All language subtitles for Chicago Fire - 06x10 - Slamigan.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,342 --> 00:00:03,414 I just got a call from Zach. 2 00:00:03,476 --> 00:00:06,093 We are going on a date tomorrow night. 3 00:00:06,305 --> 00:00:07,820 Hey, Tina. 4 00:00:07,845 --> 00:00:10,219 - Are you here for Bria Jamison? - You know her? 5 00:00:10,244 --> 00:00:12,155 Her dad got himself in a mess with painkillers. 6 00:00:12,187 --> 00:00:14,429 He's in no shape to take care of her. 7 00:00:14,454 --> 00:00:16,190 Did you see a girl who was just here? 8 00:00:16,224 --> 00:00:18,492 You and Gabby were walking around skid row last night 9 00:00:18,527 --> 00:00:21,674 - looking for Bria? - I thought she told you. 10 00:00:22,964 --> 00:00:24,932 - What is it? - That was the morgue. 11 00:00:24,966 --> 00:00:27,268 A Jane Doe teenage girl just rolled in. 12 00:00:27,302 --> 00:00:29,537 She had my card in her purse. 13 00:00:32,040 --> 00:00:34,341 - Hello, anybody? - Someone's coming. 14 00:00:34,376 --> 00:00:36,343 I can hear them. 15 00:00:36,378 --> 00:00:38,512 - Sorry about that, we had a... - Gabriela Dawson. 16 00:00:38,547 --> 00:00:39,847 Uh, you called about a Jane Doe? 17 00:00:39,881 --> 00:00:41,916 Yes, thank you for coming in. 18 00:00:41,950 --> 00:00:45,019 I just need some identification. 19 00:00:45,053 --> 00:00:47,354 And what is your relation to the deceased? 20 00:00:47,389 --> 00:00:49,690 Uh, I'm her friend. 21 00:00:49,724 --> 00:00:51,058 Not next of kin? 22 00:00:51,092 --> 00:00:53,460 Look, you called me. Can I see the body or not? 23 00:00:53,495 --> 00:00:57,298 Gabby, he's just doing his job. 24 00:01:03,738 --> 00:01:07,575 She was found in an alley. DOA. 25 00:01:18,753 --> 00:01:20,588 That's not my friend. 26 00:01:20,622 --> 00:01:22,223 You sure? 27 00:01:22,257 --> 00:01:25,059 I'm sure. That is not Bria Jamison. 28 00:01:26,661 --> 00:01:28,395 Track marks. 29 00:01:28,430 --> 00:01:30,064 Was it a drug overdose? 30 00:01:30,098 --> 00:01:33,801 ME still needs to make his official determination, but... 31 00:01:35,871 --> 00:01:39,006 Don't know this girl at all? 32 00:01:39,040 --> 00:01:40,774 I never saw her before. 33 00:01:40,809 --> 00:01:42,910 So why did she have your card? 34 00:01:42,944 --> 00:01:45,613 I-I don't know. 35 00:01:45,647 --> 00:01:46,814 Can I see the card? 36 00:01:53,655 --> 00:01:56,690 That's Bria's purse. 37 00:01:56,725 --> 00:01:58,459 There were no valuables inside. 38 00:01:58,493 --> 00:02:02,329 No money, no ID, no credit cards. 39 00:02:02,364 --> 00:02:04,431 It's like it was cleaned out. 40 00:02:04,466 --> 00:02:06,200 You sure it's hers? 41 00:02:06,234 --> 00:02:08,269 Yeah, it's the one she went back to the clinic fire to get. 42 00:02:08,303 --> 00:02:09,436 I remember it. 43 00:02:11,373 --> 00:02:15,309 How did this girl end up with all of Bria's stuff? 44 00:02:22,285 --> 00:02:26,292 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 45 00:02:26,988 --> 00:02:30,491 H-E-C-H-T. Got it. 46 00:02:30,525 --> 00:02:32,960 Appreciate this. Thanks, Bobby. 47 00:02:32,994 --> 00:02:34,895 Okay, ran prints off the Jane Doe. 48 00:02:34,930 --> 00:02:36,130 She was in the system. 49 00:02:36,164 --> 00:02:38,065 A couple of shoplifting charges. 50 00:02:38,099 --> 00:02:40,567 Name's Carly Hecht. 19 years old. 51 00:02:40,602 --> 00:02:42,169 What do we know about her? 52 00:02:42,203 --> 00:02:44,204 A couple patrol officers visited her last known 53 00:02:44,239 --> 00:02:45,973 this morning. It was her boyfriend's place. 54 00:02:46,007 --> 00:02:47,541 Can I see the address? 55 00:02:47,575 --> 00:02:50,344 Gabby, what're you doing? 56 00:02:50,378 --> 00:02:53,781 This girl had Bria's stuff. I wanna know why. 57 00:02:55,684 --> 00:02:59,687 Look, you know I can't share information like that. 58 00:02:59,721 --> 00:03:01,088 But you're my sister, so, 59 00:03:01,122 --> 00:03:03,657 if I were to write down an address, 60 00:03:03,692 --> 00:03:06,327 and then turn my back... 61 00:03:06,361 --> 00:03:07,661 I didn't see that. 62 00:03:07,696 --> 00:03:10,731 And that's why you're my favorite brother. 63 00:03:10,765 --> 00:03:12,700 Thanks. 64 00:03:12,734 --> 00:03:15,569 Hey, how's Brett doing? 65 00:03:15,603 --> 00:03:18,405 - She's good. - Good. 66 00:03:21,876 --> 00:03:24,078 Wow, Hazmat Zach already called. 67 00:03:24,112 --> 00:03:25,428 That was fast. 68 00:03:25,453 --> 00:03:27,114 Well, after the way you strong-armed him, 69 00:03:27,148 --> 00:03:28,882 he was probably scared to wait too long. 70 00:03:28,917 --> 00:03:30,584 I did not strong-arm him. 71 00:03:30,618 --> 00:03:33,287 All I said was that you were single and he was all over it. 72 00:03:33,321 --> 00:03:37,958 Well, he asked me for dinner tomorrow night, to Sparrow. 73 00:03:37,993 --> 00:03:39,727 Oh, I've read about that place. 74 00:03:39,761 --> 00:03:41,362 - Sounds very cool. - Mm-hmm. 75 00:03:41,396 --> 00:03:45,032 Not usually my jam, but I said I'd give it a try. 76 00:03:45,066 --> 00:03:46,967 Admit it, you're excited. 77 00:03:47,002 --> 00:03:49,436 I've had a lot of bad dates this last year, so... 78 00:03:49,471 --> 00:03:51,805 Just say it. "I'm excited." 79 00:03:51,840 --> 00:03:55,909 I'm cautiously optimistic. 80 00:03:55,944 --> 00:03:58,879 Oh, but he is an attractive gentleman. 81 00:03:58,913 --> 00:04:00,414 Since when do you go for gentlemen? 82 00:04:00,448 --> 00:04:03,751 Since I decided to improve my standards. 83 00:04:03,785 --> 00:04:06,387 - That's a smart move. - Don't I know it. 84 00:04:06,421 --> 00:04:08,055 Come on, let's get to the cinnamon rolls 85 00:04:08,089 --> 00:04:10,224 before Connie does. 86 00:04:13,161 --> 00:04:15,129 Hey. 87 00:04:15,163 --> 00:04:17,331 You got that text from Dawson, right? 88 00:04:17,365 --> 00:04:20,567 Yeah, eventually. 89 00:04:20,602 --> 00:04:22,269 It was a long night. 90 00:04:22,303 --> 00:04:24,171 For me too. 91 00:04:24,205 --> 00:04:27,474 Dawson's not the only one who got close to Bria. 92 00:04:30,645 --> 00:04:34,581 Hey, I'm just glad it wasn't her in that morgue. 93 00:04:34,616 --> 00:04:37,084 Yeah. 94 00:04:41,956 --> 00:04:44,691 Oh, hey, you know how Connie feels 95 00:04:44,726 --> 00:04:46,160 about fire tools inside the house. 96 00:04:46,194 --> 00:04:47,694 It'll only take a minute. 