Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,330 --> 00:01:14,738
- Stay on the beacon!
- Manolo, we lost the beacon.
2
00:01:14,916 --> 00:01:16,825
My God! My God!
3
00:01:17,877 --> 00:01:19,953
- What's our heading?
- I don't know.
4
00:01:20,129 --> 00:01:21,837
We lost all navigation.
5
00:01:22,841 --> 00:01:24,917
- Pull the nose up!
- I can't!
6
00:03:29,384 --> 00:03:31,507
Come on, pool is closed, everyone.
Out of the water.
7
00:03:31,678 --> 00:03:33,256
Stow that gear and get out of here.
8
00:03:33,430 --> 00:03:37,380
Get these divers out of the water.
Let's go, let's go. Come on, back here.
9
00:03:37,559 --> 00:03:39,718
- Taking too long.
- Watch your step. Here you go.
10
00:03:39,895 --> 00:03:42,564
- Assholes and elbows, that's all.
- You all right?
11
00:03:42,731 --> 00:03:46,065
Where's that fat guy's weight belt?
That's coming out of your pay, Jared.
12
00:03:46,235 --> 00:03:47,812
Would you shut up for two seconds?
13
00:03:47,986 --> 00:03:50,442
If I wanted that kind of lip,
I'd drop my fly. Let's go.
14
00:03:50,614 --> 00:03:53,485
What about my weight belt?
Those are 60 bucks a pop.
15
00:03:53,659 --> 00:03:55,651
You want me to take that out
of your paycheck?
16
00:03:55,828 --> 00:03:58,401
I'll tell you what, Bob.
I got them in, you get them out.
17
00:04:05,546 --> 00:04:09,330
Here at the Atlantis, we have thelargest marine habitat in the world.
18
00:04:09,508 --> 00:04:12,544
The nurse sharks in this habitatgrow up to 14 feet...
19
00:04:12,720 --> 00:04:15,258
... and feed differentlythan most other sharks.
20
00:04:15,431 --> 00:04:18,800
They suck in their preywith one powerful inhalation...
21
00:04:18,976 --> 00:04:21,182
... and they swallow itpretty much whole.
22
00:04:22,396 --> 00:04:24,519
- Do you guys hear that?
- Yeah.
23
00:04:24,690 --> 00:04:26,101
Did you ever get bit?
24
00:04:26,275 --> 00:04:29,774
Yeah, Gina here got a little too frisky
with me one day last year.
25
00:04:29,945 --> 00:04:34,073
But for the most part, shark attacks are
just a simple case of mistaken identity.
26
00:05:01,727 --> 00:05:03,387
Hey, Boone.
27
00:05:09,151 --> 00:05:10,646
What's your daddy up to?
28
00:05:25,751 --> 00:05:28,124
- Hey.
- Hey.
29
00:05:28,462 --> 00:05:30,835
- Smells good over there.
- What?
30
00:05:31,215 --> 00:05:32,674
Smells good in there.
31
00:05:33,301 --> 00:05:36,088
Yeah, that's my famous chili
and corn bread.
32
00:05:39,932 --> 00:05:41,213
What?
33
00:05:41,392 --> 00:05:43,468
Last time you made your chili
and corn bread...
34
00:05:43,644 --> 00:05:45,020
...your ex-girlfriend was here.
35
00:05:45,563 --> 00:05:48,268
Then, the time before that,
you brought home a pregnant...
36
00:05:48,441 --> 00:05:50,564
...flea-infested, three-legged dog.
37
00:05:50,860 --> 00:05:53,980
Last time a storm came through here,
like that last one...
38
00:05:54,155 --> 00:05:55,982
Kam Jackson...
You remember Kam Jackson?
39
00:05:56,157 --> 00:05:59,692
Found that golden cross, remember,
on the north side of the island?
40
00:05:59,869 --> 00:06:02,277
That hurricane that came through
moved so much sand...
41
00:06:02,455 --> 00:06:04,448
...who knows how many
shipwrecks it uncovered?
42
00:06:04,624 --> 00:06:07,375
So this is where
your chili comes in?
43
00:06:07,543 --> 00:06:09,370
I'm saying I should be
out prospecting.
44
00:06:09,545 --> 00:06:11,170
Quit your job?
45
00:06:11,339 --> 00:06:13,581
No, I was fired,
but it's all part of the plan.
46
00:06:13,758 --> 00:06:17,542
I'm just gonna get this thing going,
get the boat shaped up...
47
00:06:17,720 --> 00:06:21,220
...make a big find, and we'll live
the rest of our lives on our own clock.
48
00:06:21,391 --> 00:06:24,226
- I thought we already were.
- Yeah, but we'll be rich.
49
00:06:26,062 --> 00:06:27,556
You okay?
50
00:06:29,857 --> 00:06:31,233
Here, let me see.
51
00:06:35,280 --> 00:06:36,822
I'm all right.
52
00:06:36,990 --> 00:06:39,362
- Honey...
- Stinking boat.
53
00:06:40,076 --> 00:06:43,362
You know I'd live on this
broken boat with you, right?
54
00:06:44,914 --> 00:06:47,322
I love it when you say stuff like that.
55
00:07:00,221 --> 00:07:02,095
Hey. Hey.
56
00:07:03,641 --> 00:07:05,017
You guys okay?
57
00:07:06,311 --> 00:07:07,591
Yeah.
58
00:07:07,771 --> 00:07:10,974
Yeah, we're good, man.
Just plugging a few holes, you know?
59
00:07:11,816 --> 00:07:14,438
- Sea Robin looks great.
- Yeah, we just finished it.
60
00:07:14,611 --> 00:07:16,568
We got her out to sea
before the storm hit.
61
00:07:16,738 --> 00:07:19,525
- We've been working every day since.
- What are you looking for?
62
00:07:19,699 --> 00:07:21,573
They found the Titanic.
You didn't hear?
63
00:07:21,743 --> 00:07:23,367
Oh, you mean the one
with the dishes?
64
00:07:23,536 --> 00:07:26,787
No, I only hunt for stuff that comes
in gold and silver. You know that.
65
00:07:26,956 --> 00:07:28,783
Hey, Sam.
66
00:07:30,293 --> 00:07:32,001
Here.
67
00:07:34,631 --> 00:07:37,086
Found it this morning
where we were blowing a site.
68
00:07:37,259 --> 00:07:39,631
Maybe this guy can find a stone
to put in that thing.
69
00:07:39,803 --> 00:07:43,136
Hey, I'm sorry about your boat.
You want my guy to take a look at it?
70
00:07:43,473 --> 00:07:45,596
I think it's looking good.
Got it under control.
71
00:07:45,767 --> 00:07:47,890
All right.
Well, the least I can do is offer.
72
00:07:48,061 --> 00:07:50,267
Word on the water
is you're out of work.
73
00:07:50,438 --> 00:07:52,431
You can always come back
and work for me.
74
00:07:52,607 --> 00:07:54,149
No. I got my own thing going now.
75
00:07:54,693 --> 00:07:56,816
But if you wanna subcontract me,
that's cool.
76
00:07:56,987 --> 00:07:59,822
We can work something out.
Like a fifty-fifty thing, you know?
77
00:08:00,157 --> 00:08:03,608
You don't just take a rowboat out and
find a treasure chest filled with gold.
78
00:08:03,785 --> 00:08:06,786
It took me almost 10 years of scraping
till I found my first haul.
79
00:08:06,955 --> 00:08:09,161
Hey, I mean what I say.
80
00:08:09,332 --> 00:08:11,740
You need help getting back
in the water, let me know.
81
00:08:11,918 --> 00:08:13,911
- Move it out.
- Hey, Quinn.
82
00:08:14,087 --> 00:08:17,254
You wanna come work for a real
captain, you let me know, all right?
83
00:08:17,424 --> 00:08:20,674
Are you a captain now? You know,
the water goes outside of the boat.
84
00:08:23,180 --> 00:08:25,137
We'll see you, Sam.
85
00:08:55,963 --> 00:08:58,632
You know I can't slave
for Bates again.
86
00:08:58,966 --> 00:09:00,839
I know that.
87
00:09:01,385 --> 00:09:05,169
There's no way I'm gonna
bust my ass while he gets rich.
88
00:09:05,347 --> 00:09:07,221
Meanwhile, he's blasting holes
in the reef.
89
00:09:07,391 --> 00:09:10,226
- I just don't operate that way.
- I know, honey.
90
00:09:10,394 --> 00:09:12,719
I just want you to be happy, okay?
91
00:09:12,896 --> 00:09:14,177
You know that.
92
00:09:14,356 --> 00:09:16,812
- Yeah?
- Yeah.
93
00:09:48,807 --> 00:09:51,180
Welcome to the Bahamas.It's a pleasure having you here.
94
00:09:51,352 --> 00:09:53,012
- Thank you.
- Welcome to paradise.
95
00:09:53,187 --> 00:09:54,847
It's a pleasure having you here, sir.
96
00:09:55,022 --> 00:09:57,513
It's a pleasure having me here too.
Thank you.
97
00:09:57,942 --> 00:09:59,104
Business or pleasure?
98
00:10:00,236 --> 00:10:02,442
Come on, bro, what do you think?
99
00:10:04,448 --> 00:10:05,729
Enjoy your stay.
100
00:10:10,412 --> 00:10:12,204
No way.
101
00:10:12,957 --> 00:10:14,581
It's Mr. OG Wannabe.
102
00:10:14,750 --> 00:10:16,957
What's up, you scruffy
little beach rat?
103
00:10:17,128 --> 00:10:18,456
Okay.
104
00:10:19,505 --> 00:10:21,544
I'm gonna throw your ass
right now. Watch.
105
00:10:22,550 --> 00:10:25,005
- Go to sleep, go to sleep.
- Okay, okay.
106
00:10:25,553 --> 00:10:27,047
All right.
107
00:10:27,430 --> 00:10:29,339
You've been spending
too much time in court.
108
00:10:29,515 --> 00:10:31,804
Wait, hold on, hold on.
Don't move for a second.
109
00:10:32,768 --> 00:10:34,677
Oh, that feels really good.
110
00:10:35,146 --> 00:10:36,640
You sick-ass.
111
00:10:36,814 --> 00:10:38,474
- What's up?
- Good to see you.
112
00:10:38,649 --> 00:10:41,187
- Good to see you too, bro.
- How's New York treating you?
113
00:10:41,360 --> 00:10:44,195
It's paying me. A lot of bad guys
need defending, I defend them.
114
00:10:44,363 --> 00:10:47,649
- That's what I do.
- That's still a scary thought.
115
00:10:47,825 --> 00:10:50,494
Oh, my God. Can I get a what-what
and a side of french fries?
116
00:10:50,661 --> 00:10:54,279
Look at that body.
It's ridiculous. Holy shit.
117
00:10:54,457 --> 00:10:56,615
- How much have you missed me?
- Oh, every minute.
118
00:10:56,792 --> 00:11:00,541
Oh, my God, it's so tight too.
It's like that everywhere, even.
119
00:11:00,713 --> 00:11:03,418
It's good to see you, Sam.
If we had met first, you and I...
120
00:11:03,591 --> 00:11:05,667
...things would be a lot different,
you know.
121
00:11:05,843 --> 00:11:07,587
Easy, cheesy.
122
00:11:07,762 --> 00:11:10,679
Anyway. Okay, so you must be Lisa?
123
00:11:11,474 --> 00:11:15,341
- Who's Lisa?
- Yeah, who the hell is Lisa?
124
00:11:15,520 --> 00:11:18,271
Amanda. Amanda.
125
00:11:18,606 --> 00:11:20,895
- Amanda.
- Hi, Amanda. I'm Sam.
126
00:11:21,067 --> 00:11:23,356
- Welcome to the Bahamas.
- Hi. Nice to meet you, Sam.
127
00:11:23,528 --> 00:11:24,856
- I'm Jared.
- Amanda.
128
00:11:25,029 --> 00:11:27,520
- Sorry about that.
- Let's go. These guys are ridiculous.
129
00:11:29,784 --> 00:11:32,322
- You're such an idiot.
- Decent save. You did good.
130
00:11:32,495 --> 00:11:33,775
No, that was horrible.
131
00:11:33,955 --> 00:11:35,366
I love the Caribbean.
132
00:11:35,540 --> 00:11:38,031
Too hot to wear shirts,
too hot to wear pants...
