All language subtitles for Romanzo Criminale (2005)-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,880 --> 00:00:36,557 En los a�os 70 una banda de delincuentes se meti� en la cabeza conquistar Roma. 2 00:00:36,800 --> 00:00:41,954 Llenos de ingenuidad, entablaron alianzas peligrosas y se creyeron inmortales. 3 00:02:07,440 --> 00:02:09,635 �Chicos, hay una barrera de polic�as! 4 00:02:10,720 --> 00:02:15,350 �Frena! Agu�ntense duro, vamos a acelerar. 5 00:02:17,720 --> 00:02:20,553 - �Hay un carro! - �Acelera! 6 00:02:24,360 --> 00:02:26,032 �Lo tengo! 7 00:02:29,760 --> 00:02:31,512 �Acelera! 8 00:02:38,160 --> 00:02:40,310 Ay�dame... 9 00:02:55,480 --> 00:02:56,799 �Me duele! 10 00:03:00,040 --> 00:03:01,439 �Est� muerto? 11 00:03:01,800 --> 00:03:03,711 - �Qu� tiene? - Creo que se muri�. 12 00:03:04,080 --> 00:03:05,877 Andrea, �c�mo est�s? 13 00:03:06,520 --> 00:03:08,590 Los veo, no los veo. 14 00:03:09,920 --> 00:03:11,876 �Los polic�as no van a venir? 15 00:03:12,240 --> 00:03:15,118 No te preocupes. Nadie conoce este lugar. 16 00:03:15,480 --> 00:03:19,473 Los polic�as atraparon a Baboso. �Con ese nombre! 17 00:03:19,720 --> 00:03:23,076 Si tienes un nombre de moj�n, tienes una vida de moj�n. 18 00:03:23,440 --> 00:03:26,796 Es por eso que uno mismo debe elegir su nombre. 19 00:03:27,040 --> 00:03:28,678 A mi me gusta Dinero. 20 00:03:29,400 --> 00:03:31,994 Es el primer truco en el que pienso cuando me levanto. 21 00:03:32,360 --> 00:03:34,476 - La Pasta. - Y yo, Ursula Andress. 22 00:03:34,840 --> 00:03:40,358 Fue mi primer pensamiento. �No te llamas Dandy? 23 00:03:40,720 --> 00:03:43,075 S�, despu�s ser� como Fred Astaire. 24 00:03:43,320 --> 00:03:46,232 - Se dice "Dandy", �no? - Yo no s�. 25 00:03:46,600 --> 00:03:49,353 Yo quer�a que me llamaran Liban�s. 26 00:03:50,040 --> 00:03:53,635 Como ese mierda. Yo lo que quisiera es fumar todo el tiempo... 27 00:03:54,000 --> 00:03:55,115 ...para no ver tanta mierda. 28 00:03:55,360 --> 00:03:57,112 - �Y t�? �Qu� nombre quieres? - "Fr�o". 29 00:03:57,480 --> 00:03:58,515 - �Por qu�? - Yo me entiendo. 30 00:03:58,880 --> 00:04:00,199 - �Eso no es un nombre! - �"Dandy" es uno? 31 00:04:00,560 --> 00:04:02,710 - �Los polic�as! - �Vamos! 32 00:04:02,960 --> 00:04:04,313 �Esp�renme! 33 00:04:06,440 --> 00:04:09,159 - �Andrea! - �R�pido que nos cojen! 34 00:04:10,760 --> 00:04:13,320 �"Fr�o"! �Liban�s! 35 00:04:23,560 --> 00:04:25,278 Me muero... 36 00:04:25,560 --> 00:04:28,028 - �Auxilio! - �Ya voy! 37 00:04:34,880 --> 00:04:37,633 �"Dandy"! 38 00:05:14,760 --> 00:05:17,228 �Ojos bravos! 39 00:05:18,000 --> 00:05:19,752 �Callense! Mi madre duerme. 40 00:05:25,920 --> 00:05:28,639 Esto no se termina nunca. 41 00:05:31,080 --> 00:05:34,516 - �Te hiciste crecer la barba? - �No me queda bien? 42 00:05:35,600 --> 00:05:37,033 No, est� bien. 43 00:05:37,920 --> 00:05:39,353 Preparo un gran golpe. 44 00:05:39,720 --> 00:05:43,156 - Un rapto. - �Un rapto? 45 00:05:43,640 --> 00:05:45,710 - �Est�s loco? - Me despert�. 46 00:05:46,080 --> 00:05:47,957 - �A qui�n quieres llevarte? - Al bar�n Rosellini. 47 00:05:48,360 --> 00:05:51,830 Est� forrado de dinero. Mis padres trabajaban para �l. 48 00:05:52,080 --> 00:05:53,308 Los trataba como a bestias. 49 00:05:53,680 --> 00:05:55,511 - �Armas? - 2 fusiles y 8 pistolas. 50 00:05:55,880 --> 00:06:00,351 "Dandy" se va, "El Negro" tambi�n. Los otros son de la calle. Ciro, B�falo... 51 00:06:00,720 --> 00:06:01,869 ...Ricotta, Alambre y Ojos Bravos. 52 00:06:02,120 --> 00:06:03,838 - �Cu�nto piden? - 5 millones en efectivo. 53 00:06:04,200 --> 00:06:05,952 �Qui�n tiene 5 millones en efectivo? 54 00:06:06,320 --> 00:06:08,629 - Seguro ellos tienen 10. - Entonces pide 10. 55 00:06:26,320 --> 00:06:29,073 - Nicola Scialoia. - Comisario Colussi. 56 00:06:29,320 --> 00:06:32,118 - �Qu� pas�? - Siete hombres enmascarados. 57 00:06:32,360 --> 00:06:33,998 Piden una recompensa. 58 00:06:34,240 --> 00:06:37,038 - Quieren 10 millones. - Cretinos. 59 00:06:38,760 --> 00:06:39,954 �Qui�n est� ah�? 60 00:06:40,880 --> 00:06:42,279 �Le tienes miedo al negro? 61 00:06:42,840 --> 00:06:44,558 �Qui�n es usted? 62 00:06:46,160 --> 00:06:47,878 �Te conozco? 63 00:06:48,560 --> 00:06:53,315 Te lo ruego. Escucha, no tengo dinero. 64 00:06:53,560 --> 00:06:54,754 - �Ci�rrela! - Muy poco. 65 00:06:55,000 --> 00:06:56,718 �Ci�rrela, bar�n! 66 00:06:57,120 --> 00:07:00,271 En un mes pas� de la 1ra a la �ltima p�gina. 67 00:07:00,520 --> 00:07:04,752 Colussi...igual que la recompensa. Primero 10 millones, despu�s 9... 68 00:07:05,000 --> 00:07:06,274 ...6 y para terminar 3. 69 00:07:06,640 --> 00:07:11,873 - �Para terminar? - La familia acept� pagar. 70 00:07:12,240 --> 00:07:15,277 Acabo de anotar los n�meros de los billetes. 71 00:07:15,440 --> 00:07:16,793 �Le van a dar tres millones? �Cu�ndo? 72 00:07:17,160 --> 00:07:18,957 En estos d�as. 73 00:07:20,640 --> 00:07:26,431 Primero quieren una foto del bar�n con vida. Algo un tanto est�pido. 74 00:07:26,680 --> 00:07:31,151 �Por qu�? Comisario, son unos perros locos... 75 00:07:31,520 --> 00:07:32,589 ...no una banda. 76 00:07:36,760 --> 00:07:39,035 - �De pie! - �Qu� pasa? 77 00:07:39,400 --> 00:07:42,153 - �Qu� vas a hacer? - Lev�ntate y ci�rrala. 78 00:07:42,400 --> 00:07:44,789 Te vamos a tirar una linda foto. 79 00:07:45,040 --> 00:07:47,315 - No har� nada. - Aguanta este peri�dico. 80 00:07:47,680 --> 00:07:49,671 Debo escribirle a mi hija. 81 00:07:57,800 --> 00:08:02,078 �Qu� te pasa, puta? �Tienes las fichas, Dandy? 82 00:08:03,040 --> 00:08:05,395 - �Tiene miedo? - �Y el polic�a? 83 00:08:05,760 --> 00:08:07,159 - He aqu� la foto. - Est� muerto. 84 00:08:07,520 --> 00:08:12,913 Haz como si estuviera vivo. �Toma la foto! Dame el peri�dico. 85 00:08:13,160 --> 00:08:14,832 Est�ralo, como si estuviera vivo. 86 00:08:15,080 --> 00:08:17,878 - �C�mo hago? - M�tete dentro. 87 00:08:18,240 --> 00:08:21,118 - �No puedo! - Calma. 88 00:08:22,840 --> 00:08:26,116 Lev�ntale un poco la cabeza, ponle la mano en el peri�dico. 89 00:08:26,360 --> 00:08:28,351 Un poco m�s bajo. Esconde la sangre. 90 00:08:31,480 --> 00:08:35,837 Dos, cuatro, seis, ocho, diez, doce... Quedan 700. 91 00:08:36,200 --> 00:08:38,395 Estos 700 para el Liban�s... 92 00:08:38,760 --> 00:08:43,675 ...que lo organiz� todo. Toma. 500 para el "Fr�o", 500 para m�... 93 00:08:44,040 --> 00:08:46,235 - ...quedan... - 1300 francos. 94 00:08:46,600 --> 00:08:51,276 Saben contar, cretinos. 1300 para repartir. 95 00:08:51,640 --> 00:08:54,108 200 para cada uno. Quedan 100. 96 00:08:54,480 --> 00:08:56,436 Los van a matar. Timbas, putas y coca�na. 97 00:08:56,800 --> 00:08:58,438 Yo me dec�a... 98 00:08:58,800 --> 00:09:01,394 Todos tenemos nuestras envidias. 99 00:09:01,840 --> 00:09:04,115 Dandy se va a vestir bien... 100 00:09:04,480 --> 00:09:05,708 ...o si no no se llamar�a as�. 101 00:09:06,080 --> 00:09:08,310 Tambi�n hay que arreglar la moto. 102 00:09:08,680 --> 00:09:11,240 Ojos Bravos y Ricotta, chicas, restaurantes y coca�na. 103 00:09:11,560 --> 00:09:13,676 - �Y t�? - Abrir� un bar con mi hermano. 104 00:09:14,040 --> 00:09:15,473 Mierda, vi una mierda de Rolex. 105 00:09:15,840 --> 00:09:18,718 - Yo una bazuka nueva. - �Para qu�? 106 00:09:18,960 --> 00:09:21,599 Dentro de poco, la moto se oxidar�... 107 00:09:21,960 --> 00:09:25,748 ...la bazuka se trabar�, no tendremos nada y a empezar de nuevo. 108 00:09:26,000 --> 00:09:27,274 - �Y entonces? - Tengo una propuesta. 109 00:09:27,640 --> 00:09:29,198 - �Cu�l? - Dividamos por igual. 110 00:09:29,520 --> 00:09:34,640 50000 por cabeza. Dejamos lo otro. En vez de poco separados, mucho unidos. 111 00:09:34,960 --> 00:09:35,949 Es una buena idea, �eh? 112 00:09:36,320 --> 00:09:39,073 Es una estupidez. �Quiero mi dinero! 113 00:09:41,800 --> 00:09:45,236 - �Mi dinero! - C�lmate, Alambre! 114 00:09:45,600 --> 00:09:46,589 Est�s siendo amable, �no? 115 00:09:46,960 --> 00:09:49,793 - �Por qu�? - Habla con cortes�a. 116 00:09:50,040 --> 00:09:52,110 Escucha lo que dice, despu�s decide. 117 00:09:52,480 --> 00:09:55,631 Dime, Liban�s... esa idea, �para qu� sirve? 118 00:09:56,000 --> 00:09:57,672 Para que todos cojamos lo que queremos. 119 00:09:58,040 --> 00:10:00,315 - �Es decir? - Roma. 120 00:10:00,680 --> 00:10:02,477 �C�mo haremos? Roma es grande. 121 00:10:02,840 --> 00:10:07,231 �Y nosotros somos peque�os? Con las drogas y el resto: putas, chantaje... 122 00:10:07,600 --> 00:10:09,591 - El juego pertenece a Scafa. - Hasta ayer. 123 00:10:09,840 --> 00:10:11,592 - Ya no. - La droga es terrible. 124 00:10:11,960 --> 00:10:13,188 �Los vieron? 125 00:10:14,280 --> 00:10:16,589 Los aniquilaremos. Los haremos pedacitos. 126 00:10:16,960 --> 00:10:19,394 - Sabes qui�n es "El Terrible"? - Un viejo. 127 00:10:19,760 --> 00:10:22,149 - No debe tener m�s de 40. - �Y? 128 00:10:22,400 --> 00:10:23,594 Se acab�. Es nuestro turno. 129 00:10:23,960 --> 00:10:25,951 Hay muchos tipos dispuestos a un�rsenos. 130 00:10:26,320 --> 00:10:28,151 - �De qu� clase? - "La Rata", por ejemplo. 131 00:10:28,520 --> 00:10:30,238 �l probaba la droga del Terrible. 132 00:10:30,600 --> 00:10:34,798 - Los tendremos en las espaldas. - �Qui�n manda en Roma? Todo el mundo. 133 00:10:35,040 --> 00:10:39,670 Es decir, nadie. Eso me molesta, solos contra todos. 134 00:10:40,040 --> 00:10:41,519 - Estoy contigo. - Yo tambi�n. 135 00:10:42,680 --> 00:10:45,240 Me importa un carajo Roma. 136 00:10:46,760 --> 00:10:51,470 Quita la mano. Hablas de banda, de comunidad... 137 00:10:51,720 --> 00:10:52,835 Me vomito en la comunidad. 138 00:10:53,200 --> 00:10:54,679 Pero no en la calle. 139 00:10:56,280 --> 00:10:57,952 El Negro hace lo que quiere. 140 00:11:02,920 --> 00:11:04,035 Expl�cate. 141 00:11:04,440 --> 00:11:06,476 Compramos 2000 en droga... 142 00:11:06,840 --> 00:11:08,796 ...y la ponemos a circular. 143 00:11:09,800 --> 00:11:12,189 - �Y despu�s? - Es la guerra. 144 00:11:12,560 --> 00:11:14,437 Pero no mucho... 145 00:11:14,800 --> 00:11:16,916 ...porque somos nosotros quienes la hacemos, no ellos. 146 00:11:17,920 --> 00:11:20,639 Negro, �tienes un minuto? 147 00:11:24,440 --> 00:11:26,795 Ahora tomamos las decisiones juntos. 148 00:11:27,160 --> 00:11:29,276 Nadie trabaja solo. 149 00:11:30,680 --> 00:11:32,477 Somos una empresa. 150 00:11:40,680 --> 00:11:42,398 �Baja! 151 00:11:42,760 --> 00:11:44,478 �Ven aqu�! 152 00:11:44,840 --> 00:11:47,593 - Gemito, �cuenta! - No habla. 153 00:11:47,840 --> 00:11:51,799 Yo creo que no sabe nada. No s� nada, vengo de Marruecos. 154 00:11:52,160 --> 00:11:54,151 �Qu� quieren? 155 00:11:54,520 --> 00:11:56,397 �No s� nada! 156 00:11:57,440 --> 00:11:58,759 �Esa qui�n es? 157 00:11:59,120 --> 00:12:01,588 - Mi chica. - �Esa imb�cil? 158 00:12:01,960 --> 00:12:06,556 �Estabas en Marruecos? �L�stima! Ten�a una tailandesa... 159 00:12:06,800 --> 00:12:10,315 Droga cinco estrellas, "Rata". Una l�stima. 160 00:12:10,560 --> 00:12:12,152 Te extra�� mucho. 161 00:12:12,520 --> 00:12:14,954 En Roma, no hay un probador como t�. 162 00:12:15,760 --> 00:12:18,228 Dije que lo sacudieran un poco, pero no tanto. 163 00:12:20,480 --> 00:12:25,793 Dicen que trabajas para la competencia. Si hubieras escogido un verdadero jefe. 164 00:12:26,160 --> 00:12:30,631 Cencio, el Napolitano. Bernardino, incluso el Franc�s. 165 00:12:31,000 --> 00:12:34,675 Pero te metiste con estos 4 cretinos que raptaron a Rosellini. 166 00:12:35,040 --> 00:12:38,237 No es cierto. No los conozco. 167 00:12:38,480 --> 00:12:39,913 No entiendo nada. 168 00:12:40,280 --> 00:12:42,874 Para. Di donde est�n esos hijos de puta. 169 00:12:43,240 --> 00:12:45,196 No s� nada. �Desaparecieron de pronto? 170 00:12:45,560 --> 00:12:47,232 Me est� empezando a molestar. 171 00:12:47,600 --> 00:12:48,828 El Napolitano se molesta. 172 00:12:49,200 --> 00:12:54,479 No puedo controlarlo. Dime algo. 173 00:12:54,720 --> 00:13:00,272 �Pero qu�? �No s� nada! Cr�ame. 174 00:13:00,520 --> 00:13:03,478 �Pillado? �Puedo? 175 00:13:03,720 --> 00:13:06,473 Filume, atr�palo. 176 00:13:08,360 --> 00:13:13,354 Si te encuentras a esos 4 imb�ciles diles que se cuiden. 177 00:13:43,720 --> 00:13:46,996 Ver� qu� pasa. No metas la pata. 178 00:13:50,400 --> 00:13:51,355 �Qu� dice Ciro? 179 00:13:53,720 --> 00:13:55,278 Todos est�n llenos. 180 00:13:55,640 --> 00:13:57,119 Cencio, Bernardino Scafa... 181 00:13:57,480 --> 00:14:00,199 ...el terrible... y el Napolitano. Gemito no. 182 00:14:00,560 --> 00:14:02,312 Nunca deja al terrible. 183 00:14:02,680 --> 00:14:04,989 No lo dejaba. Lo compr�. 184 00:14:05,560 --> 00:14:07,232 No dicen nada... 185 00:14:07,600 --> 00:14:09,909 ...sobre el bar�n. 186 00:14:10,280 --> 00:14:12,714 Eso les cambi� el sistema. Quiz�s. 187 00:14:13,080 --> 00:14:15,913 Se olvidaron de donde vienen. Animales... 188 00:14:16,160 --> 00:14:18,833 ...de granja. - Y nosotros unas fieras. 189 00:14:19,200 --> 00:14:23,432 Ya lo ver�n esta noche. �Qu� m�s puede pasar? 