97 00:04:47,729 --> 00:04:50,097 I wanna connect a sledgehammer to a Halligan bar 98 00:04:50,131 --> 00:04:52,533 so one guy can set the Halligan into a doorjamb, 99 00:04:52,567 --> 00:04:54,301 and bang it into place all by himself. 100 00:04:54,335 --> 00:04:56,770 Yeah, but those two things together are like 22 pounds. 101 00:04:56,805 --> 00:04:58,205 It's a tool for real men. 102 00:04:58,239 --> 00:05:01,041 I gotta say, it doesn't seem like it would work. 103 00:05:01,076 --> 00:05:02,443 And if it did, 104 00:05:02,477 --> 00:05:03,944 wouldn't somebody have invented it by now? 105 00:05:03,978 --> 00:05:05,846 Hey, no one invented the computer 106 00:05:05,880 --> 00:05:06,947 until Bill Gates came along. 107 00:05:06,981 --> 00:05:09,283 Bill Gates didn't... 108 00:05:09,317 --> 00:05:11,652 Anyway, that thing is hardly a computer. 109 00:05:11,686 --> 00:05:15,389 Nope, it isn't. 110 00:05:15,423 --> 00:05:16,990 It's a Slamigan. 111 00:05:17,025 --> 00:05:19,193 Say that again. What... 112 00:05:19,227 --> 00:05:21,528 What're you calling this thing? 113 00:05:21,563 --> 00:05:23,997 The Slamigan. 114 00:05:24,032 --> 00:05:25,299 We're gonna be rich. 115 00:05:25,333 --> 00:05:26,400 Who's "we"? 116 00:05:26,434 --> 00:05:29,803 Yeah, and when did "we" decide this was a good idea? 117 00:05:29,838 --> 00:05:32,906 When he named it The Slamigan. 118 00:05:32,941 --> 00:05:36,743 Okay. 119 00:05:36,778 --> 00:05:38,812 Oh. 120 00:05:38,847 --> 00:05:41,048 Slamigan indeed. 121 00:05:41,082 --> 00:05:42,316 It's all right. 122 00:05:42,350 --> 00:05:43,817 If at first you don't succeed... 123 00:05:43,852 --> 00:05:44,818 I know, I know. 124 00:05:44,853 --> 00:05:46,353 This is gonna work. 125 00:05:46,387 --> 00:05:48,188 You just need to add a real hinge on 126 00:05:48,223 --> 00:05:49,923 and you know, a steel plate. 127 00:05:49,958 --> 00:05:51,325 Yeah, I guess I could get the torch out 128 00:05:51,359 --> 00:05:53,160 and just braze something together real quick. 129 00:05:53,194 --> 00:05:55,362 No, a brazed joint won't be strong enough. 130 00:05:55,396 --> 00:05:57,931 You wanna MIG weld it. 131 00:05:57,966 --> 00:05:59,666 I grew up in a farm. 132 00:05:59,701 --> 00:06:00,701 When the cultivator threw a shank, 133 00:06:00,735 --> 00:06:02,069 who do you think fixed it? 134 00:06:02,103 --> 00:06:04,505 Hey, Brett, can we run a little errand? 135 00:06:04,539 --> 00:06:06,340 Sure. 136 00:06:09,744 --> 00:06:12,446 Are you sure the police already notified the boyfriend? 137 00:06:12,480 --> 00:06:15,516 Yeah, Antonio said they were here this morning. 138 00:06:15,550 --> 00:06:17,851 How is Antonio? 139 00:06:17,886 --> 00:06:19,887 He's good. 140 00:06:19,921 --> 00:06:21,088 Good. 141 00:06:21,122 --> 00:06:23,357 Okay, here we are. 102. 142 00:06:31,332 --> 00:06:33,333 Aaron? 143 00:06:34,335 --> 00:06:36,737 We're very sorry for your loss. 144 00:06:36,771 --> 00:06:37,971 Sh... 145 00:06:38,006 --> 00:06:42,376 Carly was, like, trying to stop using. 146 00:06:42,410 --> 00:06:46,446 She was tough enough to do it too. 147 00:06:46,481 --> 00:06:48,549 Did she live with you? 148 00:06:48,583 --> 00:06:50,918 On and off. 149 00:06:50,952 --> 00:06:54,755 Aaron, do you know a girl named Bria? 150 00:06:54,789 --> 00:06:57,057 No. 151 00:06:57,091 --> 00:06:58,759 That's a... that's a weird name. 152 00:06:58,793 --> 00:07:01,962 Carly never mentioned it? 153 00:07:01,996 --> 00:07:04,064 - Uh-uh. - Are you sure? 154 00:07:04,098 --> 00:07:06,166 She's younger than Carly. Long, dark hair. 155 00:07:06,201 --> 00:07:08,902 They may have met recently. 156 00:07:08,937 --> 00:07:11,471 If it was from, like, last week or whatever, 157 00:07:11,506 --> 00:07:15,742 I wouldn't know anything about it. 158 00:07:15,777 --> 00:07:18,111 We had a big fight on Saturday, 159 00:07:18,146 --> 00:07:21,215 and then she just took off. 160 00:07:21,382 --> 00:07:23,262 And I... 161 00:07:23,785 --> 00:07:25,852 never saw her after that. 162 00:07:28,122 --> 00:07:31,291 Any idea where Carly might've gone? 163 00:07:31,326 --> 00:07:32,960 Mm-mm. 164 00:07:34,996 --> 00:07:38,098 Maybe... maybe Safe Harbor. 165 00:07:38,132 --> 00:07:39,800 What's that? 166 00:07:39,834 --> 00:07:41,602 I-it's a shelter on West Jackson. 167 00:07:41,636 --> 00:07:44,104 That's the only place that Carly would've gone to. 168 00:07:44,138 --> 00:07:47,541 They just take teens. 169 00:07:47,575 --> 00:07:49,776 That's really helpful. Thank you. 170 00:07:49,811 --> 00:07:52,779 We'll check it out. 171 00:07:57,252 --> 00:08:00,520 I just watched her leave. 172 00:08:00,555 --> 00:08:04,558 I... and I didn't even try to stop her. 173 00:08:09,564 --> 00:08:11,565 Aaron, 174 00:08:11,599 --> 00:08:14,801 try to reach out to some friends or family, okay? 175 00:08:14,836 --> 00:08:16,036 You shouldn't be alone right now. 176 00:08:16,070 --> 00:08:17,804 Ambulance 61. 177 00:08:17,839 --> 00:08:21,875 Woman in distress, 203 East Chestnut. 178 00:08:21,909 --> 00:08:23,977 Copy that, 61, we're out. 179 00:08:24,012 --> 00:08:27,814 Take care of yourself. 180 00:08:38,092 --> 00:08:39,826 Neighbors heard Mrs. Capizzi cry out, 181 00:08:39,861 --> 00:08:41,361 but no one answered the door. 182 00:08:41,396 --> 00:08:44,231 Apartment 3205. This way. 183 00:08:48,703 --> 00:08:50,837 Fire Department, Mrs. Capizzi? 184 00:08:50,872 --> 00:08:53,323 Get in here! 185 00:08:56,711 --> 00:08:59,136 Good luck with her. 186 00:09:00,148 --> 00:09:02,968 Hurry, hurry up. 187 00:09:04,952 --> 00:09:06,985 The button is jammed. 188 00:09:07,088 --> 00:09:08,985 Help me! 189 00:09:12,884 --> 00:09:15,218 My hand, do something. 190 00:09:17,922 --> 00:09:20,021 I'm gonna disconnect it. 191 00:09:22,793 --> 00:09:24,160 No, I'm still stuck. 192 00:09:26,697 --> 00:09:28,932 Ow, ow, be careful. 193 00:09:29,032 --> 00:09:31,434 An oyster fork fell and I thought I could grab it. 194 00:09:31,459 --> 00:09:33,067 I think your ring is trapped 195 00:09:33,092 --> 00:09:34,404 on the side of the mechanism. 196 00:09:34,438 --> 00:09:36,539 Oh, my God, please don't let it be the Lorraine Schwartz. 197 00:09:36,605 --> 00:09:39,907 - Uh, just a little twist here. - Ah. 198 00:09:39,941 --> 00:09:44,745 Ah. Oh, no, no, no, no, no. 199 00:09:46,782 --> 00:09:48,382 Oh, it's just a small laceration. 200 00:09:48,417 --> 00:09:51,318 Look at this, my engagement ring is damaged. 