133
00:11:38,209 --> 00:11:40,700
...and we're two hot young ladies.
134
00:11:40,878 --> 00:11:44,082
- You dive?
- Yeah, I can keep up.
135
00:11:44,257 --> 00:11:46,748
So how long you known
this one for?
136
00:11:47,218 --> 00:11:49,674
I don't know, about 14 hours now.
137
00:11:49,846 --> 00:11:51,554
Picked her up last night
at The Mercer...
138
00:11:51,723 --> 00:11:55,257
I picked you up last night.
Don't start lying already.
139
00:11:56,019 --> 00:11:59,553
- So you and Bryce.
- I think I'm in love. Serious.
140
00:12:00,523 --> 00:12:02,397
I'm not serious.
141
00:12:04,319 --> 00:12:07,485
The guy who owned this place got hit
with 44 counts of racketeering...
142
00:12:07,655 --> 00:12:10,146
...and money laundering.
Our firm represented him.
143
00:12:10,325 --> 00:12:12,898
- This is how he floated the bill.
- You gotta be kidding me.
144
00:12:13,077 --> 00:12:17,739
Boat problem? No problem.
Boat and skis come with the crib.
145
00:12:18,082 --> 00:12:20,075
- We get the boat?
- You know how Daddy does it.
146
00:12:20,251 --> 00:12:21,876
- We get the boat?
- We get the boat.
147
00:12:22,045 --> 00:12:24,583
We get the boat! We get the boat!
148
00:12:57,497 --> 00:13:00,070
- Let's see it, bro, come on.
- Oh, my gosh.
149
00:13:06,548 --> 00:13:08,208
There he goes.
150
00:13:10,844 --> 00:13:13,216
How you like me now?
151
00:13:14,931 --> 00:13:17,007
That was so hot.
152
00:14:06,400 --> 00:14:08,641
- How sick was that?
- That was amazing.
153
00:14:30,549 --> 00:14:32,458
- Where are we?
- It's our secret spot.
154
00:14:32,634 --> 00:14:34,426
Amazing, isn't it?
155
00:14:55,407 --> 00:14:57,981
Shark, dude. Get out of the water.
There's a shark.
156
00:14:58,202 --> 00:14:59,577
Come on.
157
00:14:59,953 --> 00:15:01,364
Jared, get out. It's a shark.
158
00:15:02,331 --> 00:15:04,869
Come on, swim. Swim to me,
swim to me, Jared, swim to me.
159
00:15:05,042 --> 00:15:07,081
Get out, get out.
Come on, come on, get out.
160
00:15:07,252 --> 00:15:10,503
What are you laughing at? Get out.
There are sharks everywhere, look.
161
00:15:10,673 --> 00:15:12,380
Give me my mask
and my fins real quick.
162
00:15:12,549 --> 00:15:15,883
You... No, you don't need a mask.
There's a shark. He looks like Jaws.
163
00:15:16,095 --> 00:15:17,672
- Get out.
- Yeah, but I lost my watch.
164
00:15:17,846 --> 00:15:19,756
You lost...?
You need an arm to wear a watch.
165
00:15:19,932 --> 00:15:21,640
Would you get out
of the water, stupid?
166
00:15:21,809 --> 00:15:24,430
- Sam gave me it for my birthday.
- I don't care. Sam, get...
167
00:15:24,603 --> 00:15:26,726
- What are you doing?
- They're just curious.
168
00:15:26,897 --> 00:15:29,567
Curious as to what? As to what?
What his ass tastes like?
169
00:15:29,733 --> 00:15:32,604
Dude, get out. Seri...
Oh, my God, look at that. That shark.
170
00:15:32,778 --> 00:15:35,814
- Hold on. Hold.
- Sam, what is he doing?
171
00:15:36,615 --> 00:15:38,240
Right there, right there.
172
00:15:39,702 --> 00:15:40,982
You cool?
173
00:15:41,954 --> 00:15:44,789
Don't do that.
Come on, don't do that.
174
00:15:45,040 --> 00:15:46,416
- It's not funny?
- No.
175
00:16:53,442 --> 00:16:55,020
Look. Look what I found.
176
00:16:55,862 --> 00:16:57,190
No way. That's a rock, honey.
177
00:16:57,363 --> 00:16:59,937
Three-minute breath-hold
and the guy comes up with a rock.
178
00:17:00,116 --> 00:17:04,196
I mean, what are the odds of that?
Wait till I tell the boys at the office.
179
00:17:04,370 --> 00:17:06,529
No, that's a ballast stone, man.
180
00:17:06,706 --> 00:17:08,864
Ships used to carry them
in their hull.
181
00:17:09,333 --> 00:17:12,334
Wow, right.
Well, I got a box of Cohibas...
182
00:17:12,503 --> 00:17:16,548
...and some rum from back in the day
over on the land part of Earth. Let's...
183
00:17:16,716 --> 00:17:18,376
Let's handle it over there,
you know?
184
00:17:18,551 --> 00:17:21,469
He always finds these things.
It's the ship that's always missing.
185
00:17:21,637 --> 00:17:24,722
Help me out. Let's get back in
the water before the sun goes down.
186
00:17:24,891 --> 00:17:26,930
Really? You think there's
something down there?
187
00:17:27,101 --> 00:17:28,477
I don't know. Grab your stuff.
188
00:17:28,645 --> 00:17:29,807
Hold on. Are you insane?
189
00:17:29,979 --> 00:17:33,016
You think I'm going back in there
with those things? I'm mad at you.
190
00:17:33,191 --> 00:17:35,812
They're not aggressive.
It's tiger sharks you should avoid.
191
00:17:35,985 --> 00:17:38,607
Yeah, she's right.
Those tiger sharks are bad news.
192
00:17:38,780 --> 00:17:41,697
Those are the ones that are furry
and have the stripes on them.
193
00:17:41,866 --> 00:17:44,535
That was a joke.
He's funny now, this guy. Okay.
194
00:17:44,702 --> 00:17:46,695
Yeah, no,
I'm not getting in the water.
195
00:19:37,524 --> 00:19:39,517
It's gold, right?
196
00:21:39,230 --> 00:21:41,139
You find something?
197
00:21:41,565 --> 00:21:43,060
Yeah.
198
00:21:43,693 --> 00:21:46,647
- What?
- A plane.
199
00:21:47,029 --> 00:21:49,152
Like an airplane?
200
00:21:49,323 --> 00:21:51,648
Yeah, like an airplane.
201
00:21:52,368 --> 00:21:53,992
Well, that's odd.
202
00:23:40,977 --> 00:23:42,970
How many of these
do you think are down there?
203
00:23:43,146 --> 00:23:45,684
I don't know, enough bricks
to build a house.
204
00:23:45,857 --> 00:23:48,941
A multimillion-dollar
cocaine palace.
205
00:23:49,819 --> 00:23:54,280
With a pool and a waterfall and
a giraffe nibbling on the front yard.
206
00:23:54,449 --> 00:23:56,821
How about a prison cell
with no sunlight for 10 years?
207
00:24:04,584 --> 00:24:06,411
Yeah, we're out of here.
208
00:24:07,712 --> 00:24:09,788
Jared, what about this?
209
00:24:12,133 --> 00:24:14,541
- What-y-what-what?
- Come on, Amanda, don't be stupid.
210
00:24:14,719 --> 00:24:17,293
- Oh, we're not gonna get caught.
- You're right, we're not.
211
00:24:17,472 --> 00:24:19,097
Come on. It's for us.
Come on, relax.
212
00:24:19,266 --> 00:24:21,092
- I am.
- We'll save it for a rainy day.
213
00:24:21,268 --> 00:24:23,011
- Or a rainy month.
- Come on, seriously.
214
00:24:23,186 --> 00:24:25,226
- Maybe a sunny day?
- Let me see it real quick.
215
00:24:25,397 --> 00:24:27,804
Hey, Sam. Come here.
Hey. Wait, wait.
216
00:24:28,483 --> 00:24:30,108
Come here, come here.
Sam, Sam, stop.
217
00:24:30,694 --> 00:24:33,445
Let's just let the defense present
its case for a second.
218
00:24:33,613 --> 00:24:35,191
- All right.
- I don't do drugs.
219
00:24:35,365 --> 00:24:36,740
- I hate drugs.
- Sure.
220
00:24:36,908 --> 00:24:40,324
But throwing this away, I don't know.
Maybe I object. Silly, right?
221
00:24:40,495 --> 00:24:42,203
Throwing it away,
doesn't it seem silly?
222
00:24:42,664 --> 00:24:44,787
Throwing it in the...
In the ocean?
223
00:24:44,958 --> 00:24:46,500
- Trash?
- Wait, let me see this.
224
00:24:46,668 --> 00:24:49,455
I think, you know, it would be...
What are you doing?
225
00:24:49,629 --> 00:24:51,539
It's going away.
226
00:24:52,257 --> 00:24:53,502
- Really?
- Yeah.
227
00:24:54,217 --> 00:24:56,127
Wow, that's intense.
228
00:24:58,722 --> 00:25:00,133
That's a new boat, Jared.
229
00:25:00,932 --> 00:25:04,052
That's a new b...
Threw away a new boat. Okay.
230
00:25:04,227 --> 00:25:07,098
- We're out of here.
- Threw a new boat into the ocean.
231
00:25:07,564 --> 00:25:09,972
You guys are a lot of fun.
232
00:25:11,068 --> 00:25:12,941
You're gonna keep this,
though, right?
233
00:25:13,111 --> 00:25:15,400
Yep. Jackass.
234
00:25:15,572 --> 00:25:16,817
Okay, good.
235
00:25:19,284 --> 00:25:22,369
What do you think, Jared? You think
there's more treasure down there?
236
00:25:22,746 --> 00:25:26,958
- Big storms bring big treasure.
- Oh, good. What does that mean?
237
00:25:28,335 --> 00:25:31,669
What she's saying is that hurricanes
like the one that came through here...
238
00:25:31,838 --> 00:25:34,875
...sometimes what they do is they sift
stuff out that's been buried.
239
00:25:35,634 --> 00:25:37,959
Good, so we go back tomorrow
and we dig.
240
00:25:38,136 --> 00:25:40,259
Not if we report that plane crash.
241
00:25:40,430 --> 00:25:42,138
The place will turn
into a crime scene.
242
00:25:42,307 --> 00:25:45,723
Coast Guard, DEA. They'll be all over
it and we'll never get near it again.
243
00:25:45,894 --> 00:25:48,053
What happened to
"finders keepers, losers weepers"?
244
00:25:48,230 --> 00:25:50,306
The law down here
doesn't play by those rules.
245
00:25:50,732 --> 00:25:53,270
See, the thing of it is,
you have to file a claim.
246
00:25:53,444 --> 00:25:56,065
In order to file a claim,
you have to identify the wreck.
247
00:25:56,238 --> 00:26:00,900
We have to be able to name
what it was and where it came from.
248
00:26:01,285 --> 00:26:04,868
So like I keep saying, we go down
tomorrow and we dig and we find out.
249
00:26:05,039 --> 00:26:07,245
- What about the plane?
- What about the plane?
250
00:26:07,875 --> 00:26:10,330
We found bodies. Don't you think
we should tell someone?
251
00:26:10,669 --> 00:26:13,339
They're drug dealers, Sam.
They're not missionaries...
252
00:26:13,505 --> 00:26:16,376
...flying care packages
to starving kids in Africa. Okay?
253
00:26:16,550 --> 00:26:18,875
Don't worry. Their girlfriends
will have new pimps...
254
00:26:19,053 --> 00:26:21,626
...before the milk in the refrigerator
goes bad. It's fine.
255
00:26:21,930 --> 00:26:24,338
Don't you think somebody
wants their lost luggage?
256
00:26:24,516 --> 00:26:26,509
I'm sure that they do,
I'm sure that they do.
257
00:26:26,685 --> 00:26:29,093
All the more reason we need to
keep our mouths closed.
258
00:26:29,396 --> 00:26:32,931
Yeah, because, you know,
loose lips, they sink ships.
259
00:26:33,275 --> 00:26:35,434
That's right, baby.
Loose lips do sink ships.
260
00:26:35,611 --> 00:26:39,774
Now, look, what we do is we go down,
we identify the wreck...
261
00:26:39,949 --> 00:26:42,440
...and then we call in the plane.