190 00:14:23,680 --> 00:14:25,113 �Qu� quieres que pase? 191 00:14:26,720 --> 00:14:28,392 Lo peor que puede pasar es que nos maten. 192 00:14:29,080 --> 00:14:30,638 Ya hemos muerto mil veces. 193 00:14:31,000 --> 00:14:34,151 En la c�rcel, todas las veces que tuve que decir... 194 00:14:34,520 --> 00:14:39,230 "s�, se�or" a esos abusadores. No se mata a un hombre dos veces. 195 00:14:40,160 --> 00:14:41,673 Me importa un carajo. 196 00:14:43,480 --> 00:14:45,357 �No me interesa! 197 00:15:01,720 --> 00:15:05,838 - �Qu� haces? - Paso, voy a mear. 198 00:15:10,680 --> 00:15:12,318 Esto no va a durar mucho. 199 00:15:12,680 --> 00:15:14,910 �Qu� pasa? 200 00:15:32,880 --> 00:15:35,713 Otra vez ese imb�cil �Vamos! 201 00:15:39,520 --> 00:15:40,475 Es Gemito. 202 00:15:53,560 --> 00:15:56,120 Es asqueroso. 203 00:15:56,480 --> 00:15:59,278 �Qu� cosa es? �Los perros? 204 00:16:03,880 --> 00:16:05,552 "Burdel", �d�nde est� la l�mpara? 205 00:16:05,920 --> 00:16:10,630 No enciendas, puedo matarte como los otros. 206 00:16:11,000 --> 00:16:12,115 Quiero hacer negocios contigo 207 00:16:12,480 --> 00:16:16,951 Tengo un paquete de dinero. Gemito dice que se puede habalr contigo. 208 00:16:17,320 --> 00:16:18,639 - �Lev�ntate! - �Qui�n es? 209 00:16:25,760 --> 00:16:27,113 Tienes perros lindos. 210 00:16:27,480 --> 00:16:29,391 - �C�mo se llamaban? - �D�nde est�n? 211 00:16:29,760 --> 00:16:31,478 �Es posible o no? 212 00:16:36,040 --> 00:16:39,316 �Te digo que te escondas! 213 00:16:40,440 --> 00:16:42,396 �Por qu� lloras? 214 00:16:43,480 --> 00:16:46,358 �Por un "Terrible", eres terrible! 215 00:17:00,080 --> 00:17:02,230 �Cu�nto quiere invertir? 216 00:17:02,600 --> 00:17:03,430 Dos millones y medio. 217 00:17:03,800 --> 00:17:05,870 Tomo 75 de los beneficios... 218 00:17:06,120 --> 00:17:08,554 - ...ni un poco menos! - Debo haberme explicado mal. 219 00:17:08,800 --> 00:17:11,234 No las vendes 10 veces m�s cara. 220 00:17:11,600 --> 00:17:16,116 Nos deshacemos de ella, recuperas 30 de ganancia y nosotros 70. 221 00:17:16,760 --> 00:17:18,796 Di que eso te conviene. 222 00:17:26,360 --> 00:17:28,032 Eso me conviene. 223 00:17:32,560 --> 00:17:35,996 Bravo, "Terrible" Eso le va a gustar al T�o Carlos. 224 00:17:36,360 --> 00:17:38,715 - �Qui�n es? - Uno de los sicilianos. 225 00:17:39,080 --> 00:17:43,232 Los sicilianos respetan a Roma. Quieren que se les respeten. 226 00:17:44,760 --> 00:17:47,320 S�lo hay que ir a hablar con el t�o Carlos. 227 00:17:48,360 --> 00:17:50,157 Fija una cita. 228 00:17:51,080 --> 00:17:52,354 �Te molesta... 229 00:17:52,720 --> 00:17:54,551 ...si tomo tu auto? 230 00:17:59,120 --> 00:18:02,237 Esos tipos que matan as�, comos si nada. 231 00:18:02,600 --> 00:18:06,229 Nunca se llaga a ese nivel en Roma, �no es cierto, Carenza? 232 00:18:07,160 --> 00:18:11,312 �Ya no sabes? Se puede tratar. 233 00:18:11,560 --> 00:18:16,076 �Qui�n est� a cargo del asunto? El comisario Scialoia. 234 00:18:16,440 --> 00:18:18,396 - �Qu� se sabe de �l? - Todo. 235 00:18:18,640 --> 00:18:20,358 Para empezar lo ayudamos a ser transferido... 236 00:18:20,600 --> 00:18:23,068 - ...de Bologne. - He ah�. 237 00:18:23,320 --> 00:18:24,878 Incluso si no sabe nada. 238 00:18:32,160 --> 00:18:35,436 Escalera B, puerta 10. 239 00:18:36,280 --> 00:18:37,349 No hay conserje. 240 00:18:45,520 --> 00:18:48,273 �D�nde vas? �A casa de Patricia? 241 00:18:53,000 --> 00:18:54,274 �Qu� es eso? 242 00:18:56,320 --> 00:19:00,472 Dulces de crema. �Puercadas? Vamos. No quiero. 243 00:19:06,520 --> 00:19:09,080 Te lo ruego, Dandy. Espero un cliente. 244 00:19:09,320 --> 00:19:12,198 - Yo soy el cliente. - Es un japon�s. 245 00:19:12,560 --> 00:19:15,233 Se hizo el hara-kiri. Toma, s�rvete. 246 00:19:15,600 --> 00:19:17,989 No m�s, de parte del japon�s. 247 00:19:18,360 --> 00:19:20,078 Espera. 248 00:19:22,400 --> 00:19:25,198 Espera...�la puerta! 249 00:19:41,680 --> 00:19:43,557 �Tienes un protector? 250 00:19:43,800 --> 00:19:46,633 - Eso es asunto m�o. - �S� o no? 251 00:19:46,880 --> 00:19:48,757 El que lo ha intentado no lo ha pasado bien. 252 00:19:50,080 --> 00:19:53,356 - �Est�s con alguno? - Vamos, �p�rate! 253 00:19:53,960 --> 00:19:56,349 Ven aqu�. Eres linda. 254 00:19:56,840 --> 00:20:00,515 Una verdadera diosa. �Cu�nto vales? 255 00:20:00,880 --> 00:20:03,030 - No tienes para eso. - �Cu�nto quieres? 256 00:20:03,280 --> 00:20:06,158 - Lo quiero todo. - Entonces, t�malo todo. 257 00:20:07,280 --> 00:20:10,033 - Quiero meterme contigo. - �No hay protector! 258 00:20:10,400 --> 00:20:14,871 Te ofrezco una verdadera historia. Vas, vienes, propones, dispones... 259 00:20:15,240 --> 00:20:18,152 �Qu� crees? Singas como un animal. 260 00:20:19,560 --> 00:20:21,869 - �Super! - Ens��ame, entonces. 261 00:20:23,000 --> 00:20:25,309 - Ens��ame. - �Vas a seguir? 262 00:20:25,680 --> 00:20:27,432 Ve y toma una ducha. 263 00:20:27,800 --> 00:20:29,472 Espera. 264 00:20:38,760 --> 00:20:40,637 Es la que est� pagando. 265 00:20:41,000 --> 00:20:43,560 Ya veo. 266 00:22:27,920 --> 00:22:32,232 Uno de los fusiles que utilisaron se us� en lo del bar�n. 267 00:22:32,480 --> 00:22:36,189 La misma arma, los mismos proyectiles. Hasta ahora, eso es todo. 268 00:22:36,440 --> 00:22:41,070 Pero recientemente, en una tienda de ropa interior esta cliente especial... 269 00:22:41,320 --> 00:22:43,311 ...us� billetes de banco en la recompensa. 270 00:22:43,680 --> 00:22:45,272 �Por qu� especial? 271 00:22:45,640 --> 00:22:50,430 Es una prostituta, Cinzia Vallesi. No permitida en Bari, Bologne... 272 00:22:50,680 --> 00:22:51,908 ...Messina, etc. 273 00:22:52,280 --> 00:22:55,192 - Nacida en Empoli, el... - Est� bien, gracias. 274 00:22:55,880 --> 00:22:57,996 Sale con un peque�o delincuente... 275 00:22:58,360 --> 00:22:59,554 ...Bruno de Magistris, alias "Dandy". 276 00:22:59,920 --> 00:23:03,549 seg�n mi opini�n, uno de los ladrones del bar�n. �Cu�l es la relaci�n... 277 00:23:03,960 --> 00:23:05,279 ...con el robo del bar�n? 278 00:23:05,640 --> 00:23:08,518 Los millones de la recompensa. Seg�n creo, los que lo tienen... 279 00:23:08,760 --> 00:23:10,557 ...quieren controlar algo. 280 00:23:10,920 --> 00:23:12,876 El juego, las apuestas, incluso la droga. 281 00:23:46,400 --> 00:23:48,755 Pero no tiene ninguna prueba. 282 00:23:49,120 --> 00:23:51,190 Yo se las encuentro, las pruebas. 283 00:23:51,560 --> 00:23:52,675 Tengo necesidad de un poco de tiempo. 284 00:23:54,400 --> 00:23:55,799 Tiene necesidad de tiempo... 285 00:23:58,960 --> 00:24:00,109 ...y yo, de pruebas. 286 00:24:00,480 --> 00:24:03,199 - Deme 20 d�as. - Ni uno m�s. 287 00:24:05,640 --> 00:24:07,551 - �Siempre tan imb�cil? - Siempre. 288 00:24:26,840 --> 00:24:29,673 �Espera! �D�nde vas? 289 00:24:30,040 --> 00:24:31,473 Eres magn�fico. 290 00:24:31,840 --> 00:24:33,273 Espera, est� trabajando. 291 00:24:34,840 --> 00:24:36,717 Es un verdadero genio del banco. 292 00:24:37,080 --> 00:24:39,355 - �C�mo? - Con todo el dinero que tiene... 293 00:24:39,600 --> 00:24:41,033 ...nos hace falta un tipo como ese. 294 00:24:41,400 --> 00:24:43,197 - �Para qu�? - No m�s pasta. 295 00:24:43,440 --> 00:24:46,750 Le das un mill�n y te devuelve un mill�n y medio. 296 00:24:47,120 --> 00:24:48,792 - Un licor. - �Con hielo? 297 00:24:49,040 --> 00:24:50,314 S�, gracias. 298 00:25:03,600 --> 00:25:07,513 Bravo,"Seco". Qu� bella voz. "El Seco". 299 00:25:09,280 --> 00:25:10,793 Ven y si�ntate. 300 00:25:11,760 --> 00:25:13,512 Si te dan un mill�n... 301 00:25:13,880 --> 00:25:16,758 - ...�cu�nto nos puedes devolver? - 1.5, 1.7. 302 00:25:17,120 --> 00:25:19,031 - �C�mo haces? - Lo reciclo. 303 00:25:19,280 --> 00:25:20,759 Un poco aqu�, un poco all�. 304 00:25:21,120 --> 00:25:25,398 Invert� un cuarto en la usura y el resto en la hero�na del Terrible. 305 00:25:25,760 --> 00:25:29,514 Ah� va. Si deja de fumar, respirar� mejor. 306 00:25:29,880 --> 00:25:31,518 Me di� un buen tubo. 307 00:25:31,880 --> 00:25:33,757 Pon de lado la pr�xima carga... 308 00:25:34,280 --> 00:25:35,429 ...no poner a circular nada. 309 00:25:35,800 --> 00:25:37,950 No m�s droga ni en el centro ni en la periferia... 310 00:25:38,320 --> 00:25:39,799 La cortamos, no a 35... 311 00:25:40,160 --> 00:25:42,390 ...sino a 50 o 60. - "La Rata" la va a pasar... 312 00:25:42,760 --> 00:25:44,591 Despu�s, cuando lo estiren bien... 313 00:25:44,960 --> 00:25:47,520 ...venden la droga al doble del precio. 314 00:25:47,880 --> 00:25:49,359 �En qu� piensas? 315 00:25:49,720 --> 00:25:52,280 - �Ciro! - �Aldo! 316 00:25:52,480 --> 00:25:54,675 Mi hermano est� ah�, d�jame pasar. 317 00:25:55,040 --> 00:25:59,591 �No ten�as que salir ma�ana? Se equivocaron de d�a. Imb�ciles. 318 00:25:59,840 --> 00:26:02,308 Tienes raz�n. Mira quien est� ah�. 319 00:26:03,720 --> 00:26:05,790 Me contaron todo. �Felicidades! 320 00:26:06,160 --> 00:26:09,152 Gu�rdalo todo. Mira lo que recuper� ayer. 321 00:26:09,520 --> 00:26:12,398 - La de mam�. - �C�mo va? 322 00:26:12,640 --> 00:26:15,518 Terminaste por salir. Cuando saliste de la c�rcel... 323 00:26:15,760 --> 00:26:17,716 ...yo quer�a meterme un tiro. 324 00:26:25,640 --> 00:26:27,596 - �Qui�n est� ah�? - La que atrapamos... 325 00:26:27,840 --> 00:26:30,434 ...en la foto Via Veneto. Patricia, la puta. 326 00:26:30,800 --> 00:26:34,110 Ya veo. �Y el Dandy? Est� ah�, tambi�n. 327 00:26:34,360 --> 00:26:37,272 - �Qu� hacen? - Nos vamos. 328 00:26:39,400 --> 00:26:43,712 Me dec�a... �Y si me compro este lugar de mierda? 329 00:26:43,960 --> 00:26:48,033 Es una idea. Reponi�ndolo se puede ganar algo. 330 00:26:48,280 --> 00:26:50,999 - �Toni! - Buenas noche, capit�n. 331 00:26:51,360 --> 00:26:53,191 - Felicidades por la canci�n. - Gracias. 332 00:26:58,600 --> 00:27:00,636 - �Qui�n es ese? - El abogado Vasta. 333 00:27:00,880 --> 00:27:04,395 Quer�a present�rtelo, conoce a todo el mundo. 334 00:27:04,640 --> 00:27:09,589 Tiene un tipo de burgu�s. Me molestan esos tipos. 335 00:27:09,840 --> 00:27:13,196 Puede ser �til. Patrizia, �ya no saludas? 336 00:27:13,440 --> 00:27:16,591 �Tienes un problema? No lo escondas. �brete. 337 00:27:16,960 --> 00:27:19,633 - �Qu� haces? - Ve a ver a otro lado. 338 00:27:20,000 --> 00:27:22,389 - C�lmate. - Despu�s nos vemos. 339 00:27:25,600 --> 00:27:28,717 En la c�rcel, s�lo se habla de t�, del liban�s, de Dandy... 340 00:27:28,960 --> 00:27:31,076 Hace falta un valor... 341 00:27:31,440 --> 00:27:34,000 - Mas bien, una deseperaci�n. - Para. 342 00:27:34,240 --> 00:27:35,912 �Entonces? �Est�s con nosotros? 343 00:27:36,280 --> 00:27:40,990 Hasta la muerte ser�s un hermano para m�. Te dije que pararas. 344 00:27:44,360 --> 00:27:46,271 �Est�s hablando conmigo o mir�ndola? 345 00:27:46,640 --> 00:27:49,518 - �Te gusta? - S�, acabo de salir. 346 00:27:50,800 --> 00:27:53,155 Despi�rtate. �C�mo te llamas? 347 00:27:53,400 --> 00:27:56,676 - Loredana. - Esc�chame. 348 00:27:56,920 --> 00:27:58,558 Es un amigo de la infancia. 349 00:27:59,280 --> 00:28:02,033 Oc�pate de �l. Toma. 350 00:28:02,400 --> 00:28:04,072 �D�jalo en paz! 351 00:28:04,320 --> 00:28:06,470 - �Por qu� no est�s conmigo? - No tengo ganas. 352 00:28:11,520 --> 00:28:13,909 - Quita tus manos de ah�. - �Te molesto! 353 00:28:17,520 --> 00:28:20,398 Te dije que hay que arreglar eso, y r�pido. 354 00:28:34,360 --> 00:28:36,476 �Qui�n es? �D�jame! 355 00:28:40,240 --> 00:28:42,549 �Me haces da�o! �Me vas a dejar? 356 00:28:42,920 --> 00:28:44,876 Tengo que ir a mear. 357 00:28:45,120 --> 00:28:47,236 - La puerta abierta. - �eso te excita? 358 00:28:47,600 --> 00:28:50,273 - No me conf�o. - Te doy mi palabra. 359 00:28:50,640 --> 00:28:54,394 �La de Patrizia... o la de Cinzia? 360 00:29:00,440 --> 00:29:01,634 �Vete a la mierda! 361 00:29:34,800 --> 00:29:38,236 Entonces, �te gustan las cosas violentas? 362 00:29:38,480 --> 00:29:42,678 No. Estoy aqu� para hablar. No tengo nada que decirles a los polic�as. 363 00:29:42,920 --> 00:29:44,717 �Qu� haces? �Det�nte! 364 00:29:47,760 --> 00:29:52,311 - Puedo hacer que te arresten. - �Por qu�? No he hecho nada. 365 00:29:53,400 --> 00:29:58,633 - H�blame de un cierto Dandy. - Estoy cansada. Tengo sue�o. 366 00:29:59,240 --> 00:30:03,313 - La noche est� horrible. - Entiendo. Los clientes... 367 00:30:03,680 --> 00:30:04,669 El trabajo. 368 00:30:08,040 --> 00:30:12,955 - Todos esos hombres que van y vienen. - �Qui�n eres? �Un s�dico? 369 00:30:13,160 --> 00:30:15,799 �Uno de esos tarados que torturan a las mujeres? 370 00:30:16,040 --> 00:30:18,474 - Ci�rrala, Cinzia. - �No me llamo Cinzia! 371 00:30:18,720 --> 00:30:21,518 - �Quieres cojer? Ll�mame Patrizia. - Est� bien. 372 00:30:21,880 --> 00:30:23,199 Uno de tus clientes te paga... 373 00:30:23,560 --> 00:30:24,754 ...con el dinero de una recompensa. 374 00:30:25,120 --> 00:30:27,509 El reh�n est� muerto. Eso es para siempre. 375 00:30:29,400 --> 00:30:32,790 Sabes bien de que hablo. 376 00:30:33,040 --> 00:30:35,600 Dame un nombre y te dejo tranquila. 377 00:30:35,920 --> 00:30:40,789 No s� nada de esta historia. Ellos vienen, pagan... 