All language subtitles for Well-Dominanted Love EP01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,966 --> 00:02:31,427 Zhao Yuanfang 2 00:02:31,427 --> 00:02:32,253 You have 30 seconds left 3 00:02:32,253 --> 00:02:33,232 If you're not dying, 4 00:02:33,232 --> 00:02:34,154 just hang up right now 5 00:02:34,154 --> 00:02:35,537 It's over 6 00:02:36,056 --> 00:02:38,210 The car that picked up the partner's boss has broken down on the road 7 00:02:38,303 --> 00:02:39,456 None of my business 8 00:02:40,397 --> 00:02:41,069 How long does it take to land? 9 00:02:41,079 --> 00:02:41,713 Half an hour 10 00:02:53,920 --> 00:02:54,611 I'll pick you 11 00:03:00,786 --> 00:03:01,804 When drinking tea, 12 00:03:02,093 --> 00:03:04,484 you should peaceful 13 00:03:04,695 --> 00:03:06,136 and set the heart at rest 14 00:03:07,106 --> 00:03:08,287 Same as being human 15 00:03:08,287 --> 00:03:10,323 Nothing's more important than drinking tea 16 00:03:10,976 --> 00:03:12,244 Don't worry about anything 17 00:03:12,468 --> 00:03:13,992 Take it easy 18 00:03:16,931 --> 00:03:17,373 Hello 19 00:03:17,546 --> 00:03:18,890 Welcome to take the Adi car 20 00:03:18,977 --> 00:03:19,966 Excuse me, are you going to the airport? 21 00:03:19,975 --> 00:03:20,984 Hold on, sir 22 00:03:21,118 --> 00:03:21,810 Well 23 00:03:21,877 --> 00:03:22,761 Go straight 24 00:03:22,761 --> 00:03:23,586 Passing by a square 25 00:03:23,596 --> 00:03:24,192 Then turn right 26 00:03:24,259 --> 00:03:24,806 Driving by the river 27 00:03:24,806 --> 00:03:25,623 Then go straight again 28 00:03:25,632 --> 00:03:26,958 Try to avoid all congested section 29 00:03:26,977 --> 00:03:28,177 directly arrive at NO 2. terminal 30 00:03:28,196 --> 00:03:28,898 Gate ladder 6 31 00:03:30,597 --> 00:03:31,491 Be quick sir 32 00:03:39,039 --> 00:03:39,462 Sir 33 00:03:39,635 --> 00:03:40,922 Please put down the rear-view mirror 34 00:03:41,488 --> 00:03:41,969 What's wrong? 35 00:03:42,891 --> 00:03:43,582 l need to change my clothes 36 00:03:44,514 --> 00:03:44,850 OK 37 00:04:15,439 --> 00:04:16,034 Mr. Yan 38 00:04:16,149 --> 00:04:17,618 The company's car should have arrived 39 00:04:17,781 --> 00:04:19,289 Yuanda's driver should be late 40 00:04:23,583 --> 00:04:25,024 We arrived ten minutes ahead of time 41 00:04:25,494 --> 00:04:26,215 Not to be late 42 00:04:29,250 --> 00:04:30,748 What is the total number of 43 00:04:30,959 --> 00:04:32,659 users of Yuanda's strategic products? 44 00:04:33,725 --> 00:04:35,098 Almost 100 million 45 00:04:36,491 --> 00:04:37,557 Almost? 46 00:04:38,168 --> 00:04:41,370 It's 97,875,600 47 00:04:41,399 --> 00:04:42,513 How about the ratio of men to women? 48 00:04:45,288 --> 00:04:47,276 It's 67.5 and 32.5 49 00:04:47,958 --> 00:04:48,899 Yes, yes 50 00:04:48,899 --> 00:04:49,629 That's right 51 00:04:49,869 --> 00:04:51,128 You can go back 52 00:04:51,294 --> 00:04:52,664 You are not suitable to be my secretary 53 00:04:52,981 --> 00:04:55,862 You will no longer be an employee of Bojue 54 00:04:56,343 --> 00:04:56,909 Mr. Yan 55 00:04:57,034 --> 00:04:58,753 Give me one more chance please! 56 00:04:59,848 --> 00:05:01,634 I never give others a second chance 57 00:05:01,990 --> 00:05:03,651 There is only one reason for not being good enough 58 00:05:03,901 --> 00:05:04,986 that is you're not working hard enough 59 00:05:08,463 --> 00:05:09,260 Please enjoy it 60 00:05:25,587 --> 00:05:26,317 He 61 00:05:26,490 --> 00:05:28,891 can be called a business legend 62 00:05:29,179 --> 00:05:31,551 In just a few years, he turned the Bojue Group 63 00:05:31,570 --> 00:05:33,626 into the world's top 500 multinational groups 64 00:05:33,626 --> 00:05:35,172 Although he's young, he is very outstanding 65 00:05:35,201 --> 00:05:36,036 What's his name? 66 00:05:36,084 --> 00:05:36,699 Yan Jingzhi 67 00:05:36,833 --> 00:05:38,207 I send you his photo 68 00:05:44,200 --> 00:05:44,958 No 69 00:05:46,370 --> 00:05:47,148 I saw him 70 00:06:01,938 --> 00:06:02,467 Mr. Yan 71 00:06:04,339 --> 00:06:05,117 Mr. Yan 72 00:06:06,904 --> 00:06:07,547 I made it 73 00:06:07,989 --> 00:06:08,853 I made it, I made it 74 00:06:09,132 --> 00:06:10,063 Traffic jam 75 00:06:10,371 --> 00:06:11,177 My god 76 00:06:11,523 --> 00:06:12,772 Mr. Yan 77 00:06:13,089 --> 00:06:14,059 traffic jams are serious 78 00:06:14,568 --> 00:06:15,682 In order to catch you 79 00:06:15,682 --> 00:06:16,440 I left on car there 80 00:06:16,517 --> 00:06:17,775 and run to here 81 00:06:18,112 --> 00:06:18,774 You're 82 00:06:19,725 --> 00:06:22,097 director of President Office of Bojue 83 00:06:22,568 --> 00:06:23,346 Huang Tao 84 00:06:26,112 --> 00:06:27,159 Where is the people from Yuanda? 85 00:06:27,437 --> 00:06:28,177 Yuanda? 86 00:06:29,223 --> 00:06:29,867 Ah 87 00:06:30,069 --> 00:06:31,327 They probably also be blocked on the way 88 00:06:31,413 --> 00:06:32,518 and run to here 89 00:06:32,518 --> 00:06:33,430 I came here first 90 00:06:33,862 --> 00:06:34,304 Really 91 00:06:35,466 --> 00:06:35,966 Girl, 92 00:06:35,966 --> 00:06:37,051 You got the wrong person 93 00:06:37,051 --> 00:06:37,713 What? What? 94 00:06:37,713 --> 00:06:38,511 Be careful 95 00:06:38,732 --> 00:06:39,116 No 96 00:06:39,164 --> 00:06:39,788 Got the wrong person? 