262
00:26:42,618 --> 00:26:45,987
Right? Unless... Unless you don't have
a problem with somebody else...
263
00:26:46,163 --> 00:26:48,452
...laying claim on your treasure.
264
00:26:48,958 --> 00:26:52,492
These aren't like those shipwrecks
you have at the bottom of a fish tank.
265
00:26:52,670 --> 00:26:56,537
I mean, it could be spread
all over the ocean floor.
266
00:26:56,715 --> 00:26:58,625
She's right.
267
00:27:00,886 --> 00:27:03,556
But, Sam, I really think
we can do this.
268
00:27:04,890 --> 00:27:07,381
And the equipment we need
and don't have?
269
00:27:08,144 --> 00:27:10,516
That's where Mr. Deep Pockets
comes in.
270
00:27:10,688 --> 00:27:12,099
- Right?
- That's right.
271
00:27:12,273 --> 00:27:13,981
The Kid.
272
00:27:16,652 --> 00:27:19,226
The bottom line is we could
spend the rest of our lives...
273
00:27:19,405 --> 00:27:22,157
...waiting for another
opportunity like this.
274
00:27:25,995 --> 00:27:27,738
- All right.
- What?
275
00:27:27,913 --> 00:27:30,784
- All right.
- Come on, excitement, a little bit.
276
00:27:30,958 --> 00:27:32,998
- Can we have some fun...?
- Under one condition.
277
00:27:33,169 --> 00:27:35,161
- Fine.
- We report that plane...
278
00:27:35,338 --> 00:27:37,496
...as soon as we can
make a claim...
279
00:27:37,673 --> 00:27:40,460
...and we stay the hell away
from it until then.
280
00:27:42,011 --> 00:27:43,291
Don't look at me.
281
00:27:44,013 --> 00:27:46,800
Come on, guys. I'll just stay here
and suck on my thumb...
282
00:27:46,974 --> 00:27:48,848
...while you play
Pirates of the Caribbean.
283
00:27:50,770 --> 00:27:52,312
All right, one more thing, though.
284
00:27:52,480 --> 00:27:53,855
Not a word to anyone.
285
00:27:55,024 --> 00:27:56,602
Okay?
286
00:27:57,109 --> 00:28:00,027
Got it, got it, got it. We're good.
Can we drink to this, please?
287
00:28:00,905 --> 00:28:03,443
- We're gonna be rich, people.
- Cheers, big ears.
288
00:28:03,616 --> 00:28:07,199
- Cheers.
- Cheers to being loaded.
289
00:28:08,788 --> 00:28:11,457
Check it out, though,
I need a... I need a compressor...
290
00:28:11,624 --> 00:28:15,669
...air lifts, four sets of AGA gear,
hookah rigs.
291
00:28:15,837 --> 00:28:17,545
- You got all that?
- Ain't no thing.
292
00:28:17,714 --> 00:28:20,584
No? What about a boat that's
already dialed in with electronics?
293
00:28:20,758 --> 00:28:23,130
- Not a problem.
- Please don't put me on hold.
294
00:28:23,302 --> 00:28:26,718
I need a magnetometer,
I need a side scan sonar.
295
00:28:26,889 --> 00:28:29,012
I can set you up with
that whole boat over there.
296
00:28:29,183 --> 00:28:31,472
Sonar, blower,
the whole ball of wax, man.
297
00:28:31,644 --> 00:28:33,436
But you gotta pay.
298
00:28:33,604 --> 00:28:35,264
- How much?
- Thirty grand.
299
00:28:35,440 --> 00:28:38,974
Hello? Hello? Are you there?
300
00:28:39,444 --> 00:28:41,187
What's he doing?
He's tripping me out.
301
00:28:41,362 --> 00:28:44,482
No, he's the bank. He's putting
together the funds. Thirty grand?
302
00:28:44,657 --> 00:28:46,365
Thirty grand.
I'll give you two weeks.
303
00:28:46,743 --> 00:28:50,823
I'll carry the note.
You do good, you get the toys.
304
00:28:50,997 --> 00:28:53,073
What do you mean, a meeting?
He's a criminal.
305
00:28:53,249 --> 00:28:55,123
Criminals don't have meetings.
306
00:28:55,293 --> 00:28:57,084
- Look, no, don't hang...
- What's up?
307
00:28:57,253 --> 00:29:00,622
I can't believe this guy. The nerve.
I cannot understand it.
308
00:29:00,798 --> 00:29:02,708
I basically saved this guy's life.
309
00:29:02,884 --> 00:29:04,841
Ten years at Leavenworth,
and I get him off.
310
00:29:05,011 --> 00:29:07,419
He can't float me
a couple thousand dollars.
311
00:29:07,597 --> 00:29:09,091
So, what are you saying?
312
00:29:09,265 --> 00:29:11,424
You don't have any money?
You're tapped out?
313
00:29:11,601 --> 00:29:14,602
- Dude, I told you about Vegas.
- But you told me it was no big deal.
314
00:29:14,771 --> 00:29:17,440
- You told me it wasn't a problem.
- I lied. Yeah.
315
00:29:17,607 --> 00:29:20,312
- I lied. I got a pride problem.
- Why didn't you tell me that?
316
00:29:20,485 --> 00:29:22,774
Tell you what? What do you
wanna hear, my sob story?
317
00:29:22,946 --> 00:29:25,519
Here it is, Jared. I borrowed money
from the wrong people.
318
00:29:25,699 --> 00:29:28,450
I took out a loan
and now I'm really weighed down.
319
00:29:28,618 --> 00:29:31,074
Yeah, you should've told me
you didn't have any money.
320
00:29:31,246 --> 00:29:32,574
You gonna float my marker?
321
00:29:32,747 --> 00:29:35,784
You gonna cash in
all your Subway stamps?
322
00:29:36,876 --> 00:29:38,620
I'm just...
323
00:29:39,462 --> 00:29:41,336
Why didn't you tell me, bro?
324
00:29:41,506 --> 00:29:43,629
Why did we come here
if you don't have any money?
325
00:29:44,009 --> 00:29:45,752
Wasting our time.
326
00:29:45,927 --> 00:29:47,754
This is bullshit.
327
00:29:50,932 --> 00:29:52,640
Bye.
328
00:29:54,144 --> 00:29:55,638
Hey, it's me.
329
00:29:55,812 --> 00:29:58,896
I got some info that might kick you
in the balls and make you cough.
330
00:33:01,832 --> 00:33:03,457
Yo, check this out.
331
00:33:03,626 --> 00:33:04,657
- Look.
- Where's Amanda?
332
00:33:04,835 --> 00:33:06,662
- She's with you.
- Give me your tank.
333
00:33:06,837 --> 00:33:08,296
- What's going on?
- Give me a tank.
334
00:33:08,464 --> 00:33:09,792
She's not with you?
335
00:33:09,966 --> 00:33:11,958
- Give me that tank. Come on.
- Jesus Christ.
336
00:33:12,134 --> 00:33:13,463
- Come on.
- Tank, tank, tank.
337
00:34:10,735 --> 00:34:13,404
- What are you doing in here?
- What do you think I'm doing?
338
00:34:13,905 --> 00:34:15,529
I was looking for your stupid ship.
339
00:34:15,698 --> 00:34:19,566
I turned around, and you disappeared.
So I came in here looking for you.
340
00:34:21,913 --> 00:34:25,080
- What?
- I told you to stay away from the plane.
341
00:34:25,458 --> 00:34:27,581
I didn't take anything.
342
00:34:29,420 --> 00:34:32,505
You wanna search me?
Here, go ahead.
343
00:34:35,218 --> 00:34:36,926
We're out of here.
344
00:34:43,935 --> 00:34:46,343
Salt water converts silver
into silver sulfide...
345
00:34:46,521 --> 00:34:48,893
...and electrolytic reduction
reverses the process.
346
00:34:49,065 --> 00:34:52,102
Whatever, bro. Just hurry up
and turn it back into treasure.
347
00:34:55,447 --> 00:34:59,147
It's an old cap-and-ball.
That's a old-school gun right there.
348
00:34:59,325 --> 00:35:02,445
- Let me see that.
- See the hammer, the trigger?
349
00:35:02,620 --> 00:35:05,112
What is this...? These markings?
350
00:35:05,290 --> 00:35:07,164
Give it to the Mexican.
What does that say?
351
00:35:07,334 --> 00:35:08,994
You're such an ass.
352
00:35:09,586 --> 00:35:11,246
- That's not Spanish.
- Let me see it.
353
00:35:14,049 --> 00:35:17,050
Oh, it's Latin. "Sic semper tyrannis."
354
00:35:17,469 --> 00:35:20,090
"Thus always a tyrant."
355
00:35:21,389 --> 00:35:23,465
What? Catholic boarding school.
356
00:35:23,642 --> 00:35:25,848
So, what, it's a Roman ship?
357
00:35:26,019 --> 00:35:28,308
Seventeenth-century Indian dagger?
I don't think so.
358
00:35:28,730 --> 00:35:30,438
No, this is an American ship.
359
00:35:31,274 --> 00:35:32,816
Here it is, right here.
360
00:35:32,984 --> 00:35:35,938
"Sic semper tyrannis:
Thus ever to tyrants."
361
00:35:36,112 --> 00:35:38,188
You were close.
"The motto of Virginia...
362
00:35:38,365 --> 00:35:40,653
...said to have been shouted
by John Wilkes Booth...
363
00:35:40,826 --> 00:35:44,906
...after he had assassinated
Abraham Lincoln in 1865."
364
00:35:45,080 --> 00:35:47,618
Jared. Check this out.
365
00:35:49,167 --> 00:35:51,243
Doesn't that look like a map
of New Providence?
366
00:35:51,419 --> 00:35:53,827
- That's this island, right?
- Yeah.
367
00:35:54,506 --> 00:35:56,914
Silver powder horn.
368
00:35:57,634 --> 00:36:01,217
- Silver horn and two silver guns.
- What?
369
00:36:01,388 --> 00:36:03,511
"Later they confirmed it was
the slave-pirate...
370
00:36:03,682 --> 00:36:06,517
...by the silver horn and two
silver guns he was never without."
371
00:36:06,685 --> 00:36:08,428
And this was his, right here.
372
00:36:08,603 --> 00:36:10,014
- Whose?
- Tillman Thorp's.
373
00:36:10,188 --> 00:36:13,355
- The runaway slave turned pirate.
- He was crazy. He ran the Everglades.
374
00:36:13,567 --> 00:36:16,354
He and his crew were gnarly.
They ate alligators, drank lead...
375
00:36:16,528 --> 00:36:20,027
...pissed musket balls, gave the
Confederates hell. It was like revenge.
376
00:36:20,198 --> 00:36:21,361
He just worked them.
377
00:36:25,162 --> 00:36:27,534
So this is Snoop Dogg Silver.
378
00:36:27,706 --> 00:36:29,829
These are the homies
over here, chilling.
379
00:36:30,000 --> 00:36:31,874
- Look at that guy drinking a 40.
- Chilling?
380
00:36:32,044 --> 00:36:33,324
Chilling. Yeah.
381
00:36:33,503 --> 00:36:34,879
So, what do you think we got?
382
00:36:35,047 --> 00:36:38,795
Some Confederate flags and old
Skynyrd tapes down there or what?
383
00:36:38,967 --> 00:36:42,668
No, I don't think we found his ship.
I think we found the Zephyr.
384
00:36:42,846 --> 00:36:44,720
- Yeah?
- Yeah.
385
00:36:45,474 --> 00:36:47,881
The Zephyr was a clipper ship
owned by this wealthy...
386
00:36:48,060 --> 00:36:51,725
...French trader, lived in New Orleans.
The war broke out, and he freaked out.
387
00:36:51,897 --> 00:36:53,973
He takes his ship, family,
throws them onboard.
388
00:36:54,149 --> 00:36:57,067
His antiques, valuables, gold, silver,
whatever he's got, onboard.
389
00:36:57,236 --> 00:36:58,896
They try to make a beeline
for France.
390
00:36:59,071 --> 00:37:03,899
Okay, but Mr. Two Guns and a Horn
here screws up his itinerary, right?
391
00:37:04,076 --> 00:37:07,160
The ship wasn't all he took. He also
took the Frenchman's daughter.
392
00:37:07,329 --> 00:37:10,663
- He kidnapped her?
- No. She ran away with him.
393
00:37:10,833 --> 00:37:13,074
Long after the ship was sunk...