378 00:30:41,720 --> 00:30:42,675 No s� nada. 379 00:30:47,000 --> 00:30:50,276 Incluso si lo supiera nunca te lo dir�a. 380 00:31:38,960 --> 00:31:41,679 - �Qui�n es? - El Liban�s y el Fr�o. 381 00:31:41,920 --> 00:31:43,911 - No puedo. - Es importante. 382 00:31:44,160 --> 00:31:47,789 - No puedo, tengo un cliente. - Aunque sea subir. 383 00:31:48,560 --> 00:31:51,313 Espera. Ya bajo. 384 00:31:55,040 --> 00:31:56,712 �Es Dandy? 385 00:31:57,800 --> 00:32:00,360 Peor. 386 00:32:02,040 --> 00:32:05,157 Ya voy. Desde que se fueron... 387 00:32:05,400 --> 00:32:06,753 ...todo est� jodido. 388 00:32:07,560 --> 00:32:12,076 - No diste el nombre. - Desaparece. Pierdes tu tiempo. 389 00:32:12,320 --> 00:32:14,629 Lo que buscas no est� aqu�. 390 00:32:23,680 --> 00:32:24,795 �Entonces? 391 00:32:55,720 --> 00:33:00,191 �Viste que linda es? �Te gusta? Se vende. 392 00:33:00,440 --> 00:33:02,351 14 habitaciones y 5 ba�os. 393 00:33:02,720 --> 00:33:04,312 �Te bastar�a para un burdel? 394 00:33:04,680 --> 00:33:06,591 - �Vete a la mierda! - Agrad�ceme. 395 00:33:06,960 --> 00:33:09,315 - �Vas a estar comiendo mierda para siempre? - No como mierda. 396 00:33:09,560 --> 00:33:12,313 �Te gusta? Es linda. 397 00:33:13,040 --> 00:33:16,271 Ma�ana te espero en el notario a las 11. 398 00:33:16,640 --> 00:33:17,197 �Me lo ofrece? 399 00:33:17,560 --> 00:33:21,109 Es una inversi�n perdida. Te quedas con lo que ganes. 400 00:33:21,480 --> 00:33:22,708 A partir de ma�ana... 401 00:33:23,080 --> 00:33:25,958 ...ni un cigarro m�s en tu casa. 402 00:33:26,320 --> 00:33:28,914 A partir de ma�ana eres la mujer de Dandy. 403 00:33:30,600 --> 00:33:32,318 Ll�vame a mi casa. 404 00:33:36,360 --> 00:33:39,238 Te hice una proposici�n. Di s� o no. 405 00:33:39,600 --> 00:33:42,319 - �Y si no digo nada? - No est� previsto. 406 00:33:42,680 --> 00:33:45,592 Ustedes no son los �nicos que me quieren cojer. 407 00:33:46,440 --> 00:33:51,036 �Maricones? T� eres s�lo una puta. 408 00:33:51,400 --> 00:33:54,312 Si contin�as as�, eres una puta muerta. 409 00:33:55,000 --> 00:33:57,036 Te propuso esta casa. 410 00:33:57,400 --> 00:33:59,152 Respondes: "S�, la quiero, gracias" 411 00:33:59,640 --> 00:34:01,153 �Entiendes? 412 00:34:02,040 --> 00:34:04,600 - �Entonces? - �Te hizo una pregunta! 413 00:34:04,920 --> 00:34:06,353 Me importa un carajo. 414 00:34:06,920 --> 00:34:09,798 �Puta de mierda! 415 00:34:10,160 --> 00:34:14,119 Mierda, la puta muerde. Me arranc� el dedo, la puta. 416 00:34:15,880 --> 00:34:16,995 �Y entonces? 417 00:34:18,160 --> 00:34:19,991 Est� bien, acepto. 418 00:34:20,880 --> 00:34:23,075 �Vete a la mierda! 419 00:34:28,800 --> 00:34:30,711 Tengo por un minuto. 420 00:34:34,840 --> 00:34:36,239 �Giggio! 421 00:34:46,920 --> 00:34:48,194 �Giggio! 422 00:34:55,320 --> 00:34:57,038 - No est� ah�. - �D�nde est�? 423 00:34:57,280 --> 00:34:58,998 Me dijo que iba a casa de un amigo. 424 00:34:59,360 --> 00:35:01,555 - �Qui�n eres? - Roberta. 425 00:35:01,800 --> 00:35:04,633 - �Eres su novia? - �Qu� novia? 426 00:35:04,880 --> 00:35:07,952 Lo hice revisar. Vivo abajo. 427 00:35:08,200 --> 00:35:09,758 Soy el hermano de Giggio 428 00:35:12,040 --> 00:35:13,473 �Quieres bajar? 429 00:35:13,840 --> 00:35:18,755 - �Viste como hablas? - �C�mo hablo? 430 00:35:19,000 --> 00:35:24,199 Todo lindo. �Los profesores te producen ese efecto? 431 00:35:24,440 --> 00:35:27,637 No es una profesora. Perd�n. 432 00:35:29,800 --> 00:35:31,950 �Qu� tiene de especial? 433 00:35:33,360 --> 00:35:38,195 No es una puta. �Por qu� s�lo vemos putas? 434 00:35:38,440 --> 00:35:41,955 �Por qu�? Hombres como nosotros salidos de Oxford. 435 00:35:45,880 --> 00:35:48,155 Todos te esper�bamos. 436 00:35:50,280 --> 00:35:51,759 Ella me dijo que eras un imb�cil. 437 00:35:52,120 --> 00:35:54,998 No es cierto. Si te haces catear... 438 00:35:55,360 --> 00:35:57,635 - ...te arranco la cabeza. - No pasar�. 439 00:36:02,560 --> 00:36:07,714 �Qu� te hizo? �No te imaginas? Don� mi sangre. 440 00:36:07,960 --> 00:36:12,033 Caf�s gratis. Eso no se niega. 441 00:36:13,440 --> 00:36:16,750 No sigas, �entiendes? 442 00:36:22,440 --> 00:36:24,476 - Tienes un nuevo Vespa. - �Es para m�? 443 00:36:24,840 --> 00:36:26,478 - �Te gusta? - �Es cierto? 444 00:36:26,720 --> 00:36:30,076 - Ve a hacer un giro. - �Acabo de hacer uno! 445 00:36:30,440 --> 00:36:32,510 �Dale, en el pedal! 446 00:36:34,080 --> 00:36:36,674 - �No sabes arrancar? - S�. 447 00:36:39,360 --> 00:36:42,238 �Conoces a Cesare Rocchi, alias "El Liban�s"? 448 00:36:43,000 --> 00:36:44,956 - Es un amigo. - �Un amigo? 449 00:36:45,200 --> 00:36:46,189 Yo no dir�a eso. 450 00:36:46,560 --> 00:36:49,028 - �Qu� te hizo? - A m� nada. 451 00:36:53,040 --> 00:36:54,758 Su vida est� ah� dentro. 452 00:36:55,800 --> 00:36:58,872 Cuando era peque�o viv�a en la casa del bar�n Rosellini. 453 00:36:59,480 --> 00:37:04,190 Es rico y siempre anda contigo. Seamos claros. �Buscas un chivato? 454 00:37:04,440 --> 00:37:06,317 D�jalo. Soy un hombre serio. 455 00:37:06,680 --> 00:37:10,150 No hablemos de chivato, sino de persona conversadora... 456 00:37:10,400 --> 00:37:13,198 Me alegro de hablar con un sobreviviente. 457 00:37:13,440 --> 00:37:18,594 Porque t� eres un sobreviviente, �no? Se detuvo. 458 00:37:18,840 --> 00:37:22,753 Un amigo me la di�. Me la di�. 459 00:37:23,120 --> 00:37:28,274 Ten confianza en los amigos... �Por qu� limitarse? 460 00:37:28,640 --> 00:37:30,198 �Qu� hora es? 461 00:37:31,760 --> 00:37:33,557 4:20. 462 00:37:38,400 --> 00:37:41,631 10 palabras. 10 palabras me bastan... 463 00:37:41,880 --> 00:37:44,678 ...y EL Liban�s termina en prisi�n para siempre. 464 00:37:45,200 --> 00:37:46,519 �Entonces? 465 00:37:48,400 --> 00:37:52,678 �Qu� dices? Avanza. 466 00:38:23,320 --> 00:38:25,515 Rocchi, ven a tomar un poco el aire. 467 00:38:25,880 --> 00:38:30,237 Mi nombre es Carenza. Te arriesgas a muchos a�os de prisi�n. 468 00:38:30,720 --> 00:38:35,271 �Por qu�? Soy inocente, estoy desempleado. 469 00:38:35,520 --> 00:38:37,715 Tengo una pensi�n de imvalidez por mi pierna. 470 00:38:37,960 --> 00:38:40,235 - El rapto del bar�n Rosellini. - �Qui�n? 471 00:38:40,600 --> 00:38:44,354 - El bar�n Rosellini. - �Qu� debo hacer? 472 00:38:44,720 --> 00:38:49,510 Hay un comisario que no te suelta. Y billetes gastados por una mujer. 473 00:38:49,760 --> 00:38:53,958 Y le ofreciste un hotel particular. Resumiendo, est�s en grandes problemas. 474 00:38:54,320 --> 00:38:59,917 Pero si quieres...puedo ayudarte. �Qui�n te env�a? �Qui�n eres t�? 475 00:39:00,440 --> 00:39:03,716 �Un guardia, un polic�a? �Qui�n? 476 00:39:03,960 --> 00:39:06,679 A veces le doy una mano al Estado. 477 00:39:08,840 --> 00:39:12,992 �Quieres que salga? El resto, es bla bla bla. 478 00:39:14,040 --> 00:39:16,600 En dos semanas, estar�s fuera de peligro. 479 00:39:16,920 --> 00:39:21,630 Esos billetes son una prueba esencial. �D�nde est�n? �C�mo desaparecieron? 480 00:39:23,440 --> 00:39:28,833 �Me da lo mismo el control interno! �Liberar a un criminal como el Liban�s! 481 00:39:29,080 --> 00:39:31,116 �A la mierda! 482 00:39:33,240 --> 00:39:37,119 Esto me tiene chiflado. En Italia s�lo estoy yo... 483 00:39:37,360 --> 00:39:39,157 ...y el pr�ncipe de Torlonia. 484 00:39:40,160 --> 00:39:45,632 Ayer llev� a mi madre al mercado. Nos miraban, se ech� a llorar. 485 00:39:45,880 --> 00:39:46,835 Ah� tienes. 486 00:39:51,680 --> 00:39:52,715 �Vamos a la boda? 487 00:39:53,080 --> 00:39:55,640 Vamos. Algo importante nos espera. 488 00:39:56,000 --> 00:39:57,911 - T�o Carlo. - �El siciliano? 489 00:39:58,280 --> 00:40:00,430 - �Fue Ud. qui�n lo llam�? - No, �l. 490 00:40:00,680 --> 00:40:04,832 �Perfecto! �A Roma! �Todo listo! 491 00:40:05,080 --> 00:40:06,798 �Se aferra! 492 00:40:07,720 --> 00:40:10,075 Queremos llegar a un acuerdo... 493 00:40:10,440 --> 00:40:11,919 ...con ustedes. 494 00:40:12,240 --> 00:40:13,753 No sabe lo que es... 495 00:40:14,120 --> 00:40:15,155 ...pero eso no hace nada. 496 00:40:15,520 --> 00:40:17,431 El "Seco" le explicar�. 497 00:40:20,520 --> 00:40:25,355 Debe pagar la mercanc�a en efectivo cuando llegues, pero te quedas con la ganancia. 498 00:40:25,720 --> 00:40:28,678 Para nosotros, es una operaci�n desflacionista. 499 00:40:29,040 --> 00:40:33,591 15 kilos cada 20 d�as, no es f�cil. 500 00:40:33,840 --> 00:40:36,559 - �Est�n seguros? - Seguros, t�o Carlo. 501 00:40:36,920 --> 00:40:38,319 Esta proposici�n... 502 00:40:38,680 --> 00:40:39,954 ...que nos haces... 503 00:40:40,320 --> 00:40:43,835 ...�la sabe el terrible? Es curioso... 504 00:40:44,080 --> 00:40:45,593 ...porque �l siempre lo sabe todo. 505 00:40:46,560 --> 00:40:50,519 �l sab�a muy bien donde yo estaba la noche en que me arrestaron. 506 00:40:51,920 --> 00:40:57,074 No siempre ha sido as�. Pero a partir de ahora... 507 00:40:57,320 --> 00:40:59,117 ...este tipo se ha convertido en un problema. 508 00:41:00,240 --> 00:41:03,391 En ese caso, en nuestra tierra... 509 00:41:04,320 --> 00:41:05,719 ...dicen que... 510 00:41:07,160 --> 00:41:11,153 ...s�lo los vivos crean problemas. 511 00:41:25,480 --> 00:41:28,472 Esc�chame. Ve a estacionarte a la calle Babuino... 512 00:41:28,720 --> 00:41:30,517 ...y ven a buscarme en media hora. 513 00:41:55,280 --> 00:41:58,272 �Te molestaria, Terrible, si te hago compa��a? 514 00:41:58,640 --> 00:42:01,200 - No te oy�. - No importa. 515 00:42:01,560 --> 00:42:04,313 - �Qu�? - No te o�. 516 00:42:05,160 --> 00:42:08,038 �Quieres un cigarro? �Quieres fumar? 517 00:42:09,080 --> 00:42:11,878 Se hace tarde. Me voy. Hasta despu�s. 518 00:42:13,120 --> 00:42:14,473 - �Qu� haces? - Ya voy. 519 00:42:17,240 --> 00:42:18,150 Adi�s. 520 00:43:02,360 --> 00:43:05,511 �Al Liban�s! �A esa caja! �A nosotros! 521 00:43:23,720 --> 00:43:28,748 Noticia incre�ble: El Presidente de los democrato-cristianos... 522 00:43:29,000 --> 00:43:33,357 Aldo Moro fue raptado en Roma por un grupo de terroristas. 523 00:43:33,720 --> 00:43:38,510 Se supone que cinco de sus guardias fueron asesinados. 524 00:43:39,480 --> 00:43:41,516 Estas son las ediciones especiales. 525 00:43:41,880 --> 00:43:45,270 Contact� a esos imb�ciles que seguimos desde hace un tiempo. 526 00:43:45,520 --> 00:43:47,750 �D�nde est� el que liberaron? 527 00:43:48,120 --> 00:43:50,759 �Has visto al Terrible? 528 00:43:51,000 --> 00:43:53,798 - Es peligroso. - �Es el jefe? 529 00:43:55,120 --> 00:43:59,352 Tomen cita. Sean prudentes. 530 00:43:59,720 --> 00:44:00,596 Vayan. 531 00:44:02,880 --> 00:44:06,395 Buenas. Ve que tengo palabra. 532 00:44:06,760 --> 00:44:08,716 - Debo agradecerle. - No, para nada. 533 00:44:08,960 --> 00:44:11,793 Pero tengo un consejo. Para arreglar sus asuntos... 534 00:44:12,040 --> 00:44:15,510 - ...sean m�s discretos. - �Por qu�? 535 00:44:15,760 --> 00:44:19,230 - �Lee los peri�dicos? - M�s bien, veo la televisi�n. 536 00:44:19,600 --> 00:44:23,434 - Entonces sabe que el pa�s est� en guerra. - Lamentablemente. 537 00:44:23,800 --> 00:44:29,397 �Ese es el que sali� de la c�rcel? �Eso crees? Parece un contador. 538 00:44:30,680 --> 00:44:33,240 - Ya viene. - �Qui�n es ese mono? 539 00:44:41,000 --> 00:44:44,072 - Ese tipo me repugna. - No te vas a casar con �l. 540 00:44:44,440 --> 00:44:48,638 - �Te dijo lo que quer�a? - Me dijo que deb�amos encontrar... 541 00:44:48,880 --> 00:44:51,599 - ...el lugar donde estaba Aldo Moro. - �Qui�n? 542 00:44:51,840 --> 00:44:54,559 Dijo: Los de derecha nos lo agradecer�n. 543 00:44:55,560 --> 00:44:58,791 �Qu� es eso de "derecha"? No s� ni mierda. 544 00:45:01,560 --> 00:45:05,109 - Quiero saber para quien trabaja. - El Estado. 545 00:45:05,480 --> 00:45:09,553 Una parte del estado. Sabe mucho sobre nosotros. 546 00:45:09,800 --> 00:45:13,839 Demasiado, quiz�s. Lo sabe todo. �Entra? 547 00:45:14,200 --> 00:45:17,875 - �Qu� ganamos si encontramos a Moro? - Bien preguntado: �Qu� ganamos? 548 00:45:18,120 --> 00:45:20,588 Encontr�moslo primero. Se ver� despu�s. 549 00:45:20,960 --> 00:45:23,554 - �El Estado hace estas cosas? - Y peores. 550 00:45:23,920 --> 00:45:28,198 Patrizia puede ayudar, los vi� pasar. �Y si verificamos el mercado de armas? 551 00:45:28,440 --> 00:45:33,798 - Los rusos arman las Brigadas Rusas. - �Qu� rusos? Son los palestinos. 552 00:45:34,040 --> 00:45:36,873 - �Qu� sabes? - �Mierdas! 553 00:45:37,120 --> 00:45:41,477 Utilicemos nuestros propios canales. �Qu� sabemos? 554 00:46:11,360 --> 00:46:15,672 Det�nganse. Sus papeles, por favor. 555 00:46:16,440 --> 00:46:18,078 A su disposici�n. 556 00:46:27,640 --> 00:46:30,473 V�stanse y saquen sus papeles. 557 00:46:35,400 --> 00:46:40,030 - �Sal de mi casa, puerco! - �Tu casa? Vaya, has crecido. 558 00:46:40,400 --> 00:46:44,473 �Esto es para que la gente hable? �Toman fotos compremetedoras? 559 00:46:44,720 --> 00:46:47,280 �O abres las piernas y Dandy mira? 560 00:46:47,640 --> 00:46:52,191 Aqu� vienen personas que ni te imaginas. Si tratas de quitarmelo... 