97 00:06:40,086 --> 00:06:40,403 What's up? 98 00:06:41,065 --> 00:06:41,901 I don't know her! 99 00:06:42,170 --> 00:06:42,506 Eh 100 00:06:43,927 --> 00:06:44,427 Mr. Yan 101 00:06:44,734 --> 00:06:46,117 I'm General Secretary of Mr. Zhao 102 00:06:46,338 --> 00:06:46,914 My name is Nie 103 00:06:48,028 --> 00:06:48,902 Welcome to Jinghai 104 00:06:51,034 --> 00:06:51,534 Secretary Nie 105 00:06:53,474 --> 00:06:54,943 President Zhao prepared a banquet for you 106 00:06:55,020 --> 00:06:56,317 to welcome you 107 00:06:56,557 --> 00:06:57,421 I hope you can attend 108 00:06:59,035 --> 00:06:59,399 Go 109 00:07:06,324 --> 00:07:07,102 Secretary Nie 110 00:07:08,120 --> 00:07:08,706 And 111 00:07:08,792 --> 00:07:09,599 you take my car 112 00:07:09,599 --> 00:07:10,483 and help me recognize the direction 113 00:07:10,646 --> 00:07:11,577 Take on your clothes 114 00:07:12,115 --> 00:07:12,720 So hot! 115 00:07:13,604 --> 00:07:14,708 I run to here 116 00:07:45,124 --> 00:07:45,576 Mr. Yan 117 00:07:47,103 --> 00:07:48,486 You don't look well 118 00:07:48,515 --> 00:07:50,339 Is hypoglycemia caused motion sickness? 119 00:07:50,339 --> 00:07:51,146 I have some candy here 120 00:07:52,433 --> 00:07:53,595 How do you know I have hypoglycemia? 121 00:07:55,218 --> 00:07:55,823 My friend is 122 00:07:55,823 --> 00:07:57,398 the same as you 123 00:08:01,173 --> 00:08:01,922 Pineapple flavored 124 00:08:09,624 --> 00:08:09,980 Thanks 125 00:08:10,844 --> 00:08:11,315 You're welcome 126 00:08:18,460 --> 00:08:19,027 Mr. Yan 127 00:08:19,488 --> 00:08:21,207 Is the temperature of the air conditioner right? 128 00:08:23,473 --> 00:08:24,136 Switch to double 129 00:09:06,519 --> 00:09:08,238 Mr. Yan! Mr. Yan! 130 00:09:08,257 --> 00:09:08,978 I've heard a lot about you 131 00:09:08,987 --> 00:09:09,736 I'm Zhao Yuanfang 132 00:09:10,745 --> 00:09:11,657 Hello, Mr. Zhao 133 00:09:11,744 --> 00:09:12,906 Come in, please! 134 00:09:17,179 --> 00:09:17,977 Well done 135 00:09:18,226 --> 00:09:19,427 Hurry up and buy me some chaser 136 00:09:19,600 --> 00:09:21,415 We have to finish it tonight 137 00:09:31,278 --> 00:09:31,806 Come on 138 00:09:31,806 --> 00:09:32,623 Don't talk much 139 00:09:32,815 --> 00:09:33,679 Cheers 140 00:09:33,785 --> 00:09:35,427 Cheers! 141 00:09:35,581 --> 00:09:36,685 Mr. Yan. Come on! 142 00:09:37,146 --> 00:09:38,673 Did the cup, we are friends 143 00:09:39,768 --> 00:09:40,229 Sorry! 144 00:09:40,508 --> 00:09:41,228 I don't drink 145 00:09:44,561 --> 00:09:46,059 How can you do business in Jinghai 146 00:09:46,145 --> 00:09:47,519 without drinking? 147 00:09:47,615 --> 00:09:48,354 Trust me 148 00:09:48,489 --> 00:09:49,987 drinking could improve relationship 149 00:09:50,073 --> 00:09:50,640 Come on 150 00:09:50,822 --> 00:09:51,533 Drink it 151 00:09:51,552 --> 00:09:52,035 Add to the fun 152 00:09:59,908 --> 00:10:00,311 Mr. Huang 153 00:10:00,427 --> 00:10:01,934 I can drink for him 154 00:10:01,934 --> 00:10:02,587 Come on 155 00:10:10,972 --> 00:10:11,481 Excuse me 156 00:10:18,290 --> 00:10:18,684 Mr. Yan 157 00:10:18,943 --> 00:10:19,404 Your medicine 158 00:10:20,826 --> 00:10:22,353 The doctor said that one pill after a meal 159 00:10:22,477 --> 00:10:23,227 three times a day 160 00:10:23,889 --> 00:10:24,782 While taking pills 161 00:10:25,205 --> 00:10:25,628 you cannot drink alcohol 162 00:10:31,140 --> 00:10:32,331 Are you ill? 163 00:10:32,523 --> 00:10:34,175 You can't drink alcohol while taking medicine 164 00:10:34,175 --> 00:10:34,588 Come on 165 00:10:34,675 --> 00:10:35,145 Mr. Huang 166 00:10:35,222 --> 00:10:36,432 I'll drink with you 167 00:10:36,499 --> 00:10:37,287 I'll drink with you 168 00:10:37,402 --> 00:10:38,497 People with wine 169 00:10:38,497 --> 00:10:39,333 Come on! 170 00:10:39,640 --> 00:10:40,543 Let's drink 171 00:10:42,089 --> 00:10:43,030 I'll go outside 172 00:10:43,097 --> 00:10:44,019 Cheers 173 00:10:48,706 --> 00:10:49,811 Mr. Li drinks too little 174 00:10:49,878 --> 00:10:51,586 Mr. Li drinks too little 175 00:11:09,336 --> 00:11:09,787 Mr. Yan 176 00:11:10,421 --> 00:11:11,631 Mr. Zhao drinks too much 177 00:11:11,890 --> 00:11:12,774 so he can't send you 178 00:11:13,398 --> 00:11:13,840 Secretary Nie 179 00:11:14,570 --> 00:11:15,434 What's your full name? 180 00:11:17,499 --> 00:11:18,267 Nie Xingchen 181 00:11:19,727 --> 00:11:21,696 Chen from Liangchenmeijing (beautiful scene on a bright day)? 182 00:11:23,598 --> 00:11:24,126 Yeah 183 00:11:27,343 --> 00:11:28,534 What about the medicine? 184 00:11:30,244 --> 00:11:31,761 My throat has become inflamed recently 185 00:11:31,944 --> 00:11:32,395 So 186 00:11:33,202 --> 00:11:35,151 I thought you work miracles 187 00:11:35,516 --> 00:11:36,419 and know I don't drink 188 00:11:36,938 --> 00:11:37,591 so prepare it deliberately 189 00:11:38,715 --> 00:11:39,329 Just a coincidence 190 00:11:41,356 --> 00:11:43,795 You have worked in Yuanda for five years 191 00:11:44,938 --> 00:11:45,370 That's right 192 00:11:45,639 --> 00:11:46,868 Do you have any interest in changing a company? 