All language subtitles for Naar stoevet har lagt sig - S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,320 De har fundet en taske med våben ved Hirsholmlejren. 2 00:00:05,440 --> 00:00:10,040 - Jeg vil ikke have det ud. - Du er klar over, du blander dig? 3 00:00:10,160 --> 00:00:15,600 Jeg tog skylden for dig. Hvis du bruger mit cpr-nummer igen... 4 00:00:15,720 --> 00:00:20,960 Jeg har overtaget restauranten. I behøver ikke komme mere. 5 00:00:21,080 --> 00:00:25,080 Jeg er jo skrevet op! Hvad er det, du ikke forstår? 6 00:00:25,200 --> 00:00:30,160 Du kan ikke få lov til at dø. Men du må godt få noget saft. 7 00:00:30,280 --> 00:00:34,920 - Ingen hash, ingen stoffer. - Slap nu af. Det var svampe. 8 00:00:36,640 --> 00:00:40,920 Jeg kan ikke mere. Hun kan ikke smide mig ud af familien. 9 00:00:41,040 --> 00:00:45,480 Du er ude på et skråplan. Hvorfor er du så desperat? 10 00:00:45,600 --> 00:00:49,840 Det er familiens penge. Har du tænkt dig at skride? 11 00:01:33,280 --> 00:01:36,640 Hej, Amsterdam. Jeg elsker jer. 12 00:02:22,960 --> 00:02:24,680 Elliot? 13 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 Elliot? 14 00:02:41,720 --> 00:02:43,360 Fuck. 15 00:02:43,480 --> 00:02:45,000 Elliot. 16 00:02:57,960 --> 00:02:59,960 Hallo. Hey. Hey. 17 00:03:01,520 --> 00:03:04,320 - Er du der? - Hej. 18 00:03:04,440 --> 00:03:08,280 Hvorfor gik du bare? Du er helt kold, mand. 19 00:03:08,400 --> 00:03:13,120 Kom her. Du kan ikke sidde her. Hold fast i mig. Op. 20 00:03:17,120 --> 00:03:18,760 - Er du okay? - Ja. 21 00:03:18,880 --> 00:03:21,880 - Sikker? - Ja. 22 00:03:22,000 --> 00:03:23,440 Kom. 23 00:03:24,440 --> 00:03:29,440 Når du skal fixe, vækker du mig. Jeg gider ikke, at du skrider. 24 00:03:29,560 --> 00:03:33,720 - Du sov så fint. - Ja... Må jeg få en cigaret? 25 00:03:33,840 --> 00:03:37,480 - Vi har ikke flere. - Vi har da flere. 26 00:03:37,600 --> 00:03:40,760 - Har du givet dem væk? - Ja. 27 00:03:41,800 --> 00:03:45,000 Så skal vi jo have fat i nogle smøger. 28 00:04:24,720 --> 00:04:25,880 Skål. 29 00:04:31,720 --> 00:04:34,000 Okay, yes. 30 00:04:38,360 --> 00:04:40,120 Fuck. 31 00:04:41,160 --> 00:04:43,160 Gider du hjælpe mig? 32 00:04:43,280 --> 00:04:45,800 Vent lige. 33 00:05:03,160 --> 00:05:06,200 Han har fustagerne herinde. 34 00:05:11,600 --> 00:05:16,400 - Fedt, du stadigvæk har nøglen. - Det er den her vej. 35 00:05:16,520 --> 00:05:19,840 - Skjorte? - Ja, kom med det hele. 36 00:05:48,880 --> 00:05:54,400 Albert, kan vi få gang i det øl her? 37 00:05:59,760 --> 00:06:01,560 Hov. Vent lidt. 38 00:06:03,640 --> 00:06:05,800 Det er løgn. 39 00:06:07,920 --> 00:06:10,680 - Ej... - Vi har bil. 40 00:06:10,800 --> 00:06:13,840 - Hold da op. - Kom, vi gør det. 41 00:06:13,960 --> 00:06:16,280 Skal vi ikke? 42 00:06:16,400 --> 00:06:18,160 Hvad? 43 00:06:18,760 --> 00:06:21,800 Det er dobbeltbust. 44 00:06:25,000 --> 00:06:27,720 Det skal gå hurtigt. 45 00:06:40,480 --> 00:06:43,600 Ej, du kommer til at elske mig nu. 46 00:06:43,720 --> 00:06:45,640 Baby, baby, baby. 47 00:06:45,760 --> 00:06:50,280 - Det er løgn. - Nej. Nede i værktøjskassen. 48 00:06:50,400 --> 00:06:55,040 Er det ikke fedt? De er supersorte, men nu er det mine. 49 00:06:58,160 --> 00:07:01,960 Den klæder dig sgu, den jakke. 50 00:07:02,080 --> 00:07:07,000 Du ser helt anderledes ud. Du ser sgu sådan helt godt ud. 51 00:07:09,240 --> 00:07:12,000 Tak. 52 00:07:19,400 --> 00:07:24,480 - Skal vi lave noget fedt i morgen? - Ej, det synes jeg ikke. 53 00:07:24,600 --> 00:07:29,760 - Hvorfor synes du ikke det? - Du skal tage ud til din søster. 54 00:07:31,320 --> 00:07:36,560 - Hun gider ikke se på mig. - Jo, når du ser sådan der ud. 55 00:07:36,680 --> 00:07:42,720 - Hun vil se, du har styr på dit liv. - Det har jeg jo ikke. 56 00:07:42,840 --> 00:07:47,440 Du tager dit Ritalin, og du vimser ikke rundt hele tiden. 57 00:07:47,560 --> 00:07:52,080 Hvorfor kan vi ikke have en hyggelig dag? Bare os to. 58 00:07:52,200 --> 00:07:54,960 Gør noget godt for dig selv. 59 00:07:55,080 --> 00:07:58,640 Og det er det ikke at lave noget fedt med dig? 60 00:07:58,760 --> 00:08:01,840 Nej. Jeg er narkoman. 