201 00:09:51,353 --> 00:09:53,654 When you twisted my hand to pull it out... 202 00:09:53,688 --> 00:09:55,823 Your ring is damaged 'cause you stuck your hand 203 00:09:55,857 --> 00:09:57,825 in a garbage disposal before shutting it off. 204 00:09:57,859 --> 00:10:00,628 Well, that disposal is clearly defective. 205 00:10:00,662 --> 00:10:05,232 You have no concept of the value of this ring. 206 00:10:05,267 --> 00:10:06,801 I shouldn't have been at the sink at all, 207 00:10:06,835 --> 00:10:08,669 but my housekeeper called in sick. 208 00:10:08,703 --> 00:10:11,405 Now my ring is scratched and I have to get stitches. 209 00:10:11,440 --> 00:10:13,841 It's just all so unfair. 210 00:10:13,875 --> 00:10:15,443 Unfair? 211 00:10:15,477 --> 00:10:18,078 Lady, less than half a mile from here is a shelter for kids 212 00:10:18,113 --> 00:10:19,313 who got nowhere to go. 213 00:10:19,347 --> 00:10:20,614 Kids who could be on the street 214 00:10:20,649 --> 00:10:22,616 or in a morgue or God knows where. 215 00:10:22,651 --> 00:10:24,318 Now that's unfair. 216 00:10:27,689 --> 00:10:28,589 You drive. 217 00:10:28,623 --> 00:10:31,192 I'll stay in the back with Mrs. Capizzi. 218 00:10:37,399 --> 00:10:38,699 And from that day forward, 219 00:10:38,733 --> 00:10:41,535 he was always referred to as Brenda. 220 00:10:41,570 --> 00:10:43,537 A lot of people don't know that's how he got his nickname. 221 00:10:43,572 --> 00:10:45,005 They thought it was some kind of sex thing. 222 00:10:45,040 --> 00:10:46,340 I'm just saying. 223 00:10:46,374 --> 00:10:49,143 I wasn't there. Anyway, I gotta run. 224 00:10:49,177 --> 00:10:50,377 Uh, I expect to see you all there. 225 00:10:50,412 --> 00:10:51,779 - You got your invites. - We do. 226 00:10:51,813 --> 00:10:53,047 - See you Friday, Chief Grissom. - Okay. 227 00:10:53,081 --> 00:10:54,448 Anyone know, is Kelly around? 228 00:10:54,482 --> 00:10:56,316 He's, uh, right behind you. 229 00:10:56,351 --> 00:10:57,818 - Grizz. - There he is. 230 00:10:57,853 --> 00:10:59,553 - What're you doing here? - Oh, dropping these off. 231 00:10:59,587 --> 00:11:01,688 Wanna make sure your Chief gets 'em. 232 00:11:01,723 --> 00:11:03,891 - Right there. - There he is. 233 00:11:03,925 --> 00:11:05,025 Wallace. 234 00:11:05,060 --> 00:11:06,627 Chief. 235 00:11:06,661 --> 00:11:08,195 Casey. 236 00:11:08,230 --> 00:11:11,499 Or should I say Captain? Wow. 237 00:11:11,533 --> 00:11:12,500 Good to see you, Chief Grissom. 238 00:11:12,534 --> 00:11:14,335 What brings you to 51? 239 00:11:14,369 --> 00:11:17,171 Well, I think you've had my protégé here long enough. 240 00:11:17,205 --> 00:11:20,708 I came to reclaim him. 241 00:11:20,742 --> 00:11:23,244 I'm putting together a benefit dinner and silent auction 242 00:11:23,278 --> 00:11:25,913 for the 100 Club on Friday. All of 51's invited. 243 00:11:25,947 --> 00:11:27,748 We're always here to support our fallen. 244 00:11:27,782 --> 00:11:29,149 I'll see to it that 51 represents. 245 00:11:29,184 --> 00:11:30,518 Thanks, Chief. 246 00:11:30,552 --> 00:11:32,219 All right, I gotta hit up some other houses. 247 00:11:32,254 --> 00:11:33,888 You walk with me? 248 00:11:35,390 --> 00:11:37,758 Seriously, when are you coming back to 36? 249 00:11:37,792 --> 00:11:39,860 I sent you here for Squad experience. 250 00:11:39,895 --> 00:11:41,529 Didn't expect you to stay this long. 251 00:11:41,563 --> 00:11:43,864 Well, you should've known I'd click with Boden. 252 00:11:43,899 --> 00:11:45,199 And what do you care anyway? 253 00:11:45,233 --> 00:11:46,867 Aren't you hanging up your axe in the fall? 254 00:11:46,902 --> 00:11:48,502 Don't remind me. 255 00:11:48,537 --> 00:11:50,704 Hey, let's get a couple of beers after shift, okay? 256 00:11:50,739 --> 00:11:53,374 - Been way too long. - Yeah, sure, sounds good. 257 00:11:53,408 --> 00:11:54,642 All right. 258 00:12:03,985 --> 00:12:07,621 Hi, um, I'm looking for a friend of mine. 259 00:12:07,656 --> 00:12:10,457 Bria Jamison. I heard she might be here. 260 00:12:10,492 --> 00:12:13,060 We don't give out information about our residents. 261 00:12:13,094 --> 00:12:14,895 Oh, I get it, um... 262 00:12:14,930 --> 00:12:16,764 It's... it's just that this is important. 263 00:12:16,798 --> 00:12:19,433 She's underage and it's an issue of her safety. 264 00:12:19,467 --> 00:12:21,769 If she's here, she's safe. 265 00:12:21,803 --> 00:12:23,671 See the sign? 266 00:12:26,341 --> 00:12:27,908 My friend's things were probably stolen 267 00:12:27,943 --> 00:12:29,743 by a resident here, who later turned up dead 268 00:12:29,778 --> 00:12:31,412 from a drug overdose on the street, 269 00:12:31,446 --> 00:12:35,082 so "safe" is not the word that comes to mind. 270 00:12:35,116 --> 00:12:38,218 We do the best we can under tough circumstances. 271 00:12:38,253 --> 00:12:42,423 Part of that is keeping our residents' information private. 272 00:12:46,328 --> 00:12:48,729 I'm sorry. I'm sorry. 273 00:12:48,763 --> 00:12:50,965 I know you do your best, and what you guys do here 274 00:12:50,999 --> 00:12:52,266 is very important. 275 00:12:52,300 --> 00:12:56,136 It's just... um... I'm just worried. 276 00:12:58,673 --> 00:13:01,909 If you do see her, Bria Jamison, 277 00:13:01,943 --> 00:13:04,645 can you tell her that Gabby needs to know if she's okay? 278 00:13:07,215 --> 00:13:09,617 Please. 279 00:13:09,651 --> 00:13:12,319 Residents here come and go. 280 00:13:12,354 --> 00:13:15,322 I wouldn't hold your breath. 281 00:13:28,336 --> 00:13:31,972 Am I the only one having a "Flashdance" flashback? 282 00:13:32,007 --> 00:13:33,674 You're old. 283 00:13:42,484 --> 00:13:44,118 Here it is, you guys. 284 00:13:44,152 --> 00:13:47,321 - The Slamigan. - Eh, patent pending. 285 00:13:47,347 --> 00:13:49,723 - Let it cool off a little first. - No, it's good. 286 00:13:49,758 --> 00:13:52,159 That weld's a 70,000 psi tensile strength. 287 00:13:52,193 --> 00:13:53,627 Cruz won't break it. 288 00:13:53,662 --> 00:13:57,131 Damn, girl. 289 00:14:00,502 --> 00:14:02,002 Ah! 290 00:14:02,037 --> 00:14:03,537 Ooh. 291 00:14:03,571 --> 00:14:05,005 Are you okay? 292 00:14:05,040 --> 00:14:06,306 Yeah, I'm good, ah. 293 00:14:06,341 --> 00:14:09,343 "A tool for real men." 294 00:14:09,377 --> 00:14:12,880 There's a... mm. 295 00:14:12,914 --> 00:14:16,417 You got a little slop in the hinge. 