58,799 Давай. 36 00:05:33,480 --> 00:05:34,999 Нет, я сказала нет! 37 00:05:36,400 --> 00:05:37,439 Извини. 38 00:06:20,960 --> 00:06:22,199 Я хочу курить. 39 00:06:29,760 --> 00:06:32,039 - Сколько времени? - Полтора третьего. 40 00:06:45,400 --> 00:06:47,519 Сколько ты вместе с этой девушкой? 41 00:06:49,440 --> 00:06:50,539 Несколько месяцев. 42 00:06:52,960 --> 00:06:55,439 Она не моя девушка. Мы пытаемся играть вместе. 43 00:06:57,680 --> 00:06:59,199 Она очень красива, не так ли? 44 00:07:02,680 --> 00:07:04,439 Наслаждаетесь тем, что вы только что видели? 45 00:07:08,680 --> 00:07:09,799 Хорошо выглядит? 46 00:07:13,520 --> 00:07:17,599 Ты слишком тупой. Я просто хочу подтверждения, что с вами всё в порядке. 47 00:07:18,600 --> 00:07:20,439 Я женат. 48 00:07:53,680 --> 00:07:55,759 Раньше я никогда не проникал в дом через бассейн. 49 00:08:00,280 --> 00:08:01,439 Вот только было одиноко. 50 00:09:21,520 --> 00:09:24,079 Я просто хочу обнять тебя. 51 00:09:26,800 --> 00:09:28,639 Я уже прошёл этот возраст... 52 00:09:30,960 --> 00:09:32,039 Какой возраст? 53 00:09:32,800 --> 00:09:35,879 Быстро... надевай. 54 00:09:37,440 --> 00:09:39,159 Быстро надевай! 55 00:09:40,080 --> 00:09:41,519 Вы совершаете мужеложство? 56 00:09:42,960 --> 00:09:44,678 Не позволено меня так называть! 57 00:09:44,740 --> 00:09:45,758 Я знаю. 58 00:09:45,759 --> 00:09:47,599 Не позволено меня так называть! 59 00:10:18,240 --> 00:10:22,199 Нужно донести одеяло? Чувствуешь холод? 60 00:10:23,480 --> 00:10:24,959 Я не ревную. 61 00:10:30,080 --> 00:10:31,519 Он сказал, что любит меня. 62 00:10:34,160 --> 00:10:35,519 Это психи плюс обман. 63 00:10:40,080 --> 00:10:43,959 Может он думает, что это вынудит меня плакать... 64 00:11:30,240 --> 00:11:31,359 Сожалею, что сломал дверь. 65 00:11:33,480 --> 00:11:35,279 Может нам вернуться, Мартин? 66 00:11:37,480 --> 00:11:38,719 Вместе поплавать голыми? 67 00:11:40,520 --> 00:11:41,539 Может. 68 00:12:00,160 --> 00:12:03,759 - Я извиняюсь. - Забудь, ничего не произошло. 69 00:12:04,200 --> 00:12:05,919 Я говорил с Эллен. 70 00:12:06,000 --> 00:12:07,499 Я думаю, что люблю её. 71 00:12:12,800 --> 00:12:14,300 Прощайте, Мартин. 72 00:12:52,500 --> 00:12:54,000 Автор и режиссёр Доминик Леклерк 73 00:12:56,400 --> 00:12:57,900 Гарри Иден в роли Люка 74 00:12:58,200 --> 00:12:59,700 Линзи Коккер в роли Эллен 75 00:13:00,000 --> 00:13:01,500 Тим Дантей в роли Мартина 76 00:13:01,500 --> 00:13:06,500 Редакция русских субтитров: BatissForever _ aug 2016 77 00:13:06,600 --> 00:13:16,600 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net6494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.