561 00:46:52,560 --> 00:46:54,118 �Crees que Dandy me asusta? 562 00:46:54,480 --> 00:46:55,549 �l no. Hablo de tus amigos. 563 00:46:55,920 --> 00:46:57,911 T�calo y ver�s. 564 00:46:58,280 --> 00:47:03,513 No te ir�s a Bologne, sino al otro mundo. �Qu� amigos? �Ven aqu�! 565 00:47:04,040 --> 00:47:07,999 �No lo sabes? Tengo ganas de hacerte pasar unos sucios 15 minutos. 566 00:47:17,240 --> 00:47:20,710 Calma, comisario. Ya no trabajo. 567 00:47:48,480 --> 00:47:53,508 En la escuela, me encantaban los emperadores. Augusto, Tito, Adriano. 568 00:47:53,760 --> 00:47:58,550 A m� no, estaban todos locos. Pero eran hombres que pensaban en grande. 569 00:48:00,040 --> 00:48:04,955 Siempre terminaban mal. Incluso en la guerra. por bober�as. 570 00:48:06,400 --> 00:48:11,349 Eso es quiz�s lo que nos pase. �Te tomas por emperador? 571 00:48:12,640 --> 00:48:17,873 Siempre has tenido muchas �nfulas. Como todos los que han cambiado la Historia. 572 00:48:18,120 --> 00:48:21,556 - �C�mo qui�n? - Mussolini, Hitler... 573 00:48:21,800 --> 00:48:25,156 Incluso Stalin. Y Mao tambi�n. 574 00:48:25,400 --> 00:48:28,278 Es comunista, pero tiene agallas. 575 00:48:28,760 --> 00:48:34,153 �Qu� hay de malo en ser dictador? Los dictadores, no es mi asunto. 576 00:48:34,400 --> 00:48:37,915 Lo s�. �T� crees que no te conozco? 577 00:48:39,120 --> 00:48:41,953 Te conozco zomo a nadie, Frio. 578 00:48:44,280 --> 00:48:45,554 Es cierto. 579 00:48:51,160 --> 00:48:55,233 Este n�mero no responde. D�jale un mensaje, te llamar�. 580 00:48:57,800 --> 00:48:59,677 Encontramos el mueble que buscaba. 581 00:49:00,040 --> 00:49:05,160 En el barrio de Portuense. Si quisiera llamarme... 582 00:49:05,400 --> 00:49:07,391 ...ser� m�s espec�fico. Adi�s. 583 00:50:08,920 --> 00:50:10,717 �A d�nde ibas? 584 00:50:11,960 --> 00:50:13,598 A Testaccio 585 00:50:14,320 --> 00:50:15,833 �Para qu�? 586 00:50:17,080 --> 00:50:19,878 Para pasar unos cursos. 587 00:50:20,240 --> 00:50:22,674 �Estos imb�ciles no te pudren la vida? 588 00:50:23,040 --> 00:50:26,396 El que te espera, �crees que se suicid�? 589 00:50:34,560 --> 00:50:38,917 - �A d�nde vamos? - A pasear cerca de Ostia. 590 00:50:40,800 --> 00:50:45,794 �Y si regresamos a Roma? Te llevar� a alguna parte. 591 00:50:50,800 --> 00:50:52,279 �Qu� haces ahora? 592 00:50:52,640 --> 00:50:53,914 �De qu�? 593 00:50:54,840 --> 00:50:59,436 De trabajo, digo. �En qu� est�s? 594 00:50:59,680 --> 00:51:01,511 Tengo una empresa. 595 00:51:02,440 --> 00:51:04,396 Una empresa de construcci�n. 596 00:51:09,040 --> 00:51:12,032 - �Qui�n es? - La Virgen de los Peregrinos. 597 00:51:12,400 --> 00:51:14,709 Es Mar�a con el beb�. 598 00:51:16,080 --> 00:51:19,436 Se lo ense�a a los peregrinos que vienen a solicitar la gracia. 599 00:51:19,680 --> 00:51:22,638 Porque Jesus es un s�mbolo de salvaci�n. 600 00:51:23,200 --> 00:51:26,636 �Ves ese pa�o blanco? Caravaggio lo puso ah�... 601 00:51:26,880 --> 00:51:31,078 ...como signo premonitorio. Como si fuera el sudario, �ves? 602 00:51:31,320 --> 00:51:33,072 Quiere decir... 603 00:51:33,400 --> 00:51:35,311 ...que Cristo va a morir joven. 604 00:51:36,480 --> 00:51:39,392 Resulta que la Virgen est� triste. 605 00:51:40,720 --> 00:51:42,711 Parece orgullosa. 606 00:51:43,960 --> 00:51:47,396 - �Qui�n? - La Virgen. 607 00:51:47,960 --> 00:51:49,552 Parece orgullosa. 608 00:51:56,000 --> 00:51:57,479 �Eso te gusta? 609 00:51:58,520 --> 00:52:00,192 Est� bien hecho. 610 00:52:05,680 --> 00:52:08,717 Si Caravaggio te hubiera visto te hubiera puesto en el cuadro... 611 00:52:08,960 --> 00:52:12,475 ...en el lugar de la Virgen. 612 00:52:26,080 --> 00:52:31,393 Ignoro si esta informaci�n es cre�ble, pero debemos seguir todas las pistas. 613 00:52:31,640 --> 00:52:33,278 Mi idea es que... 614 00:52:33,640 --> 00:52:38,555 ...la casa donde est� el presidente se encuentra en Portuense... 615 00:52:38,760 --> 00:52:42,230 - D�jalo. Det�nlo todo. - �Por qu�? 616 00:52:42,600 --> 00:52:44,556 Abandona la b�squeda. 617 00:52:55,520 --> 00:53:00,116 �Profesor Franco Dritto? �Quiero saber qui�n habla? 618 00:53:00,360 --> 00:53:01,839 Las Brigadas Rojas. 619 00:53:02,200 --> 00:53:06,432 Siguiendo los �ltimos deseos del Presidente... 620 00:53:06,680 --> 00:53:11,470 ...le comunicamos a su familia donde podr� encontrar el cuerpo de Aldo Moro. 621 00:53:11,720 --> 00:53:13,676 �Qu� debe hacerse? 622 00:53:13,920 --> 00:53:16,559 - �Me oye? - �Quisiera repetir? 623 00:53:16,800 --> 00:53:21,191 No puedo repetirlo. D�gale a la familia... 624 00:53:21,440 --> 00:53:25,228 ...que encontrar�n el cuerpo de aldo Moro... 625 00:53:25,600 --> 00:53:26,749 ...en la calle Caetani. 626 00:53:27,000 --> 00:53:29,275 - �Calle...? - Caetani. 627 00:53:29,520 --> 00:53:33,718 Es la segunda a la derecha de la Calle de la Botella Oscura. 628 00:53:35,240 --> 00:53:36,832 - �Entendido? - S�. 629 00:53:37,080 --> 00:53:40,789 Ver� una Renault 4 rojo. 630 00:53:41,040 --> 00:53:44,350 Los primeros n�meros de la chapa son N5. 631 00:53:44,600 --> 00:53:48,070 - �Llamo? - Vaya personalmente. 632 00:53:48,320 --> 00:53:50,754 - No puedo. - �No? 633 00:53:53,640 --> 00:53:57,349 - No tiene elecci�n. - Se lo ruego, no. 634 00:53:57,720 --> 00:54:01,315 Lo siento, si llama... 635 00:54:01,560 --> 00:54:06,554 ...al menos respetar� su �ltima voluntad. 636 00:54:06,800 --> 00:54:08,518 Hagan como quieran. 637 00:54:08,880 --> 00:54:13,271 Lamentablemente estas imagenes son as�... 638 00:54:13,520 --> 00:54:15,670 Las c�maras... 639 00:54:15,920 --> 00:54:19,469 ...no pueden moverse. 640 00:54:22,400 --> 00:54:24,960 Se piensa que el cuerpo de Aldo Moro... 641 00:54:25,280 --> 00:54:26,872 ...fue transportado... 642 00:54:27,640 --> 00:54:29,676 Mientrtas que los responsable pol�ticos... 643 00:54:32,800 --> 00:54:34,392 - Soy yo. - �Qu� quieres? 644 00:54:34,760 --> 00:54:36,432 Vamos al Full 80. �Qu� haces? 645 00:54:36,800 --> 00:54:39,155 - Me quedo en casa. - �Tienes algo que hacer? 646 00:54:39,400 --> 00:54:42,756 No, otra vez. Vete a la mierda, adi�s. 647 00:54:43,640 --> 00:54:45,915 - �Entonces? - Hace su vida. 648 00:54:54,560 --> 00:54:55,436 Espera un poco. 649 00:54:55,800 --> 00:54:58,598 Traje un regalo para tu casa. 650 00:55:00,280 --> 00:55:01,315 Vayamos. 651 00:55:04,520 --> 00:55:06,636 - Miguelangel. - Lo s�. 652 00:55:06,880 --> 00:55:12,113 Esa es la mano de Dios. Aqu�, la mano de Ad�n y Eva. 653 00:55:13,720 --> 00:55:15,836 Y all� la mano... 654 00:55:18,160 --> 00:55:19,798 ...de aquel que te ama. 655 00:55:49,160 --> 00:55:50,752 �Segura? 656 00:56:01,000 --> 00:56:02,752 �Muy segura? 657 00:56:05,440 --> 00:56:07,317 Entonces, me sacrifico. 658 00:56:33,400 --> 00:56:36,915 - �Qui�n es? - Anota ese nombre: Novellara. 659 00:56:37,920 --> 00:56:39,717 Entend�. 660 00:57:14,560 --> 00:57:18,633 - Hay que bajar a un tipo. Se llama. - No quiero saberlo, sin nombre. 661 00:57:24,120 --> 00:57:26,509 Compr� una casa que nadie conoce. 662 00:57:28,440 --> 00:57:30,078 Si pasara algo... 663 00:57:30,440 --> 00:57:35,468 ...al Frio o al Dandy... y yuo no estoy aqu�, ll�valos ah�. 664 00:57:39,200 --> 00:57:40,997 �Por qu� te digo esto? 665 00:57:43,400 --> 00:57:48,076 T� eres el �nico que no se interesa en el dinero. Quiz�s porque siempre lo has tenido. 666 00:57:48,440 --> 00:57:54,117 Con todo el dinero que tenemos ahora, los otros olvidad que viene de la calle. 667 00:57:54,480 --> 00:57:55,879 El Fr�o no lo olvid�. 668 00:57:57,160 --> 00:57:59,799 Tiene otra cosa en la cabeza en estos momentos. 669 00:58:18,120 --> 00:58:22,716 �Qui�n autoris� al megro a tomar las armas? El Liban�s le pidi� un servicio. 670 00:58:23,080 --> 00:58:27,995 Tenemos suerte de salir con esto. No lo veo tan lindos. 671 00:58:28,240 --> 00:58:30,037 Los he visto mejores. 672 00:58:30,920 --> 00:58:32,911 �Qu� es ese servicio? 673 00:58:36,240 --> 00:58:39,915 Un trabajo de madera preciosa. Y el negro es el ebanista. 674 00:58:40,160 --> 00:58:41,957 Debe recuperar a un tipo en Bologne... 675 00:58:42,320 --> 00:58:46,711 ...para llevarlo al Norte. Antes Novellara, el Negro... 676 00:58:47,080 --> 00:58:48,638 ...debe hacer su trabajo. 677 00:58:49,000 --> 00:58:53,312 Seg�n creo, est� bastante enamorado. Es peor cuando se acaba. 678 00:58:54,600 --> 00:58:57,910 �Tenemos que decidirlo juntos? �Por qu� no me dijo nada? 679 00:58:58,600 --> 00:59:00,272 Porque ya no te tiene confianza. 680 00:59:01,720 --> 00:59:04,632 - �Qu�? - Digo que est� bastante enamorado. 681 00:59:05,000 --> 00:59:07,150 Vete a la mierda. 682 01:01:58,920 --> 01:02:01,992 Decenas de hombres... 683 01:02:02,360 --> 01:02:03,793 ...mujeres y ni�os... 684 01:02:04,160 --> 01:02:06,390 ...v�ctimas inocentes de los que creen... 685 01:02:06,760 --> 01:02:08,273 ...que pueden ser... 686 01:02:08,640 --> 01:02:11,200 ...los herederos de masacres pasadas... 687 01:02:11,560 --> 01:02:13,312 ...y los enemigos mortales... 688 01:02:13,680 --> 01:02:14,999 ...de nuestra democracia... 689 01:02:30,840 --> 01:02:34,515 Es una atrocidad, un gesto innoble... 690 01:02:48,320 --> 01:02:50,151 Hagamos el plan de ese lugar. 691 01:02:51,920 --> 01:02:54,753 Vayamos a vivir a Francia, Inglaterra... 692 01:03:00,040 --> 01:03:01,473 �Dijo eso? 693 01:03:22,000 --> 01:03:23,399 �Por qu� me quisiste ver aqu�? 694 01:03:24,880 --> 01:03:26,711 Para terminar lo que comenzamos. 695 01:03:32,720 --> 01:03:34,870 No me gusta lo que pasa... 696 01:03:35,240 --> 01:03:36,468 ...ni lo que v� en Bologne. 697 01:03:36,840 --> 01:03:40,310 �Qu� tramas? Prepara mi cuenta. 698 01:03:45,920 --> 01:03:48,388 Dejo la partida. 699 01:03:48,760 --> 01:03:50,079 No se dejan las partidas. 700 01:03:50,440 --> 01:03:53,477 �Qui�n decide? �T�? 701 01:03:53,840 --> 01:03:55,432 No s� nada de Bologne. 702 01:03:55,640 --> 01:03:57,278 �Eso es lo que digo! 703 01:03:57,640 --> 01:03:58,993 Nos utilizan sin explicaci�n. 704 01:03:59,360 --> 01:04:00,679 Nos aprietan como naranjas... 705 01:04:01,040 --> 01:04:02,029 ...antes de botarnos. 706 01:04:02,400 --> 01:04:04,197 Quiero escojer como morir�... 707 01:04:04,560 --> 01:04:06,790 �Te burlas! 708 01:04:07,160 --> 01:04:09,276 �La pol�tica no tiene nada que ver! 709 01:04:10,120 --> 01:04:11,917 �Es ella la que te come el cerebro! 710 01:04:12,280 --> 01:04:14,953 - �Qu�? - �Lo jodiste todo! La amistad... 711 01:04:16,400 --> 01:04:20,473 Eramos hermanos, t� y yo. �Te vas a rajar? 712 01:04:24,000 --> 01:04:26,389 Ten�amos un pacto: "Para siempre". 713 01:04:26,760 --> 01:04:28,034 Esas reglas no cuentan. 714 01:04:28,400 --> 01:04:32,109 Esta pierna, s�. Esta otra, es para siempre. 715 01:04:32,560 --> 01:04:36,030 La arriesgu� para defenderte, a t� y a Dandy. 716 01:04:36,280 --> 01:04:38,350 �Oiste lo que te dije? 717 01:04:39,680 --> 01:04:41,591 �Entendistes, Judas? 718 01:04:47,000 --> 01:04:48,877 Ya que soy Judas... 719 01:04:50,400 --> 01:04:53,551 ...dame mi parte y acabemos con esto. 720 01:04:56,960 --> 01:04:57,870 Toma. 721 01:04:59,200 --> 01:05:01,794 Si falta, preg�ntale al Seco. 722 01:05:03,240 --> 01:05:04,559 Qu�tate. 723 01:05:32,920 --> 01:05:34,512 �A qui�n le hablo? 724 01:05:37,640 --> 01:05:42,873 Toma, 50000. Puedes contarlo. 725 01:05:45,040 --> 01:05:48,271 5 millones, m�s 35. 726 01:05:49,720 --> 01:05:50,709 �Qu� mierda! 727 01:05:51,680 --> 01:05:54,035 - Paso. - Yo tambi�n. 728 01:05:54,280 --> 01:05:57,477 - Tr�eme otro vaso. - �Dos! 729 01:06:01,040 --> 01:06:02,029 Ya veo. 730 01:06:06,320 --> 01:06:07,389 Dos 9. 731 01:06:10,560 --> 01:06:11,151 Flush 732 01:06:18,000 --> 01:06:21,595 No quiero jugar m�s. Me voy. 733 01:06:23,240 --> 01:06:25,674 - De acuerdo, pero... - �Pero qu�? 734 01:06:26,040 --> 01:06:27,029 - �No olvidas nada? - No lo creo. 735 01:06:27,400 --> 01:06:29,960 - La pasta. - La pasta. 736 01:06:30,280 --> 01:06:31,838 - No te pagar�. - �Por qu�? 737 01:06:32,080 --> 01:06:34,878 Porque...Chut! A la caseta. 738 01:06:35,240 --> 01:06:39,518 No vales nada. Mat� a tu jefe y no hiciste nada. 739 01:06:39,880 --> 01:06:42,348 Te tir� un hueso. Y ya ves. 740 01:06:42,720 --> 01:06:44,392 - �Qu�? - D�jalo. 741 01:06:45,240 --> 01:06:46,832 D�jalo. 742 01:06:50,520 --> 01:06:53,159 Ya basta, Liban�s. 743 01:06:53,520 --> 01:06:56,398 Yo digo cuando basta, Ciro, el Buf�n... 744 01:06:56,640 --> 01:06:59,473 Las basuras como t� me molestan. 745 01:07:04,640 --> 01:07:06,710 El mundo est� lleno de basuras como t�. 746 01:07:12,120 --> 01:07:15,556 �Coje a ese polic�a! �Vamos! 747 01:07:15,920 --> 01:07:17,797 Vamos, coje ese polic�a 748 01:07:54,320 --> 01:07:56,072 Aqu�, todo el mundo paga sus deudas. 749 01:07:56,440 --> 01:07:58,670 Los emperadores no. 750 01:08:35,880 --> 01:08:38,633 �Ayuda, liban�s! 751 01:08:40,160 --> 01:08:41,434 �Ya voy! 752 01:08:42,200 --> 01:08:45,033 �Mi pierna! 753 01:08:47,240 --> 01:08:48,434 �Me duele! 754 01:09:42,120 --> 01:09:44,714 �Qu� pasa? �Qui�n es? 755 01:09:53,800 --> 01:09:58,078 Encontramos esto en �l. Una cita, sin nombre. 