61 00:08:01,960 --> 00:08:07,480 Jeg er død om nogle år. Du skal tilbage til det rigtige liv. 62 00:08:19,440 --> 00:08:22,880 Jeg kender en dame, der kan hjælpe med neglene. 63 00:08:23,000 --> 00:08:25,720 Du kender en dame simpelthen? 64 00:08:25,840 --> 00:08:29,920 Så er der tjek på det, når du skal ud til din søster. 65 00:08:31,240 --> 00:08:35,840 - Det får vi styr på i morgen. - Tak. 66 00:08:38,440 --> 00:08:42,080 - Godnat. - Godnat. 67 00:09:46,280 --> 00:09:48,960 Hej! 68 00:10:14,080 --> 00:10:17,120 - Hej. - Du var fantastisk. 69 00:10:18,720 --> 00:10:21,880 Hvordan fanden bærer du dig ad? 70 00:10:23,480 --> 00:10:29,120 Patrick vil have os med til åbningen af en natklub. Dorst. 71 00:10:30,160 --> 00:10:32,440 Det betyder "tørst" på hollandsk. 72 00:10:32,560 --> 00:10:37,200 Jeg har spurgt, om de laver caipirinha, og det gør de. 73 00:10:59,480 --> 00:11:03,920 Hej, skat. 74 00:11:04,040 --> 00:11:06,880 Er I blevet færdige? 75 00:11:07,000 --> 00:11:09,640 Ja, vi er lige blevet færdige - 76 00:11:09,760 --> 00:11:14,000 - og nu skal vi åbenbart på cocktailbar. 77 00:11:14,120 --> 00:11:16,600 Det kunne jeg godt bruge. 78 00:11:18,080 --> 00:11:20,640 Hvorfor hvisker du? 79 00:11:20,760 --> 00:11:26,240 Fordi jeg ligger i et telt med tre sovende børn. Vi hygger. 80 00:11:28,520 --> 00:11:31,160 Gid jeg også var der. 81 00:11:32,360 --> 00:11:34,800 Er du okay? 82 00:11:36,680 --> 00:11:40,520 Nej. Jeg savner dig bare så meget, at det gør ondt. 83 00:11:41,760 --> 00:11:44,080 Jeg kommer i morgen. 84 00:11:44,200 --> 00:11:47,840 Vi ses. Kys. 85 00:12:00,640 --> 00:12:04,120 Jeg skal lige hente min taske. 86 00:12:04,240 --> 00:12:08,480 - Vi venter derude. - Hvad? Godt. 87 00:12:08,600 --> 00:12:11,480 Jeg kommer lige om lidt. 88 00:12:20,120 --> 00:12:26,000 Politiet fandt en taske med våben og leder nu efter en hvid varevogn. 89 00:12:26,120 --> 00:12:30,560 Debatten om afviste asylansøgere på en ø er blusset op igen. 90 00:12:30,680 --> 00:12:33,280 Kenneth Bisgaard, du er bekymret. 91 00:12:33,400 --> 00:12:38,600 Det er fuldstændig uacceptabelt. Vi må prioritere danskernes sikkerhed. 92 00:12:49,720 --> 00:12:52,040 Har du læst det her? 93 00:12:54,840 --> 00:13:00,520 - Ja. Gå ind og sov et par timer. - Jeg tager derind igen nu. 94 00:13:00,640 --> 00:13:07,240 Jeg skal sørge for, at socialisterne ikke springer fra mit lovforslag. 95 00:13:07,360 --> 00:13:12,600 Er det et rigtigt brev? Koster det ikke 200 kr. at få bragt ud? 96 00:13:12,720 --> 00:13:18,480 Det drejer sig om en urneplads. Er det noget, du kender til? 97 00:13:18,600 --> 00:13:22,280 Om jeg har bestilt en gravplads? Nej. 98 00:13:22,400 --> 00:13:26,720 Det er nok de unge fra partiet, der vil af med mig. 99 00:13:26,840 --> 00:13:30,600 - God dag, min skat. - Elsker dig. 100 00:13:30,720 --> 00:13:32,360 Elsker også dig. 101 00:13:38,080 --> 00:13:41,560 Der er fundet våben 400 m fra et udrejsecenter. 102 00:13:41,680 --> 00:13:46,320 Dit parti vil lempe asylansøgernes bevægelsesfrihed. 103 00:13:46,440 --> 00:13:52,720 Der er ingen beviser for, at taskerne har noget at gøre med Hirsholmlejren. 104 00:13:52,840 --> 00:13:56,440 - Men det er nærliggende at tro. - Hold op. 105 00:13:56,560 --> 00:14:02,160 Hvad bilder I jer ind at puste liv i en historie, I ikke ved om er sand. 106 00:14:10,760 --> 00:14:15,760 - Hvad har I fundet ud af? - Vi afhører alle i Hirsholmlejren. 107 00:14:15,880 --> 00:14:20,520 Og så trækker vi også på alle vores informanter fra miljøet. 108 00:14:20,640 --> 00:14:23,920 I kigger også uden for asylcentre, ikke? 109 00:14:24,040 --> 00:14:28,400 Jo, vi er også på Christiania og hos rockerne. 110 00:14:28,520 --> 00:14:34,160 - Og bruger I ressourcer nok der? - Du vil have nogle hvide drenge. 111 00:14:34,280 --> 00:14:39,480 - Men jeg finder det, jeg finder. - Hvad siger jeg til pressen? 112 00:14:39,600 --> 00:14:41,440 Ikke noget endnu. 113 00:14:41,560 --> 00:14:47,040 - Men I kan sige, det ikke er terror. - Ej, det kan vi ikke. 114 00:14:47,160 --> 00:14:53,080 Pressens skræk for terrorisme skal ikke styre vores asylpolitik. 