394
00:37:13,252 --> 00:37:15,541
...they were spotted living together
in Eleuthera.
395
00:37:15,713 --> 00:37:17,622
Oh, my God, this is a fairy tale.
396
00:37:17,798 --> 00:37:19,541
They knew the French
would catch up...
397
00:37:19,717 --> 00:37:23,050
...so they sunk the ship
to throw them off their trail.
398
00:37:23,220 --> 00:37:26,755
Right. Gave up the gold for a girl.
399
00:37:26,932 --> 00:37:29,602
Stop kissing.
First of all, it's disgusting.
400
00:37:29,768 --> 00:37:34,347
Stop kissing. No self-respecting pirate
would do that, okay?
401
00:37:34,523 --> 00:37:37,975
That's ridiculous.
Ten-to-one, this guy got so deep...
402
00:37:38,152 --> 00:37:41,900
...into that fine,
white, French "poo-needy"...
403
00:37:42,072 --> 00:37:44,777
- "Needy"?
- "Needada," that he took his eyes...
404
00:37:44,950 --> 00:37:47,572
...off the road and crashed,
splash, right into a rock.
405
00:37:47,745 --> 00:37:49,073
- Guys.
- That's what happened.
406
00:37:49,371 --> 00:37:53,120
- This is my new Romeo, right here.
- It's reality.
407
00:37:53,292 --> 00:37:54,786
I really don't care what happened.
408
00:37:54,960 --> 00:37:57,000
The bottom line is,
the Zephyr's down there.
409
00:37:57,171 --> 00:37:58,749
And if we found it...
410
00:37:58,923 --> 00:38:02,457
...we have hit the mother lode
of mother lodes.
411
00:38:02,635 --> 00:38:06,335
What kind of mother lode are we
talking about here? For real. Reality.
412
00:38:08,641 --> 00:38:10,468
Tens of millions.
413
00:38:11,310 --> 00:38:12,935
In 1861.
414
00:38:15,314 --> 00:38:18,481
- Sounds like hundreds of millions.
- More.
415
00:38:18,651 --> 00:38:20,193
That's insane.
416
00:38:20,361 --> 00:38:22,152
Okay, this is the hook, though.
417
00:38:22,321 --> 00:38:24,278
If we want it to be ours,
clean and clear...
418
00:38:24,448 --> 00:38:26,655
...like, legal, no ifs, ands or buts...
419
00:38:26,826 --> 00:38:30,360
...we have to come up with something
that says "the Zephyr" on it. Anything.
420
00:38:30,538 --> 00:38:32,993
No, no.
What we need to do...
421
00:38:33,416 --> 00:38:36,950
...is figure out what thousands
of millions divided by four equals.
422
00:38:37,128 --> 00:38:39,120
That's what we need to figure out.
423
00:38:39,297 --> 00:38:42,167
- God, it's so crazy.
- I can't imagine.
424
00:38:53,019 --> 00:38:55,510
Hey, Amanda,
you're gonna stay topside.
425
00:38:56,022 --> 00:38:57,599
Why?
426
00:38:58,524 --> 00:39:01,311
Because you need to keep
an eye open for visitors.
427
00:39:01,486 --> 00:39:03,727
- Well, I still get my cut, right?
- Of course, baby.
428
00:39:03,905 --> 00:39:05,185
We're all equal partners.
429
00:39:06,741 --> 00:39:11,118
All right. I'll stay up here
and I will work on my tan.
430
00:41:24,880 --> 00:41:26,338
Tie on.
431
00:41:26,840 --> 00:41:28,797
Everything okay out here?
432
00:41:28,967 --> 00:41:31,007
- Yeah. Yeah.
- You sure?
433
00:41:31,178 --> 00:41:33,847
Yeah, you know, just trying
to even out my naughty bits.
434
00:41:36,058 --> 00:41:37,682
Can you cover yourself up, miss?
435
00:41:38,435 --> 00:41:39,514
Sure.
436
00:41:53,617 --> 00:41:56,950
Do you have any drugs
or weapons onboard?
437
00:41:57,120 --> 00:41:59,409
- No, I don't.
- This is Bahamian water.
438
00:41:59,581 --> 00:42:01,206
We have the right
to search the boat.
439
00:43:08,984 --> 00:43:11,356
Sir, I found something.
440
00:43:12,947 --> 00:43:14,773
Looks like prescription drugs to me.
441
00:43:18,077 --> 00:43:19,820
Are these yours?
442
00:43:19,995 --> 00:43:22,284
No, they're not mine.
443
00:43:56,490 --> 00:43:57,653
What's your name, miss?
444
00:43:59,618 --> 00:44:00,650
Amanda.
445
00:44:43,955 --> 00:44:45,413
Yo, is everything cool?
446
00:44:46,374 --> 00:44:48,450
- Jared?
- Hey.
447
00:44:49,210 --> 00:44:51,618
Yeah, everything is cool.
I didn't recognize the boat.
448
00:44:51,963 --> 00:44:53,457
Yeah, it's a friend of mine's.
449
00:44:53,631 --> 00:44:56,881
- Hey, Sam, how you doing?
- Hey, Roy.
450
00:44:58,886 --> 00:45:00,084
Good.
451
00:45:00,263 --> 00:45:02,552
- How's Allison and Emily?
- They're good, good.
452
00:45:02,724 --> 00:45:04,597
All right, guys, wrap it up.
453
00:45:04,767 --> 00:45:06,392
Roy, this is my friend, Bryce.
454
00:45:07,061 --> 00:45:09,184
- Hey, Bryce.
- How you doing?
455
00:45:09,355 --> 00:45:12,558
- That's Amanda up there.
- We met. How you doing?
456
00:45:12,734 --> 00:45:14,857
What happened
to your friend's arm?
457
00:45:15,028 --> 00:45:18,527
Oh, I just... Got a little too close
to the fire coral.
458
00:45:18,906 --> 00:45:20,816
Better wrap that up good.
459
00:45:21,242 --> 00:45:23,034
Why didn't you have
a "diver down" flag?
460
00:45:23,202 --> 00:45:25,990
Yeah, I know, I just...
I got lazy, man, you know.
461
00:45:26,164 --> 00:45:29,284
There's not a lot of boat traffic
out here, just a bunch of jellyfish.
462
00:45:29,459 --> 00:45:32,329
And drug traffickers.
Flying their planes in from Colombia...
463
00:45:32,503 --> 00:45:35,077
...dropping loads in the water.
You know. Boat like this...
464
00:45:35,256 --> 00:45:38,043
We just saw a shark fin and,
I don't know, I couldn't resist.
465
00:45:38,218 --> 00:45:40,590
Wanted to show these mainlanders
a real shark.
466
00:45:40,762 --> 00:45:43,087
- Yeah.
- Didn't really think too much about it.
467
00:45:43,264 --> 00:45:45,553
- Right. Nice.
- Yeah.
468
00:45:45,725 --> 00:45:48,394
Came a little too close.
I almost pissed in my Speedo.
469
00:45:50,021 --> 00:45:52,144
You crazy. If I saw a shark...
470
00:45:52,315 --> 00:45:54,936
...I'd be like Jesus of Nazareth
and run across that water.
471
00:45:55,110 --> 00:45:56,853
You hear what I'm saying?
472
00:45:57,028 --> 00:45:58,985
All right, brother. All right, girl.
473
00:45:59,155 --> 00:46:00,947
- Can't wait to see the girls.
- All right.
474
00:46:02,158 --> 00:46:03,818
Take care of that arm.
475
00:46:04,744 --> 00:46:06,155
- I will.
- See you, Roy.
476
00:46:06,329 --> 00:46:10,374
- All right, guys, let's go.
- Bye, guys. Have a good day.
477
00:46:10,792 --> 00:46:13,330
Bye. Bye, boys. Thanks.
478
00:46:31,438 --> 00:46:36,064
If everything pans out correctly,
we're gonna be doing a fifty-fifty split.
479
00:46:36,234 --> 00:46:38,274
That's half for me,
and half for you and Sam.
480
00:46:38,445 --> 00:46:41,611
- Well, what do you mean?
- Don't say it. Do not say it.
481
00:46:41,781 --> 00:46:45,649
Amanda? Not family. You, I? Family.
Amanda, not family.
482
00:46:45,827 --> 00:46:47,487
- You'd cu...? You'd cut her out?
- Yeah.
483
00:46:47,662 --> 00:46:50,367
- Guaranteed, she's telling everyone.
- She's gonna talk?
484
00:46:50,540 --> 00:46:52,284
- Yeah.
- No, if she talks, we'll...
485
00:46:52,459 --> 00:46:55,709
We'll have her in the Special Olympics
next year. She's not gonna talk.
486
00:46:55,879 --> 00:46:57,457
Guys.
487
00:46:59,591 --> 00:47:01,085
Let's go. Now. Come on.
488
00:47:01,259 --> 00:47:03,750
- What?
- Protect my ass. Come on.
489
00:47:28,537 --> 00:47:33,199
- Hey. I gotta go cool off.
- What?
490
00:47:46,221 --> 00:47:48,095
- Hey, Jared.
- Hey, what's up, Danny?
491
00:47:48,265 --> 00:47:50,721
Listen, some pointy-looking dreads
been asking for you.
492
00:47:50,893 --> 00:47:52,351
It was freaking me out a little.
493
00:47:52,519 --> 00:47:55,556
They was all up in my mouth, like,
you know, "Where you been diving?
494
00:47:55,731 --> 00:47:58,566
- Who you been hanging out with?"
- What did you tell them?
495
00:47:58,734 --> 00:48:02,897
I didn't say shit. I don't know nothing.
I got your back, dog. Trust me on that.
496
00:48:03,781 --> 00:48:07,280
But they don't look like they
from around here, that's for sure.
497
00:48:09,369 --> 00:48:11,362
Yeah, well, I appreciate
the heads up. Thanks.
498
00:48:11,538 --> 00:48:13,780
- Everything cool?
- Yeah.
499
00:48:13,957 --> 00:48:16,828
Yeah, everything's cool. Thanks,
though, Danny. I appreciate it.
500
00:48:17,378 --> 00:48:19,915
Wet white guy coming through.
501
00:48:21,131 --> 00:48:23,669
Oh, here he comes. Here he comes.
502
00:48:24,927 --> 00:48:26,587
Where's Amanda?
503
00:48:26,762 --> 00:48:28,042
I don't know.
504
00:48:29,348 --> 00:48:30,807
No?
505
00:48:58,127 --> 00:49:00,534
Hey, my man. My man.
506
00:49:00,963 --> 00:49:02,920
My man. Girl's with me.
507
00:49:03,090 --> 00:49:04,798
Just talking to the lady, my boy.
508
00:49:04,967 --> 00:49:07,375
- I'm just telling you she's with me.
- Baby, it's cool.
509
00:49:07,553 --> 00:49:10,388
- What's cool?
- This is Primo. He owns this joint.
510
00:49:10,556 --> 00:49:13,012
- What's up, my man?
- No, we're good, bro. We're good.
511
00:49:13,434 --> 00:49:15,391
- Great.
- Come on.
512
00:49:15,561 --> 00:49:18,645
Hey, you wanna...?
You wanna do a little...? Little bump?
513
00:49:19,774 --> 00:49:21,054
Yeah, yeah, let's do a bump.
514
00:49:21,233 --> 00:49:24,318
That shit's for losers.
You know what I mean? Let's go.
515
00:49:24,987 --> 00:49:27,063
Ask her how she was
gonna pay for it.
516
00:49:27,239 --> 00:49:30,608
- How she was gonna pay for it?
- Yeah. Ask how she was gonna pay.
517
00:49:31,077 --> 00:49:32,654
Here, hold this.
518
00:49:33,746 --> 00:49:35,370
Hey, hey.
519
00:49:39,961 --> 00:49:41,289
Oh, shit.
520
00:49:41,504 --> 00:49:43,413
Watch out. Watch out.
Get out of the way.
521
00:49:43,589 --> 00:49:44,787
Get out of the way!
522
00:49:50,888 --> 00:49:52,430
Hey.
523
00:49:53,182 --> 00:49:54,641
Hey, cut it out.
524
00:49:56,185 --> 00:49:57,679
- Talk to your boy, Jared.
- Primo...
525
00:49:57,854 --> 00:49:59,727
- Talk to your boy.
- Come on.