756 01:09:58,320 --> 01:10:01,756 9 cuchillazos. Lo mataron en el meadero. 757 01:10:06,120 --> 01:10:08,156 "Novellara: en la columna, deuda" 758 01:10:08,840 --> 01:10:10,592 Ah� encontraron el cadaver. 759 01:10:11,520 --> 01:10:13,272 La punta de los dedos cortadas. 760 01:10:14,160 --> 01:10:15,798 �Si te digo el 2 de agosto? 761 01:10:17,040 --> 01:10:18,598 La estaci�n de Bologne. 762 01:10:22,200 --> 01:10:23,315 �Fabiani? 763 01:10:23,680 --> 01:10:26,592 Llama a la Prefectura de Bologne. 764 01:10:42,400 --> 01:10:43,992 He aqu� los carnets de cheques. 765 01:10:45,560 --> 01:10:48,028 Son los cheques del portador. 766 01:10:48,400 --> 01:10:49,549 Puede verificarlo. 767 01:10:50,600 --> 01:10:52,750 Toda la contabilidad. 768 01:10:53,120 --> 01:10:55,156 Las entradas, las salidas. 769 01:10:56,160 --> 01:10:58,151 Lo s�, es duro hablar de dinero... 770 01:10:58,520 --> 01:11:01,080 ...en estos momentos, pero es mi trabajo. 771 01:11:03,360 --> 01:11:04,395 Escucha, Fr�o. 772 01:11:05,840 --> 01:11:10,960 El Liban�s me dijo que t�... que liquidara tu parte. 773 01:11:11,280 --> 01:11:12,395 Tenemos tiempo. 774 01:11:14,240 --> 01:11:15,514 Me dijo que quer�as... 775 01:11:15,840 --> 01:11:17,319 Dije que tenemos tiempo. 776 01:11:17,680 --> 01:11:18,795 Como quieras. 777 01:11:27,320 --> 01:11:29,788 - �Qu� sabes? - Partida de mierda. 778 01:11:31,280 --> 01:11:33,475 - Poker de mierda. - Entonces, �qu� es? 779 01:11:33,840 --> 01:11:37,276 - Le habl� a Ricotta, a mi hermano, al B�falo... 780 01:11:38,680 --> 01:11:40,557 �Me dir�s quien es? 781 01:11:40,920 --> 01:11:42,194 Es Gemito. 782 01:11:42,560 --> 01:11:45,472 Pas� por su casa, ya se habia ido. 783 01:11:45,840 --> 01:11:48,035 Tarde o temprano, lo encontrar�. 784 01:11:48,280 --> 01:11:50,874 Acabar� con �l. - No har�s nada. 785 01:11:51,120 --> 01:11:53,509 Vendr�s a dec�rmelo. 786 01:11:55,000 --> 01:11:57,434 Seco, vuelve a tu casa. 787 01:12:00,360 --> 01:12:01,679 Ven aqu�. 788 01:12:05,240 --> 01:12:06,832 Ve a casa del Liban�s. 789 01:12:07,200 --> 01:12:11,159 L�mpiala. Haz desaparecer todo antes que llegue la polic�a. 790 01:12:30,400 --> 01:12:31,435 Calm�monos. 791 01:12:32,680 --> 01:12:35,148 Sino todo se jode. 792 01:12:38,200 --> 01:12:41,829 FRIO 793 01:12:46,880 --> 01:12:48,711 - Helo aqu�. - �Como ese puerco de Gemito. 794 01:12:49,080 --> 01:12:52,277 ...puede tener una mujer como esa? Y adem�s, la enga�a. 795 01:12:52,640 --> 01:12:54,517 �Qu� har�s despu�s de la escuela? 796 01:13:00,760 --> 01:13:02,876 - �Qu� te pasa? - La chica. 797 01:13:07,640 --> 01:13:09,119 Calm�monos. 798 01:13:15,960 --> 01:13:17,393 - �Y el hermano? - No s� nada? 799 01:13:17,760 --> 01:13:18,670 Ricotta lo tortur�. 800 01:13:19,040 --> 01:13:20,553 Ahogaron a uno de sus primos. 801 01:13:20,920 --> 01:13:22,273 ...y le rompieron los huesos a otros dos. 802 01:13:22,640 --> 01:13:25,029 Dile a Ricotta que acabe con el hermano. 803 01:13:44,800 --> 01:13:48,395 - �D�nde est� Gemitto? - �No s� nada!, �Lo juro! 804 01:13:48,760 --> 01:13:50,352 �Ese hijo de puta dej� a mi hija! 805 01:14:08,080 --> 01:14:09,911 Si a mi regreso no dices nada... 806 01:14:10,280 --> 01:14:11,838 ...te arranco la otra pierna. 807 01:14:13,120 --> 01:14:16,556 Podemos invertir en Sardaigne. 808 01:14:16,920 --> 01:14:21,277 Es un terreno seguro. La plata se va a Suiza en oto�o... 809 01:14:21,520 --> 01:14:27,231 ...y regresa como una golondrina en primavera. Muchos polic�as. 810 01:14:29,200 --> 01:14:30,269 Milaneses. 811 01:14:30,600 --> 01:14:32,556 �Cu�nto hay que invertir? 812 01:14:32,920 --> 01:14:34,512 Al menos 9 ceros. 813 01:14:35,840 --> 01:14:37,558 Pero hay que ir a Sardaigne. 814 01:14:37,920 --> 01:14:41,549 Deben sentir nuestro aliento los milaneses. 815 01:14:41,920 --> 01:14:44,195 No por el momento. 816 01:14:44,560 --> 01:14:45,629 Debemos quedarnos en Roma. 817 01:14:47,440 --> 01:14:49,590 En algunos meses una ganancia de 300. 818 01:14:49,960 --> 01:14:52,918 Hay que vengar al libanes. 819 01:14:53,280 --> 01:14:58,798 La venganza es un noble sentimiento. Pero hay que hacerselo a los dos. 820 01:14:59,160 --> 01:15:02,357 Gemitto va primero. Hace meses que los buscas. 821 01:15:02,720 --> 01:15:05,553 Te equivocas en insistir. Ha cometido un error. 822 01:15:05,920 --> 01:15:09,799 Ver�s, el tiempo te sanar�. Te torturas mucho. 823 01:15:10,160 --> 01:15:14,039 Demasiado. Y creeme, demasiado... 824 01:15:14,280 --> 01:15:17,397 ...es la ant�tesis de justo. 825 01:15:17,760 --> 01:15:20,672 Es descort�s hablarle a un se�or mayor en ese tono. 826 01:15:21,040 --> 01:15:22,917 Es como decirle que sus palabras... 827 01:15:23,280 --> 01:15:25,635 ...no valen un centavo. 828 01:15:26,000 --> 01:15:27,353 Pero, �qu� dices? 829 01:15:28,360 --> 01:15:30,032 �D�nde vas? C�lmate. 830 01:15:30,400 --> 01:15:32,834 Vuelve a sentarte. 831 01:15:33,200 --> 01:15:34,269 - Gaetano. - T�o Carlo. 832 01:15:35,428 --> 01:15:40,980 No se te falt� el respeto. Nunca ha habido una familia como la tuya... 833 01:15:41,228 --> 01:15:46,427 ...que nos diga lo que hay que hacer, lo que hay que decir o no. 834 01:15:46,668 --> 01:15:50,900 Somos de la calle, pero legales en los negocios. 835 01:15:51,148 --> 01:15:52,820 Vamos. 836 01:16:10,708 --> 01:16:12,585 �Desde cu�ndo est�s aqu�? 837 01:16:12,948 --> 01:16:16,224 - Una media hora. - Ven. 838 01:16:26,588 --> 01:16:28,943 Te esper� mucho. 839 01:16:30,868 --> 01:16:33,223 Te sacar� lejos de aqu�. 840 01:17:16,948 --> 01:17:18,666 �Ni un gesto! 841 01:17:19,028 --> 01:17:20,666 �Me vas a romper el brazo! 842 01:17:25,188 --> 01:17:29,386 - �De qu� se me acusa? - Intento de homicido, rapto... 843 01:17:29,748 --> 01:17:31,340 ...e incendio voluntario. 844 01:17:31,708 --> 01:17:33,061 Reistren la casa. 845 01:18:00,788 --> 01:18:02,301 Ya vamos, ya comprendo. 846 01:18:02,668 --> 01:18:06,786 El dependiente dijo que eras t�. Contesta. Tu palabra contra la de �l. 847 01:18:07,028 --> 01:18:10,907 No me importa el dependiente. Te contar� una historia. 848 01:18:13,868 --> 01:18:15,381 - �Una f�bula? - No. 849 01:18:15,748 --> 01:18:16,863 Una historia real. 850 01:18:17,228 --> 01:18:19,901 Que comienza en Bologne y termina en Novellara. 851 01:18:20,268 --> 01:18:24,580 Es el 2 de agosto, el d�a del atentado. Ese d�a, rentaste un auto... 852 01:18:24,948 --> 01:18:25,937 ...de Bologne a Roma. 853 01:18:26,308 --> 01:18:28,299 En tu cas, encontr� un vestido... 854 01:18:28,668 --> 01:18:29,783 ...que compraste al lado de la estaci�n. 855 01:18:30,148 --> 01:18:33,982 El vendedor recuerda hab�rselo vendido a un hombre cubierto de polvo... 856 01:18:34,228 --> 01:18:36,298 ...que dec�a haberse salvado de milagro. 857 01:18:36,668 --> 01:18:40,786 - �Qu� hac�as en Bologne ese d�a? - Esperaba a un cliente... 858 01:18:41,028 --> 01:18:42,746 ...que deb�a comprar un apartamento en Roma. 859 01:18:43,708 --> 01:18:45,426 Tambi�n d� una mano... 860 01:18:45,788 --> 01:18:48,063 ...para ayudar a las v�ctimas. Con sus manos. 861 01:18:48,308 --> 01:18:50,868 - �Es un crimen? - No. 862 01:18:51,228 --> 01:18:55,267 Novara...Novellara. �Qu� pueblo es ese? 863 01:18:55,628 --> 01:18:59,177 Ah� se encontr� un muerto. Nombre y cara desconocidos. 864 01:18:59,548 --> 01:19:02,221 Debe estar muerto porque sab�a... 865 01:19:02,588 --> 01:19:04,101 ...algo importante. 866 01:19:04,468 --> 01:19:07,426 S� que no fuiste t�. No hubieras tenido tiempo... 867 01:19:07,668 --> 01:19:09,021 ...regresaste r�pido a Roma. 868 01:19:09,388 --> 01:19:11,856 Pero �l us� una de tus armas. 869 01:19:12,228 --> 01:19:14,662 - Una Walter P38. - �Nuestras armas? 870 01:19:15,028 --> 01:19:16,620 - �A qui�n? - Su banda. 871 01:19:18,148 --> 01:19:19,979 �No dije que era una f�bula? 872 01:19:20,348 --> 01:19:22,225 Recuerda eso. Lo dije bien. 873 01:19:22,588 --> 01:19:25,580 �Pero es larga? Porque a m� las f�bulas... 874 01:19:25,828 --> 01:19:26,863 ...desde Blanco-Negro... 875 01:19:27,228 --> 01:19:28,820 �Mierda! 876 01:19:38,668 --> 01:19:40,704 85 muertos y 200 heridos, �es una f�bula? 877 01:19:41,068 --> 01:19:43,628 �Cretino! Lo de Bologne no fue de una banda... 878 01:19:43,948 --> 01:19:46,701 ...sino un golpe de ustedes. En vez de molestarme... 879 01:19:47,028 --> 01:19:48,461 ...ve a ver al Ministerio... 880 01:19:48,708 --> 01:19:50,380 - O al menos, all� abajo. - �Qu�? 881 01:19:50,748 --> 01:19:53,979 Te encontrar�s un minutero marcado: �Rep�blica Italiana! 882 01:19:54,348 --> 01:19:56,304 �Qu� son estas imbecilidades? 883 01:20:00,668 --> 01:20:05,378 Bien. �Ves este carnet? Es el del Liban�s. 884 01:20:05,748 --> 01:20:09,024 �Lo conoces? �Te acuerdas? Eran como u�a y carne. 885 01:20:09,388 --> 01:20:12,221 Entonces, mira. �D�nde es? 886 01:20:12,588 --> 01:20:17,423 Burdel, �d�nde es? Mira: 2 de agosto. �Qu� est� escrito? Novellara, deuda" 887 01:20:17,788 --> 01:20:21,383 �Qu� quiere decir eso? Deja a los muertos en paz. 888 01:20:22,428 --> 01:20:24,862 �Porque t� los dejas en paz? 889 01:20:25,508 --> 01:20:28,659 O buscas al asesino del Liban�s para asesinarlo. 890 01:20:28,908 --> 01:20:32,344 No entiendo. Es cierto, no entiendes... 891 01:20:32,588 --> 01:20:36,740 ...porque te reservo 20 a�os de prisi�n. Ser�a una l�stima con esa peque�a chica... 892 01:20:36,988 --> 01:20:38,467 ...que te espera fuera. 893 01:20:39,588 --> 01:20:43,627 Y si no hablas, te har� olvidar a quien se parece. 894 01:20:43,988 --> 01:20:48,584 Comisario... nunca me he confesado ante Dios... 895 01:20:48,828 --> 01:20:51,262 ...no voy a hacerlo ante usted. 896 01:21:04,628 --> 01:21:05,663 Mira tu cara. 897 01:21:07,108 --> 01:21:11,147 En que estado est�s. D�jalo. 898 01:21:11,388 --> 01:21:12,423 Ens��ame tu brazo. 899 01:21:12,788 --> 01:21:14,221 D�jalo. 900 01:21:16,308 --> 01:21:18,060 Es urgente, hay que ver a Dandy... 901 01:21:18,428 --> 01:21:20,384 ...para decirle que no tienen nada en contra m�a. 902 01:21:20,748 --> 01:21:22,181 Debe encontrarme una coartada. �Pillado? 903 01:21:28,708 --> 01:21:33,099 V� a Roberta. Me di� tus llaves. 904 01:21:33,348 --> 01:21:34,576 Se fue. 905 01:21:35,508 --> 01:21:36,577 �Qu� te dijo? 906 01:21:36,948 --> 01:21:41,464 No dijo nada. Vi� los peri�dicos, la televisi�n... 907 01:21:41,708 --> 01:21:43,858 Dijeron cosas terribles sobre t�... 908 01:21:44,228 --> 01:21:48,665 ...sobre el Liban�s. Tuvo miedo. 909 01:21:49,628 --> 01:21:51,220 �No te dijo a donde iba? 910 01:21:51,588 --> 01:21:53,419 No me dijo nada. 911 01:21:54,708 --> 01:21:56,539 Haz lo que te dije. 912 01:21:57,828 --> 01:21:58,943 Y no hagas tonter�as. 913 01:22:05,028 --> 01:22:07,098 Tratar�. 914 01:22:11,388 --> 01:22:12,423 �Y entonces? 915 01:22:12,788 --> 01:22:15,222 �No dices nada? 916 01:22:17,708 --> 01:22:19,187 �Sabes que est�s a punto de ayudar... 917 01:22:19,548 --> 01:22:21,266 ...a los peores criminales de Italia? 918 01:22:21,628 --> 01:22:22,583 Con decenas de muertos... 919 01:22:24,268 --> 01:22:27,260 - �Responde! �Lo sabes? - No puede retenerme... 920 01:22:27,628 --> 01:22:28,743 ...por falso testimonio. 921 01:22:29,108 --> 01:22:30,507 Mi abogado ya denuci� el procedimiento. 922 01:22:30,868 --> 01:22:34,577 Esa noche, no estabas con el Fr�o. Es un criminal, pero ama a su chica. 923 01:22:34,948 --> 01:22:36,779 S�lo vienen aqu� por el amor. 924 01:22:37,148 --> 01:22:38,024 �Para qu� m�s? 925 01:22:38,388 --> 01:22:40,106 Salirse un poco. 926 01:22:49,708 --> 01:22:51,300 Dandy te pidi� que vinieras, �no? 927 01:22:51,668 --> 01:22:53,898 Para que le sirvieras de coartada al Fr�o. 928 01:22:54,268 --> 01:22:55,781 �Tambi�n est�s dispuesta a matar? 929 01:22:57,068 --> 01:22:59,059 - Cretino. - P�drete. 930 01:23:00,868 --> 01:23:03,541 Te propongo liberarte de Dandy para siempre. 931 01:23:03,908 --> 01:23:08,265 Escribe que �l te pidi� que vinieras... Lo encarcelo, y eres libre. 932 01:23:08,628 --> 01:23:11,700 - Te ayudaremos. - Hago so�ar a los hombres. 933 01:23:13,628 --> 01:23:15,937 No los hago morir entre 4 paredes. 934 01:23:26,708 --> 01:23:28,938 �Cu�ndo pas� eso? 935 01:23:30,868 --> 01:23:35,896 Pues...en la cl�nica. Prevee el juicio, por favor. 936 01:23:44,468 --> 01:23:47,187 - La joven est� ah�. - Hazla entrar. 937 01:23:47,428 --> 01:23:49,464 Entre. 938 01:23:51,988 --> 01:23:55,219 - �Se duerme bien en la celda? - Normal. 939 01:23:55,468 --> 01:23:58,028 Siempre normal. 940 01:24:01,068 --> 01:24:02,786 Puedes irte. 941 01:24:05,708 --> 01:24:07,266 Firma. 942 01:24:09,908 --> 01:24:11,864 No me mire. 943 01:24:12,348 --> 01:24:14,339 Soy inmunda. 944 01:24:16,708 --> 01:24:18,938 No lo has sido nunca. 945 01:24:31,388 --> 01:24:32,616 Entonces, �te crey�? 946 01:24:32,868 --> 01:24:34,620 S�, me crey�. 947 01:24:34,868 --> 01:24:37,940 Soy tu puta, no tu coartada. Ni la de tus amigotes. 948 01:24:38,188 --> 01:24:42,022 - �Qui�n te trat� de puta? �Yo? - No, pero t� me compraste. 949 01:24:42,268 --> 01:24:43,383 �Qu� cuentas? 950 01:24:43,628 --> 01:24:45,266 - Yo me entiendo. - Escucha. 