115 00:14:53,200 --> 00:14:59,200 Ej, men jeg kan heller ikke indrette min efterforskning efter din agenda. 116 00:15:03,000 --> 00:15:06,920 Din far forstod, når noget var vigtigt. 117 00:15:07,040 --> 00:15:13,240 Det gør jeg også. Det eneste spor er den varevogn, vi efterlyste i går. 118 00:15:14,240 --> 00:15:18,800 - Den hvide varevogn? - Det er det eneste hvide, du får. 119 00:15:20,080 --> 00:15:23,880 Godt. Så finder du den. 120 00:15:24,000 --> 00:15:27,920 Er I klar over, hvad vi kunne bo i i Vejle? 121 00:15:28,040 --> 00:15:32,600 - Det var kedeligt. - Ja, festen. Ikke hele Vejle. 122 00:15:32,720 --> 00:15:38,280 - Hele Jylland var nærmest med. - Jeg har en stor familie. 123 00:15:38,400 --> 00:15:43,520 Når du skal konfirmeres, bliver du så ikke glad for de jyske gaver? 124 00:15:43,640 --> 00:15:46,720 - Jeg skal altså ikke konfirmeres. - Jo. 125 00:15:46,840 --> 00:15:50,080 - Han har holdt fest i nat. - Hvad? 126 00:15:50,200 --> 00:15:56,680 Lejligheden var proppet. Jeg var oppe at banke på rigtig mange gange. 127 00:15:57,880 --> 00:16:00,680 Sorry. 128 00:16:00,800 --> 00:16:03,200 For fanden mand. 129 00:16:07,200 --> 00:16:09,960 Ej. Hvad sker der, mand? 130 00:16:17,400 --> 00:16:23,600 Så kan du godt vågne op. Du fik lov at have Simon og Benjamin til pizza. 131 00:16:23,720 --> 00:16:28,880 - Har du røget? Må jeg se? - Nej, jeg har bare drukket. 132 00:16:29,000 --> 00:16:33,760 - Hvad tænker du på? - Slap af. Der er ikke sket noget. 133 00:16:33,880 --> 00:16:35,720 Kom lige med. 134 00:16:37,200 --> 00:16:38,680 Kom. 135 00:16:41,640 --> 00:16:46,200 Ikke sket noget? Du fjerner alle de flasker nu. 136 00:16:46,320 --> 00:16:50,920 Albert, har du set min jakke? Hvad? Med pelsen. 137 00:16:51,040 --> 00:16:55,360 - Har de været hos dig? - De har sovet i min seng. 138 00:16:55,480 --> 00:17:01,120 Den er der ikke. Jeg har været alle vegne. 139 00:17:02,680 --> 00:17:06,560 - Så må vi anmelde det. - Hvad? 140 00:17:06,680 --> 00:17:11,400 - Så skal du også anmelde Albert. - Ja. Så gør jeg det. 141 00:17:11,520 --> 00:17:16,320 - Man anmelder ikke sit barn. - Jo, hvis de smadrer ens hjem. 142 00:17:16,440 --> 00:17:21,400 Vi skal have noget forsikring. Du har fået stjålet en jakke. 143 00:17:21,520 --> 00:17:25,680 - Han har dårlig samvittighed. - Den har han røget væk. 144 00:17:25,800 --> 00:17:31,760 - Jeg tror ikke, han ryger mere. - Hvad tror du så, det her er? 145 00:17:31,880 --> 00:17:35,200 Til madpakker? Ja, det er det, det er. 146 00:17:35,320 --> 00:17:40,360 Kan vi tale sammen, uden at du behøver være sarkastisk? 147 00:17:40,480 --> 00:17:43,680 - Hvad? - Ja. Undskyld. 148 00:17:43,800 --> 00:17:47,160 Jeg synes også, det her er alvorligt. 149 00:17:49,040 --> 00:17:52,600 Han har hævet 5000 kr. fra min konto. 150 00:17:54,160 --> 00:17:57,080 - Hvad har han? - Ja. 151 00:17:57,200 --> 00:18:02,600 Han har taget mit kort, og jeg kan se, der er hævet 5000 kr. 152 00:18:07,760 --> 00:18:09,760 Sæt dig lige ned. 153 00:18:16,640 --> 00:18:23,320 Vi har talt om det, og fra nu af skal du levere en urinprøve hver morgen. 154 00:18:23,440 --> 00:18:26,320 - Hvad? - Ja. 155 00:18:26,440 --> 00:18:31,840 - Nej. Far prøver at sige... - Nej, vi prøver at sige... 156 00:18:31,960 --> 00:18:35,040 - Det er helt rimeligt. - Nej. 157 00:18:35,160 --> 00:18:39,680 - Så skal jeg leve i en kontrolstat. - Kald det, hvad du vil. 158 00:18:39,800 --> 00:18:45,600 - Du følger vores regler. - Jeg ryger ikke længere. 159 00:18:45,720 --> 00:18:50,760 Nu rydder jeg op. Roses plante skal jeg nok erstatte. 160 00:18:50,880 --> 00:18:57,080 Ja. Men jeg bestemmer i mit hjem. Du skal ikke køre rundt med os mere. 161 00:18:57,200 --> 00:19:03,200 Er det på grund af jakken? Mine venner tog den ikke. Jeg var her. 162 00:19:03,320 --> 00:19:08,800 Måske var du skæv. Ligesom da du stjal 5000 fra din mor. 163 00:19:14,880 --> 00:19:18,200 Hvad har du brugt dem på, Albert? 164 00:19:20,840 --> 00:19:25,320 Alt muligt. Jeg har sagt, jeg ikke ryger længere. 165 00:19:25,440 --> 00:19:29,360 - Du gør, hvad jeg siger. - Ellers hvad? 166 00:19:29,480 --> 00:19:35,240 Ellers gider jeg kraftedeme ikke se på dig mere! Så kan du flytte! 