526
00:49:59,897 --> 00:50:02,222
- Chill out.
- You're a bitch.
527
00:50:02,400 --> 00:50:04,024
- Don't.
- I'll murder you, boy.
528
00:50:09,031 --> 00:50:11,487
- Jared, this just sucks.
- What's your problem, Bryce?
529
00:50:11,659 --> 00:50:13,817
- I ain't got a problem.
- What's your problem?
530
00:50:13,995 --> 00:50:15,868
What are you looking at?
531
00:50:16,205 --> 00:50:17,997
He's not the guy to pick a fight with.
532
00:50:18,166 --> 00:50:20,454
- I didn't pick a fight.
- No, he didn't pick a fight.
533
00:50:20,626 --> 00:50:22,536
- I didn't do it.
- He just punched the guy.
534
00:50:22,712 --> 00:50:24,835
- Shut up. Shut up.
- You're awesome. Real tough.
535
00:50:25,006 --> 00:50:27,960
You know what, you shut up.
And don't screw this up.
536
00:50:28,134 --> 00:50:30,886
Okay, I'm so... I'm sorry, okay?
537
00:50:31,054 --> 00:50:34,719
- I'm sorry. I apologize.
- All set, let's go, come on.
538
00:51:36,703 --> 00:51:37,948
Come on.
539
00:52:16,326 --> 00:52:18,283
You all right? You all right?
540
00:52:18,495 --> 00:52:22,113
All right, let's go, let's go.
Get the heck out of here, man.
541
00:52:29,464 --> 00:52:32,335
Mother flip.
My jaw must be broken.
542
00:52:34,094 --> 00:52:36,336
What the hell was that all about?
543
00:52:41,435 --> 00:52:45,100
Okay, let's gather around here.
You wanna stay away from the ropes.
544
00:52:45,272 --> 00:52:48,142
- Now, you guys know what these are?
- No.
545
00:52:48,316 --> 00:52:49,941
They're called "mailboxes."
546
00:52:54,531 --> 00:52:56,109
Hit it.
547
00:52:56,283 --> 00:52:57,528
Now, watch this.
548
00:52:58,327 --> 00:53:01,696
We use the mailboxes to deflect
the prop wash, right?
549
00:53:01,872 --> 00:53:06,617
To blow away sand and debris
so we can find sunken ships.
550
00:53:06,793 --> 00:53:09,830
All right? Now... Hey.
Oh, my God, what is that?
551
00:53:10,005 --> 00:53:11,962
- What is that?
- It's a pirate.
552
00:53:12,132 --> 00:53:13,626
- It's a pirate.
- It's a pirate.
553
00:53:13,800 --> 00:53:15,793
- What does he have?
- Treasure.
554
00:53:15,969 --> 00:53:17,796
Treasure.
555
00:53:17,971 --> 00:53:19,382
There we go.
556
00:53:20,140 --> 00:53:22,216
Yeah, enough chocolate
for everybody.
557
00:53:23,393 --> 00:53:26,098
Like I told you,
I'm not a treasure hunter, I'm a?
558
00:53:26,271 --> 00:53:29,557
- Treasure finder.
- Finder! Yeah.
559
00:53:29,733 --> 00:53:32,402
- Bye, pirates.
- Bye.
560
00:53:33,821 --> 00:53:37,154
- Bye. Thank you.
- Hey, absolutely. It was a blast.
561
00:53:37,324 --> 00:53:40,029
- I hope you guys come back.
- Thank you.
562
00:53:40,619 --> 00:53:43,454
- See you guys later.
- Bye.
563
00:53:43,622 --> 00:53:44,867
Have fun back at school.
564
00:53:46,250 --> 00:53:49,334
Hey, Jared. What's up, man?
565
00:53:49,503 --> 00:53:53,168
The Bonzel was that wreck
you found off Mysterioso Bank.
566
00:53:53,340 --> 00:53:55,084
- What's going on, captain?
- Don't know.
567
00:53:56,677 --> 00:54:00,260
Jared here found a hat. Seems pretty
excited about it, you know?
568
00:54:00,431 --> 00:54:04,096
I don't normally buy back
old souvenirs I sell, but, you know...
569
00:54:04,268 --> 00:54:06,474
...if you need the dough
and, you know...
570
00:54:06,645 --> 00:54:08,270
Just tell your boys to back off.
571
00:54:09,189 --> 00:54:10,897
My boys?
572
00:54:11,066 --> 00:54:14,518
- You boys been bothering this man?
- No, sir, captain.
573
00:54:14,695 --> 00:54:17,364
I got over 100 people that worked
for me on the Bonzel.
574
00:54:17,531 --> 00:54:19,773
I sold a shitload of hats...
575
00:54:19,950 --> 00:54:22,572
...so this could belong to anybody.
576
00:54:24,955 --> 00:54:26,782
Just stay away from us, okay?
577
00:54:27,249 --> 00:54:30,784
Look, you're the one who boarded
my boat without permission.
578
00:54:30,961 --> 00:54:34,128
You realize people still get shot
for that down here?
579
00:54:38,010 --> 00:54:40,299
Time and money, Jared.
580
00:54:40,471 --> 00:54:44,634
That's what it takes to bring stuff up
from the bottom of the sea. I got both.
581
00:54:45,142 --> 00:54:46,767
What do you got?
582
00:54:46,936 --> 00:54:49,972
Borrowed time and a borrowed dime?
That must suck.
583
00:54:53,067 --> 00:54:54,644
All right, you take care.
584
00:54:56,320 --> 00:54:57,980
Drive safe.
585
00:55:05,329 --> 00:55:08,496
Do you realize it's just a matter of time
until Bates finds that wreck.
586
00:55:08,666 --> 00:55:11,204
Meantime, we're crawling around
the bottom of the ocean...
587
00:55:11,377 --> 00:55:13,535
...digging for treasure
with spoons, man.
588
00:55:13,713 --> 00:55:16,001
Yeah, and I know...
589
00:55:16,340 --> 00:55:19,792
...where to get the money
to get the stuff that we need...
590
00:55:19,969 --> 00:55:23,053
...only I can't go down
and get it by myself.
591
00:55:23,973 --> 00:55:26,345
No, we've already talked
about that.
592
00:55:26,851 --> 00:55:28,760
But what are we talking about?
593
00:55:28,936 --> 00:55:31,474
What are we talking about?
We're not talking about a lot.
594
00:55:31,647 --> 00:55:34,434
We're talking about just enough
to get what we need.
595
00:55:36,527 --> 00:55:40,607
Look at me right now in my face and
tell me you haven't thought about it.
596
00:55:41,407 --> 00:55:43,614
Well, you know I've thought about it.
597
00:55:43,785 --> 00:55:46,739
But have you thought about
the penalties here for drug trafficking?
598
00:55:46,913 --> 00:55:49,368
- I know what they are.
- They throw you under the prison.
599
00:55:49,540 --> 00:55:51,082
Nope. Nope. Maximum...
600
00:55:51,250 --> 00:55:53,741
Maximum first-time offense
for trafficking, Jared?
601
00:55:53,920 --> 00:55:56,493
You know what it is? Five years.
Five years, Jared.
602
00:55:56,672 --> 00:55:59,377
It took me longer to get through
law school and pass the bar.
603
00:55:59,550 --> 00:56:00,795
- Only five years, huh?
- Yeah.
604
00:56:00,968 --> 00:56:03,542
Man, you wouldn't last five days
in Fox Hill Prison.
605
00:56:03,721 --> 00:56:05,678
You know what, man?
We're risking our lives.
606
00:56:05,848 --> 00:56:07,722
We're risking our lives
every single day...
607
00:56:07,892 --> 00:56:10,465
...looking for a 150-year-old ship
that might be buried...
608
00:56:10,645 --> 00:56:14,559
...under the bottom of the ocean,
while 100 million, easy...
609
00:56:14,732 --> 00:56:16,974
...easy, sits in a plane
200 yards away.
610
00:56:17,777 --> 00:56:20,019
We could get that money we need
to get that boat.
611
00:56:20,196 --> 00:56:23,482
And what do we do? Keep swimming
on by it like it doesn't even exist.
612
00:56:23,658 --> 00:56:25,366
Tell me what's crazy.
613
00:56:25,577 --> 00:56:27,699
Jesus Chri...
Jared, I've dealt with these people.
614
00:56:27,870 --> 00:56:29,413
I defended these people.
615
00:56:29,581 --> 00:56:31,573
These people who move
tons of this shit.
616
00:56:31,749 --> 00:56:35,581
They're not gifted people, Jared.
This is not rocket science.
617
00:56:36,129 --> 00:56:39,664
- And I'm not a drug dealer.
- No. You are not a drug dealer.
618
00:56:40,091 --> 00:56:41,882
You're a 29-year-old dive bum.
619
00:56:42,927 --> 00:56:44,421
You are.
620
00:56:44,596 --> 00:56:47,762
I'm serious, man. What's so funny?
You live in a trailer.
621
00:56:48,183 --> 00:56:50,341
You got a boat on blocks.
622
00:56:50,518 --> 00:56:53,768
Okay? And you got 50 bucks
to your name on a good day.
623
00:56:53,938 --> 00:56:56,429
I mean, come on. Well, Sam... Sam.
624
00:56:56,608 --> 00:56:59,977
How long you think a girl like Sam
will stick around if you don't fix that?
625
00:57:00,153 --> 00:57:02,146
- Sam is not like that.
- They're all like that.
626
00:57:02,322 --> 00:57:04,279
- Sam isn't.
- Okay.
627
00:57:04,449 --> 00:57:05,612
Look, I love you to death.
628
00:57:05,784 --> 00:57:08,275
The whole flip-flop-and-board-short
thing is cute now...
629
00:57:08,453 --> 00:57:11,240
...but what about when you're
the old man sitting at the bar...
630
00:57:11,414 --> 00:57:13,407
...and nothing in your pocket
but sand...
631
00:57:13,583 --> 00:57:16,584
...and you're drooling and you're
going on and on about how you...
632
00:57:16,753 --> 00:57:18,792
You were the one
who found the Zephyr.
633
00:57:18,963 --> 00:57:22,415
It was you until Bates came along...
634
00:57:22,592 --> 00:57:27,135
...and he stole that shit right from
under you. You gonna be that guy?
635
00:57:29,766 --> 00:57:31,094
You know what, Jared? Winners.
636
00:57:31,268 --> 00:57:34,968
Winners make the rules,
and losers live by them.
637
00:57:36,273 --> 00:57:38,396
What are we talk...?
It's a one-time thing, man.
638
00:57:38,567 --> 00:57:42,944
It's a one-time thing.
Means to an end.
639
00:57:43,113 --> 00:57:44,821
That's all it is.
640
00:57:52,581 --> 00:57:54,324
Where are you going?
641
00:57:54,875 --> 00:57:57,662
What, the conversation's
done now, Jared?
642
00:58:00,130 --> 00:58:01,754
Jared?
643
00:58:11,224 --> 00:58:12,469
He didn't go for it.
644
00:58:15,604 --> 00:58:18,095
You wanna keep tricking
or you wanna start pimping?
645
00:58:23,362 --> 00:58:25,070
I think it matters.
646
00:58:25,238 --> 00:58:26,982
What matters?
647
00:58:27,157 --> 00:58:28,616
The legend.
648
00:58:28,784 --> 00:58:31,322
About the pirate and the girl.
649
00:58:32,913 --> 00:58:36,033
I think it matters that he gave up
the treasure for love.
650
00:58:37,376 --> 00:58:40,211
- You do?
- Sure.
651
00:58:40,379 --> 00:58:42,786
Don't let Bryce hear you say that.
652
00:58:43,924 --> 00:58:45,881
What about you?
653
00:58:46,426 --> 00:58:49,546
Would you give up treasure
for love?
654
00:58:56,395 --> 00:58:58,055
Like it's even a question.
655
00:59:02,693 --> 00:59:06,026
- I'd definitely take the treasure.
- You're an ass. You would.
656
00:59:06,196 --> 00:59:08,734
- No way. No way.
- Yes, you would.
657
00:59:09,158 --> 00:59:11,731
We have a good life. A great one.
658
00:59:12,619 --> 00:59:15,241
You should ask yourself
what's missing in your life...
659
00:59:15,414 --> 00:59:17,537
...that money will get you.
660
00:59:35,060 --> 00:59:36,969
All right, hit it.