193 00:11:48,549 --> 00:11:49,894 Mr. Yan, what do you mean? 194 00:11:50,412 --> 00:11:52,544 I returned to Jinghai this time to expand the market 195 00:11:53,025 --> 00:11:54,782 I need an assistant who 196 00:11:54,782 --> 00:11:56,376 know all companies in Jinghai 197 00:11:56,933 --> 00:11:57,241 And 198 00:11:57,884 --> 00:11:59,123 the position of my secretary is void 199 00:12:01,553 --> 00:12:01,860 Mr. Yan 200 00:12:01,860 --> 00:12:03,890 Your action of cutting the ground from under others feet 201 00:12:03,890 --> 00:12:04,569 seems to be inappropriate 202 00:12:04,828 --> 00:12:05,558 What's your conditions? 203 00:12:05,606 --> 00:12:06,192 Just say it 204 00:12:06,912 --> 00:12:08,093 I have no conditions 205 00:12:08,862 --> 00:12:09,957 Because I won't change jobs 206 00:12:11,244 --> 00:12:13,013 I can let you be my Chief Secretary 207 00:12:13,366 --> 00:12:15,585 Salary doubled from your present 208 00:12:16,026 --> 00:12:16,958 I won't change my job for 209 00:12:16,977 --> 00:12:17,381 Double 210 00:12:18,158 --> 00:12:18,619 Mr. Yan 211 00:12:18,696 --> 00:12:19,148 Triple 212 00:12:19,359 --> 00:12:20,857 Mr. Yan, can you listen to my reasons? 213 00:12:25,419 --> 00:12:26,370 That's not a matter of money 214 00:12:27,647 --> 00:12:28,396 Soon after graduation 215 00:12:28,473 --> 00:12:29,501 I have entered Yuanda 216 00:12:29,827 --> 00:12:31,556 and have grown up with this company 217 00:12:32,641 --> 00:12:33,688 For me 218 00:12:34,111 --> 00:12:35,475 Yuanda is like my home 219 00:12:36,483 --> 00:12:37,050 Maybe 220 00:12:37,501 --> 00:12:38,567 You should move on now 221 00:12:39,374 --> 00:12:41,170 I believe that our cooperation will be very happy 222 00:12:42,524 --> 00:12:43,897 Jinghai is abundance of talented people 223 00:12:44,618 --> 00:12:45,511 I believe 224 00:12:45,578 --> 00:12:47,797 you could find someone more suitable than me 225 00:12:51,350 --> 00:12:52,243 I've already found it 226 00:12:52,954 --> 00:12:55,105 Salary triple from your present 227 00:12:55,624 --> 00:12:57,295 Year-end awards, bonuses, houses, vehicles 228 00:12:57,295 --> 00:12:58,313 All provide by company 229 00:12:58,736 --> 00:13:00,253 15 days of paid leave per year 230 00:13:00,772 --> 00:13:02,606 You can go anywhere on the map 231 00:13:02,942 --> 00:13:03,538 The company will reimburse it 232 00:13:04,421 --> 00:13:05,516 I believe no one could reject this 233 00:13:06,054 --> 00:13:07,552 kind of conditions 234 00:13:08,849 --> 00:13:10,462 It seems that Mr. Yan doesn't know me very well 235 00:13:12,037 --> 00:13:12,450 Secretary Nie 236 00:13:13,026 --> 00:13:13,497 I know 237 00:13:13,958 --> 00:13:14,774 sometimes rejection is 238 00:13:14,774 --> 00:13:16,474 a way to increase chips 239 00:13:17,204 --> 00:13:18,088 But everything has its limitation 240 00:13:18,491 --> 00:13:19,154 Overdone is worse than undone 241 00:13:22,390 --> 00:13:22,890 Mr. Yan 242 00:13:23,264 --> 00:13:24,734 The car picking you up has arrived 243 00:13:25,348 --> 00:13:25,742 Please 244 00:13:26,933 --> 00:13:27,298 OK 245 00:13:28,114 --> 00:13:29,615 I will give you twenty-four hours to consider 246 00:13:42,108 --> 00:13:42,684 Mr. Yan 247 00:13:43,279 --> 00:13:43,836 Mr. Yan 248 00:13:44,259 --> 00:13:45,546 No. thanks 249 00:13:45,709 --> 00:13:46,948 I can answer you now 250 00:13:49,704 --> 00:13:50,838 Thank you for your appreciation 251 00:13:51,049 --> 00:13:52,259 But l still refused it 252 00:13:52,903 --> 00:13:54,747 My rejection is not for increasing the chips 253 00:13:55,025 --> 00:13:56,158 and no other meanings 254 00:13:56,581 --> 00:13:58,089 Hope you can just understand this 255 00:13:58,489 --> 00:13:59,683 word directly 256 00:14:00,537 --> 00:14:01,133 I believe 257 00:14:02,055 --> 00:14:03,400 you would surly change your mind 258 00:14:07,405 --> 00:14:08,701 Mr. Yan, your bag 259 00:14:14,003 --> 00:14:14,589 Rosemary 260 00:14:19,458 --> 00:14:20,024 Mr. Yan 261 00:14:20,120 --> 00:14:20,456 Sorry 262 00:14:20,456 --> 00:14:21,196 That's my fault 263 00:14:23,338 --> 00:14:24,193 Have we met before? 264 00:14:25,268 --> 00:14:25,768 No 265 00:14:26,181 --> 00:14:27,151 We met for the first time today 266 00:14:31,770 --> 00:14:32,500 Have a good night, Mr. Yan! 267 00:15:48,622 --> 00:15:49,093 Hello 268 00:15:49,810 --> 00:15:50,235 Ziyu 269 00:15:51,291 --> 00:15:52,099 I dreamed about her again 270 00:15:53,376 --> 00:15:55,133 It has been four years since the last dream 271 00:15:56,055 --> 00:15:56,901 This dream 272 00:15:57,659 --> 00:15:58,389 is more clear 273 00:16:01,155 --> 00:16:01,664 Is it 274 00:16:02,202 --> 00:16:03,950 a precursor to memory recovery? 