951 01:24:45,508 --> 01:24:48,864 No tengo ganas de escuchar, quiero ba�arme. 952 01:24:56,108 --> 01:24:59,020 �Por qu� me miras? �Me encuentras bello' 953 01:25:01,108 --> 01:25:02,700 Conozco a muchos como t�. 954 01:25:03,068 --> 01:25:06,777 Superficiales, ignorantes, sin coraz�n. 955 01:25:07,148 --> 01:25:09,139 Puede que est�s en la mierda por error... 956 01:25:09,508 --> 01:25:11,942 ...pero no lo parece. 957 01:25:12,188 --> 01:25:14,065 - �Terminaste? - S�. 958 01:25:14,428 --> 01:25:15,497 �Puedo cojer un cigarro? 959 01:25:15,868 --> 01:25:18,223 Un cigarro. 960 01:25:18,788 --> 01:25:20,380 Ya d�jalo. 961 01:25:22,108 --> 01:25:25,737 Sales esta noche. Patrizia dijo que... 962 01:25:26,108 --> 01:25:30,226 ...que estar�a esta noche contigo. Es falso, pero no tengo pruebas. 963 01:25:30,588 --> 01:25:32,943 Eres un asesino y un traficante de droga. 964 01:25:33,308 --> 01:25:38,098 Para t�, este polvo es una mercanc�a. Peor para los junkies. 965 01:25:38,348 --> 01:25:39,986 �Vete a la mierda! 966 01:25:40,348 --> 01:25:42,908 Volvamos a las f�bulas. �F�bulas! 967 01:25:43,108 --> 01:25:45,303 Pero hay una que te interesa. 968 01:25:45,668 --> 01:25:46,862 Tu hermano Giggio. 969 01:25:52,228 --> 01:25:55,618 Lo encontraron, siempre con la jeringuilla en el brazo. 970 01:26:00,068 --> 01:26:01,786 Firma y vete. 971 01:26:03,228 --> 01:26:06,026 Es in�til correr. Giggio no te esper�. 972 01:26:06,268 --> 01:26:09,544 �Muri� por tu culpa! Quer�a ser como t�. 973 01:26:09,788 --> 01:26:13,906 - �Qu�tate! - �Quer�a ser como t�! 974 01:26:42,388 --> 01:26:44,504 Cierra la puerta. 975 01:26:49,548 --> 01:26:54,224 Te llevo. No te dejo con esta gente. 976 01:26:55,388 --> 01:26:57,344 Te llevo a la casa. 977 01:26:59,908 --> 01:27:03,583 Siento lo de Giggio. Te juro que encontrar�... 978 01:27:03,828 --> 01:27:08,344 ...al que le daba la droga. Pero tengo algo importante que decirte. 979 01:27:09,308 --> 01:27:11,742 T�o Carlo encontr� a Gemito. 980 01:27:14,788 --> 01:27:15,823 �Qu� quieres hacer? 981 01:27:20,708 --> 01:27:24,462 �Quieres buscar a Sambuca? Enseguida, querido. 982 01:27:25,388 --> 01:27:27,618 - �Hay leche? - S�. 983 01:27:34,628 --> 01:27:37,586 - �Y la cuchara? - Ya la revolv�. Hijos de puta. 984 01:27:59,708 --> 01:28:01,539 �Carlo! 985 01:28:05,348 --> 01:28:06,747 Ve a ver. 986 01:28:54,148 --> 01:28:55,786 Dandy, �est�s loco? 987 01:28:56,148 --> 01:28:59,026 �Ven a ayudarnos! 988 01:29:00,268 --> 01:29:02,577 �Qu� te di�? 989 01:29:03,308 --> 01:29:07,665 �Para! �Bocabajo!, �No te muevas! 990 01:29:38,148 --> 01:29:40,457 - �Con qui�n ven�a? - No lo s�. 991 01:29:40,828 --> 01:29:43,183 Me acababa de decir que le gustaba ese silencio. 992 01:30:00,588 --> 01:30:01,543 �Eran sus libros? 993 01:30:01,908 --> 01:30:04,376 Todav�a est�n en cajas. Debi� haberlo comprado por kilo. 994 01:30:07,388 --> 01:30:11,142 �Nunca has mirado a los ojos a alguien que mataste? 995 01:30:12,628 --> 01:30:15,540 - Yo siempre. - En esos momentos... 996 01:30:15,908 --> 01:30:18,103 ...es como si cayeran las m�scaras. 997 01:30:18,748 --> 01:30:21,467 El pelele da la cara... 998 01:30:21,828 --> 01:30:25,582 ...el valiente se echa a llorar, el ateo a rezar. 999 01:30:25,948 --> 01:30:28,416 �Qui�n sabe como ser�? 1000 01:30:39,228 --> 01:30:40,900 �Fr�o! 1001 01:30:42,668 --> 01:30:44,499 Est�s aqu�. 1002 01:30:46,388 --> 01:30:48,060 �Entiendes? 1003 01:30:48,708 --> 01:30:52,667 Nadie me sigui�. Tuve cuidado. 1004 01:30:53,028 --> 01:30:57,385 Scialoia me reserva un trato especial. Me quiere m�s que a t�. 1005 01:30:57,628 --> 01:31:00,222 Cree que todav�a estoy en casa de Gemito. 1006 01:31:00,588 --> 01:31:03,307 Ni nos dimos cuenta que estabas aqu�. 1007 01:31:03,668 --> 01:31:06,501 - �Debo re�rme? - Como quieras. 1008 01:31:06,868 --> 01:31:09,940 Expl�came porque no le disparaste a los polic�as. 1009 01:31:10,188 --> 01:31:11,223 �Tu mano se paraliz�? 1010 01:31:11,588 --> 01:31:12,816 Matar a un polic�a trae mala suerte. 1011 01:31:13,188 --> 01:31:15,258 �Iban a matarnos, joder! 1012 01:31:15,508 --> 01:31:18,306 - �Y t� escondido! - �Quita la mano! 1013 01:31:18,548 --> 01:31:22,336 Cuando me fui, ya te hab�as ido. B�falo y Ricotta se hicieron varear. 1014 01:31:22,588 --> 01:31:26,467 Es in�til jugar a los h�roes. �Pones las cosas como te conviene! 1015 01:31:26,708 --> 01:31:31,224 �Para nada! Te dije que quitaras las manos. 1016 01:31:35,948 --> 01:31:39,623 La verdad es que te daba lo mismo vengar al Liban�s. 1017 01:31:39,868 --> 01:31:43,144 �Todav�a esa mierda de historia? Piensas sin parar en el pasado... 1018 01:31:43,388 --> 01:31:47,176 ...hay que pensar en el futuro. El pasado es el pasado. 1019 01:31:47,428 --> 01:31:52,058 Paz para los muertos. �De qui�n sacas eso? �T�o Carlo? 1020 01:31:52,308 --> 01:31:56,460 Te han domado. Le llevar�s el peri�dico con los dientes. 1021 01:31:56,828 --> 01:31:59,422 - �Qu� cuentas? - Te mostrar�. 1022 01:31:59,788 --> 01:32:03,906 Mis cojones. Toma, mira. Te ense�ar� lo que pasar�. 1023 01:32:04,268 --> 01:32:05,701 - Lee eso. - �Qu� es? 1024 01:32:05,948 --> 01:32:07,586 Las cuentas del Liban�s. 1025 01:32:07,948 --> 01:32:09,666 Diferentes de lo que nos dijo el Seco. 1026 01:32:09,908 --> 01:32:12,103 - �Qu� quiere decir eso? - Que es un chacal. 1027 01:32:12,468 --> 01:32:14,663 - �Tambien quieres cargartelo? - Oc�pate t�. 1028 01:32:15,028 --> 01:32:17,258 Oc�pate del Seco. 1029 01:32:17,628 --> 01:32:20,540 No es esta la ocasi�n Est�s paranoico. 1030 01:32:20,908 --> 01:32:22,626 - �Te acobardas? - Para nada. 1031 01:32:22,988 --> 01:32:27,300 Me cago en el Seco, pero hay otro problema. Mientras decides quien muere o no... 1032 01:32:27,668 --> 01:32:29,545 - ...los otros hacen lo suyo. - �C�mo? 1033 01:32:29,908 --> 01:32:31,057 El h�roe est� m�s y m�s cortado... 1034 01:32:31,428 --> 01:32:33,464 ...venden las ganancias por su cuenta. 1035 01:32:33,828 --> 01:32:35,307 Y tipos como Giggio se revientan. 1036 01:32:35,668 --> 01:32:38,262 - �De qui�n hablas? - De Aldo el Payaso. 1037 01:32:40,148 --> 01:32:42,184 �De qu� hablas? 1038 01:32:44,108 --> 01:32:45,985 Aldo no. 1039 01:32:48,548 --> 01:32:52,018 Anoche, bail� salsa con Sonia. 1040 01:32:52,388 --> 01:32:56,825 Toda la noche. Nunca se sabe como acabar�n esas noches. 1041 01:33:00,668 --> 01:33:04,377 Me da lo mismo todo esto. He engordado un poco ultimamente. 1042 01:33:04,628 --> 01:33:07,426 - �No lo entiendes? - No, me duele. 1043 01:33:08,028 --> 01:33:11,498 �Pero bailar puedes? �O no vendr�s con tu novia? 1044 01:33:11,748 --> 01:33:14,103 - Nos divert�amos. - �Por qu� no? 1045 01:33:15,868 --> 01:33:17,347 �Si nos detenemos un poco? 1046 01:33:17,708 --> 01:33:19,903 Esta trepadora me mat�. 1047 01:33:21,748 --> 01:33:25,627 Mira, me hice un regalo. Es super buena. 1048 01:33:25,988 --> 01:33:28,786 - �Quieres? - No te das cuenta. 1049 01:33:31,708 --> 01:33:33,858 �De qu�? Toma, coje. 1050 01:33:34,228 --> 01:33:36,264 Ve. 1051 01:33:43,028 --> 01:33:44,256 �Por qu� la tiraste? 1052 01:33:44,628 --> 01:33:46,858 - No te das cuenta. - �De qu�? 1053 01:33:47,228 --> 01:33:50,061 No las quitas y la revendes. 1054 01:33:52,428 --> 01:33:54,419 No te das cuenta. 1055 01:33:59,468 --> 01:34:00,617 Fr�o... 1056 01:34:00,988 --> 01:34:06,108 Te lo juro. M�rame un instante. 1057 01:34:06,308 --> 01:34:07,502 Soy una mierda, lo s�. 1058 01:34:09,268 --> 01:34:13,580 Consid�ralo un pr�stamo. Pero lo tendr� todo. 1059 01:34:13,828 --> 01:34:15,784 Sab�a que esto terminar�a as�. 1060 01:34:22,828 --> 01:34:24,227 Lo sab�a. 1061 01:34:33,428 --> 01:34:34,338 Que mierda. 1062 01:34:40,108 --> 01:34:45,102 �Debo fiarme de amigos como t�? Esto no volver� a pasar. �Ay�dame! 1063 01:34:45,468 --> 01:34:48,346 Te lo devolver� todo. Todo el mundo lo sabe. 1064 01:34:48,588 --> 01:34:51,785 T� y yo lo compartimos todo en la c�rcel. 1065 01:34:52,148 --> 01:34:56,539 El canario, Fr�o, Hambre, los pollos. Te lo dije todo. 1066 01:34:56,908 --> 01:35:00,617 Esta vez, te dir� quien le di� la droga a tu hermano. 1067 01:35:00,988 --> 01:35:04,185 - Es Rata. Si quiere me encargo. 1068 01:35:04,428 --> 01:35:05,543 �Qu� debo hacer? 1069 01:35:05,908 --> 01:35:08,468 �Partir a Brasil con Sonia? 1070 01:35:08,788 --> 01:35:09,857 Dime. 1071 01:35:11,908 --> 01:35:13,705 Parte a Brasil con Sonia. 1072 01:35:15,588 --> 01:35:20,708 Pero no vuelvas. �Entiendes? 1073 01:35:21,028 --> 01:35:24,782 Para siempre, te lo juro. B�same. 1074 01:35:25,028 --> 01:35:28,100 - B�same y t�rame. - Gracias. 1075 01:36:04,348 --> 01:36:06,145 Los hombres como t�, el Seco... 1076 01:36:06,508 --> 01:36:12,026 ...los desarmo con la sonrisa. Antes de servirme de eso. 1077 01:36:12,388 --> 01:36:17,303 Finalmente, explot� aqu�. El Liban�s no pod�a estar a cero... 1078 01:36:17,548 --> 01:36:19,027 ...en su cuenta. 1079 01:36:19,268 --> 01:36:22,180 - La vaciaste. - Ignoro quie te dijo... 1080 01:36:22,748 --> 01:36:24,898 Dime por donde quieres que empiece. 1081 01:36:25,268 --> 01:36:27,862 �Te corto una mano, un pie... 1082 01:36:28,228 --> 01:36:30,788 ...o lo que te sirve para orinar? 1083 01:36:31,108 --> 01:36:33,747 Un profesional como yo no se encuentra f�cilmente. 1084 01:36:34,108 --> 01:36:37,578 �Ah, no? Deb�a haberte advertido, pero Fr�o... 1085 01:36:39,428 --> 01:36:40,861 No soy Fr�o. 1086 01:36:41,228 --> 01:36:42,866 - Es popr eso que hablamos. - No. 1087 01:36:43,228 --> 01:36:45,025 No quiero hablar. 1088 01:36:45,388 --> 01:36:47,106 �Conoces el queso de cabeza? 1089 01:36:47,468 --> 01:36:49,379 Te podr�a abrir por la mitad. 1090 01:36:49,748 --> 01:36:55,505 Busco al Comisario. Patrizia, eso es todo. 1091 01:36:55,868 --> 01:36:58,587 No dilapid� la fortunadel Liban�s. 1092 01:36:58,948 --> 01:37:03,942 Lo invert� en una red china. T� lo invertiste en t�, cabr�n. 1093 01:37:04,308 --> 01:37:08,096 Si quieres serlo... podamos hablar. 1094 01:37:11,068 --> 01:37:13,536 Tengo que verte. 1095 01:37:15,068 --> 01:37:16,786 Yo tambi�n. 1096 01:37:18,268 --> 01:37:21,146 Si quieres podemos asociarnos. 1097 01:37:21,508 --> 01:37:23,499 Pero sin Fr�o. 1098 01:37:23,868 --> 01:37:28,464 No tiene ni idea de lo que representa circular el dinero. 1099 01:37:28,708 --> 01:37:32,621 No puedo estra a sus �rdenes. Ni t� tampoco. 1100 01:37:32,988 --> 01:37:35,900 Uno solo para el jefe. 1101 01:37:36,988 --> 01:37:38,421 Eres t�. 1102 01:37:39,668 --> 01:37:42,057 Incluso el t�o Carlo lo ha dicho. 1103 01:37:45,588 --> 01:37:47,738 �Es cierto que dijo eso? 1104 01:37:48,668 --> 01:37:50,579 Te lo juro. 1105 01:38:39,748 --> 01:38:44,105 Le hab� a Ciro. Todav�a llora al hermano. 1106 01:38:44,348 --> 01:38:50,105 Lo convenc� de cambiar de aire. Al fianl de cuentas, est� bien. 1107 01:38:51,108 --> 01:38:52,382 Todo bien. 1108 01:38:54,948 --> 01:38:56,176 �El Seco todav�a est� con vida? 1109 01:39:00,468 --> 01:39:02,265 Entonces, se pusieron de acuerdo. 1110 01:39:02,628 --> 01:39:04,266 - �Qu� vas a buscar? - Super. 1111 01:39:04,628 --> 01:39:06,823 Mientras hago esto... 1112 01:39:07,188 --> 01:39:10,976 ...en el medio del mundo, no hay que tomarme por tonto. 1113 01:39:18,948 --> 01:39:22,099 Ya los hubiera matado si hubiera querido. 1114 01:39:29,148 --> 01:39:32,982 Pero me da lo mismo. Hagan lo que quieran. 1115 01:39:34,148 --> 01:39:36,616 Cr�eme, nunca te har� la guerra. 1116 01:39:42,748 --> 01:39:43,976 Encontr� a Roberta. 1117 01:39:44,348 --> 01:39:47,260 Trabaja en una galer�a. Puedo llevarte. 1118 01:39:47,628 --> 01:39:50,347 Sino, he aqu� la direcci�n. 1119 01:40:08,268 --> 01:40:10,020 Lo s�, deb� haberlo dicho todo. 1120 01:40:12,508 --> 01:40:15,068 As� hubieras tenido la libertad de escojer. 1121 01:40:15,388 --> 01:40:18,221 �Sabes lo que dicen de ti? �Lo sabes? 1122 01:40:21,748 --> 01:40:23,898 No tengo qu ever nada con Bologne. 1123 01:40:24,268 --> 01:40:25,986 �Quer�as basar nuestra vida en la mentira? 1124 01:40:26,348 --> 01:40:28,498 No quer�a perderte. 1125 01:40:31,988 --> 01:40:33,740 Roberta 1126 01:40:34,268 --> 01:40:36,907 Siente como late mi coraz�n. 1127 01:40:37,148 --> 01:40:39,946 - D�jame tranquila. - Tengo necesidad de t�. 1128 01:40:40,188 --> 01:40:43,385 - Tengo necesidad de t�. - D�jame vivir mi vida. 1129 01:40:43,628 --> 01:40:45,459 Quiero estar tranquila 1130 01:40:46,028 --> 01:40:47,939 Te lo ruego. 1131 01:40:49,868 --> 01:40:51,824 D�jame tranquila. 1132 01:40:56,468 --> 01:40:57,617 Lo siento. 1133 01:41:13,508 --> 01:41:16,944 He pensado mucho en nuestro �ltimo encuentro. 1134 01:41:17,868 --> 01:41:19,904 Cuando me arrestaron... 1135 01:41:20,268 --> 01:41:22,828 ...y despu�s liberado... 1136 01:41:23,148 --> 01:41:24,183 �Por qu�? 1137 01:41:25,668 --> 01:41:27,624 �Era para meter a Dandy en la c�rcel? 1138 01:41:29,028 --> 01:41:30,620 No. 1139 01:41:30,988 --> 01:41:32,740 Adem�s, esta caricia... 1140 01:41:33,788 --> 01:41:35,346 �Qu� quieres de m�? 