661
00:59:52,619 --> 00:59:55,869
- We good?
- Hold on. Hold on. Now.
662
01:00:53,931 --> 01:00:55,425
Hey, guys.
663
01:00:55,766 --> 01:00:57,308
How's it going?
664
01:00:58,727 --> 01:01:01,977
Like shit.
What you gonna do about it?
665
01:01:02,439 --> 01:01:05,013
I have a feeling I'm gonna
make it all better, baby.
666
01:01:05,192 --> 01:01:09,142
Winning. Winning. What's that, bro?
667
01:01:10,239 --> 01:01:11,781
What you gonna do?
668
01:01:11,949 --> 01:01:14,107
What'd you do if I sock you
in your face, homeboy?
669
01:01:14,284 --> 01:01:16,277
What if I sock you...?
What if I sock you in...?
670
01:01:16,453 --> 01:01:18,778
What if I sock you
right in your head?
671
01:01:19,915 --> 01:01:23,035
Yeah. No, no.
We're good, right? It's all good?
672
01:01:23,210 --> 01:01:24,953
What's that?
You want the one-two-three?
673
01:01:25,129 --> 01:01:27,454
One-two-three?
What are you gonna do, bro?
674
01:01:31,969 --> 01:01:34,376
Get out of the car, Opie.
675
01:01:38,517 --> 01:01:39,976
What?
676
01:01:40,144 --> 01:01:42,765
- I gotta go, man.
- You gotta go?
677
01:01:42,938 --> 01:01:45,690
I gotta go to work. My baby mama
harassing me for a new weave.
678
01:01:45,858 --> 01:01:47,020
All right, see you, Danny.
679
01:01:47,192 --> 01:01:49,481
- I'll see you later, all right?
- Yeah.
680
01:02:07,129 --> 01:02:10,166
- Yeah?
- Hey. What's up, bro? It's me.
681
01:02:10,341 --> 01:02:11,586
Hey, what's going on?
682
01:02:11,759 --> 01:02:14,713
- Can you meet me somewhere now?
- Yeah, where at?
683
01:02:26,732 --> 01:02:27,811
Now, stop that.
684
01:02:33,864 --> 01:02:35,359
Hey, what's up?
685
01:02:52,216 --> 01:02:53,591
This him?
686
01:02:53,759 --> 01:02:55,633
Yeah. He's a local. I know him.
687
01:02:57,138 --> 01:02:58,513
He's okay.
688
01:02:59,390 --> 01:03:01,798
- What's going on?
- You tell me.
689
01:03:08,524 --> 01:03:11,395
Here's the deal. Don't give me
that look. Everything's fine.
690
01:03:11,569 --> 01:03:13,894
It's fine. It's fine.
These guys... Everything's cool.
691
01:03:14,071 --> 01:03:16,029
They thought I was Babylon,
I'm clearly not.
692
01:03:16,199 --> 01:03:18,440
So everything's good now,
right, brothers? Right?
693
01:03:18,618 --> 01:03:20,409
Come on. Hey, come on.
694
01:03:20,995 --> 01:03:23,664
Mr. Nobody, from nowhere,
tried to crash my party...
695
01:03:23,831 --> 01:03:25,740
...without an invitation.
696
01:03:26,209 --> 01:03:29,494
I need someone to vouch for him
before we nail his coffin shut.
697
01:03:31,964 --> 01:03:33,340
You found my plane, didn't you?
698
01:03:33,508 --> 01:03:36,627
Okay, now, you see that?
Look, let... Do we have a deal or not?
699
01:03:36,803 --> 01:03:38,345
Because I mean, it's...
700
01:03:38,763 --> 01:03:40,257
No, we don't.
701
01:03:41,766 --> 01:03:44,802
So what's...? I mean, F you.
Is there a problem?
702
01:03:44,977 --> 01:03:46,306
- Is there a problem?
- Yeah.
703
01:03:46,479 --> 01:03:50,975
You sound like you work in retail.
Yes, there is a problem.
704
01:03:59,951 --> 01:04:04,031
It takes balls, stealing my cocaine
and trying to sell it back to me.
705
01:04:04,205 --> 01:04:06,494
Your cocaine. Okay.
That's something we didn't know.
706
01:04:06,666 --> 01:04:08,623
- Now, listen up. Listen up.
- I swear on my...
707
01:04:09,294 --> 01:04:12,129
I don't care how my stuff
found its way back to me.
708
01:04:12,297 --> 01:04:15,132
I just want it back. All of it.
709
01:04:17,635 --> 01:04:21,503
- That is all of it.
- No, this stuff don't come in six-packs.
710
01:04:21,681 --> 01:04:23,757
Well, that's all we found.
711
01:04:26,561 --> 01:04:28,185
That's all we found.
712
01:04:37,572 --> 01:04:39,150
There is 800 kilos in that plane...
713
01:04:39,324 --> 01:04:42,241
...and I want every brick of it
in 12 hours' time.
714
01:04:44,204 --> 01:04:47,573
Primo tells me the ocean
is your soccer field.
715
01:04:48,792 --> 01:04:51,283
Me, I never leave this boat.
716
01:04:52,420 --> 01:04:54,792
So this is how it's gonna be.
717
01:04:55,632 --> 01:04:59,167
You are gonna swim back down
to the octopus's garden...
718
01:04:59,344 --> 01:05:03,424
...get the rest of it and bring it to me.
Then we'll talk numbers.
719
01:05:03,807 --> 01:05:07,389
There's a lot of boats buzzing around
out there, looking for my plane.
720
01:05:07,560 --> 01:05:11,226
If you get caught
and you give them my name...
721
01:05:12,148 --> 01:05:14,188
...I'm gonna come after those
you love most.
722
01:05:18,655 --> 01:05:20,197
Okay?
723
01:05:23,326 --> 01:05:24,607
No, it's not okay.
724
01:05:29,374 --> 01:05:30,868
Did you say something?
725
01:05:32,043 --> 01:05:34,713
We don't have the equipment
we need to haul the rest up...
726
01:05:34,880 --> 01:05:36,504
...and it's gonna cost...
727
01:05:37,215 --> 01:05:40,549
...30,000, nonrefundable,
to get the rest of it.
728
01:05:45,307 --> 01:05:46,718
Give him the money.
729
01:05:57,402 --> 01:05:59,311
You have 12 hours.
730
01:06:01,114 --> 01:06:03,071
Spend it wisely.
731
01:06:22,886 --> 01:06:25,460
- That was intense.
- Hey, hey.
732
01:06:25,639 --> 01:06:27,181
Hey. Okay.
733
01:06:27,349 --> 01:06:30,800
- I can't believe you.
- Okay. All right.
734
01:06:32,104 --> 01:06:34,262
You put everyone's life in jeopardy.
735
01:06:34,439 --> 01:06:36,266
What's wrong with you?
736
01:06:36,817 --> 01:06:39,604
I don't understand. I don't
understand what the problem is.
737
01:06:39,778 --> 01:06:42,103
We go down there,
we go down in that wreck...
738
01:06:42,281 --> 01:06:44,736
...we bring up some coke,
we deal with these morons...
739
01:06:44,908 --> 01:06:47,530
...and then in a month
we're on the Discovery Channel...
740
01:06:47,703 --> 01:06:50,276
...up to our knees in treasure,
smiling, like this.
741
01:06:50,456 --> 01:06:52,495
What's the problem?
742
01:06:57,004 --> 01:06:58,996
It better be that simple.
743
01:06:59,965 --> 01:07:02,634
And if anything happens to Sam,
I swear I'm gonna kill you.
744
01:07:07,014 --> 01:07:08,674
Come on.
745
01:07:12,645 --> 01:07:15,349
Sam, it's all good. This helps.
This is not a problem.
746
01:07:15,522 --> 01:07:17,266
Jared hooked it up. It's all good.
747
01:07:17,441 --> 01:07:21,308
I told you she wouldn't be into it.
She's so clean, she squeaks.
748
01:07:21,487 --> 01:07:23,563
- Shut up, you coke whore.
- Sam.
749
01:07:23,739 --> 01:07:26,147
- Very nice.
- Amanda, stop. All right?
750
01:07:26,325 --> 01:07:29,990
- We're all in this together now, right?
- Not me. Not anymore.
751
01:07:30,621 --> 01:07:32,827
- Bye.
- Sam.
752
01:07:32,998 --> 01:07:34,623
Hey, Sam.
753
01:07:35,668 --> 01:07:37,577
- Sam.
- See you on the 10:00 news.
754
01:07:37,753 --> 01:07:39,662
- What?
- You heard me.
755
01:07:39,839 --> 01:07:42,674
- Sam, come on, what are you doing?
- What is wrong with you?
756
01:07:42,842 --> 01:07:45,593
A week ago you had too much integrity
to work for Scuba Bob...
757
01:07:45,761 --> 01:07:48,050
...and now you're working
for frigging drug dealers?
758
01:07:48,931 --> 01:07:50,425
Yeah, but...
759
01:07:50,975 --> 01:07:55,637
I believe in you more than
in the prospect of any treasure.
760
01:07:57,231 --> 01:08:01,644
If we do this just this one time...
761
01:08:02,069 --> 01:08:05,937
...we salvage the Zephyr
and it's over. That's it.
762
01:08:08,951 --> 01:08:11,193
It's already over.
763
01:08:14,206 --> 01:08:16,448
Oh, come on,
what are you talking about?
764
01:08:17,209 --> 01:08:19,036
Sam, come on.
765
01:08:28,596 --> 01:08:30,553
Sam, come on.
766
01:08:39,982 --> 01:08:43,268
- Yeah, you ready, Bryce?
- All right, hit it, Jared.
767
01:08:57,125 --> 01:08:59,746
Turn it off. Turn it...
768
01:09:01,879 --> 01:09:03,160
Hey, Bryce, you okay?
769
01:09:03,339 --> 01:09:07,004
Let me get the sand out of my ass
and I'll tell you exactly how I am.
770
01:09:08,136 --> 01:09:09,844
You see anything?
771
01:09:10,388 --> 01:09:11,763
Bryce, you hear me?
772
01:09:11,931 --> 01:09:13,924
I see something.
773
01:09:14,308 --> 01:09:17,096
Keep it going, keep it going,
keep it going. Yes, yes, yes.
774
01:09:17,270 --> 01:09:18,847
Keep it going.
775
01:09:21,357 --> 01:09:23,184
Bingo, baby.
776
01:09:26,696 --> 01:09:29,021
Cut it, cut it, cut it.
777
01:09:29,198 --> 01:09:30,858
Bryce, how are we doing?
778
01:09:31,034 --> 01:09:32,777
Come down, come down.
779
01:09:41,794 --> 01:09:44,001
Baby, here we come.
780
01:09:45,381 --> 01:09:47,339
Yes, yes.
781
01:09:47,509 --> 01:09:50,628
Oh, my God, look at this.
782
01:09:50,803 --> 01:09:54,137
Let's go find the gold,
the G-old.
783
01:10:01,106 --> 01:10:03,394
Blow, baby, blow.
784
01:10:07,779 --> 01:10:09,059
All right, now suck.
785
01:10:27,298 --> 01:10:29,671
- Hey, over here.
- What? What is it?
786
01:10:29,843 --> 01:10:32,298
You got gold? What?
787
01:10:40,478 --> 01:10:41,676
Hell, no.
788
01:10:42,564 --> 01:10:45,849
What's that say? What's that say?
Read that shit, bitch.
789
01:10:46,026 --> 01:10:48,517
Look at that. What's that say?
790
01:10:49,571 --> 01:10:53,865
Zephyr. Zephyr. Zephyr.
791
01:10:54,034 --> 01:10:56,359
That's what we need,
the name on something, right?
792
01:10:57,662 --> 01:11:00,332
That's it right there, baby,
that's the claim and the fame.
793
01:11:00,499 --> 01:11:02,242
Now let's go find the gold
and get paid.
794
01:11:02,542 --> 01:11:06,706
Where's the cheddar? The golden
cheddar? The old-gay eddar-chay?
795
01:11:09,466 --> 01:11:13,416
Jared, where are you going? We need
to find the cheddar cheese, the gold.
796
01:11:27,317 --> 01:11:29,393
Amanda, come here, come here.
797
01:11:29,569 --> 01:11:32,773
Look at... Look at the P. Diddy juice.