296 00:14:17,786 --> 00:14:20,254 That's a design flaw. 297 00:14:20,288 --> 00:14:21,655 I'm gonna have to work on that. 298 00:14:21,690 --> 00:14:23,223 But don't make it too tight either. 299 00:14:23,258 --> 00:14:24,758 We don't want it binding. 300 00:14:24,793 --> 00:14:28,028 No, "we" sure don't. 301 00:14:41,076 --> 00:14:44,278 Hey. 302 00:14:44,312 --> 00:14:47,304 You can't tell anyone you saw me. 303 00:14:49,050 --> 00:14:52,022 And you can't make me turn myself in. 304 00:14:52,954 --> 00:14:55,537 They'll send me away. 305 00:15:12,434 --> 00:15:14,978 I mean, I'm an approved foster parent. 306 00:15:15,130 --> 00:15:17,432 So I figure if I could petition DCFS to let me bere. 307 00:15:17,463 --> 00:15:19,799 Bria's temporary guardian until her dad gets out of rehab, 308 00:15:19,824 --> 00:15:21,838 they... they gotta at least consider it, right? 309 00:15:21,863 --> 00:15:24,080 I would think so. 310 00:15:26,214 --> 00:15:28,939 I left Tina Cantrell a message, but you know how that place is. 311 00:15:28,964 --> 00:15:31,166 It could be a day or two before she calls me back. 312 00:15:33,465 --> 00:15:35,527 In the meantime, 313 00:15:35,980 --> 00:15:38,777 I want Bria staying at our place tonight. 314 00:15:39,183 --> 00:15:41,084 I know it's not 100% legit, 315 00:15:41,152 --> 00:15:43,504 until DCFS has approved, but... 316 00:15:44,689 --> 00:15:46,957 She can't go back out on the street. 317 00:15:49,594 --> 00:15:53,163 Of course she can stay with us. 318 00:15:57,835 --> 00:16:00,570 I can't believe you guys went looking for me. 319 00:16:00,605 --> 00:16:02,372 I'm so embarrassed about all this. 320 00:16:02,407 --> 00:16:03,807 Don't be. 321 00:16:03,841 --> 00:16:07,311 Everybody needs help once in a while. 322 00:16:07,345 --> 00:16:08,712 Even you? 323 00:16:08,746 --> 00:16:11,915 Of course. 324 00:16:23,561 --> 00:16:26,663 When I was a kid, 325 00:16:26,698 --> 00:16:29,766 my dad put our family through some rough times. 326 00:16:29,801 --> 00:16:33,003 I was lucky. A friend reached out. 327 00:16:33,037 --> 00:16:35,272 I went to live with her for a while. 328 00:16:35,306 --> 00:16:38,275 Did your dad get better? 329 00:16:38,309 --> 00:16:41,578 Uh, 330 00:16:41,612 --> 00:16:43,447 not much. 331 00:16:43,481 --> 00:16:46,350 But your father, he's different. 332 00:16:46,384 --> 00:16:47,784 Trust me. 333 00:16:47,819 --> 00:16:50,507 More than anything, he wants to do right by you. 334 00:16:52,957 --> 00:16:56,046 Maybe that's what your dad wants too. 335 00:16:56,633 --> 00:16:58,400 I think... 336 00:16:58,629 --> 00:17:00,999 some people just can't change. 337 00:17:05,737 --> 00:17:09,673 You're a smart kid, you know that? 338 00:17:13,778 --> 00:17:16,213 Oh, hey, here we go. Version 2.0. 339 00:17:16,247 --> 00:17:17,214 How's she looking? 340 00:17:17,248 --> 00:17:18,982 Feels pretty solid. 341 00:17:19,016 --> 00:17:21,084 I drilled out a bigger hole on the sledge handle. 342 00:17:21,119 --> 00:17:22,950 Then we added a thicker bushing. 343 00:17:22,975 --> 00:17:26,511 Uh, okay, Cruz, uh, give it a shot so I can get out of here. 344 00:17:35,099 --> 00:17:37,834 Oh, that's too bad. 345 00:17:37,869 --> 00:17:41,071 Slamigan would be a really great name. 346 00:17:42,206 --> 00:17:45,075 Drilled out too much wood. It weakened the handle. 347 00:17:45,109 --> 00:17:48,945 This is a dumb idea. 348 00:17:48,980 --> 00:17:49,880 No, come on. 349 00:17:49,914 --> 00:17:51,648 You know how many Apollo missions there were 350 00:17:51,682 --> 00:17:53,517 before Apollo 11 put a man on the moon? 351 00:17:53,551 --> 00:17:54,951 Ten. 352 00:17:54,986 --> 00:17:57,854 Point is, have a little faith in yourself, Cruz. 353 00:17:57,889 --> 00:17:59,823 Look, I don't have to be anywhere. 354 00:17:59,857 --> 00:18:01,358 Let's keep working on it. 355 00:18:01,392 --> 00:18:03,593 - You sure? - Yeah. 356 00:18:05,696 --> 00:18:07,531 Cool. 357 00:18:10,201 --> 00:18:11,743 You coming? 358 00:18:11,768 --> 00:18:13,669 Uh, yeah. 359 00:18:16,140 --> 00:18:20,143 Chief, are you aware that Joe Cruz has been disrupting 360 00:18:20,178 --> 00:18:23,180 the firehouse with some personal project of his? 361 00:18:23,214 --> 00:18:25,682 I'm aware that he's up to something. 362 00:18:25,716 --> 00:18:27,050 Would you like me to put an end to it? 363 00:18:27,084 --> 00:18:29,719 Why don't we just give it some time? 364 00:18:29,754 --> 00:18:33,723 Maybe it'll run its course. 365 00:18:33,758 --> 00:18:37,294 Severide, what is Joe Cruz up to? 366 00:18:37,328 --> 00:18:40,530 Psh, I don't know. I'm staying out of it. 367 00:18:40,565 --> 00:18:41,731 And what's this? 368 00:18:41,766 --> 00:18:44,634 I, uh... I wrote a letter to DCFS 369 00:18:44,669 --> 00:18:46,236 in support of Dawson and Casey. 370 00:18:46,270 --> 00:18:48,238 Good man, I was planning on doing the same thing. 371 00:18:48,272 --> 00:18:50,707 Hey, must've been a nice surprise 372 00:18:50,741 --> 00:18:51,975 seeing Chief Grissom, huh? 373 00:18:52,009 --> 00:18:54,744 Yeah, yeah, it's, uh... 374 00:18:54,779 --> 00:18:56,246 It's been a while. 375 00:18:56,280 --> 00:18:58,081 Well, I don't know if I told you, 376 00:18:58,115 --> 00:19:00,217 but he called me a couple of times a year to grill me. 377 00:19:00,251 --> 00:19:01,418 Make sure I'm treating you well. 378 00:19:01,452 --> 00:19:02,686 - Yeah? - Yeah. 379 00:19:02,720 --> 00:19:04,087 Sorry about that. 380 00:19:04,121 --> 00:19:06,556 You know, my dad saved his life once. 381 00:19:06,591 --> 00:19:08,024 He dove through a collapsed roof 382 00:19:08,059 --> 00:19:09,493 and pulled him out of a fire. 383 00:19:09,527 --> 00:19:11,161 So when I got out of the Academy, 384 00:19:11,195 --> 00:19:13,563 Grizz made sure that I was assigned to his house. 385 00:19:13,598 --> 00:19:15,765 Well, I don't mind him hounding me. 386 00:19:15,800 --> 00:19:16,933 Means they're looking out for you. 387 00:19:16,968 --> 00:19:19,269 Yeah, yeah, he always has. 388 00:19:19,303 --> 00:19:22,339 You know, he's the reason I'm a firefighter. 389 00:19:22,373 --> 00:19:26,510 Benny, you know, pushed me in the direction, 390 00:19:26,544 --> 00:19:28,245 but I stayed because of Grizz. 391 00:19:28,279 --> 00:19:30,180 Built me up more than Benny ever did. 392 00:19:33,384 --> 00:19:35,785 Uh, I'm grabbing a beer with him later tonight. 