1141 01:41:38,348 --> 01:41:40,384 Non digas nada. 1142 01:42:02,068 --> 01:42:03,786 Ay�dame a arestar a Dandy. 1143 01:42:11,388 --> 01:42:13,299 Sigue a Rata. 1144 01:42:34,028 --> 01:42:35,461 Quieres salvar tu pellejo. 1145 01:42:35,828 --> 01:42:37,227 Dentro, los otros esperan. 1146 01:42:37,588 --> 01:42:39,260 La bala que no dispar� Fr�o... 1147 01:42:39,628 --> 01:42:41,937 ...otro te la meter�. 1148 01:42:42,828 --> 01:42:45,547 A menos que nos ayudes a arrestarlos. 1149 01:42:45,908 --> 01:42:48,581 Porque si sales, eres Rata muerta. 1150 01:42:48,948 --> 01:42:50,745 No debe intimidar a mi cliente. 1151 01:42:51,108 --> 01:42:53,986 No intimido a nadie. �Quieres salir? 1152 01:42:54,348 --> 01:42:55,667 Ve, te dejo ir. 1153 01:42:56,028 --> 01:42:57,984 Si quieres algo especial para tu entierro... 1154 01:42:58,348 --> 01:42:59,861 ...d�selo a Colussi y �l se ocupar�. 1155 01:43:00,228 --> 01:43:01,581 �Vete! Eres un hombre libre. 1156 01:43:01,948 --> 01:43:03,301 No digas nada. 1157 01:43:05,148 --> 01:43:07,616 No, comisario. 1158 01:43:08,228 --> 01:43:09,456 Renuncio a mi abogado. 1159 01:43:09,828 --> 01:43:11,546 Reflexione bien. 1160 01:43:11,908 --> 01:43:13,136 Exijo la revocaci�n del mandato... 1161 01:43:13,508 --> 01:43:18,104 ...el interrogatorio termin�. Nada termin�. �Salga! 1162 01:43:18,468 --> 01:43:21,380 - No digas nada. - Por favor, v�yase. 1163 01:43:36,188 --> 01:43:37,940 C�lmate. 1164 01:43:38,948 --> 01:43:41,064 Hiciste lo que hac�a falta. 1165 01:43:42,508 --> 01:43:46,387 Ay�dame... Claro, estoy aqu� para eso. 1166 01:43:53,708 --> 01:43:55,585 Pertenezco... 1167 01:43:56,628 --> 01:43:59,188 ...a una organizaci�n criminal. 1168 01:43:59,428 --> 01:44:02,386 - Es la verdad. - Colussi. 1169 01:44:03,628 --> 01:44:08,065 C�lmate, no entiendo nada. Respira profundo. 1170 01:44:08,428 --> 01:44:10,180 ...y cu�ntalo todo. 1171 01:44:12,228 --> 01:44:14,378 Pertenezco... 1172 01:44:14,748 --> 01:44:17,137 "Desde hace a�os, soy parte... 1173 01:44:17,508 --> 01:44:18,987 "Formo parte... 1174 01:44:19,348 --> 01:44:21,384 ...de esta organizaci�n criminal... 1175 01:44:21,748 --> 01:44:22,783 Es muy poderosa... 1176 01:44:23,148 --> 01:44:28,666 Hay muchas ramificaciones. Muy poderosa...ramificaciones..." 1177 01:44:29,028 --> 01:44:33,783 Probaba las drogas para ellos... "Los conozco a todos... 1178 01:44:35,428 --> 01:44:37,384 Sus timbas, los terrenos... 1179 01:44:37,748 --> 01:44:38,942 ...las tiendas, los edificios... 1180 01:44:39,308 --> 01:44:41,378 Incluso compraron una discoteca. 1181 01:44:41,748 --> 01:44:42,863 Nadie nuncas los ha molestado... 1182 01:44:43,228 --> 01:44:47,619 ...son amigos de la mafia, los terroristas, los polic�as corruptos. 1183 01:44:47,988 --> 01:44:51,264 Fr�o me quier muerto, Dandy es el jefe. 1184 01:44:51,868 --> 01:44:56,066 Debes irte enseguida. La polic�a viene a detenerte. 1185 01:44:56,428 --> 01:45:00,660 Toma, papeles falsos. Tienes que desaparecer. 1186 01:45:00,908 --> 01:45:04,059 Olvida el escondite del Liban�s. 1187 01:45:05,428 --> 01:45:09,944 Te llevar�n a Corse. Ver�n que se pued ehacer por el proceso. 1188 01:45:16,548 --> 01:45:18,903 Para, jefe. Si abres esa celda... 1189 01:45:19,268 --> 01:45:21,304 ...lo mato con mi mano. 1190 01:45:21,668 --> 01:45:23,181 Lo vamos a poner en otro lado. 1191 01:45:34,388 --> 01:45:36,379 Lo siento, Alambre. 1192 01:45:36,748 --> 01:45:38,227 Yo tambi�n. 1193 01:45:38,588 --> 01:45:40,977 DANDY: 1194 01:45:41,348 --> 01:45:45,819 Estoy cansado de ser tratada como un criminal... 1195 01:45:46,068 --> 01:45:51,426 Quieor mi expediente limpio. Si un d�a paro, me gustar�a salir... 1196 01:45:51,668 --> 01:45:55,183 ...sin ser acosado por la polic�a. Scialoia te acosar� siempre. 1197 01:45:55,548 --> 01:45:56,947 Es por lo que te llam�. 1198 01:45:57,308 --> 01:46:01,699 Est� obsesionado con nosotros. Lo tenemos en las espaldas. 1199 01:46:01,948 --> 01:46:04,416 Mientras sea cierto. 1200 01:46:04,668 --> 01:46:07,102 - �Qu� debo hacer? - Dos cosas. 1201 01:46:07,348 --> 01:46:10,146 Primero Scialoia, pero debe parecer un accidente. 1202 01:46:10,388 --> 01:46:15,018 Sino T�o Carlo va a explotar. No es f�cil, nunca est� solo. 1203 01:46:15,268 --> 01:46:19,181 Haz lo que puedas. Esos malditos sicilianos aprecian... 1204 01:46:19,428 --> 01:46:20,702 ...lo que hacen. 1205 01:46:20,948 --> 01:46:24,418 - �El otro? - Un banquero de Mil�n. 1206 01:46:24,668 --> 01:46:28,866 Un tarado que cans� a nuestros amigos. Tus amigos. 1207 01:46:29,228 --> 01:46:32,300 - Los franco- masones. - S�, esos cretinos. 1208 01:46:32,548 --> 01:46:36,018 ...que se entretengan con los compas, los condones, las inscripciones. 1209 01:46:36,268 --> 01:46:39,863 Debo tener un n�mero de inscripci�n. Un d�a, es una reuni�n... 1210 01:46:40,108 --> 01:46:45,546 ...me llamaron Hermano mas�n. �A m�! Si mi padre lo huboera sabido... 1211 01:46:45,788 --> 01:46:47,460 Quiere que yo me convierta en mas�n. 1212 01:47:22,788 --> 01:47:24,858 �Qu� quier�a Scialoia? 1213 01:47:25,228 --> 01:47:26,661 Cosas de polic�as. 1214 01:47:27,028 --> 01:47:28,097 No digas tonter�as. 1215 01:47:28,468 --> 01:47:30,538 Dandy me pidi� que lo matara. 1216 01:47:30,908 --> 01:47:32,899 No me importan tus sentimientos... 1217 01:47:33,268 --> 01:47:36,499 ...quiero saber si dandy quiere su muerte por el Fr�o, el liban�s... 1218 01:47:36,748 --> 01:47:40,297 ...y todos los otros en prisi�n, o si es una historia entre muchachos. 1219 01:47:40,668 --> 01:47:45,788 En el primer caso, lo mato. En el segundo, arr�glatelas t�. 1220 01:48:12,428 --> 01:48:14,498 Vengo a vivir contigo. 1221 01:48:16,388 --> 01:48:18,026 - �Es cierto? - Es cierto. 1222 01:48:19,468 --> 01:48:21,538 Es cierto. 1223 01:48:21,908 --> 01:48:23,899 Pero debes darme la casa. 1224 01:48:24,268 --> 01:48:25,940 Tengo que ser el propietario. 1225 01:48:27,108 --> 01:48:29,019 Es tuya. 1226 01:48:29,388 --> 01:48:31,663 No es suficiente. 1227 01:48:32,788 --> 01:48:35,621 �Qu� quieres adem�s? 1228 01:48:35,988 --> 01:48:37,740 Dime... 1229 01:48:39,588 --> 01:48:40,782 �Me quieres para siempre? 1230 01:48:41,148 --> 01:48:45,061 �De veras? No debes tocar a un comisario. 1231 01:48:46,228 --> 01:48:48,298 Dile al Negro que lo deje tranquilo. 1232 01:48:48,668 --> 01:48:51,102 �Toda esta mierda por t�? 1233 01:48:51,468 --> 01:48:55,347 No es nada. Pero cuando me interrog�... 1234 01:48:55,588 --> 01:48:58,466 ...me trat� bien. 1235 01:48:58,828 --> 01:49:00,102 Como una dama. 1236 01:49:01,908 --> 01:49:05,378 - Porque me tiene miedo. - Quiz�s. 1237 01:49:05,748 --> 01:49:08,308 - Pero no debes matarlo. - Comprendido. 1238 01:49:11,108 --> 01:49:13,099 Debes jurarmelo. 1239 01:49:14,228 --> 01:49:18,426 TTe lo juro por el hijo qu ete voy a hacer. Te lo juro... 1240 01:49:18,788 --> 01:49:20,141 Te lo juro. 1241 01:49:24,028 --> 01:49:26,496 B�same, entonces. 1242 01:49:41,908 --> 01:49:42,943 Buenas, comisario. 1243 01:49:43,308 --> 01:49:46,505 He aqu� el correo y el peri�dico. 1244 01:49:46,908 --> 01:49:48,705 Una carta urgente de Corse. 1245 01:49:50,268 --> 01:49:52,543 - �Un problema? - Lo habitual. 1246 01:49:52,908 --> 01:49:55,581 Digamos que es un recuerdo... 1247 01:49:55,828 --> 01:49:58,262 - ...de otra �poca. - Me voy. 1248 01:50:03,628 --> 01:50:06,904 - El carro lleg�. - Gracias. 1249 01:50:15,948 --> 01:50:17,859 �Se�or Danconi? 1250 01:51:08,548 --> 01:51:10,857 �Campiones del mundo! 1251 01:51:14,188 --> 01:51:17,544 Italia le gana a Alemania 3 a 1. 1252 01:51:39,308 --> 01:51:41,219 Para t�. 1253 01:51:51,028 --> 01:51:55,385 Continuar� escribiendo. Un d�a... 1254 01:51:55,628 --> 01:51:58,540 ...terminar�s por contestar. 1255 01:52:07,708 --> 01:52:12,304 - Ricotta, se ha hecho famoso. - Gracias, jefe. 1256 01:52:12,548 --> 01:52:14,186 Fr�o. 1257 01:52:17,668 --> 01:52:19,306 Mira, est� incluso el B�falo. 1258 01:52:22,188 --> 01:52:26,147 "El proceso de un nuevo tipo de crimen ligado al terrorismo y a la mafia." 1259 01:52:28,708 --> 01:52:32,223 La Corte de Roma declara a los acusados Avolio Francesco, alias el Fr�o... 1260 01:52:32,588 --> 01:52:36,297 Sopranzi Carlo, alias Ricotta, Moneta Giovanni, alias Ojos Fieros... 1261 01:52:36,548 --> 01:52:42,020 ...Calisi Marcello, alias Alambre Buffoni Ciro y Mirabelli Romolo, alias la Rata... 1262 01:52:42,268 --> 01:52:46,227 ...culpables y los condena a cada uno a las penas siguientes. 1263 01:52:46,468 --> 01:52:50,017 Avolio Francisco, alias Frio, 30 a�os de prisi�n. 1264 01:52:50,268 --> 01:52:53,817 Sopranzi Carlo, alias Ricotta, 30 a�os de reclusi�n. 1265 01:52:54,068 --> 01:52:55,183 Moneta Giovanni alias Ojos Fieros. 1266 01:52:55,548 --> 01:52:57,106 7 a�os de reclusi�n. 1267 01:52:57,468 --> 01:53:01,347 Calisi Marcello, alias Alambre, 5 a�os de reclusi�n. 1268 01:53:01,588 --> 01:53:03,021 Buffoni Ciro, 2 a�os. 1269 01:53:03,388 --> 01:53:06,505 y cuatro meses de reclusi�n. Mirabelli Romolo, alias Rata... 1270 01:53:06,748 --> 01:53:08,978 ...1 a�o y tres meses de reclusi�n. 1271 01:53:09,348 --> 01:53:12,499 Los condena a todos a cumplir con la justicia. 1272 01:53:12,868 --> 01:53:14,142 �Qu� clase de salvaci�n! 1273 01:53:14,508 --> 01:53:17,420 �Silencio! 1274 01:53:17,748 --> 01:53:21,457 Siguiendo los art�culos 88 y 222 del C�digo Penal... 1275 01:53:21,708 --> 01:53:23,744 ...la corte renuncia a juzgar... 1276 01:53:24,108 --> 01:53:27,418 a Pascal settimio, alias el B�falo, irresponsable de sus actos... 1277 01:53:27,668 --> 01:53:32,139 ...y lo env�a al hospital psiqui�trico por un per�odo de 10 a�os. 1278 01:53:32,508 --> 01:53:35,784 Finalmente, siguiendo el art�culo 479 del C�digo penal... 1279 01:53:36,028 --> 01:53:41,386 ...la corte absuelve a Magistris Bruno, alias Dandy, por falta de pruebas. 1280 01:53:41,748 --> 01:53:45,184 La corte rechaza todas las otras investigaciones Se levanta la sesi�n. 1281 01:54:07,388 --> 01:54:11,176 Dame esa botella. Bebes demasiado. 1282 01:54:11,548 --> 01:54:16,019 Y t� hablas mucho. Esta noche no te emborraches. 1283 01:54:16,388 --> 01:54:20,381 Eres t� quien ser� alguien bueno. Yo no. 1284 01:54:20,628 --> 01:54:24,143 Yo, sigo igual. �Qu�e dices? Deja de beber. 1285 01:54:24,388 --> 01:54:27,744 Tengo proyectos para t�. Vas a ser actriz. 1286 01:54:28,948 --> 01:54:31,223 En filmes porno. 1287 01:55:11,068 --> 01:55:13,343 - Es suficiente, Dandy. - No. 1288 01:55:13,588 --> 01:55:16,466 Espera, quiero escuchar la canci�n que habla de los amigos. 1289 01:55:19,068 --> 01:55:20,979 - Scialoia. - El agente Liguoro lo llama. 1290 01:55:21,228 --> 01:55:23,662 Hubo un accidente. Una mujer... 1291 01:55:24,028 --> 01:55:27,623 ...en shock, quiere hablar con usted. Dice que si no viene... 1292 01:55:27,988 --> 01:55:29,785 ...se negar�... 1293 01:56:02,068 --> 01:56:05,344 �Qu� fue lo que pas�? 1294 01:56:08,668 --> 01:56:11,580 Ll�vala ma�ana al hospital. No me den �rdenes. 1295 01:56:11,948 --> 01:56:13,461 Voy a llamar al doctor Mainardi. 1296 01:56:15,148 --> 01:56:18,663 C�lmate, amor. C�lmate, soy yo. 1297 01:56:19,028 --> 01:56:20,586 Estate tranquila. 1298 01:56:23,948 --> 01:56:24,983 Soy yo... 1299 01:56:28,108 --> 01:56:30,861 Te agradezco por esta noche. 1300 01:56:32,988 --> 01:56:35,866 Pero si est�s con vida, eres t� quien me debes agradecer. 1301 01:56:36,948 --> 01:56:39,098 O m�s bien, ella. 1302 01:56:39,428 --> 01:56:41,305 Porque una vez que comenzaste... 1303 01:56:41,668 --> 01:56:44,546 ...a cojer a todo el mundo, ella me dijo que la hab�as tratado... 1304 01:56:44,788 --> 01:56:48,497 ...como a una dama. Ella crey� que estaba loco. 1305 01:56:49,708 --> 01:56:52,427 Todo el mundo me toma por imb�cil. 1306 01:56:56,028 --> 01:56:58,258 Ahora, vete de mi casa. 1307 01:57:10,828 --> 01:57:12,944 El correo. 1308 01:57:16,508 --> 01:57:18,738 Mi primo me escribi�. 1309 01:57:20,508 --> 01:57:24,501 Es por t�, Fr�o- Ponla en la mesa 1310 01:57:24,748 --> 01:57:27,023 Esta te est� dirigida. 1311 01:57:31,668 --> 01:57:33,818 Mi amor... 1312 01:57:34,188 --> 01:57:37,703 ...desde que v� el proceso no paro de llorar. 1313 01:57:37,948 --> 01:57:41,224 No puedes pasar esos a�os en prisi�n. 1314 01:57:41,468 --> 01:57:44,460 No puedo creerlo. No lo soportar�. 1315 01:57:44,828 --> 01:57:49,060 Guardo la esperanza de verte. �Es buena? 1316 01:57:51,668 --> 01:57:56,981 Quiero pedirte algo. Si�ntate. 1317 01:57:57,348 --> 01:58:01,341 Siempre te trat� bien, �no es cierto? Nunca te falto la cocaina... 1318 01:58:01,708 --> 01:58:03,346 Reenvia al ascensor. 1319 01:58:03,708 --> 01:58:06,268 Encuentra la manera de hacer salir al Fr�o. 1320 01:58:06,628 --> 01:58:08,186 - �Y c�mo? - Se dice que un tipo... 1321 01:58:08,548 --> 01:58:09,901 ...se inyect� sangre infectada. 1322 01:58:10,268 --> 01:58:11,986 �No tendr�s ning�n paciente... 1323 01:58:12,348 --> 01:58:13,701 ...que tenga sangre podrida? 1324 01:58:14,068 --> 01:58:15,183 - �Un enfermo grave? - Por supuesto. 1325 01:58:15,428 --> 01:58:18,261 Pero no puedo hacer eso. El que se inyecte... 