167 00:19:43,480 --> 00:19:49,400 Du skal aldrig nogensinde bede mit barn om at flytte. Okay? 168 00:19:55,680 --> 00:20:00,480 Jeg blev hentet først. Kan du ikke også gøre det i morgen? 169 00:20:00,600 --> 00:20:04,000 Jo, det kan jeg måske godt. 170 00:20:04,120 --> 00:20:06,680 Skal vi lave pandekager? 171 00:20:09,800 --> 00:20:14,880 Man kan putte bananer eller blåbær i. Med chokoladestykker. 172 00:20:15,000 --> 00:20:17,440 Det har jeg set på YouTube. 173 00:20:27,000 --> 00:20:30,760 - Hvad er der, mor? - Jeg har bare fået en regning. 174 00:20:34,280 --> 00:20:37,160 Jeg tjener jo ikke nogen penge mere. 175 00:20:40,520 --> 00:20:43,960 Vi skal nok finde ud af noget, ikke også? 176 00:20:50,600 --> 00:20:54,800 - Fryser du? - Lidt. Men der er ikke så langt. 177 00:21:02,760 --> 00:21:05,840 - Sådan noget? - Nej. Den der neon. 178 00:21:05,960 --> 00:21:09,080 Den der? Den er alt for skrap. 179 00:21:09,200 --> 00:21:11,360 Vi skal have noget afdæmpet. 180 00:21:11,480 --> 00:21:17,760 - Sådan noget her. - Den er da helt vildt kedelig. 181 00:21:17,880 --> 00:21:21,400 - Du skal ikke i byen. - Ej, men... 182 00:21:21,520 --> 00:21:24,640 - Vi tager den. - Det er en pæn farve. 183 00:21:24,760 --> 00:21:27,560 - Synes du det? - Ja. 184 00:21:27,680 --> 00:21:30,080 Dit røvhul. Altså ikke dig. 185 00:21:33,040 --> 00:21:36,960 - Har du sagt, du kommer? - Jeg tager bare derud. 186 00:21:37,080 --> 00:21:41,040 - Det duer ikke. - Du kender ikke min søster. 187 00:21:41,160 --> 00:21:43,640 Hun er så pissesur hele tiden. 188 00:21:45,760 --> 00:21:52,160 - Hun taler, som om jeg er en idiot. - Lad være med at opføre dig som en. 189 00:21:52,280 --> 00:21:57,320 - Skriv til hende. - Jamen hun svarer ikke. 190 00:21:57,440 --> 00:21:59,360 Jo, hun gør. 191 00:22:07,040 --> 00:22:09,400 Okay... 192 00:22:53,240 --> 00:22:55,560 Hej. 193 00:23:02,160 --> 00:23:04,880 - Hun har svaret. - Hvad skriver hun? 194 00:23:05,760 --> 00:23:08,840 - Hvad koster den her? - 200. 195 00:23:08,960 --> 00:23:12,000 Jeg har kun fået en halvtredser med. 196 00:23:12,120 --> 00:23:17,000 - Hvad kan jeg få for den? - Du kan få den her og den her. 197 00:23:26,480 --> 00:23:30,280 - Hvad skriver hun? - At jeg gerne må komme. 198 00:23:30,400 --> 00:23:32,320 Ja! 199 00:23:32,440 --> 00:23:34,000 Super! 200 00:23:53,720 --> 00:23:57,680 - Sig mig, hvad laver du her? - Hej, far. 201 00:24:01,920 --> 00:24:07,120 Postvæsenet kunne ikke læse adressen, så det kom retur til mig. 202 00:24:10,000 --> 00:24:14,120 Du vil reservere en urneplads på de ukendtes. 203 00:24:15,800 --> 00:24:19,400 Ja. Jeg vil sikre mig en af de gode pladser. 204 00:24:19,520 --> 00:24:21,480 Med udsigt? 205 00:24:29,320 --> 00:24:34,080 Hvorfor har du ikke fortalt mig, du er kommet hjem, far? 206 00:24:36,640 --> 00:24:39,200 Hvor længe har du boet her? 207 00:24:40,520 --> 00:24:42,480 I tre måneder. 208 00:24:44,400 --> 00:24:46,360 Hvad skete der? 209 00:24:47,760 --> 00:24:51,960 Jeg fik en blodprop. Så tog jeg hjem. 210 00:24:52,080 --> 00:24:55,760 Så holdt de her op med at fungere. 211 00:25:00,760 --> 00:25:04,600 Du har sagt, du ikke har nogen pårørende. 212 00:25:05,680 --> 00:25:10,560 Det har jeg da heller ikke. I flyttede allerede som børn. 213 00:25:10,680 --> 00:25:13,560 - Nej. - Hun flyttede da med jer. 214 00:25:13,680 --> 00:25:19,040 Jeg tror ikke, mor tog noget fra dig, som du ikke selv havde forladt. 215 00:25:22,440 --> 00:25:27,880 Hvorfor er du kommet? For at sige, jeg var en dårlig far? 216 00:25:28,000 --> 00:25:32,680 Det har du skrevet i et brev. Du skrev, du ikke ville se mig. 217 00:25:32,800 --> 00:25:38,280 Jeg var såret, far. Du sagde nogle forfærdelige ting. 218 00:25:40,040 --> 00:25:44,400 Det er ikke nogen særlig naturlig måde at leve på. 219 00:25:44,520 --> 00:25:48,120 Skal vi ikke lade være med at gå ned ad den vej? 220 00:25:49,760 --> 00:25:52,280 Hvorfor kan vi ikke bare... 221 00:25:53,760 --> 00:25:57,720 Kan vi ikke finde en måde at være sammen på? 222 00:25:57,840 --> 00:26:01,920 Før du får den plads på Bispebjerg? 