393 00:19:35,820 --> 00:19:38,355 - Yeah, have a good catch up. - Yeah, yeah. 394 00:19:38,389 --> 00:19:41,191 - I'll see you next shift. - Yeah, see you then. 395 00:19:44,962 --> 00:19:47,864 I made up your bed for you. 396 00:19:47,899 --> 00:19:51,301 And here's some extra blankets, and... 397 00:19:51,335 --> 00:19:54,204 Got some towels. 398 00:19:54,238 --> 00:19:56,039 This is super nice. 399 00:19:56,073 --> 00:19:57,974 Yeah? 400 00:19:58,009 --> 00:20:01,645 I don't know about that, but... 401 00:20:01,679 --> 00:20:03,713 It's yours for now. 402 00:20:06,083 --> 00:20:08,485 Do you really think the lady at DCFS will let me stay here 403 00:20:08,519 --> 00:20:11,154 until my dad's out? 404 00:20:11,188 --> 00:20:13,456 I do. 405 00:20:13,491 --> 00:20:16,293 That would be awesome. 406 00:20:16,327 --> 00:20:18,161 Mostly 'cause we never got to finish 407 00:20:18,195 --> 00:20:20,397 that Crazy Eights championship at the hospital. 408 00:20:20,431 --> 00:20:22,599 Bring it on. 409 00:20:27,038 --> 00:20:30,006 How did you get a table at this place? 410 00:20:30,041 --> 00:20:32,175 A friend of mine works in the kitchen. 411 00:20:32,209 --> 00:20:33,243 Ah. 412 00:20:33,277 --> 00:20:35,645 Don't be fooled by the pretentious sounding food. 413 00:20:35,680 --> 00:20:37,981 It actually tastes good. 414 00:20:38,015 --> 00:20:41,017 Okay, so, here's the thing, Zach. 415 00:20:41,052 --> 00:20:42,018 Uh-oh. 416 00:20:42,053 --> 00:20:43,520 I just have to ask you 417 00:20:43,554 --> 00:20:46,022 a few questions before we order 418 00:20:46,057 --> 00:20:48,858 and become fully committed to this date. 419 00:20:48,893 --> 00:20:51,494 So right now you're just flirting with it. 420 00:20:51,529 --> 00:20:56,866 Well, yeah, this could be several hours of our time. 421 00:20:56,901 --> 00:20:59,769 Why didn't you ask when we talked on the phone? 422 00:20:59,804 --> 00:21:01,771 'Cause you would've thought I was rude. 423 00:21:01,806 --> 00:21:03,873 Okay. 424 00:21:03,908 --> 00:21:06,209 All right, uh, ask away. 425 00:21:06,243 --> 00:21:07,644 Okay. 426 00:21:07,678 --> 00:21:09,546 Are you married? 427 00:21:09,580 --> 00:21:13,483 Wait, why would I invite you on a date if I was... 428 00:21:13,517 --> 00:21:15,852 No. No, I'm not married. 429 00:21:15,886 --> 00:21:17,320 - Do you take drugs? - No. 430 00:21:17,355 --> 00:21:21,224 - Any mental illness? - Only when I get hungry. 431 00:21:21,258 --> 00:21:22,158 Uh-huh. 432 00:21:22,193 --> 00:21:25,562 Stella, you brave fires for a living. 433 00:21:25,596 --> 00:21:27,163 Come on, man up, commit to this date, 434 00:21:27,198 --> 00:21:29,833 so I can order the Bone-In Ribeye. 435 00:21:32,603 --> 00:21:34,571 Fine. 436 00:21:34,605 --> 00:21:38,241 I will also have one of those. 437 00:21:38,275 --> 00:21:40,543 So Boden says, instead of the medal, 438 00:21:40,578 --> 00:21:41,745 can I have my firefighters back? 439 00:21:42,880 --> 00:21:44,047 The ones that Chief Anderson 440 00:21:44,081 --> 00:21:45,348 has scattered all over the city? 441 00:21:45,383 --> 00:21:46,816 He says this to the mayor's guy? 442 00:21:46,851 --> 00:21:48,351 Yeah, and it... and it worked. 443 00:21:48,386 --> 00:21:50,854 Anderson about blew a gasket. It was a thing of beauty. 444 00:21:54,125 --> 00:21:55,925 Good to see you again, Kelly. 445 00:21:55,960 --> 00:21:58,161 Been too long. 446 00:21:59,930 --> 00:22:02,389 - Here's the thing... - Uh-oh. 447 00:22:02,578 --> 00:22:04,445 As I hurdle towards retirement, 448 00:22:04,596 --> 00:22:06,063 I'm, uh... 449 00:22:06,270 --> 00:22:08,571 I'm looking around and I'm wondering, 450 00:22:08,606 --> 00:22:12,375 What have I done to leave the CFD better than I found it? 451 00:22:12,410 --> 00:22:15,712 That's why I'm... I'm... I'm more involved in charities. 452 00:22:15,746 --> 00:22:17,414 I'm also looking at the firefighters 453 00:22:17,448 --> 00:22:21,751 that have come up under me. How have they turned out? 454 00:22:21,786 --> 00:22:23,920 You tell me, Grizz. 455 00:22:23,954 --> 00:22:26,790 Honestly? 456 00:22:26,824 --> 00:22:29,025 Sure. 457 00:22:29,060 --> 00:22:31,294 I talk to your dad about you, Kelly. 458 00:22:31,328 --> 00:22:32,562 Ah. And? 459 00:22:32,596 --> 00:22:34,264 He said that you... 460 00:22:34,298 --> 00:22:36,966 You had some setbacks, what with Riddle busting you down... 461 00:22:37,001 --> 00:22:38,776 If you wanna know how I'm doing, just ask me. 462 00:22:38,801 --> 00:22:40,070 I am asking you. 463 00:22:40,104 --> 00:22:41,738 And you're telling me stories about a house 464 00:22:41,772 --> 00:22:44,474 that is always under siege from one quarter or another. 465 00:22:44,508 --> 00:22:46,109 You're telling me how you're running around 466 00:22:46,143 --> 00:22:47,477 with your paramedic friend helping some kid 467 00:22:47,511 --> 00:22:49,279 who's stealing drugs. 468 00:22:49,313 --> 00:22:52,449 While her husband buckles down and keeps his eye on the prize. 469 00:22:52,483 --> 00:22:54,317 Captain Casey, what do you know. 470 00:22:54,351 --> 00:22:56,319 Casey's earned every good thing that's ever come his way. 471 00:22:56,353 --> 00:22:59,589 Eh, it's not him I'm worried about. 472 00:22:59,623 --> 00:23:01,291 Where's this coming from? 473 00:23:01,325 --> 00:23:03,960 Look, I just thought you'd be further along now, Kelly. 474 00:23:03,994 --> 00:23:05,729 You just... you had so much promise. 475 00:23:05,763 --> 00:23:06,996 Had? 476 00:23:07,031 --> 00:23:10,767 Look, all I meant was that you... 477 00:23:10,801 --> 00:23:13,636 Hell, 478 00:23:13,671 --> 00:23:15,004 I didn't mean anything. 479 00:23:19,310 --> 00:23:21,344 Damn, I gotta drop off a deposit at the ballroom 480 00:23:21,378 --> 00:23:22,979 or we're gonna lose the place. 481 00:23:23,013 --> 00:23:24,514 - I'll get the tab. - No, not on my watch. 482 00:23:24,548 --> 00:23:27,517 Grizz, I got it. 483 00:23:27,551 --> 00:23:28,685 Okay. 484 00:23:31,489 --> 00:23:34,023 I'll see you at the thing. I hope. 485 00:23:41,065 --> 00:23:42,599 Hey, Stella. 486 00:23:42,633 --> 00:23:44,768 Do you wanna go out and grab a dr... 487 00:23:44,802 --> 00:23:47,604 - Hey, Kelly. - Yo. 488 00:23:47,638 --> 00:23:49,339 Well... you know Zach, uh, 489 00:23:49,373 --> 00:23:52,041 he brought his Hazmat equipment to the firehouse on Friday. 490 00:23:52,076 --> 00:23:55,218 Yeah, sure. How's it going? 