1326 01:58:18,628 --> 01:58:20,937 - Saldr� de prisi�n. - S�. 1327 01:58:21,308 --> 01:58:22,423 Pero morir� muy r�pido, 1328 01:58:22,788 --> 01:58:25,586 Fr�o est� al tanto, est� de acuerdo. 1329 01:58:25,948 --> 01:58:28,178 No puedo. Busca a alguien m�s. 1330 01:58:28,548 --> 01:58:33,064 �Crees que esto me divierte? �Matar a mi hermano? 1331 01:58:33,428 --> 01:58:35,100 �Crees que es f�cil? 1332 01:58:35,468 --> 01:58:37,777 �Qu� me gusta pedirte el veneno? 1333 01:58:41,348 --> 01:58:42,940 Escucha, pedazo de mierda. 1334 01:58:43,308 --> 01:58:44,627 Te estrello la cabeza si dices que no. 1335 01:58:44,988 --> 01:58:47,456 Mainardi, contar� hasta tres. 1336 01:58:47,828 --> 01:58:48,943 Muy bien. 1337 01:58:55,308 --> 01:58:56,787 Ves que entiende. 1338 01:59:20,948 --> 01:59:22,825 �Est�s seguro? 1339 01:59:23,188 --> 01:59:24,541 Ve. 1340 01:59:41,388 --> 01:59:43,106 Te espero para el tratamiento. 1341 01:59:46,388 --> 01:59:47,821 Ven. 1342 01:59:54,748 --> 01:59:56,022 �Puedo ir al cuarto? 1343 01:59:56,388 --> 01:59:57,867 - No es posible. - Bien. 1344 01:59:58,108 --> 02:00:00,906 Me alejar� dos minutos, si me deja. 1345 02:00:07,308 --> 02:00:08,980 Hace muchos a�os... 1346 02:00:12,188 --> 02:00:14,304 Demasiados a�os. 1347 02:00:14,668 --> 02:00:16,545 Eso parece. 1348 02:00:17,388 --> 02:00:20,698 Todo eso es falso. El sof�, la enfermedad... 1349 02:00:20,948 --> 02:00:23,940 Es para salir de esta prisi� y unirme a t�. 1350 02:00:24,188 --> 02:00:26,019 �C�mo es eso? 1351 02:00:26,548 --> 02:00:31,019 �Todav�a quieres que me vaya al extranjero? �C�mo? 1352 02:00:31,788 --> 02:00:34,063 Lo organis� todo con Dandy. 1353 02:00:35,148 --> 02:00:38,902 Ma�ana, salgo de aqu�. Me voy a Francia. 1354 02:00:39,148 --> 02:00:43,778 Lo vend� todo para comprar a los jueces, los polic�as, los carceleros... 1355 02:00:44,028 --> 02:00:47,304 No tienes un centavo, pero tienes una casa en Francia... 1356 02:00:47,548 --> 02:00:48,901 ...que te espera. 1357 02:00:54,868 --> 02:00:56,699 Lo siento, debes regresar. 1358 02:01:53,708 --> 02:01:57,986 Lo prepar� todo en el taxi del primo de Alambre. 1359 02:01:58,228 --> 02:02:00,583 Te llevar� a la frontera. 1360 02:02:03,108 --> 02:02:05,338 Nos volveremos a ver, �no es cierto? 1361 02:02:07,028 --> 02:02:09,098 P�rtate bien, hermano. 1362 02:02:10,428 --> 02:02:12,419 Es el tuyo, �no te acuerdas? 1363 02:02:13,668 --> 02:02:15,545 Ya no lo necesito. 1364 02:02:17,348 --> 02:02:21,023 Metiste la pata. �Lo entiendes? 1365 02:02:22,348 --> 02:02:24,145 Ten cuidado. 1366 02:02:40,268 --> 02:02:42,543 El almuerzo est� listo. 1367 02:02:42,788 --> 02:02:45,018 - No tengo hambre. - De acuerdo. 1368 02:02:58,108 --> 02:03:00,338 Desaparici�n de un detenido incurable... 1369 02:03:00,708 --> 02:03:03,666 Estoy contento con mi caballo. Era de un arabe... 1370 02:03:03,908 --> 02:03:06,342 ...que no quer�a venderlo. 1371 02:03:07,308 --> 02:03:11,938 Dandy, debes irte enseguida. La polic�a viene a arrestarte. 1372 02:03:12,188 --> 02:03:15,817 La misma voz. La misma. 1373 02:03:16,468 --> 02:03:21,258 He aqu� el expediente. Eugenio Carenza. 1374 02:03:21,628 --> 02:03:27,419 Funcionario. Naciso en Cremone. Dos bancarrotas, nunca condenado. 1375 02:03:27,668 --> 02:03:30,228 Cuando joven, militaba entre los estudiantes. 1376 02:03:31,348 --> 02:03:34,897 Viajes a Am�rica del Sur y a Checoslovaquia. 1377 02:03:35,268 --> 02:03:39,819 Durante cinco a�os, nada. Adem�s, implicado en tr�fico de armas... 1378 02:03:40,068 --> 02:03:41,706 ...en Africa del Sur. 1379 02:03:47,708 --> 02:03:49,619 Centro de B�squedas Sociales. 1380 02:04:26,668 --> 02:04:28,340 �Est�s ah�, mi amor? 1381 02:04:31,348 --> 02:04:32,861 �Est�s en el ba�o? 1382 02:05:00,708 --> 02:05:06,385 Siento haberlo hecho esperar. �A qu� debo esta visita? 1383 02:05:09,268 --> 02:05:13,944 A que nuestros caminos se han cruzado mucho en los �litmos a�os. 1384 02:05:14,188 --> 02:05:16,418 Lo cual es extra�o... 1385 02:05:16,748 --> 02:05:21,105 ...ya que me ocupo de criminales. Y que usted est� censado... 1386 02:05:21,468 --> 02:05:23,220 ...de ocuparse de otra cosa. 1387 02:05:23,548 --> 02:05:26,301 Pero al filo de los rumores, declaraciones, alambres.. 1388 02:05:26,548 --> 02:05:30,223 ...y algunos elementos irrefutables, parece haber cosas de usted... 1389 02:05:30,468 --> 02:05:32,424 ...un tanto inquietantes. 1390 02:05:32,788 --> 02:05:35,382 - �Vino a arrestarme? - No. Todav�a no. 1391 02:05:37,228 --> 02:05:38,900 Pero voy a pedir la apertura... 1392 02:05:39,268 --> 02:05:40,860 ...de una investigaci�n para saber quien es usted. 1393 02:05:41,228 --> 02:05:45,540 Se lo dir�, antes de que oiga otras cosas. 1394 02:05:45,908 --> 02:05:48,138 Soy un servidor del Estado. 1395 02:05:48,508 --> 02:05:53,787 Por razones...de servicio me enfrento al Mal. 1396 02:05:54,148 --> 02:05:56,139 Como usted, de hecho. 1397 02:05:56,508 --> 02:05:57,987 Vea usted... 1398 02:05:58,388 --> 02:06:04,065 Muchas cosas me dicen que pronto todo se acabar�. 1399 02:06:04,308 --> 02:06:09,826 La repatici�on del mundo. El muro de Berl�n... 1400 02:06:11,308 --> 02:06:15,062 ...presenta fisuras evidentes. 1401 02:06:15,308 --> 02:06:18,141 Con su ca�da traer�... 1402 02:06:19,028 --> 02:06:21,019 ...el derrumbe de la pol�tica de los �ltimos 50 a�os. 1403 02:06:23,068 --> 02:06:26,265 Me ir� un minuto antes... 1404 02:06:26,828 --> 02:06:28,864 ...del temblor de tierra. 1405 02:06:29,788 --> 02:06:34,816 No pierda tiempo en investigarme. La Historia se ocupar�. 1406 02:06:35,188 --> 02:06:37,861 Usted, sin embargo. 1407 02:06:40,028 --> 02:06:44,863 ...�c�mo pudiste dejar ir a Frio? 1408 02:06:45,108 --> 02:06:47,576 Mi estima por usted ha subido. 1409 02:06:48,788 --> 02:06:51,461 Espero que no me decepcione. 1410 02:06:52,548 --> 02:06:56,587 Por ejemplo, ma�ana uno de los condenados va a salir por 5 d�as. 1411 02:06:56,828 --> 02:06:59,058 El que est� en Psiquiatr�a, B�falo. 1412 02:06:59,428 --> 02:07:02,545 �Sabe lo que va a hacer ese se�or... 1413 02:07:02,908 --> 02:07:04,341 ...de nombre bestial una vez fuera? 1414 02:07:04,708 --> 02:07:07,859 Lo s� muy bien. Lo dice hace a�os. 1415 02:07:08,108 --> 02:07:09,018 Va a matar a Dandy. 1416 02:07:09,388 --> 02:07:14,337 - Exacto. Y usted debe evitarlo. - �Yo? �Evitarlo? 1417 02:07:14,588 --> 02:07:18,183 Vine a decirle que ser� arrestado proximamente... 1418 02:07:18,428 --> 02:07:21,420 ...y usted me da �rdenes. No es una orden. 1419 02:07:22,228 --> 02:07:26,380 Impedir que un criminal asesine a un inocente es parte de su trabajo. 1420 02:07:45,188 --> 02:07:47,497 �Quieres salir esta noche? 1421 02:07:55,588 --> 02:07:59,740 - �Qu� hay? - Nada, amor m�o. 1422 02:08:00,308 --> 02:08:02,185 B�same. 1423 02:08:04,548 --> 02:08:05,981 Qu�tame la ropa como a un beb�. 1424 02:08:17,588 --> 02:08:21,786 He hecho muchas locuras en mi vida. Pero t�... 1425 02:08:22,028 --> 02:08:25,987 ...desde que te v� y hasta que me muera... 1426 02:08:26,228 --> 02:08:29,698 ...tu eres lo mejor que me ha pasado, la mejor que un hombre como yo... 1427 02:08:29,948 --> 02:08:31,301 ...puede esperar. 1428 02:08:32,308 --> 02:08:36,187 Sabes cosas sobre m�, pero ignoras muchas otras. 1429 02:08:36,428 --> 02:08:37,781 Especialmente que estoy enfermo. 1430 02:08:39,148 --> 02:08:41,343 Muy enfermo. 1431 02:08:41,708 --> 02:08:46,179 Quiero estar solo cuando pase. Quiero evitarte los odlores... 1432 02:08:46,428 --> 02:08:50,262 ...los cuidados, la sangre y todo lo dem�s... 1433 02:08:50,508 --> 02:08:52,260 ...antes que nuera. 1434 02:08:54,748 --> 02:08:59,060 Debes hacer lo que te gusta, que no hiciste por mi causa. 1435 02:08:59,308 --> 02:09:03,267 Tengo la impresi�n de verte... con tus espejuelos... 1436 02:09:03,508 --> 02:09:07,387 ...y tulindo trasero en medio de las estatuas, los libros... 1437 02:09:07,748 --> 02:09:13,345 ...las antiguedades, las cosas lindas. Tengo la impresi�n de verte. 1438 02:09:13,588 --> 02:09:15,260 Mi amor. 1439 02:09:19,628 --> 02:09:23,064 - Magn�ficos. �Griegos? - No, Luis XVI 1440 02:09:23,308 --> 02:09:26,345 Retorno al centro. Cuando pienso que esos hijos de puta... 1441 02:09:26,588 --> 02:09:31,264 ...encerraron a mi padre. Vamos, mete tambi�n los de Louis. 1442 02:09:31,508 --> 02:09:33,544 - Hasta pronto, Mike. - Adi�s, Dandy. 1443 02:10:36,428 --> 02:10:39,386 BERLIN FESTEJA LA CAIDA DEL MURO 1444 02:10:50,188 --> 02:10:52,463 Un macchiato, por favor. 1445 02:11:01,348 --> 02:11:04,146 - �Cu�nto es? - 200 liras. 1446 02:11:40,428 --> 02:11:43,067 P�ngame al Comisario. 1447 02:11:43,428 --> 02:11:45,384 Dile que es el Fr�o. 1448 02:11:52,148 --> 02:11:53,945 Te lo contar� todo. 1449 02:11:54,308 --> 02:11:57,698 Quienes �ramos, quien nos conoc�a a qui�n conoc�amos... 1450 02:11:57,948 --> 02:12:00,382 ...que nos proteg�a. 1451 02:12:00,748 --> 02:12:02,420 Hay mucha gente. 1452 02:12:03,948 --> 02:12:06,382 S�lo te pido una cosa. 1453 02:12:07,308 --> 02:12:12,826 No quiero molestias en el aeropuert. S�lo quiero algunas horas. 1454 02:12:13,148 --> 02:12:16,220 Algunas horas, y despu�s lo sabr�s todo. 1455 02:12:26,028 --> 02:12:31,705 He aqu� mi renuncia. Salgo de la escena en punta de pies... 1456 02:12:31,948 --> 02:12:33,904 ...sin hacer ruido. 1457 02:12:34,588 --> 02:12:38,297 En el futuro, no habr� muchos como yo. 1458 02:12:38,548 --> 02:12:43,383 Porque ya no hay democracia que salvar, sino solamente intereses privados. 1459 02:12:43,628 --> 02:12:46,461 Luchas por m�s poder, m�s dinero. 1460 02:12:46,828 --> 02:12:50,901 Los documentos que traigo concierne a los hombres que deber�n... 1461 02:12:51,148 --> 02:12:55,141 ...escapar al diluvio. Personas generalmente innobles... 1462 02:12:55,388 --> 02:13:00,098 ...almas negras, asesinos. Y como muchas otras veces... 1463 02:13:00,348 --> 02:13:04,660 ...en el curso de la Historia, ser�n ellos... 1464 02:13:04,908 --> 02:13:07,741 ...de gobernar el caos. 1465 02:13:10,308 --> 02:13:13,664 Todo comenz� por ah�. 1466 02:13:15,388 --> 02:13:16,901 Detr�s de este edificio. 1467 02:13:17,268 --> 02:13:20,305 Una noche robamos un carro. 1468 02:13:22,708 --> 02:13:25,825 Estaba el liban�s, Dandy y yo. 1469 02:13:26,348 --> 02:13:28,339 ...Pasta... 1470 02:13:30,268 --> 02:13:34,944 ...y el pobre Andrea. Nos dej� esta noche. 1471 02:13:36,508 --> 02:13:38,942 Era una noche como esta. 1472 02:13:40,148 --> 02:13:42,787 Amenazadora, llena de nubes. 1473 02:13:47,108 --> 02:13:51,067 Esta muerte puede ser un sigo par decirnos que hace falta... 1474 02:13:51,308 --> 02:13:53,868 ...hacer en nuestro lugar. 1475 02:13:54,348 --> 02:13:55,701 Para no llegar a eso. 1476 02:13:56,068 --> 02:13:58,662 Pero cre�mos que ser�a mejor... 1477 02:13:59,028 --> 02:14:02,065 ...hacer eso antes de arriesgar nuestras vidas. 1478 02:14:18,548 --> 02:14:19,583 �Le hablaste? 1479 02:14:19,948 --> 02:14:22,746 Le dije que su mujer quer�a verlo... 1480 02:14:23,828 --> 02:14:25,659 ...pero frente a un cura. 1481 02:14:26,028 --> 02:14:30,385 Un cierto Don Antonio. En la iglesia que me dijiste. 1482 02:14:30,748 --> 02:14:32,500 Ve all� a primera hora. 1483 02:14:35,108 --> 02:14:37,383 �D�nde est� el arma? 1484 02:14:37,828 --> 02:14:38,897 Ah� dentro. 1485 02:14:47,548 --> 02:14:49,982 �Es cierto que te casaste? 1486 02:14:51,508 --> 02:14:53,226 Es cierto. 1487 02:14:54,108 --> 02:14:56,099 �Qu� te di�? 1488 02:14:56,468 --> 02:14:58,902 Est� loca. 1489 02:15:00,148 --> 02:15:01,979 Tiene como tres metros. 1490 02:15:02,348 --> 02:15:05,784 Cuando sal�, sent� algo raro detr�s de m�. 1491 02:15:06,148 --> 02:15:08,582 Pero me ama...Ella me ama. 1492 02:15:08,948 --> 02:15:11,906 Me alegro por t�. 1493 02:15:12,268 --> 02:15:14,418 Hazlo aqu�. 1494 02:15:15,028 --> 02:15:16,939 - �Aqu�? - S�. 1495 02:15:20,268 --> 02:15:22,259 �Qu� hay aqu�? 1496 02:15:22,628 --> 02:15:23,743 Nada. 1497 02:15:25,188 --> 02:15:26,667 Fr�o. 1498 02:15:27,028 --> 02:15:28,780 En tu honor. 1499 02:16:34,708 --> 02:16:38,223 Tengo cita con Don Antonio. �Lo ha visto? 1500 02:16:38,588 --> 02:16:40,579 No viene hoy. 1501 02:17:21,268 --> 02:17:22,701 Ciro 1502 02:17:29,308 --> 02:17:30,502 Fr�o. 1503 02:18:40,788 --> 02:18:42,141 Buenas, comisario. 1504 02:18:42,508 --> 02:18:43,861 Un juste de cuentas. 1505 02:18:55,068 --> 02:18:57,377 Comisario Scialoia. 1506 02:19:03,188 --> 02:19:07,147 Podr�a habernos explicado tanto. Quiz�s. 1507 02:19:07,388 --> 02:19:10,539 �Puedo felicitar al futuro jefe de la polic�a? 1508 02:19:13,908 --> 02:19:17,139 �Qu� esperan para cubrir el cuerpo? 1509 02:19:23,508 --> 02:19:25,100 �Fr�o! 1510 02:19:28,748 --> 02:19:33,458 �Chicos! �D�nde estaban? 1511 02:19:36,188 --> 02:19:37,337 El carro se aboll�. 1512 02:19:37,708 --> 02:19:38,504 �Qu� pas�? 1513 02:19:38,868 --> 02:19:40,301 �Andrea, corre! La polic�a est� ah�. 1514 02:19:40,668 --> 02:19:42,704 �Qu� pas�? 1515 02:19:43,068 --> 02:19:46,663 �Corre! �Qu� esperas? �La polic�a est� ah�! 115978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.