223 00:26:16,840 --> 00:26:20,320 Ring, hvis du har lyst til at ses igen. 224 00:26:50,320 --> 00:26:53,200 - Hvad er det? - Penge til dig. 225 00:26:53,320 --> 00:26:57,320 - Hvor har du dem fra? - Jeg har solgt mine ting. 226 00:26:57,440 --> 00:27:01,720 - Hvilke ting? - Mine heste og min snekugle. 227 00:27:01,840 --> 00:27:05,560 Så kan du betale huslejen og sådan noget. 228 00:27:07,960 --> 00:27:10,600 - Tak. - Det var så lidt. 229 00:27:16,000 --> 00:27:18,240 Hvor er du sød. 230 00:27:32,760 --> 00:27:35,040 Kom lige. 231 00:27:36,320 --> 00:27:38,840 - Hvad skal vi? - Her. Jakke. Sko. 232 00:27:53,080 --> 00:27:57,720 Pas på med de lamper. De skal sælges videre. 233 00:28:03,440 --> 00:28:05,640 Ja? 234 00:28:12,600 --> 00:28:16,840 Hej. Kan vi lige tale sammen? 235 00:28:16,960 --> 00:28:20,360 - Jeg har lidt travlt. - Bare bliv her. 236 00:28:20,480 --> 00:28:23,000 Der sker da noget her, hvad? 237 00:28:23,120 --> 00:28:27,280 - Jeg vil gerne have dine nøgler. - Dem har jeg ikke med. 238 00:28:27,400 --> 00:28:31,000 Nogen har været her og stjæle fustager. 239 00:28:31,120 --> 00:28:36,760 Det kunne være mig, den enlige mor, der kommer og nakker en fustage? 240 00:28:36,880 --> 00:28:42,720 - Jeg vil bare have styr på nøglerne. - Jeg har brug for nogle vagter. 241 00:28:42,840 --> 00:28:46,600 Jeg er en god tjener. Jeg kender stedet. 242 00:28:46,720 --> 00:28:51,480 Jeg skaber god stemning. Du er elendig til at snakke. 243 00:28:51,600 --> 00:28:56,360 Der skal jo ikke snakkes. Tjenerne skal lukke røven. 244 00:28:56,480 --> 00:29:01,840 - Her skal spises og drikkes øl. - Som du lige har fået stjålet. 245 00:29:05,000 --> 00:29:07,920 Du får ikke den øl før på lørdag. 246 00:29:08,040 --> 00:29:12,960 Jeg kørte baren. Jeg kan godt lægge et godt ord ind. 247 00:29:13,080 --> 00:29:16,600 Du får ikke jobbet igen uden aftenarbejde. 248 00:29:16,720 --> 00:29:22,680 Den har gjort det her siden i morges. Du plejer at åbne, ikke? 249 00:29:22,800 --> 00:29:23,920 Fuck! 250 00:29:45,440 --> 00:29:49,840 Birgitte har lige ringet. De har varevognen. 251 00:29:49,960 --> 00:29:53,720 Hun kommer ind med en briefing. 252 00:29:53,840 --> 00:29:57,120 Tak, Marianne. 253 00:30:02,080 --> 00:30:07,400 Kl. 17.08 afsøgte specialstyrkerne bilen. 254 00:30:09,280 --> 00:30:12,960 Vi fandt flere sportstasker med våben. 255 00:30:13,080 --> 00:30:18,400 Våbnene stammer fra samme tyveri som dem ved Hirsholmlejren. 256 00:30:18,520 --> 00:30:20,480 Der var ti styks i bilen. 257 00:30:20,600 --> 00:30:24,840 - Og fire håndgranater. - Vi ved ikke, hvem der kørte bilen? 258 00:30:24,960 --> 00:30:29,920 Nej, men vi fandt også et kort over Hurricane-festivalen. 259 00:30:30,040 --> 00:30:34,800 Det er en musikfestival. Der er koncerter i overmorgen. 260 00:30:34,920 --> 00:30:39,920 På bagsiden af kortet var der noter, vi ikke kan lide ordlyden af. 261 00:30:40,040 --> 00:30:45,560 - Det ligner et planlagt angreb. - Okay. 262 00:30:45,680 --> 00:30:48,320 Hvad står der? 263 00:30:48,440 --> 00:30:53,040 Det ligner en angivelse af, hvor der skal bruges håndgranater. 264 00:30:53,160 --> 00:30:58,000 Og en beskrivelse af, hvor våbnene ved Hirsholmlejren lå gemt. 265 00:30:58,120 --> 00:31:04,800 Vi har skærpet aktivitet ved lejren og ved festivalpladsen. 266 00:31:04,920 --> 00:31:09,640 Vi står over for et kommende terrorangreb. 267 00:31:32,400 --> 00:31:34,960 Så er det dig. 268 00:31:38,320 --> 00:31:44,200 Pas på, du ikke taber den. Du holder den i strakt arm og sigter. 269 00:31:44,320 --> 00:31:47,800 - Men slår den ikke tilbage? - Nej, nej. 270 00:31:49,120 --> 00:31:50,520 Nu. 271 00:31:52,480 --> 00:31:53,840 Prøv igen. 272 00:31:58,320 --> 00:32:01,280 Sådan, mand. Du kan jo godt. 273 00:32:04,320 --> 00:32:06,800 Giv mig den lige. 274 00:32:06,920 --> 00:32:10,880 Så gør du sådan der. Ikke? Så er den sikret. 275 00:32:12,920 --> 00:32:16,480 - Hvor har du den fra? - Det behøver du ikke vide. 276 00:32:18,120 --> 00:32:23,400 Nu har du prøvet den. Skal du have den eller hvad? 277 00:32:23,520 --> 00:32:27,160 - Den koster otte løg. - Så meget har jeg ikke. 278 00:32:27,280 --> 00:32:30,800 Hvad? Har du ingen penge? 