491 00:23:55,243 --> 00:23:56,510 Great. 492 00:23:59,483 --> 00:24:02,118 W-were you gonna ask me something? 493 00:24:02,153 --> 00:24:05,121 No, no, I was just, um... 494 00:24:09,260 --> 00:24:11,561 Just stopped by to pick these up. 495 00:24:11,595 --> 00:24:14,664 Gonna meet some of the guys, grab a smoke. 496 00:24:14,698 --> 00:24:15,713 Later. 497 00:24:15,738 --> 00:24:17,033 - Good to see you. - Okay. 498 00:24:22,006 --> 00:24:24,040 Here you go. 499 00:24:29,801 --> 00:24:31,300 The rehab place says he should be out 500 00:24:31,325 --> 00:24:33,611 as early as next week, and since we're already on file 501 00:24:33,636 --> 00:24:35,580 with DCFS as approved guardians... 502 00:24:35,605 --> 00:24:38,440 I'm afraid it's not that simple. 503 00:24:38,474 --> 00:24:39,541 Why not? 504 00:24:39,576 --> 00:24:42,646 You'll need to reapply as temporary foster parents 505 00:24:42,671 --> 00:24:43,880 for this specific case. 506 00:24:43,896 --> 00:24:45,397 And that can take some time. 507 00:24:45,431 --> 00:24:47,065 That's ridiculous. 508 00:24:47,099 --> 00:24:49,434 I appreciate what you're trying to do, but 509 00:24:49,468 --> 00:24:51,569 it's gonna be hard to try to convince my boss 510 00:24:51,604 --> 00:24:54,939 to make special accommodations for a kid who has 511 00:24:54,974 --> 00:24:57,776 caused the department so much grief. 512 00:24:57,810 --> 00:25:02,968 They want her under supervision in a state-run foster facility. 513 00:25:03,916 --> 00:25:06,084 I mean, a... 514 00:25:06,118 --> 00:25:07,752 I said she could stay. 515 00:25:07,787 --> 00:25:10,722 Um... 516 00:25:10,756 --> 00:25:12,891 I'm sorry, 517 00:25:12,925 --> 00:25:16,127 but ultimately, DCFS is responsible 518 00:25:16,162 --> 00:25:18,196 for keeping her safe. 519 00:25:21,667 --> 00:25:24,135 The only place 520 00:25:24,170 --> 00:25:26,471 Bria is guaranteed to be safe is... 521 00:25:26,505 --> 00:25:28,406 is with us. 522 00:25:28,441 --> 00:25:31,342 Because that's where she wants to be. 523 00:25:33,846 --> 00:25:36,915 After all we did for Louie... 524 00:25:36,949 --> 00:25:38,550 All that we went through, I... 525 00:25:38,584 --> 00:25:40,985 I'm sure you can find a way to get your boss 526 00:25:41,020 --> 00:25:43,488 on board with this plan. 527 00:25:51,030 --> 00:25:53,598 I'll do what I can. 528 00:26:07,613 --> 00:26:08,980 Hey, how's about this? 529 00:26:09,014 --> 00:26:11,182 Any firefighter that comes into Molly's 530 00:26:11,217 --> 00:26:14,152 gets a free shot glass that says "Slamigan." 531 00:26:14,186 --> 00:26:15,520 Come on, it's good. 532 00:26:15,554 --> 00:26:18,623 Uh... Is it done? 533 00:26:18,657 --> 00:26:20,658 Give it a try. 534 00:26:28,534 --> 00:26:32,437 - Ho, ho, ho. - Yeah, haha! 535 00:26:32,471 --> 00:26:33,805 As advertised. 536 00:26:33,839 --> 00:26:35,206 Okay, all right, easy does it. 537 00:26:35,241 --> 00:26:36,941 It's one thing to breach a make-believe door 538 00:26:36,976 --> 00:26:38,376 in a controlled environment. 539 00:26:38,410 --> 00:26:40,545 It is another thing to execute a forced entry 540 00:26:40,579 --> 00:26:42,213 in a real-world emergency. 541 00:26:42,248 --> 00:26:44,382 Would you pipe down? Just let Cruz enjoy his moment. 542 00:26:44,416 --> 00:26:46,851 Wow, okay, no need to get snippy. 543 00:26:46,886 --> 00:26:51,389 Slamigan! 544 00:26:51,423 --> 00:26:52,824 Muah! 545 00:26:55,194 --> 00:26:56,494 Missed a lot of school. 546 00:26:56,529 --> 00:26:57,996 Is there anyone we can contact 547 00:26:58,030 --> 00:26:59,631 so you can catch up on your homework? 548 00:26:59,665 --> 00:27:01,566 I was kind of hoping being a homeless runaway 549 00:27:01,600 --> 00:27:02,634 would get me out of homework. 550 00:27:02,668 --> 00:27:05,069 Nice try. 551 00:27:05,104 --> 00:27:06,971 Phone was ringing. 552 00:27:07,006 --> 00:27:09,073 Tina Cantrell's name popped up. 553 00:27:09,108 --> 00:27:11,543 Went to voicemail before I could grab it. 554 00:27:14,613 --> 00:27:15,847 What'd she say? 555 00:27:15,881 --> 00:27:17,649 Listen. 556 00:27:17,683 --> 00:27:20,518 Gabby, I wanted to let you know that DCFS has approved 557 00:27:20,553 --> 00:27:21,853 you and Matt as temporary guardians... 558 00:27:21,887 --> 00:27:25,256 Oh, my God. 559 00:27:25,291 --> 00:27:27,258 - That's fantastic news. - Pick up the paperwork... 560 00:27:27,293 --> 00:27:30,895 - Phew. - Hey, what's up? 561 00:27:32,264 --> 00:27:34,566 DCFS is gonna let Bria stay with us. 562 00:27:34,600 --> 00:27:37,035 Hey, nice going. 563 00:27:37,069 --> 00:27:39,003 It was Casey who made it happen. 564 00:27:40,973 --> 00:27:44,943 Squad 3, structure fire, 1250 South Western. 565 00:27:44,977 --> 00:27:47,779 - Hey, Kelly. - Yeah? 566 00:27:47,813 --> 00:27:48,913 Thanks for everything. 567 00:27:48,948 --> 00:27:51,783 Yeah, of course. 568 00:28:20,479 --> 00:28:22,814 - Better mask up. - What's the story, Colannino? 569 00:28:22,848 --> 00:28:23,982 Some kind of chemicals 570 00:28:24,016 --> 00:28:25,650 burning inside the loading dock. 571 00:28:25,684 --> 00:28:28,119 Don't know what it is, but I'm not taking my guys inside 572 00:28:28,153 --> 00:28:29,988 - till Hazmat gets here. - All right. 573 00:28:30,022 --> 00:28:31,723 - Hey, mask up, guys. - Copy that. 574 00:28:31,757 --> 00:28:34,125 - Any employees on site? - Doesn't look like it. 575 00:28:34,159 --> 00:28:35,994 The place is locked up tight. 576 00:28:36,028 --> 00:28:37,128 All right. 577 00:28:37,162 --> 00:28:38,663 We got an unknown chemical fire. 578 00:28:38,697 --> 00:28:40,131 Hazmat's en route. 579 00:28:40,165 --> 00:28:41,633 Let's get that door open so they can get inside. 580 00:28:41,667 --> 00:28:44,769 Copy that. 581 00:28:45,871 --> 00:28:47,272 Cut our way through? 582 00:28:47,306 --> 00:28:49,674 Yeah, these should be support lock pins. 583 00:28:49,708 --> 00:28:50,975 We'll just sever 'em. 584 00:28:54,213 --> 00:28:57,348 Squad 3, stay clear of the windows. 585 00:28:59,285 --> 00:29:00,685 All right, everybody push back. 586 00:29:00,719 --> 00:29:02,453 Colannino, establish a perimeter. 587 00:29:02,488 --> 00:29:04,022 There's no telling what's inside there 588 00:29:04,056 --> 00:29:06,691 - or how big it's gonna get. - All right, copy that. 589 00:29:06,725 --> 00:29:08,660 We heard the blast. Everyone okay? 590 00:29:08,694 --> 00:29:10,194 Yeah, but we need to pull back. 591 00:29:10,229 --> 00:29:11,696 There's a fire inside the loading dock, 592 00:29:11,730 --> 00:29:13,631 and whatever they have stored in there is exploding. 