275 00:16:05,679 --> 00:16:07,359 Did you know any new people today 276 00:16:08,742 --> 00:16:09,223 Mr. Yan 277 00:16:09,540 --> 00:16:10,942 I'm General Secretary of Mr. Zhao 278 00:16:11,153 --> 00:16:11,777 My name is Nie 279 00:16:12,546 --> 00:16:13,496 Welcome to Jinghai 280 00:16:14,745 --> 00:16:15,091 Yes 281 00:16:16,743 --> 00:16:18,942 That's should be she stimulated your nerves 282 00:16:24,003 --> 00:16:24,551 I got it 283 00:16:25,809 --> 00:16:27,346 After I'm busy, I'll go find you 284 00:16:46,851 --> 00:16:47,716 Nie Xingchen 285 00:17:05,367 --> 00:17:06,375 How could it be him? 286 00:17:28,215 --> 00:17:28,610 Mr. Yan 287 00:17:29,570 --> 00:17:30,896 The Quwo from Yuanda 288 00:17:31,021 --> 00:17:31,933 is one of the best 289 00:17:31,952 --> 00:17:33,537 short video social software 290 00:17:34,353 --> 00:17:35,371 If Yuanda could 291 00:17:35,371 --> 00:17:36,767 achieve a strategic cooperation with Bojue 292 00:17:36,767 --> 00:17:38,128 and exploit the overseas market together 293 00:17:38,128 --> 00:17:38,732 I believe 294 00:17:38,733 --> 00:17:39,357 Mr. Zhao 295 00:17:39,952 --> 00:17:40,884 I have a new suggestion 296 00:17:41,931 --> 00:17:42,680 Speak 297 00:17:43,986 --> 00:17:44,898 I want to acquire Yuanda 298 00:17:47,079 --> 00:17:47,578 Mr. Yan 299 00:17:47,895 --> 00:17:49,085 We don't have this plan 300 00:17:57,701 --> 00:17:59,112 Are you kidding me, Mr. Yan? 301 00:17:59,679 --> 00:18:00,255 Name your price 302 00:18:02,032 --> 00:18:02,397 Mr. Yan 303 00:18:02,874 --> 00:18:04,251 Although Yuanda is not as good as Bojue 304 00:18:04,500 --> 00:18:05,365 it is also 305 00:18:05,374 --> 00:18:06,690 a promising company 306 00:18:06,949 --> 00:18:07,535 200 million 307 00:18:08,073 --> 00:18:09,408 That's not a matter of money 308 00:18:09,504 --> 00:18:10,647 Employees choose us Yuanda 309 00:18:10,685 --> 00:18:11,905 are out of turst 310 00:18:12,241 --> 00:18:14,767 Salaries of all employees rose by 20% 311 00:18:22,181 --> 00:18:22,844 Mr. Yan 312 00:18:23,516 --> 00:18:25,235 Yuanda is my five years of hard work 313 00:18:25,687 --> 00:18:27,925 I allow you to keep 20% of the shares 314 00:18:28,309 --> 00:18:30,326 and keep operate Yuanda's products 315 00:18:36,357 --> 00:18:36,895 Deal 316 00:18:45,394 --> 00:18:46,054 Mr. Zhao 317 00:18:47,747 --> 00:18:48,573 One last condition 318 00:18:48,871 --> 00:18:50,379 Please 319 00:18:50,917 --> 00:18:51,992 There must be no shortage 320 00:18:54,950 --> 00:18:56,257 of employees 321 00:18:59,954 --> 00:19:00,924 OK 322 00:19:00,924 --> 00:19:02,605 Including me 323 00:19:13,409 --> 00:19:13,813 Mr. Yan 324 00:19:13,976 --> 00:19:14,600 Have a cordial working relationship 325 00:19:14,802 --> 00:19:15,369 Have a cordial working relationship 326 00:19:15,436 --> 00:19:16,079 I'll see you out 327 00:19:16,473 --> 00:19:17,059 No, thanks 328 00:19:19,489 --> 00:19:20,776 Secretary Nie is ok 329 00:19:22,697 --> 00:19:23,254 Xingchen 330 00:19:29,381 --> 00:19:30,313 Ok, Mr. Zhao 331 00:19:34,625 --> 00:19:35,259 Bye bye 332 00:19:41,396 --> 00:19:42,836 Yan Jingzhi promised to be so refreshing 333 00:19:42,836 --> 00:19:44,296 Should I ask for more money? 334 00:19:44,479 --> 00:19:45,814 Mr. Zhao 335 00:19:46,265 --> 00:19:48,195 We sold ourselves 336 00:19:48,195 --> 00:19:49,213 What is selling? 337 00:19:49,665 --> 00:19:50,424 We're entering them 338 00:19:51,768 --> 00:19:52,431 Spread the word 339 00:19:52,940 --> 00:19:55,917 Tomorrow we will move to the Bojue Mansion 340 00:19:57,915 --> 00:19:59,691 I'll prepare it 341 00:19:59,874 --> 00:20:00,277 OK 342 00:20:02,025 --> 00:20:02,621 Quickly 343 00:20:11,610 --> 00:20:12,753 Do you have anything to say? 344 00:20:14,021 --> 00:20:14,587 Mr. Yan 345 00:20:14,597 --> 00:20:16,038 Why did you suddenly buy Yuanda? 346 00:20:16,431 --> 00:20:17,488 You do not have guessed? 347 00:20:18,131 --> 00:20:19,610 It should not be the reason I guessed 348 00:20:20,225 --> 00:20:21,262 You don't have to look down on yourself 349 00:20:23,087 --> 00:20:24,595 I'm doing this for you 350 00:20:25,613 --> 00:20:26,256 Why? 351 00:20:26,554 --> 00:20:27,149 I'm curious 352 00:20:27,582 --> 00:20:28,504 About what? 353 00:20:28,532 --> 00:20:30,684 How do you know I have hypoglycemia? 354 00:20:32,384 --> 00:20:33,584 I'm just guessing 355 00:20:34,064 --> 00:20:35,507 You are a big customer of our company 356 00:20:35,793 --> 00:20:38,050 Naturally, I will pay special attention to your feelings 357 00:20:39,385 --> 00:20:40,778 Then why do you know 358 00:20:41,652 --> 00:20:43,159 I like pineapple candy? 359 00:20:43,889 --> 00:20:44,552 I don't know 360 00:20:45,368 --> 00:20:46,646 Just because I like it 361 00:20:47,981 --> 00:20:50,026 So it’s a coincidence that you know I don’t drink 362 00:20:51,352 --> 00:20:53,400 I just had two bottles of water in front of me in the meeting room 363 00:20:53,400 --> 00:20:54,002 It's a coincidence too 364 00:20:55,693 --> 00:20:58,459 So it’s a coincidence that you know I like rosemary 365 00:21:02,300 --> 00:21:03,847 After I found it yesterday, 366 00:21:04,352 --> 00:21:05,729 you changed your shampoo 367 00:21:06,853 --> 00:21:07,909 Is it still a coincidence? 368 00:21:09,129 --> 00:21:10,675 What do you really want to ask? 369 00:21:13,345 --> 00:21:14,882 Did we know each other before? 