798
01:11:33,907 --> 01:11:36,066
1853. Good year.
799
01:11:36,243 --> 01:11:37,986
Keep it crispy. Pop the top.
800
01:11:39,663 --> 01:11:42,368
I can't take this mask off.
801
01:11:42,541 --> 01:11:45,826
- Let's go upstairs. Come on.
- Whatever.
802
01:11:47,546 --> 01:11:49,835
Would you give up treasurefor love?
803
01:11:50,007 --> 01:11:52,462
Would you give up treasurefor love?
804
01:11:53,844 --> 01:11:56,169
I love you.
805
01:12:10,444 --> 01:12:12,104
Give me the bags.
806
01:12:14,573 --> 01:12:17,776
Hey. Hey, Chico, get the yeyo, man.
807
01:12:17,951 --> 01:12:20,952
I've never seen so much yeyo
in my life.
808
01:12:21,246 --> 01:12:23,784
Lots of cheese.
Look at all the cheese.
809
01:12:23,957 --> 01:12:25,452
Come on, let's just get this done.
810
01:12:27,169 --> 01:12:30,123
- Take it to the line.
- It's heavier than I thought it would be.
811
01:12:40,891 --> 01:12:43,347
All right, I need another bag.
812
01:12:49,942 --> 01:12:53,987
Listen, I'm gonna bring up this load
and the bell. Keep filling the bags.
813
01:13:37,990 --> 01:13:39,532
Bryce, I need another one, come on.
814
01:13:43,829 --> 01:13:45,027
Here you go.
815
01:14:21,409 --> 01:14:24,529
Jesus Christ. Shit. Jared!
816
01:14:25,163 --> 01:14:26,740
Hey, Bryce, come back.
817
01:14:30,418 --> 01:14:33,253
- Jared!
- Oh, no.
818
01:14:36,674 --> 01:14:38,797
What? What's wrong?
819
01:14:38,968 --> 01:14:43,262
- Jared. Jared, you gotta...
- Oh, no. Oh, no, what happened?
820
01:14:43,431 --> 01:14:45,091
Take off her BC.
821
01:14:47,977 --> 01:14:49,934
Help me out.
Get her on the boat.
822
01:14:57,528 --> 01:14:58,809
Turn her over.
823
01:14:58,988 --> 01:15:00,317
Oh, dear God.
824
01:15:00,490 --> 01:15:03,656
Oh, shit. We're getting
out of here, come on.
825
01:15:41,114 --> 01:15:43,071
Was she a certified diver?
826
01:15:44,993 --> 01:15:46,653
You know, I don't know.
827
01:15:46,828 --> 01:15:48,986
What about yourself?
Are you a certified diver?
828
01:15:49,164 --> 01:15:53,327
Look, ma'am... Ma'am, I'm a lawyer.
829
01:16:01,134 --> 01:16:02,379
I'm sorry.
830
01:16:02,927 --> 01:16:06,972
I'm just glad you're okay. I love you.
831
01:16:11,061 --> 01:16:12,804
We gotta get back down there
and get it.
832
01:16:12,979 --> 01:16:16,099
- It's down there, just waiting for us.
- Shut up, Bryce.
833
01:16:16,274 --> 01:16:18,730
Why don't you shut up, Sam.
Why don't you shut up, okay?
834
01:16:18,902 --> 01:16:20,693
- You put us through all this.
- Would you...?
835
01:16:20,862 --> 01:16:23,353
This wouldn't have happened
if it weren't for you. Get it?
836
01:16:23,532 --> 01:16:26,532
Yes, I got it. Great.
Now we're here, so let's go.
837
01:16:26,701 --> 01:16:29,239
The quicker we go down there
and get them off our backs...
838
01:16:29,412 --> 01:16:31,120
...the quicker we can get
our treasure.
839
01:16:31,665 --> 01:16:34,868
Amanda's dead, and you're
still thinking about treasure.
840
01:16:35,293 --> 01:16:38,709
I've known her for five days.
Five days.
841
01:16:38,880 --> 01:16:40,291
You are such an asshole.
842
01:16:40,465 --> 01:16:44,000
Why am I an asshole?
What do you want me to do, Sam?
843
01:16:44,177 --> 01:16:47,048
You want me to wear an armband?
Go into mourning? Plan a funeral?
844
01:16:47,222 --> 01:16:50,306
I'm a terrible person. That's what it is.
I'm a terrible person, Sam.
845
01:16:50,475 --> 01:16:52,053
- Yeah.
- You got it?
846
01:16:52,227 --> 01:16:53,887
- Who is it?
- You got the product?
847
01:16:54,062 --> 01:16:57,182
- Wait, who is it?
- Man, we ran into some complications.
848
01:16:57,357 --> 01:16:59,433
- You got it or not?
- No.
849
01:17:00,861 --> 01:17:02,734
Then we have a problem,Scuba-Doo.
850
01:17:03,030 --> 01:17:04,572
Look at me when I'm talking to you.
851
01:17:05,824 --> 01:17:07,567
- He's got a gun.
- Go, go, go.
852
01:17:09,077 --> 01:17:11,864
Go, Jared. Watch those kids.
853
01:17:13,040 --> 01:17:14,664
Make a right, make a right.
854
01:17:19,588 --> 01:17:21,415
Slow down, slow down, slow down.
855
01:17:21,590 --> 01:17:25,089
- Come on, Jared. Jared.
- I'm going for it.
856
01:17:27,179 --> 01:17:29,468
- Jared.
- Oh, shit.
857
01:17:29,890 --> 01:17:30,921
Shit.
858
01:17:36,396 --> 01:17:39,600
- You okay?
- Jared? Jared?
859
01:17:39,775 --> 01:17:41,851
- Jared, he's coming.
- Jared?
860
01:17:42,027 --> 01:17:44,779
- Hey, I'm sorry.
- Jared, here he comes. Get in the car.
861
01:17:45,447 --> 01:17:47,440
- What are you doing?
- I'm gonna take him out.
862
01:17:47,616 --> 01:17:50,700
- Jared?
- Yo, he's gonna hit the car. Back up.
863
01:17:50,869 --> 01:17:53,360
- Back up, man.
- I'm going, I'm going.
864
01:17:54,873 --> 01:17:57,080
- You'll hit my car. What you doing?
- Jesus' sake.
865
01:17:58,877 --> 01:18:00,455
I got it, I got it.
866
01:18:03,590 --> 01:18:04,871
Get him. The man move.
867
01:18:07,761 --> 01:18:09,137
Oh, man.
868
01:18:13,267 --> 01:18:15,805
- What are you doing?
- Go to Shoreline Cove. I'll meet you.
869
01:18:15,978 --> 01:18:17,306
- Jared...
- Sam, you drive.
870
01:18:17,479 --> 01:18:20,931
- No. Jar... It's not safe.
- Bro, don't be a hero. Be a coward.
871
01:18:21,108 --> 01:18:23,646
- Be a coward, get in the car.
- Drive. I need you to drive.
872
01:18:23,819 --> 01:18:25,812
- Sam, get in the car.
- What are you gonna do?
873
01:18:25,988 --> 01:18:31,148
I'll meet up with you. Bryce, you drive.
I'll see you there. I'll be okay. Drive.
874
01:18:31,327 --> 01:18:35,159
No. No... Fuck.
875
01:18:41,212 --> 01:18:45,044
This boy a madman.
Him a madman here.
876
01:18:47,343 --> 01:18:50,178
- Sam, where is this place?
- Right up here.
877
01:18:50,846 --> 01:18:52,340
All right, slow down.
878
01:18:55,518 --> 01:18:56,716
Where you going?
879
01:18:56,894 --> 01:18:58,970
This is what we should've done
a long time ago.
880
01:19:05,152 --> 01:19:07,228
- Hey.
- Oh, what are you doing?
881
01:19:08,698 --> 01:19:11,023
What's going on? Where you been?
Where's Jared?
882
01:19:12,910 --> 01:19:15,483
- Can we talk for a minute?
- What's going on?
883
01:19:18,207 --> 01:19:21,908
Stupid. So stupid.
884
01:19:22,086 --> 01:19:24,873
Go. Just go. Just go.
885
01:19:25,798 --> 01:19:27,541
Sorry, Sam.
886
01:19:52,992 --> 01:19:55,234
- Here you go.
- What this?
887
01:19:55,411 --> 01:19:58,448
This is from a sunken ship
full of treasure.
888
01:19:58,623 --> 01:20:01,956
Easily worth 10 times more
than your boss's coke.
889
01:20:02,126 --> 01:20:06,919
And you guys can have all of it,
if you forget you ever met us.
890
01:20:09,092 --> 01:20:10,918
Let's see if we can make a deal.
891
01:20:15,556 --> 01:20:16,932
This is serious, Sam.
892
01:20:17,934 --> 01:20:20,685
If I go to the wrong person
with this, right?
893
01:20:21,437 --> 01:20:24,604
I got the chief of police in my
back yard right now. We're coworkers.
894
01:20:24,774 --> 01:20:26,767
And I don't even know
if I can trust them.
895
01:20:26,943 --> 01:20:32,815
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to drag you into this.
896
01:20:32,991 --> 01:20:37,320
I just... l... I didn't know
who else to go to.
897
01:20:38,746 --> 01:20:40,490
Let me make a call.
898
01:20:41,374 --> 01:20:44,126
I might know somebody
who may be able to help.
899
01:20:45,211 --> 01:20:46,670
Okay?
900
01:21:11,154 --> 01:21:12,778
Get down.
901
01:21:13,448 --> 01:21:15,026
Memo.
902
01:23:06,770 --> 01:23:09,142
Well, I see you've met
my business partner.
903
01:23:12,276 --> 01:23:15,111
You have something
that belongs to me, Jared?
904
01:23:37,343 --> 01:23:38,623
No, don't shoot.
905
01:23:44,516 --> 01:23:47,352
There he is. Use the solid.
Go get him.
906
01:24:49,749 --> 01:24:52,750
Man, this boy, he gotta be
around here somewhere.
907
01:25:00,134 --> 01:25:01,379
See him over there, mate?
908
01:25:31,499 --> 01:25:32,744
What it is, man.
909
01:25:40,925 --> 01:25:43,297
No sign of him yet, boss.
Brother's got skills.
910
01:25:43,469 --> 01:25:45,758
Forget about him.Get back to the boat.
911
01:25:51,644 --> 01:25:52,395
- Everything's gonna be all right.
- What about Jared?
912
01:25:52,395 --> 01:25:54,269
- Everything's gonna be all right.
- What about Jared?
913
01:25:54,439 --> 01:26:00,228
Oh, Jared, he'll be okay.
Trust me, Reyes is done. Over.
914
01:26:00,403 --> 01:26:02,442
He won't be a problem anymore
for anyone.
915
01:26:02,614 --> 01:26:04,357
Thank you, Roy.
916
01:26:04,532 --> 01:26:07,284
You don't have to thank me, Sam.
This is the guy right here.
917
01:26:11,205 --> 01:26:12,949
Bates?
918
01:26:28,890 --> 01:26:30,598
Hey, Bryce.
919
01:26:31,976 --> 01:26:34,099
- Where's Sam?
- What the hell happened to you?
920
01:26:34,270 --> 01:26:37,437
- The hell with that. Where's Sam at?
- She went to... To the cops, bro.
921
01:26:37,607 --> 01:26:40,976
She went to Roy. I couldn't stop her.
She just jumped right out of the car.
922
01:26:41,152 --> 01:26:43,394
- Give me your phone.
- Why? What's up?
923
01:26:43,571 --> 01:26:45,647
- I'm gonna call Sam.
- What's going on?
924
01:26:45,824 --> 01:26:47,532
Reyes and Primo are dead.
925
01:26:47,700 --> 01:26:49,325
Bates killed them.
926
01:26:49,494 --> 01:26:51,487
What do you mean,
Bates killed them?
927
01:26:51,663 --> 01:26:53,157
Reyes and Bates were partners.
928
01:26:53,331 --> 01:26:56,747
We found their lost coke, and Reyes
tried to cut Bates out of the deal.
929
01:26:57,502 --> 01:27:00,171
So Bates doesn't look
for treasure, really.
930
01:27:00,338 --> 01:27:03,672
No, he's been looking for his plane,
been moving drugs this whole time.
931
01:27:09,723 --> 01:27:12,344
- Hello.
- Hey, who's this?