593 00:29:13,666 --> 00:29:15,366 55-gallon drums of industrial cleaner. 594 00:29:15,401 --> 00:29:16,467 Fire must be causing them to BLEVE. 595 00:29:16,502 --> 00:29:17,869 You familiar with the place? 596 00:29:17,903 --> 00:29:19,504 Yeah, I've done Hazmat inspections on the site. 597 00:29:19,538 --> 00:29:21,306 If the fire gets beyond the loading dock, 598 00:29:21,340 --> 00:29:22,707 it'll hit the mother lode inside; 599 00:29:22,741 --> 00:29:24,574 50,000 gallons. 600 00:29:24,673 --> 00:29:26,907 It'll level the whole block. 601 00:29:28,465 --> 00:29:30,732 - Look, we gotta make a stand. - Yeah, say no more. 602 00:29:30,767 --> 00:29:32,507 Hey, guys, we gotta get that door open. 603 00:29:32,532 --> 00:29:34,663 We need to contain the fire at the loading dock. 604 00:29:34,688 --> 00:29:37,085 - Got the saw, Lieutenant. - Yeah, Capp, you stay with me. 605 00:29:37,110 --> 00:29:39,367 The rest of you guys, stay back. 606 00:29:44,284 --> 00:29:46,980 Hey, give me as much room as you can. 607 00:29:47,005 --> 00:29:48,590 Copy. 608 00:29:58,284 --> 00:30:01,236 Hey! Let's keep at it. 609 00:30:05,138 --> 00:30:06,463 If we don't contain this, 610 00:30:06,488 --> 00:30:08,949 we're gonna have to evacuate a ten-block area. 611 00:30:20,921 --> 00:30:24,990 Okay, we're good. 612 00:30:25,025 --> 00:30:28,527 Capp, you see anything start to flash, hit the ground. 613 00:30:28,562 --> 00:30:29,962 Copy. 614 00:30:32,802 --> 00:30:35,146 Whole place is hot. 615 00:30:36,039 --> 00:30:38,903 Colannino, let's get a line in here, quick. 616 00:30:38,975 --> 00:30:41,043 Copy that, Squad 3. 617 00:30:49,811 --> 00:30:51,691 Clear for Hazmat. 618 00:30:59,829 --> 00:31:02,398 The fire's inside. We have to get in there. 619 00:31:02,432 --> 00:31:04,967 Yeah, just stay back, we'll get it open. 620 00:31:05,001 --> 00:31:06,747 Hey, Cruz, bring a sledge over here. 621 00:31:06,772 --> 00:31:08,137 We're gonna need to pop this door. 622 00:31:08,171 --> 00:31:11,053 Yeah, yeah, wait there Lieutenant, I got this. 623 00:31:21,918 --> 00:31:23,152 What the hell is that? 624 00:31:23,186 --> 00:31:24,987 He calls it the Slam-it-again. 625 00:31:25,021 --> 00:31:27,853 - The Slamigan. - What? 626 00:31:38,101 --> 00:31:39,668 Cool. 627 00:31:39,702 --> 00:31:42,223 Hey 37, let's get in here. 628 00:31:42,472 --> 00:31:45,174 Hey, Cruz, nice work, bud. 629 00:31:45,208 --> 00:31:50,179 Hey, isn't that thing heavy? 630 00:31:50,213 --> 00:31:51,847 Yes, it is. 631 00:32:02,058 --> 00:32:03,025 Man, how're we looking? 632 00:32:03,059 --> 00:32:04,726 Danger's past. 633 00:32:04,761 --> 00:32:09,164 You and your guys are free to get in there and mop it up. 634 00:32:12,402 --> 00:32:15,871 ...Worried there's some types of commercial, uh... 635 00:32:15,905 --> 00:32:16,905 Whoa! 636 00:32:16,940 --> 00:32:17,940 Ow. 637 00:32:17,974 --> 00:32:19,575 Gentlemen. 638 00:32:19,609 --> 00:32:23,479 The Slamigan has been tested in a real-world situation. 639 00:32:23,513 --> 00:32:25,914 A trial by fire, you might say. 640 00:32:25,949 --> 00:32:27,449 - And? - It works. 641 00:32:27,484 --> 00:32:29,985 - Bam! - We did it! 642 00:32:30,019 --> 00:32:31,787 You guys keep saying "we." 643 00:32:31,821 --> 00:32:34,256 Because I am gonna represent you on this, Cruz. 644 00:32:34,290 --> 00:32:36,258 I'm putting a call in to Nick Porter right now. 645 00:32:36,292 --> 00:32:37,559 Hey, hey, no, no, no, no, no, no. 646 00:32:37,594 --> 00:32:39,094 You don't gotta get in touch 647 00:32:39,128 --> 00:32:40,762 with any of those pinheads from KW... 648 00:32:40,797 --> 00:32:43,232 Listen, we can market this thing on our own, Cruz, okay? 649 00:32:43,266 --> 00:32:44,633 Don't give away any of this, you know, 650 00:32:44,667 --> 00:32:46,401 action to this Nick Porter guy. 651 00:32:46,436 --> 00:32:48,403 Yeah, give it to Christopher Herrmann instead. 652 00:32:48,438 --> 00:32:51,340 Wait... hey! This is none of your concern. 653 00:32:51,374 --> 00:32:53,242 I got your back on this. Hmm? 654 00:32:53,276 --> 00:32:55,077 - Mm. - Hey, Mouch. 655 00:32:55,111 --> 00:32:56,411 Hang up that phone. 656 00:32:56,446 --> 00:32:58,146 Nick Porter and those clowns 657 00:32:58,181 --> 00:32:59,915 are gonna have nothing to do with this! 658 00:32:59,949 --> 00:33:02,518 - Mouch! - What? 659 00:33:02,552 --> 00:33:04,586 How long have you been hiding your little secret? 660 00:33:04,621 --> 00:33:07,556 I worked on it right in front of your face. 661 00:33:10,293 --> 00:33:14,096 She lives with us. Works with us. 662 00:33:14,130 --> 00:33:15,797 You can't do this. 663 00:33:17,734 --> 00:33:19,434 Do what? 664 00:33:19,469 --> 00:33:21,970 You cannot be in love with Brett. 665 00:33:23,740 --> 00:33:26,608 Yeah, says the guy with the great girlfriend. 666 00:33:26,643 --> 00:33:28,844 Lily doesn't work here. She's not our roommate. 667 00:33:28,878 --> 00:33:32,548 I'm not going to do anything about it, Otis, okay? 668 00:33:32,582 --> 00:33:35,617 I know she doesn't feel the same way. 669 00:33:35,652 --> 00:33:36,885 Hey, Cruz, do you still wanna go 670 00:33:36,920 --> 00:33:38,620 to the fundraiser together? 671 00:33:38,655 --> 00:33:41,023 'Cause I'm gonna go to the gym, but I can be ready by 6:00. 672 00:33:41,057 --> 00:33:44,026 - Yeah, it's great. - Okay. 673 00:33:48,164 --> 00:33:50,866 It's a disaster. 674 00:33:54,771 --> 00:33:56,138 I don't think we can make that dinner, 675 00:33:56,172 --> 00:33:57,573 but the 100 Club is the best. 676 00:33:57,607 --> 00:34:00,008 If I just send in my donation, 677 00:34:00,043 --> 00:34:01,043 is Chief Grissom gonna feel slighted? 678 00:34:01,077 --> 00:34:02,578 No, that's fine. 679 00:34:02,612 --> 00:34:05,514 And hey, great work getting that DCFS situation sorted. 680 00:34:05,548 --> 00:34:08,584 - Bria must be happy. - Yeah, thanks. 681 00:34:08,618 --> 00:34:11,253 Next hurdle is getting her in to see her dad. 682 00:34:11,287 --> 00:34:14,022 Rehab facility has a policy about no visitors 683 00:34:14,057 --> 00:34:15,324 during the last week of treatment. 684 00:34:15,358 --> 00:34:17,159 We gotta make this happen. 