279 00:32:30,920 --> 00:32:35,080 - Jeg tænkte på nogle rater. - Rater? 280 00:32:35,200 --> 00:32:41,560 - Hey, hey. Den er vigtig, hvad? - Jeg skal kunne forsvare mig selv. 281 00:32:44,680 --> 00:32:50,200 2000 om ugen. Og så finder vi lige ud af nogle tjenester, ikke? 282 00:33:01,840 --> 00:33:07,160 Jeg kunne klippe dig. Jeg har en frisør lige ved Runddelen. 283 00:33:07,280 --> 00:33:10,360 - Du kan komme forbi... - To sekunder. 284 00:33:12,240 --> 00:33:16,000 - Kan jeg låne din telefon? - Ja. 285 00:33:26,960 --> 00:33:32,320 Få lortet fjernet med det samme. Du skal ikke ringe til mig. 286 00:33:36,880 --> 00:33:42,200 - Kan du opbevare et par tasker? - Vi bor ret mange derhjemme... 287 00:33:43,640 --> 00:33:46,160 Men måske i frisøren. 288 00:33:46,280 --> 00:33:48,600 Okay. Fedt. 289 00:33:48,720 --> 00:33:50,840 - Skal vi køre? - Ja. 290 00:33:52,400 --> 00:33:54,360 Kom. 291 00:34:02,720 --> 00:34:05,560 Hej! Er du landet? 292 00:34:08,720 --> 00:34:12,000 Nåede du ikke flyet? 293 00:34:12,120 --> 00:34:15,320 Jamen... 294 00:34:17,400 --> 00:34:20,240 Hvordan kunne du komme for sent? 295 00:34:22,120 --> 00:34:28,200 Jeg har glædet mig sådan, og jeg har købt mad og det hele. 296 00:34:29,640 --> 00:34:32,440 Hvornår ses vi så? 297 00:34:36,880 --> 00:34:38,360 Undskyld. 298 00:34:38,480 --> 00:34:41,640 Hvad fanden?! 299 00:34:41,760 --> 00:34:45,360 Nogen har stillet et badekar i dit soveværelse. 300 00:34:46,880 --> 00:34:49,600 Du kom! Hej. 301 00:34:54,280 --> 00:34:56,160 Hej. 302 00:34:57,440 --> 00:35:00,040 For fanden... 303 00:35:00,160 --> 00:35:02,040 Nej! 304 00:35:04,960 --> 00:35:07,000 Hej. 305 00:35:22,680 --> 00:35:25,160 Det er hende. Undskyld. 306 00:35:29,120 --> 00:35:32,840 Halløj. Hejsa. 307 00:35:36,400 --> 00:35:41,200 Jeg har det fint. Jeg er hernede. Vi er sammen lige nu. 308 00:35:42,720 --> 00:35:47,960 Jeg er hjemme i morgen. Det er okay. Det kan jeg godt. 309 00:35:48,080 --> 00:35:53,360 Jeg skal nok hente. Jeg henter. Det er godt. Jeg hilser. 310 00:35:54,600 --> 00:35:59,240 Kys børnene. Vi ses. Hej. 311 00:36:01,840 --> 00:36:05,880 Er det helt okay med hende, at du er sammen med mig? 312 00:36:06,040 --> 00:36:07,800 Ja. 313 00:36:08,760 --> 00:36:10,480 Det er hun. 314 00:36:10,600 --> 00:36:14,920 I er simpelthen bare lykkeligt skilt? 315 00:36:18,600 --> 00:36:20,520 Ja. 316 00:36:22,320 --> 00:36:24,920 Og ingenting er svært? 317 00:36:38,880 --> 00:36:40,760 Hvad med dig? 318 00:36:42,600 --> 00:36:45,360 Har I fået talt? 319 00:36:45,480 --> 00:36:47,440 Jamen det er... 320 00:36:51,160 --> 00:36:54,840 Det er ret... kompliceret. 321 00:36:58,520 --> 00:37:02,120 Vi har gjort alting sammen. 322 00:37:05,560 --> 00:37:08,200 Musikken, bandet... 323 00:37:13,320 --> 00:37:17,120 Bare vent. Kan du vente på mig? 324 00:37:17,240 --> 00:37:19,760 Ja. Selvfølgelig kan jeg det. 325 00:37:27,280 --> 00:37:29,840 - Hvad tegner du? - Et hjerte. 326 00:37:29,960 --> 00:37:32,680 Ej, det er fint med guld. 327 00:37:36,960 --> 00:37:42,800 - Har du lyst til at overtage den? - Jeg må ikke få en, før jeg er ti. 328 00:37:42,920 --> 00:37:47,120 Næ. Men det tænkte jeg, du godt måtte alligevel. 329 00:37:47,240 --> 00:37:53,680 - Jeg har først fødselsdag på lørdag. - Det er ikke en fødselsdagsgave. 330 00:37:53,800 --> 00:37:56,600 - Tak. - Selv tak, skat. 331 00:37:56,720 --> 00:38:01,640 Jeg har noget godt at fortælle. Jeg har fået mit job igen. 332 00:38:01,760 --> 00:38:08,680 - Ej, hvor godt. Du er glad igen? - Ja. Og jeg får lidt mere ansvar. 333 00:38:08,800 --> 00:38:12,680 Så betyder det også... 334 00:38:12,800 --> 00:38:17,760 ... at jeg skal være der et par aftener om ugen. 335 00:38:17,880 --> 00:38:21,000 - Men hvad så med mig? - Jamen... 336 00:38:21,120 --> 00:38:25,080 Du er ved at være så stor, at du kunne være her. 337 00:38:25,200 --> 00:38:29,440 Du kan gå op til Mogens og Tora, hvis der er noget. 338 00:38:29,560 --> 00:38:33,920 Og så kan du ringe til mig, hvis du vil snakke. 