370 00:21:15,986 --> 00:21:17,052 I have already told you, 371 00:21:17,475 --> 00:21:19,444 yesterday was the first time we met 372 00:21:19,981 --> 00:21:21,653 Do I have the necessity to cheat you about it? 373 00:21:23,189 --> 00:21:23,756 Besides, 374 00:21:25,091 --> 00:21:26,666 if we truly know each other before, 375 00:21:27,396 --> 00:21:28,519 how could you forget about it? 376 00:21:32,985 --> 00:21:34,061 I'll know it sooner or later 377 00:21:35,559 --> 00:21:37,105 Register in the President Office tomorrow 378 00:21:38,124 --> 00:21:38,661 My 379 00:21:40,025 --> 00:21:40,918 Chief Secretary 380 00:22:14,917 --> 00:22:16,415 Good morning, Miss Ailu 381 00:22:17,222 --> 00:22:18,009 Good morning 382 00:22:18,432 --> 00:22:19,027 What's wrong? 383 00:22:19,027 --> 00:22:20,429 Why are you so downcast in the morning? 384 00:22:20,429 --> 00:22:21,803 Miss Ailu 385 00:22:21,947 --> 00:22:22,792 Check this out 386 00:22:22,926 --> 00:22:24,040 They printed our J logo 387 00:22:24,040 --> 00:22:25,068 like this 388 00:22:25,356 --> 00:22:26,922 Like being shot 389 00:22:26,931 --> 00:22:28,065 It's not good at all 390 00:22:28,574 --> 00:22:29,331 Look at you 391 00:22:29,331 --> 00:22:30,773 Shouting like this 392 00:22:31,368 --> 00:22:32,194 Anyway 393 00:22:32,214 --> 00:22:34,223 Yesterday my J made a new song 394 00:22:34,223 --> 00:22:36,333 His voice is so nice 395 00:22:36,343 --> 00:22:37,121 I almost cried 396 00:22:37,121 --> 00:22:38,005 Well 397 00:22:38,399 --> 00:22:40,540 You just like him too much 398 00:22:40,540 --> 00:22:41,779 Do I? 399 00:22:42,404 --> 00:22:42,916 Sun Yang 400 00:22:42,999 --> 00:22:44,536 Yesterday my J made a new song 401 00:22:44,641 --> 00:22:45,179 Have you listened? 402 00:22:45,246 --> 00:22:45,880 How? 403 00:22:45,880 --> 00:22:47,292 J's new song, I... 404 00:22:47,330 --> 00:22:48,627 Why do you ask her? 405 00:22:48,829 --> 00:22:50,711 He just knows Erhu and zither 406 00:22:50,730 --> 00:22:51,700 How could he know the new song? 407 00:22:51,902 --> 00:22:53,131 Why didn't I know? 408 00:22:53,131 --> 00:22:53,554 Ailu 409 00:22:53,909 --> 00:22:54,860 Give me the charging line 410 00:22:54,860 --> 00:22:55,225 Hurry up 411 00:22:55,791 --> 00:22:58,269 Can you take a charging line by yourself? 412 00:22:58,308 --> 00:23:00,127 Come to the company everyday to use my things 413 00:23:00,127 --> 00:23:00,767 Take what? 414 00:23:00,767 --> 00:23:01,471 I'm losing 415 00:23:01,471 --> 00:23:01,983 Jin Dongxu 416 00:23:01,983 --> 00:23:02,559 Jin Dongxu 417 00:23:03,196 --> 00:23:04,665 My J made a new song yesterday 418 00:23:04,685 --> 00:23:05,319 Have you listened? 419 00:23:05,319 --> 00:23:06,414 Is it melodious? 420 00:23:07,153 --> 00:23:07,806 Yes, I did 421 00:23:07,864 --> 00:23:09,045 You say it's good then it's good 422 00:23:10,332 --> 00:23:11,754 Sun Yang, what were you trying to say? 423 00:23:11,754 --> 00:23:13,559 I said that actually... 424 00:23:22,385 --> 00:23:23,211 I'll check it 425 00:23:25,881 --> 00:23:26,381 Uncle Huang 426 00:23:27,639 --> 00:23:28,359 Little Tong Xin 427 00:23:29,041 --> 00:23:29,934 I'm in good health 428 00:23:29,934 --> 00:23:31,452 Don't call me uncle 429 00:23:31,452 --> 00:23:32,662 You should called me brother 430 00:23:32,662 --> 00:23:33,353 Believe or not 431 00:23:33,353 --> 00:23:34,160 I'll make you be a trainee again 432 00:23:34,160 --> 00:23:35,700 Clean the table now 433 00:23:35,700 --> 00:23:37,642 OK. OK. Don't be mad 434 00:23:38,530 --> 00:23:39,240 Don't be mad 435 00:23:39,740 --> 00:23:40,278 Don't be mad 436 00:23:40,902 --> 00:23:41,757 Take it easy 437 00:23:41,843 --> 00:23:43,476 What's the matter with in such an early morning? 438 00:23:43,774 --> 00:23:45,195 The boss told you off? 439 00:23:45,435 --> 00:23:47,961 I'm willing to 440 00:23:48,115 --> 00:23:49,065 I'm telling you 441 00:23:49,152 --> 00:23:50,496 The position of Chief Secretary 442 00:23:50,496 --> 00:23:51,745 I certainly will get it 443 00:23:52,369 --> 00:23:53,656 Don't rob me 444 00:23:53,791 --> 00:23:55,817 The boss won't like you 445 00:23:56,403 --> 00:23:57,738 Give my charging line back to me 446 00:23:57,930 --> 00:23:58,564 Miss Ailu 447 00:23:59,073 --> 00:24:00,878 Our boss is Thanos in secretary field 448 00:24:00,994 --> 00:24:03,289 He snapped his fingers and lots of secretaries disappeared 449 00:24:03,337 --> 00:24:05,200 He has fired three secretaries this month 450 00:24:05,325 --> 00:24:07,102 We dare not to compete with you 451 00:24:07,179 --> 00:24:08,802 It's important to save our lives 452 00:24:09,397 --> 00:24:11,078 Director, you are fine 453 00:24:11,942 --> 00:24:12,442 Tong Xin 454 00:24:12,586 --> 00:24:13,277 Your life 455 00:24:13,306 --> 00:24:14,756 I'll punch you 456 00:24:14,795 --> 00:24:16,840 Can you let me finish my word? 457 00:24:18,387 --> 00:24:19,068 Director Huang 458 00:24:19,126 --> 00:24:20,134 The Chief Secretary 459 00:24:20,134 --> 00:24:21,124 Chief Secretary 460 00:24:21,681 --> 00:24:22,814 You don't need to fight for it 461 00:24:23,563 --> 00:24:25,093 The company hired it 462 00:24:25,157 --> 00:24:25,714 What? 463 00:24:25,811 --> 00:24:26,675 Hired? 