685 00:34:17,193 --> 00:34:18,860 Cruz knows a nurse at the facility. 686 00:34:18,895 --> 00:34:21,396 Grew up with her. I'll put him on it. 687 00:34:21,431 --> 00:34:23,765 You make that happen, I'll buy you a box of Cubans. 688 00:34:23,800 --> 00:34:25,567 Deal, but we smoke 'em together. 689 00:34:25,602 --> 00:34:28,704 - It's been too long. - Amen. 690 00:34:35,311 --> 00:34:37,879 Are you going to the fundraiser? 691 00:34:37,914 --> 00:34:40,382 - Yeah. - Huh. 692 00:34:40,416 --> 00:34:42,551 I just... I... I thought you would've blown it off, 693 00:34:42,585 --> 00:34:44,252 the way Grizz got under your skin. 694 00:34:44,287 --> 00:34:46,888 No, I'm over it. You going too? 695 00:34:46,923 --> 00:34:48,123 No. 696 00:34:48,157 --> 00:34:50,692 I have a date. With Zach. 697 00:34:50,727 --> 00:34:52,260 - Hazmat Zach? - Yeah. 698 00:34:52,295 --> 00:34:55,397 Wow, date number two. You must like the guy. 699 00:34:55,431 --> 00:34:58,934 Tsk. I do, actually. 700 00:35:01,738 --> 00:35:05,540 This fundraiser, it's for a good cause. 701 00:35:05,575 --> 00:35:09,244 If you care about firefighters, you might consider coming. 702 00:35:16,085 --> 00:35:19,154 It is a good cause. 703 00:35:19,188 --> 00:35:22,924 And I do care about firefighters. 704 00:35:28,131 --> 00:35:29,798 What do we got? 705 00:35:29,832 --> 00:35:33,235 The "bathing bouquet." Mouch, really, hmm? 706 00:35:33,269 --> 00:35:35,904 It's a charity auction. I'm driving up the price. 707 00:35:35,938 --> 00:35:38,907 You bid $50 more than the next highest bidder. 708 00:35:38,941 --> 00:35:40,776 You know, if you really wanted the thing, 709 00:35:40,810 --> 00:35:42,277 just say you're buying it for Trudy. 710 00:35:43,946 --> 00:35:45,347 Well... 711 00:35:45,381 --> 00:35:48,083 Well, don't you two make a pretty picture. 712 00:35:48,117 --> 00:35:49,284 What're we bidding on? 713 00:35:49,318 --> 00:35:50,585 Ooh, bath crystals. 714 00:35:50,620 --> 00:35:53,488 Mm, keep your distance. 715 00:35:53,523 --> 00:35:56,425 So are you gonna get me a drink or what? 716 00:35:56,459 --> 00:35:58,927 - We just got here. - Yeah, exactly. 717 00:35:58,961 --> 00:36:01,697 What is taking so long? 718 00:36:01,731 --> 00:36:03,765 Kelly. 719 00:36:03,800 --> 00:36:06,201 Thought maybe you got lost on your way here. 720 00:36:06,235 --> 00:36:07,769 Hey, you remember Stella? 721 00:36:07,804 --> 00:36:09,204 - Hi. - Oh, yeah, Stella. 722 00:36:09,238 --> 00:36:10,872 - How are you? - Good. Good to see you. 723 00:36:10,907 --> 00:36:13,608 Um, I need to borrow Kelly for just one moment. 724 00:36:13,643 --> 00:36:16,712 Oh, yeah, he is all yours. I'll get us those drinks. 725 00:36:16,746 --> 00:36:19,114 Deal. 726 00:36:19,148 --> 00:36:20,649 Is it serious? 727 00:36:20,683 --> 00:36:24,319 Nah, we just live together. 728 00:36:27,824 --> 00:36:32,160 Listen, if I was riding you the other night, it's just... 729 00:36:32,195 --> 00:36:33,895 Well... 730 00:36:33,930 --> 00:36:34,830 Look, the fact is, Kelly, 731 00:36:34,864 --> 00:36:37,833 I know that you are the sharpest, toughest, 732 00:36:37,867 --> 00:36:40,669 gutsiest firefighter this city's ever seen, ever. 733 00:36:40,703 --> 00:36:42,137 That's nice to hear. 734 00:36:42,171 --> 00:36:44,806 That's why I wanna introduce you to some people. 735 00:36:44,841 --> 00:36:46,908 I got the deputy commissioner over there. 736 00:36:46,943 --> 00:36:49,044 A whole swarm of high-flyers from Rahm's office. 737 00:36:49,078 --> 00:36:52,347 Just come over there and thrill 'em with a story or two 738 00:36:52,381 --> 00:36:53,815 about crawling some hallway... 739 00:36:53,850 --> 00:36:56,351 No, if all the same, I'd rather lay low. 740 00:36:56,385 --> 00:36:59,387 Grab a drink with my guys. 741 00:36:59,422 --> 00:37:00,722 You're part of my legacy, Kelly. 742 00:37:00,757 --> 00:37:02,557 You carry your father's name. 743 00:37:02,592 --> 00:37:04,726 You might be content riding out your career 744 00:37:04,761 --> 00:37:08,230 at that Squad table, but that's not good enough. 745 00:37:08,264 --> 00:37:10,265 And if I can make things happen for you, 746 00:37:10,299 --> 00:37:12,567 you damn well better believe I will. 747 00:37:17,206 --> 00:37:19,174 Enjoy your drink. 748 00:37:23,379 --> 00:37:26,915 Tell Joe Cruz he owes me. Big time. 749 00:37:26,949 --> 00:37:28,550 Absolutely. 750 00:37:28,584 --> 00:37:30,685 Thanks again, Pilar. 751 00:37:30,720 --> 00:37:34,189 - Big time. - Understood. 752 00:37:34,223 --> 00:37:36,191 Why am I so nervous? 753 00:37:36,225 --> 00:37:39,694 It's just been a little while since you saw him, that's all. 754 00:37:39,729 --> 00:37:41,630 All right, that's his room. 755 00:37:41,664 --> 00:37:45,497 You have about a half an hour tops before shift change. 756 00:37:46,135 --> 00:37:48,552 Thank you. 757 00:38:00,750 --> 00:38:04,386 Daddy? 758 00:38:04,420 --> 00:38:05,887 Bria. 759 00:38:09,625 --> 00:38:12,561 You look so good. 760 00:38:12,595 --> 00:38:14,262 My angel girl. 761 00:38:31,480 --> 00:38:33,315 The way you stepped up with Tina 762 00:38:33,349 --> 00:38:37,118 even when you didn't have to... 763 00:38:37,153 --> 00:38:39,354 Hell yes, I had to. 764 00:38:48,631 --> 00:38:50,532 I'm sorry if I got too consumed 765 00:38:50,566 --> 00:38:53,101 with all this at first. 766 00:38:53,135 --> 00:38:56,271 I wasn't gonna let this go wrong for you or for Bria. 767 00:38:59,642 --> 00:39:03,111 I just needed you to know that... 768 00:39:07,416 --> 00:39:10,185 Know what? 769 00:39:10,219 --> 00:39:13,989 Um, when that whole thing with Louie went down, 770 00:39:14,023 --> 00:39:18,393 your first move was to pull away from me. 771 00:39:18,427 --> 00:39:22,964 Decide to do it on your own. 772 00:39:22,999 --> 00:39:26,401 So when you started getting in deep with Bria, 773 00:39:26,435 --> 00:39:30,071 I got this sinking feeling. 774 00:39:30,106 --> 00:39:33,708 Maybe we were going down that same road. 775 00:39:37,280 --> 00:39:39,547 I'm sorry. 776 00:39:39,582 --> 00:39:41,683 Don't be. 777 00:39:45,688 --> 00:39:48,356 I just want you to know that 778 00:39:48,391 --> 00:39:51,593 wherever you're going, 779 00:39:51,627 --> 00:39:55,530 I'm right here with you. 780 00:39:55,564 --> 00:39:57,332 I know. 781 00:40:03,771 --> 00:40:08,771 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 55478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.