339 00:38:34,040 --> 00:38:36,560 - Men det vil jeg ikke. - Nej. 340 00:38:36,680 --> 00:38:41,880 Det kommer til at gå fint. Jeg kommer hjem senest halv elleve. 341 00:38:42,000 --> 00:38:46,720 Det er kun, indtil jeg er færdig med min eksamen, ikke? 342 00:38:46,840 --> 00:38:49,040 Det vil jeg ikke. Du er led! 343 00:38:58,400 --> 00:39:03,200 Prøv lige at høre her. Vi er kun os til at klare den, ikke? 344 00:39:03,320 --> 00:39:07,800 Du må hjælpe til. Jeg gider ikke at høre på det sprog. 345 00:39:23,640 --> 00:39:26,320 Hej. En flaske vodka. 346 00:39:34,400 --> 00:39:38,240 - Hvad skulle du? - Ikke noget. Jeg kører nu. 347 00:39:38,360 --> 00:39:42,080 - Hvad er det der? - Det er ikke noget. 348 00:39:47,480 --> 00:39:49,080 Jeg tager med. 349 00:39:49,200 --> 00:39:54,680 Du gider ikke med på picnic, men du vil gerne med til Greve? 350 00:39:59,320 --> 00:40:02,840 Her. Tag dem her. Gå over og få et fix. 351 00:40:02,960 --> 00:40:07,320 - Når du kommer tilbage, kører vi. - Er det de sidste? 352 00:40:07,440 --> 00:40:10,600 - Gå. Jeg venter på dig her. - Ja. 353 00:40:46,800 --> 00:40:51,040 Der sidder du. Elliot, kom. Lad os smutte. 354 00:40:54,560 --> 00:40:56,720 Hey. Er du okay? 355 00:40:58,360 --> 00:41:01,480 Kom. Er du klar? Hvad fanden er der sket? 356 00:41:01,600 --> 00:41:07,120 Kig på mig. Hallo. Jeg ringer efter en ambulance! 357 00:41:29,320 --> 00:41:32,960 Er du sød lige at træde ud en gang? 358 00:41:39,320 --> 00:41:43,160 - Er det din bil? - Nej, det er min vens. 359 00:41:43,280 --> 00:41:49,200 - Han laver noget vvs-arbejde. - Må vi kigge i bagagerummet? 360 00:41:53,800 --> 00:41:56,200 - Hey! - Undskyld! 361 00:41:56,320 --> 00:41:59,320 - Rolig. - Min ven ligger herovre. 362 00:41:59,440 --> 00:42:03,160 - Lavede han ikke et toilet? - Det er en anden. 363 00:42:03,280 --> 00:42:09,040 Gider I ikke bare gå med? Han har det pissedårligt. Lad mig gå! 364 00:42:09,160 --> 00:42:12,840 Nu stopper du! Læg dig ned! Læg dig ned! 365 00:42:12,960 --> 00:42:16,160 Hvad er der galt med dig? Slip mig! 366 00:42:16,280 --> 00:42:19,880 - Rolig, rolig. - Læg dig ned! Bliv liggende! 367 00:42:20,000 --> 00:42:24,200 Fuck dig! Han har det dårligt. 368 00:42:44,360 --> 00:42:45,800 Hej, Elisabeth. 369 00:42:45,920 --> 00:42:51,320 Hvis statsministeren kommer helt herover, så er det alvor. 370 00:42:56,880 --> 00:43:01,600 Jeg må bede dig om at trække et lovforslag tilbage i dag. 371 00:43:01,720 --> 00:43:06,960 Med det fund, vi lige har gjort, har det ikke en chance. 372 00:43:07,080 --> 00:43:12,040 Det kunne skabe historie. Vi kunne have fået et bredt forlig. 373 00:43:12,160 --> 00:43:17,520 - Vi har kæmpet for det i årevis. - Du løj for mig. 374 00:43:21,400 --> 00:43:25,360 Hvordan kunne du undlade at fortælle mig om de våben? 375 00:44:06,040 --> 00:44:08,600 Kom så her. 376 00:44:15,840 --> 00:44:17,280 Er du syg? 377 00:44:20,400 --> 00:44:23,520 Du ser ud, som om der er faldet en bombe. 378 00:44:23,640 --> 00:44:25,680 Det er der næsten også. 379 00:44:27,120 --> 00:44:29,520 Hvad er der sket? 380 00:44:30,680 --> 00:44:36,760 - Jeg må trække mit lovforslag. - Åh nej, skat. Det er jeg ked af. 381 00:44:40,840 --> 00:44:46,520 PET har fundet varevognen. Den skulle bruges til et terrorangreb. 382 00:44:46,640 --> 00:44:50,840 - Men I fik det afværget? - Vi har bilen. 383 00:44:50,960 --> 00:44:54,440 Verden er blevet et forfærdeligt sted. 384 00:44:54,560 --> 00:45:00,480 Der er ikke plads til sådan nogle gamle, naive tosser som mig. 385 00:45:08,600 --> 00:45:11,360 Så... jeg stopper nu. 386 00:45:13,560 --> 00:45:15,920 - Hvad? - Jeg gør det. 387 00:45:16,040 --> 00:45:19,000 Jeg går på pension. 388 00:45:20,440 --> 00:45:25,360 - Mener du det? - Ja. Jeg er klar nu. 389 00:45:26,920 --> 00:45:30,040 Jeg er færdig i politik. 390 00:45:35,880 --> 00:45:41,320 - Skål. - Skål, min skat. Tillykke. 391 00:45:46,280 --> 00:45:49,640 Fandt du ud af, hvem der skulle begraves? 392 00:45:49,760 --> 00:45:52,960 Ja. Det er min far. 393 00:45:53,080 --> 00:45:57,560 Det troede jeg, vi gjorde for mange år siden. 394 00:45:57,680 --> 00:45:59,520 Han er kommet tilbage. 