464 00:24:27,674 --> 00:24:28,509 Who? 465 00:24:28,538 --> 00:24:29,220 Who? 466 00:24:36,874 --> 00:24:37,489 Hello everyone 467 00:24:37,988 --> 00:24:39,093 I'm Nie Xingchen 468 00:24:41,571 --> 00:24:43,088 This is Mr. Yan's office 469 00:24:43,127 --> 00:24:44,481 But he is not here this morning 470 00:24:44,740 --> 00:24:46,037 Most of the time 471 00:24:46,037 --> 00:24:47,180 you should work here 472 00:24:47,247 --> 00:24:47,765 But 473 00:24:47,775 --> 00:24:49,360 the President Office also reserved your seat 474 00:24:49,657 --> 00:24:50,109 By the way 475 00:24:50,397 --> 00:24:51,194 My name is Tong Xin 476 00:24:51,367 --> 00:24:53,153 I just changed from an intern 477 00:24:53,278 --> 00:24:55,180 What else, you can ask me 478 00:24:55,900 --> 00:24:58,484 I mean it's OK to ask me 479 00:25:00,923 --> 00:25:01,586 Not at the moment 480 00:25:01,643 --> 00:25:02,162 Thank you 481 00:25:02,863 --> 00:25:03,238 By the way 482 00:25:03,843 --> 00:25:04,774 By the way 483 00:25:05,120 --> 00:25:06,599 have you known Mr. Yan before? 484 00:25:06,599 --> 00:25:07,271 We didn't know each other before 485 00:25:08,366 --> 00:25:09,307 We met for the first time yesterday 486 00:25:10,162 --> 00:25:10,690 OK 487 00:25:12,371 --> 00:25:14,061 I'll prepare for it 488 00:25:14,061 --> 00:25:14,724 Yes, yes 489 00:25:14,839 --> 00:25:15,540 Then get to your own business first 490 00:25:15,540 --> 00:25:16,280 I'll leave 491 00:25:28,736 --> 00:25:29,457 That's it 492 00:25:29,476 --> 00:25:30,153 This barbecue is delicious 493 00:25:30,167 --> 00:25:30,427 OK 494 00:25:31,070 --> 00:25:32,069 Yes. We went there before 495 00:25:32,069 --> 00:25:32,415 Director 496 00:25:32,415 --> 00:25:33,721 We go to eat barbecue rice at noon 497 00:25:33,750 --> 00:25:34,345 Together? 498 00:25:34,604 --> 00:25:35,171 No 499 00:25:35,411 --> 00:25:36,228 It is greasy 500 00:25:36,295 --> 00:25:37,313 and aging at an accelerated rate of skin 501 00:25:38,388 --> 00:25:39,733 Get me one please 502 00:25:39,800 --> 00:25:41,615 You have not given my money for your lunch last week 503 00:25:42,192 --> 00:25:42,940 Next time 504 00:25:43,796 --> 00:25:44,862 Are you going to have a lunch? 505 00:25:45,217 --> 00:25:45,822 We... 506 00:25:50,605 --> 00:25:52,814 Then what time is work in the afternoon? 507 00:25:53,025 --> 00:25:54,024 Two o'clock 508 00:25:57,088 --> 00:25:58,086 OK, thanks 509 00:26:03,080 --> 00:26:04,181 Miss Ailu 510 00:26:04,181 --> 00:26:06,019 It's at half-past one 511 00:26:06,019 --> 00:26:07,614 It's not good for us to lie to her like that 512 00:26:07,642 --> 00:26:08,084 Yeah 513 00:26:08,564 --> 00:26:09,563 What's wrong with that? 514 00:26:09,563 --> 00:26:11,926 Chief Secretary is not choosing from us 515 00:26:12,041 --> 00:26:13,050 This is not to make a face? 516 00:26:13,050 --> 00:26:14,394 It means our abilities are unqualified 517 00:26:14,769 --> 00:26:15,499 What's more 518 00:26:15,566 --> 00:26:17,477 If she's really that capable, 519 00:26:17,525 --> 00:26:19,225 it's not easy for her to be cheated 520 00:26:26,159 --> 00:26:26,726 Ailu 521 00:26:27,283 --> 00:26:28,493 My treat 522 00:26:36,435 --> 00:26:37,780 I bring you some cake 523 00:26:40,892 --> 00:26:42,947 No one wants? 524 00:26:48,335 --> 00:26:50,927 The record holder in Yuanda who has never been late for five consecutive years 525 00:26:51,206 --> 00:26:52,176 The first day, 526 00:26:54,078 --> 00:26:55,202 you had a twenty-eight minutes late 527 00:26:56,489 --> 00:26:56,902 Secretary Nie 528 00:26:57,939 --> 00:26:59,178 Are you challenging me? 529 00:26:59,658 --> 00:27:00,513 Sorry, Mr. Yan 530 00:27:02,312 --> 00:27:02,933 Reason? 531 00:27:15,296 --> 00:27:16,196 No reason 532 00:27:16,734 --> 00:27:17,867 That's my fault 533 00:27:18,328 --> 00:27:19,346 It won't happen again 534 00:27:33,388 --> 00:27:33,935 Generous 535 00:27:36,153 --> 00:27:36,951 So generous 536 00:27:40,216 --> 00:27:40,831 Ah 537 00:27:41,042 --> 00:27:42,827 Let's eat the cake 538 00:27:42,827 --> 00:27:43,318 OK. 539 00:27:44,182 --> 00:27:45,239 Let’s have the cake 540 00:27:48,322 --> 00:27:49,580 It’s half past one 541 00:28:03,592 --> 00:28:04,092 Miss Ailu 542 00:28:04,389 --> 00:28:05,244 Coffee is coming 543 00:28:05,744 --> 00:28:06,195 Thanks 544 00:28:06,714 --> 00:28:09,633 In fact, I think Miss Xingchen is quite good 545 00:28:10,190 --> 00:28:11,631 Xingchen, here! 546 00:28:11,852 --> 00:28:13,312 A piece of cake bought you off? 547 00:28:13,865 --> 00:28:14,531 Let me tell you something 548 00:28:14,633 --> 00:28:16,222 She is trying to please us on purpose 549 00:28:16,539 --> 00:28:17,451 If there is nothing else, 550 00:28:17,489 --> 00:28:18,046 why did she do this? 551 00:28:19,506 --> 00:28:20,054 By the way, 552 00:28:20,659 --> 00:28:21,706 I heard that 553 00:28:21,859 --> 00:28:24,059 Mr. Yan acquired Yuanda company in order to poach her 554 00:28:24,193 --> 00:28:25,518 Tell me this is funny 555 00:28:26,075 --> 00:28:27,631 She didn't know what kind of tricks she was playing 556 00:28:29,427 --> 00:28:29,840 What's up? 557 00:28:30,378 --> 00:28:31,079 I don't drink milk 558 00:28:33,403 --> 00:28:34,902 Miss Xingchen 559 00:28:35,900 --> 00:28:36,640 Thank you 560 00:28:37,543 --> 00:28:38,490 You're welcome 561 00:28:47,377 --> 00:28:50,191 This model of your shoes just came out this month, right? 