932
01:27:12,517 --> 01:27:15,388
Jared. Hi. Listen,I just wanted to say...
933
01:27:15,562 --> 01:27:18,432
... that I am really, really sorryabout all this.
934
01:27:18,607 --> 01:27:21,180
Your girlfriend says she doesn'tknow where my plane is.
935
01:27:21,359 --> 01:27:23,566
Either she's a good liar
or she likes pain.
936
01:27:23,737 --> 01:27:26,406
Not sure. You know her better
than I do. What do you think?
937
01:27:26,781 --> 01:27:28,857
Hey, Derek, why don't you
just let her go.
938
01:27:29,659 --> 01:27:32,411
Well, you tell me where my plane is
and she walks.
939
01:27:33,455 --> 01:27:35,364
- Let me talk to her for a minute.
- I would.
940
01:27:35,540 --> 01:27:40,879
I would let you talk to her right now,
but she's got this thing in her mouth.
941
01:27:43,089 --> 01:27:45,212
Look, you want me to show you
where your coke is?
942
01:27:45,383 --> 01:27:49,630
No, no, no. Not show, Jared. Tell.
943
01:27:49,888 --> 01:27:53,222
You give me the coordinates right now
and Sam walks off this boat.
944
01:27:53,392 --> 01:27:55,218
No, I'm gonna tell youhow it's gonna go.
945
01:27:55,394 --> 01:27:56,852
This isn't a partnership, Jared.
946
01:27:57,020 --> 01:27:59,262
No, that's exactly what this is.
Fifty-fifty.
947
01:27:59,439 --> 01:28:03,982
If you want your coke, meet me
three klicks due south of Easter Point.
948
01:28:04,152 --> 01:28:07,402
All right. I will see you there.
949
01:28:07,572 --> 01:28:08,770
Oh, and Jared...
950
01:28:09,366 --> 01:28:12,901
... you saw what happened to thelast partner who tried to screw me.
951
01:28:21,003 --> 01:28:23,790
Remember when I said if anything
happened to Sam, I'd kill you?
952
01:28:23,964 --> 01:28:26,455
Oh, don't do that.
Don't hit me with the fucking chair.
953
01:28:35,767 --> 01:28:38,721
You told me this would be easy.
This would be a one-time thing.
954
01:28:38,896 --> 01:28:42,596
Yeah. Okay, it didn't go the way
I planned it. All right? It went wrong.
955
01:28:42,774 --> 01:28:44,269
Yeah, this was all wrong.
956
01:28:47,154 --> 01:28:50,321
If I didn't have such a sweet tooth...
957
01:28:54,286 --> 01:28:58,414
...I would kill you. Right now.
958
01:28:58,582 --> 01:29:00,242
Bates.
959
01:29:02,419 --> 01:29:04,044
Yes, Roy?
960
01:29:08,175 --> 01:29:11,046
- What?
- You got what you wanted, right?
961
01:29:14,056 --> 01:29:15,301
She's had enough.
962
01:29:16,058 --> 01:29:17,682
I see.
963
01:29:18,560 --> 01:29:21,645
You're the one
who was right on top of it...
964
01:29:21,814 --> 01:29:23,937
...when you stopped them
the other day, right?
965
01:29:24,108 --> 01:29:26,231
And you're the one
that didn't log the location.
966
01:29:26,402 --> 01:29:30,649
- Was that you?
- I told you it didn't merit the attention.
967
01:29:30,823 --> 01:29:32,732
I believe them.
968
01:29:32,992 --> 01:29:34,652
They're friends of mine.
969
01:29:42,585 --> 01:29:45,669
They are friends of mine too.
970
01:29:51,594 --> 01:29:53,670
I'm not the one who put the gun
to your head.
971
01:29:53,846 --> 01:29:57,381
Did I make you settle with those guys
for that extra cash? Did I do that?
972
01:29:57,558 --> 01:30:00,642
Oh, no, you did. You were there,
Jared, too, just like me.
973
01:30:00,811 --> 01:30:04,595
Your eyes were spinning.
Gold bars. Same as mine. No?
974
01:30:08,694 --> 01:30:10,817
I'm sorry, Jared.
975
01:30:12,323 --> 01:30:14,232
I screwed up.
976
01:30:16,535 --> 01:30:18,658
Man, I screwed up.
977
01:30:19,705 --> 01:30:21,698
I was the one that screwed up.
978
01:30:26,379 --> 01:30:28,786
Bates know I'm still here?
979
01:30:42,853 --> 01:30:44,052
Hey, Danny, we need a favor.
980
01:30:44,230 --> 01:30:47,266
Jared? Bryce?
What are y'all doing here?
981
01:30:47,441 --> 01:30:49,767
- Come on, help me tie on.
- Oh, yeah, man, no problem.
982
01:30:57,660 --> 01:30:58,775
There he comes.
983
01:31:11,591 --> 01:31:13,418
Sam!
984
01:31:14,635 --> 01:31:17,305
All right. She's job security.
985
01:31:17,638 --> 01:31:20,474
Now, if you want her to live,
you take me to my plane...
986
01:31:20,683 --> 01:31:23,601
...you dive with us.
It'll be like old times.
987
01:31:23,770 --> 01:31:25,809
Let her go and I'll sweeten the deal.
988
01:31:25,980 --> 01:31:31,141
Sweet...? With what? That shipwreck
in your back yard? What, your dog?
989
01:31:31,319 --> 01:31:33,228
You have nothing to give me, Jared.
990
01:31:33,404 --> 01:31:35,313
- I found the Zephyr.
- What?
991
01:31:35,490 --> 01:31:37,482
And I'll let you have the claim.
992
01:31:37,659 --> 01:31:40,280
I brought you here to save her life,
not to get her killed.
993
01:31:40,453 --> 01:31:42,695
- Hundreds of millions...
- The Zephyr doesn't exist.
994
01:31:42,872 --> 01:31:45,790
...it's all yours, if you want.
If you let Sam go. It does exist.
995
01:31:45,959 --> 01:31:47,536
- It's not a myth.
- It's not a myth?
996
01:31:47,710 --> 01:31:49,502
- You want it? Then let her go.
- Okay.
997
01:31:49,671 --> 01:31:52,340
Then let her go right now.
Sam, let's go. We're out of here.
998
01:31:52,507 --> 01:31:53,787
- Go.
- Let her go.
999
01:31:53,967 --> 01:31:56,540
Sam, he gave up the gold
and they got away.
1000
01:31:58,972 --> 01:32:00,763
He found the Zephyr.
1001
01:32:01,474 --> 01:32:05,175
Maybe we'll meet up
in Never-Never Land...
1002
01:32:05,353 --> 01:32:08,556
...because I heard the tooth fairy
was gonna be there.
1003
01:32:09,441 --> 01:32:13,308
Santa Claus is coming, you know,
with my coke.
1004
01:32:30,628 --> 01:32:32,668
So how long you been
a drug trafficker?
1005
01:32:32,964 --> 01:32:35,669
I'm a salvor, Jared,
the same as I've always been.
1006
01:32:35,842 --> 01:32:37,965
But investors don't like it
when you come back...
1007
01:32:38,136 --> 01:32:40,841
...to shore with nothing
but empty fuel tanks and a sunburn.
1008
01:32:41,556 --> 01:32:44,047
- All right, is this it?
- Throttle down.
1009
01:32:44,851 --> 01:32:46,559
Throttle down.
1010
01:32:47,312 --> 01:32:50,930
Why did you have to put me
in this situation, Jared?
1011
01:32:51,900 --> 01:32:55,150
I mean, what am I supposed to do
with you and Sam now?
1012
01:32:55,320 --> 01:32:57,194
Pay us a finder's fee.
1013
01:32:57,364 --> 01:33:00,448
Yeah, see, now you sound like
a man who has a future.
1014
01:33:01,743 --> 01:33:04,946
The way I see it, Bates, you're the one
whose days are numbered.
1015
01:33:05,622 --> 01:33:08,872
You got this big ship and crew,
all this fancy gear...
1016
01:33:09,042 --> 01:33:11,663
...and you couldn't even find
your own plane.
1017
01:33:12,045 --> 01:33:14,204
That must suck.
1018
01:33:36,236 --> 01:33:38,809
Hey, captain,
there's something up ahead.
1019
01:33:39,531 --> 01:33:42,069
Do you see it?
Right up there, 2 o'clock.
1020
01:33:43,160 --> 01:33:45,152
Raolo, slow down, man.
1021
01:33:50,459 --> 01:33:52,250
Right here, captain.
1022
01:33:54,296 --> 01:33:56,585
Now who's the treasure finder?
1023
01:33:57,132 --> 01:34:00,216
- What the hell is this, Jared?
- That's half your coke, captain.
1024
01:34:00,385 --> 01:34:02,544
Now I'm gonna go down
and destroy the rest of it.
1025
01:34:13,106 --> 01:34:14,482
Suit up!
1026
01:35:46,826 --> 01:35:49,364
Hey, crane's out. I'm going below.
1027
01:36:02,967 --> 01:36:04,212
Shit.
1028
01:36:05,845 --> 01:36:07,884
No. No, no, no.
1029
01:36:09,015 --> 01:36:10,046
No.
1030
01:36:30,995 --> 01:36:33,747
Oh, Lordy, Lordy. Hey, hey.
Oh, today's your lucky day.
1031
01:36:34,415 --> 01:36:38,247
Hey, boss, just the man I want to see.
You see how big this baby is?
1032
01:36:38,419 --> 01:36:40,412
- What you saying?
- We got divers in the water.
1033
01:36:40,588 --> 01:36:42,913
What divers, man?
I is the only diver out here.
1034
01:37:31,681 --> 01:37:34,053
Come on, you and the wife
can grill this up tonight.
1035
01:37:34,225 --> 01:37:36,182
I say leave. Now.
1036
01:37:51,826 --> 01:37:53,819
Do you copy?
1037
01:38:51,303 --> 01:38:55,003
Patrol. Message forpatrol boat five. Over.
1038
01:38:55,182 --> 01:38:57,221
This is patrol boat five. Control...
1039
01:39:35,180 --> 01:39:37,089
Come here. Come here.
1040
01:39:48,360 --> 01:39:50,518
Mayday! Mayday!
This is Sea Robin.
1041
01:39:50,696 --> 01:39:52,487
Twenty-five...
1042
01:40:05,627 --> 01:40:07,916
Sea Robin, do you copy?
1043
01:40:09,506 --> 01:40:10,704
Sea Robin, do you copy?
1044
01:40:33,989 --> 01:40:36,741
Sea Robin,
please repeat your position.
1045
01:40:37,993 --> 01:40:40,152
Sea Robin, do you copy?
1046
01:40:41,330 --> 01:40:43,738
Sea Robin,
please repeat your position.
1047
01:42:57,175 --> 01:42:59,049
Jared!
1048
01:43:50,103 --> 01:43:51,977
Hey, Boone.
1049
01:43:52,147 --> 01:43:54,554
- All right, we're good to go.
- Is it all bueno?
1050
01:43:54,733 --> 01:43:56,061
Go ahead, bring it up.
1051
01:44:05,535 --> 01:44:07,362
Here it comes.
1052
01:44:09,372 --> 01:44:11,116
A little bit more.
1053
01:44:12,501 --> 01:44:15,074
Up, up. All right, there we go.
1054
01:44:17,422 --> 01:44:19,960
- Jared?
- That's all right. Keep going.
1055
01:44:22,886 --> 01:44:24,511
A little more, Bryce.
1056
01:44:30,894 --> 01:44:32,602
Why?
1057
01:44:45,534 --> 01:44:49,116
- Oh, well. Let's come back tomorrow.
- What do you mean?
1058
01:44:53,000 --> 01:44:55,407
I got everything I need right here.
1059
01:45:20,444 --> 01:45:23,398
- Bryce?
- What the hell?
1060
01:45:23,655 --> 01:45:26,277
- What's he doing?
- What a jagoff.
1061
01:45:30,454 --> 01:45:32,245
Hey.
1062
01:45:32,414 --> 01:45:35,332
- I got the cheese.
- What?
1063
01:45:35,501 --> 01:45:37,873
- I have the dough.
- What?
1064
01:45:38,045 --> 01:45:39,836
- I have gold.
- You found the gold?
1065
01:45:45,344 --> 01:45:46,178
Yeah!
1066
01:45:46,178 --> 01:45:46,842
Yeah!
85303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.