395 00:45:59,640 --> 00:46:05,520 - Jeg besøgte ham i eftermiddags. - Og han gjorde dig ked af det igen. 396 00:46:06,960 --> 00:46:10,760 Hvad er det, du håber på? 397 00:46:13,000 --> 00:46:16,880 Jeg tror, vi må have noget mere at styrke os på. 398 00:46:20,520 --> 00:46:23,040 Hvad så? 399 00:46:23,160 --> 00:46:29,280 - Hvor kan jeg sætte dem her? - Bare stil dem hernede til højre. 400 00:46:34,440 --> 00:46:40,880 - Hvor længe skal de være der? - Til i morgen. En ven henter dem. 401 00:46:43,520 --> 00:46:46,320 - Okay. - Du må gerne sætte dig. 402 00:46:46,440 --> 00:46:49,960 - Hvad mener du? - Du skulle klippes, ikke? 403 00:46:50,080 --> 00:46:53,520 - Mente du det? - Ja. Selvfølgelig. 404 00:46:53,640 --> 00:46:55,640 Okay. 405 00:47:12,520 --> 00:47:17,920 - Jeg tager bare lidt i nakken. - Skulle du ikke lige...? 406 00:47:19,320 --> 00:47:24,760 - Hallo, du er sikker, ikke? - Jeg skal nok gøre det godt. 407 00:47:37,880 --> 00:47:42,600 Du er palæstinenser, ikke? Hvornår var det, du kom herop? 408 00:47:42,720 --> 00:47:44,320 Da jeg var fem år. 409 00:47:44,440 --> 00:47:49,200 Min mor og bror tog i forvejen. Vi andre blev hos min far. 410 00:47:49,320 --> 00:47:53,200 Først efter tre år havde hun råd til at få os herop. 411 00:47:56,760 --> 00:47:58,760 Hvad med din far? 412 00:48:00,040 --> 00:48:06,000 Han kom herop, men tog hjem igen. Han kunne ikke finde ud af det. 413 00:48:10,800 --> 00:48:13,240 Du virker meget god. 414 00:48:14,440 --> 00:48:17,000 Tak. 415 00:48:22,440 --> 00:48:28,480 Den her aften er det bare os to. Og så til helvede med det hele. 416 00:48:30,080 --> 00:48:32,760 Kom. 417 00:48:39,520 --> 00:48:44,760 Jeg kan godt lide det her. Det er et fantastisk nummer. 418 00:48:44,880 --> 00:48:48,920 Du plejer ikke at lytte til musik skabt efter 1960. 419 00:48:49,040 --> 00:48:53,280 Nej, nej. Man har jo lov at ændre sig, ikke? 420 00:48:57,360 --> 00:49:04,000 Om lidt sylter jeg og planter æbletræer sammen med dig. 421 00:49:04,120 --> 00:49:06,520 Det lyder dejligt. 422 00:49:11,960 --> 00:49:16,520 Kan du huske, da din far kom på uanmeldt besøg? 423 00:49:16,640 --> 00:49:22,360 - Lad være med at tale om det. - Det kunne han ikke lide. 424 00:49:22,480 --> 00:49:27,120 Han anser os for nogle promiskuøse hedonister. 425 00:49:27,240 --> 00:49:30,640 Du skal bare lige... 426 00:49:32,880 --> 00:49:35,360 Kan du huske hans fjæs? 427 00:49:40,440 --> 00:49:45,680 Nu skal du vist lige til at opføre dig ordentligt. 428 00:49:47,280 --> 00:49:49,920 Prøv at mærke den her. 429 00:49:53,240 --> 00:49:55,600 Og de her. 430 00:49:56,640 --> 00:50:02,000 - Det her kan du slet ikke stå for. - Nej. Det kan jeg ikke. 431 00:50:18,720 --> 00:50:21,920 Jeg tror godt, du kan lide det. 432 00:51:12,640 --> 00:51:16,200 Det her er verdens bedste seng. 433 00:51:16,320 --> 00:51:18,200 Godmorgen. 434 00:51:20,920 --> 00:51:22,600 Hvad er klokken? 435 00:51:22,720 --> 00:51:24,800 Aner det ikke. 436 00:51:29,320 --> 00:51:33,080 Den er tyve i syv! Jeg er nødt til at gå. 437 00:51:33,880 --> 00:51:37,880 Jeg vil ikke have, du går. Bliv nu. 438 00:51:38,000 --> 00:51:42,000 - Jeg kommer for sent til flyveren. - Sådan rigtigt. 439 00:51:55,680 --> 00:51:58,280 - Er du okay? - Ja, ja. 440 00:52:01,760 --> 00:52:05,600 Er du sikker? Jeg kommer op til dig i weekenden. 441 00:52:08,360 --> 00:52:11,280 Jeg ringer, når jeg er landet. 442 00:53:00,160 --> 00:53:02,320 Elliot! 443 00:53:31,880 --> 00:53:36,520 Du har tre nye beskeder. Første nye besked: 444 00:53:37,640 --> 00:53:41,480 Jeg skal bare lige høre, om du er forsinket. 445 00:53:41,600 --> 00:53:43,880 Ja... hej. 446 00:53:49,200 --> 00:53:54,360 Nu er der så gået en time. Der må være sket noget, som der altid gør. 447 00:53:58,360 --> 00:54:02,760 Du behøver ikke at kontakte mig mere. 448 00:54:16,560 --> 00:54:19,520 Annika? Annika? 449 00:54:21,680 --> 00:54:24,760 Hvem fanden tror du, du er, hvad?! 450 00:54:27,360 --> 00:54:31,200 Hvad laver du? 451 00:54:35,680 --> 00:54:37,920 Undskyld. 452 00:56:21,480 --> 00:56:25,120 Danske tekster: Karla Engelbrecht Dansk Video Tekst 33795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.