562 00:28:50,700 --> 00:28:52,592 I've looked for several stores and none of them are available 563 00:28:52,976 --> 00:28:54,244 You know this? 564 00:28:54,331 --> 00:28:56,189 I asked a friend to buy it for me 565 00:28:56,914 --> 00:28:58,412 The new model is just beautiful 566 00:28:58,787 --> 00:29:00,410 However, this shoe type is quite selective for those who try it 567 00:29:00,448 --> 00:29:01,543 I don't think I can wear it 568 00:29:01,735 --> 00:29:02,484 Well 569 00:29:02,484 --> 00:29:03,627 You are right 570 00:29:03,829 --> 00:29:05,375 My feet are neat 571 00:29:05,414 --> 00:29:06,422 like this 572 00:29:06,528 --> 00:29:08,525 People call this as Egyptian foot 573 00:29:08,910 --> 00:29:10,398 It is very suitable for wearing high heels 574 00:29:10,533 --> 00:29:11,829 No wonder 575 00:29:12,165 --> 00:29:13,203 This new model matched your outfit 576 00:29:13,203 --> 00:29:14,288 It's really a beautiful scenery of the office today 577 00:29:14,979 --> 00:29:17,063 The scenery is far from ideal 578 00:29:17,073 --> 00:29:18,869 No 579 00:29:18,946 --> 00:29:20,389 There is one line here indeed 580 00:29:21,088 --> 00:29:22,163 I'm not kidding 581 00:29:22,567 --> 00:29:24,305 The whole company knows that 582 00:29:24,343 --> 00:29:25,707 I am on the frontline 583 00:29:28,511 --> 00:29:29,001 Lulu 584 00:29:29,433 --> 00:29:30,461 Can I call you that? 585 00:29:30,461 --> 00:29:31,412 Of course 586 00:29:31,719 --> 00:29:34,063 Can you recommend me a coffee? 587 00:29:34,312 --> 00:29:35,013 I think 588 00:29:35,167 --> 00:29:37,664 Mr. Yan will definitely like your taste 589 00:29:37,674 --> 00:29:38,990 You are right! 590 00:29:38,990 --> 00:29:39,815 Come on 591 00:29:39,995 --> 00:29:40,776 Let me tell you something 592 00:29:40,958 --> 00:29:42,553 Everyone in the company knows about it 593 00:29:42,706 --> 00:29:44,973 He always drinks only one coffee 594 00:29:45,030 --> 00:29:45,981 Add only three sugars 595 00:29:46,183 --> 00:29:46,836 It’s sweet just as he wants 596 00:29:47,124 --> 00:29:47,787 She doesn't know 597 00:29:48,718 --> 00:29:49,423 I know 598 00:29:49,423 --> 00:29:50,630 Why didn't I know? 599 00:29:52,022 --> 00:29:53,136 Do you want these shoes? 600 00:29:53,146 --> 00:29:54,558 I'll send you the card of the purchasing agent 601 00:29:55,124 --> 00:29:56,334 We haven't added WeChat yet 602 00:29:56,334 --> 00:29:56,959 Yes 603 00:29:56,959 --> 00:29:57,679 Come on, let’s add it! Come on! 604 00:29:57,679 --> 00:29:58,265 Add it by scanning the QR code 605 00:29:59,341 --> 00:30:00,272 You tell her 606 00:30:00,301 --> 00:30:01,139 Be sure to mention my name 607 00:30:01,139 --> 00:30:01,905 She will give you a discount 608 00:30:06,255 --> 00:30:06,793 Please come in 609 00:30:12,921 --> 00:30:13,334 Mr. Yan 610 00:30:13,958 --> 00:30:14,736 Your afternoon tea 611 00:30:17,703 --> 00:30:19,432 I called your former secretary 612 00:30:19,740 --> 00:30:20,364 She told me that 613 00:30:20,575 --> 00:30:22,554 you have afternoon tea at three o'clock 614 00:30:27,596 --> 00:30:28,537 The heat is over 615 00:30:30,237 --> 00:30:30,784 I know 616 00:30:31,294 --> 00:30:32,618 Your daily calories are controlled at 617 00:30:32,618 --> 00:30:33,915 about 2,300 calories 618 00:30:34,338 --> 00:30:35,365 Afternoon tea must be controlled at 619 00:30:35,365 --> 00:30:36,575 within 100 calories 620 00:30:37,344 --> 00:30:39,005 So I chose oatmeal 621 00:30:39,015 --> 00:30:40,081 It’s low-calorie biscuits 622 00:30:40,628 --> 00:30:41,858 The total heat is 50 calories 623 00:30:42,415 --> 00:30:43,298 It’s safe to eat 624 00:30:52,096 --> 00:30:53,757 Since Secretary Nie is so careful, 625 00:30:54,967 --> 00:30:56,149 why are you late for lunch? 626 00:30:57,791 --> 00:30:58,886 It's me who didn't make it clear 627 00:31:00,269 --> 00:31:01,200 Whether you didn't make it clear 628 00:31:02,065 --> 00:31:03,188 or you pretended to confused? 629 00:31:04,322 --> 00:31:05,080 A wise 630 00:31:05,484 --> 00:31:06,406 and flawless man 631 00:31:06,713 --> 00:31:08,067 People will definitely be jealous of him 632 00:31:08,423 --> 00:31:09,815 and stay at a respectful distance from him 633 00:31:10,993 --> 00:31:12,235 I don't get it 634 00:31:13,734 --> 00:31:14,963 You got promoted, 635 00:31:15,232 --> 00:31:16,961 other colleagues would definitely discontent with you 636 00:31:17,220 --> 00:31:18,180 And you just made mistakes at will 637 00:31:18,305 --> 00:31:19,789 With my critiques, 638 00:31:19,803 --> 00:31:21,542 you can get close with other colleagues 639 00:31:22,406 --> 00:31:24,058 Secretary Nie is a real elite in the workplace 640 00:31:24,817 --> 00:31:25,700 I'm flattered, Mr. Yan 641 00:31:27,400 --> 00:31:28,735 Since you're such a capable lady 642 00:31:29,129 --> 00:31:31,490 How about I give you another task? 643 00:31:37,984 --> 00:31:38,839 I just returned from abroad 644 00:31:39,069 --> 00:31:40,126 I don't even have time to clean my new house 645 00:31:40,452 --> 00:31:42,651 So, please help me with the cleanup work of my new house 646 00:31:43,958 --> 00:31:44,966 I'll stay there overnight 647 00:32:02,465 --> 00:32:03,271 No problem! Boss 648 00:35:14,853 --> 00:35:15,756 Hello, Mr. Yan 649 00:35:15,958 --> 00:35:16,726 Secretary Nie 650 00:35:17,312 --> 00:35:18,416 How do you know 651 00:35:18,464 --> 00:35:20,501 I have a habit of reading astronomical magazines before going to bed 652 00:35:22,345 --> 00:35:24,553 I saw some books on the desk in your office 653 00:35:24,563 --> 00:35:25,552 So I bought it 654 00:35:30,162 --> 00:35:30,690 Mr. Yan 655 00:35:30,959 --> 00:35:32,621 Is the arrangement of the house satisfactory? 656 00:35:33,072 --> 00:35:33,639 I am very satisfied 657 00:35:34,887 --> 00:35:35,992 From tomorrow on, 658 00:35:36,098 --> 00:35:37,807 you are responsible for my daily life and diet 659 00:35:38,511 --> 00:35:39,997 You must come to my house before 7:30 660 00:35:40,640 --> 00:35:42,427 I'll double your salary again 661 00:35:43,070 --> 00:35:43,483 In addition 662 00:35:44,040 --> 00:35:45,049 Never be late 663 00:35:45,606 --> 00:35:46,566 Mr. Yan, I always want to… 664 00:35:46,566 --> 00:35:47,843 Okay, it's getting late 665 00:35:48,247 --> 00:35:48,679 Let’s call it a day! 666 00:35:53,836 --> 00:35:56,064 I want to resign! 667 00:37:47,452 --> 00:37:48,057 Good morning! Mr. Yan 668 00:37:48,807 --> 00:37:50,651 This is the suit for you today 669 00:37:52,859 --> 00:37:53,330 Good job! 670 00:37:57,642 --> 00:37:58,631 Is breakfast satisfactory? 671 00:37:59,467 --> 00:38:00,062 Yes! 672 00:38:04,605 --> 00:38:05,537 Then I'll report it to you 673 00:38:05,537 --> 00:38:06,949 today's work schedule 674 00:38:07,746 --> 00:38:08,303 The executive's meeting 675 00:38:08,303 --> 00:38:09,820 will be started at 10:00 676 00:38:10,329 --> 00:38:10,896 At 11:00 677 00:38:11,165 --> 00:38:11,895 The strategy department will come over 678 00:38:11,895 --> 00:38:13,748 to report the current operation of the company 679 00:38:14,286 --> 00:38:15,428 We will attend a Party for Turing 100-day-old at noon 680 00:38:15,458 --> 00:38:16,985 for the daughter of Wanjia's CEO 681 00:38:17,196 --> 00:38:18,800 I have already prepared the gift for you 682 00:38:20,020 --> 00:38:21,691 Mr. Yan, don't you wash up? 683 00:38:25,427 --> 00:38:26,282 I'll play music for you 684 00:38:32,265 --> 00:38:35,050 This music is very suitable for your mood today 685 00:38:36,251 --> 00:38:36,702 Sure! 686 00:38:38,152 --> 00:38:39,449 Let me iron your suit 687 00:39:51,021 --> 00:39:52,699 Mr. Yan? Mr. Yan? Mr. Yan? 688 00:39:53,746 --> 00:39:54,063 Ah 689 00:39:54,072 --> 00:39:56,704 Did Xingchen do well these days? 690 00:39:57,165 --> 00:39:57,722 Good job! 691 00:39:58,039 --> 00:39:59,191 That's good! Good! 692 00:39:59,211 --> 00:40:00,296 Xingchen's ability 693 00:40:00,459 --> 00:40:01,765 to work is actually quite strong 694 00:40:01,813 --> 00:40:03,628 But she is a little stubborn 695 00:40:03,820 --> 00:40:04,992 If she has done anything wrong, 696 00:40:04,992 --> 00:40:06,164 I hope you can tolerate her 697 00:40:06,481 --> 00:40:07,259 You are overthinking 698 00:40:07,864 --> 00:40:09,304 By her character, 699 00:40:09,631 --> 00:40:10,908 she can't do anything wrong 700 00:40:12,003 --> 00:40:12,931 Then I'm relieved 701 00:40:29,290 --> 00:40:30,606 Am I saying to the point? 702 00:40:55,971 --> 00:40:56,614 Secretary Nie 703 00:40:57,930 --> 00:40:58,640 Director Huang 704 00:40:59,226 --> 00:41:00,100 What’s this? 705 00:41:01,042 --> 00:41:02,117 This document 706 00:41:02,146 --> 00:41:03,078 is urgent 707 00:41:03,798 --> 00:41:04,960 I need you 708 00:41:05,306 --> 00:41:06,439 send it to YunTeng personally 709 00:41:07,543 --> 00:41:08,446 YunTeng is in the east area 710 00:41:08,456 --> 00:41:11,030 I'm afraid it will take me two hours to get there 711 00:41:11,779 --> 00:41:12,749 Take a taxi 712 00:41:13,364 --> 00:41:14,506 You can apply for reimbursement 713 00:41:14,804 --> 00:41:16,062 Just say I approved it 714 00:41:18,905 --> 00:41:19,856 Anything else? 715 00:41:20,807 --> 00:41:23,083 How about Mr. Yan recently? 716 00:41:26,665 --> 00:41:27,088 Who? 717 00:41:28,471 --> 00:41:29,172 Mr. Yan 718 00:41:29,441 --> 00:41:30,228 Mr. Yan 719 00:41:30,497 --> 00:41:32,149 I’m on this 720 00:41:32,889 --> 00:41:33,244 Go ahead 721 00:41:35,290 --> 00:41:35,607 OK 722 00:41:35,827 --> 00:41:36,893 Then I'll send it right now 723 00:41:43,885 --> 00:41:44,644 Okay! Got it! 724 00:41:45,028 --> 00:41:45,460 And… 725 00:41:46,507 --> 00:41:47,208 Zhen Nian 726 00:41:47,948 --> 00:41:48,505 It's Zhen Nian! 727 00:41:48,514 --> 00:41:49,292 Zhen Nian! Zhen Nian! 728 00:41:49,292 --> 00:41:50,128 Take a photo! 729 00:41:51,501 --> 00:41:52,663 She is so beautiful! 730 00:42:02,700 --> 00:42:04,025 Isn't this Zhen Nian? 731 00:42:10,671 --> 00:42:11,372 Jingzhi 732 00:42:13,101 --> 00:42:13,792 Welcome 733 00:42:33,461 --> 00:42:34,018 Yeah! 734 00:42:36,045 --> 00:42:37,236 What are you doing? 735 00:42:39,051 --> 00:42:40,252 Miss Xingchen 736 00:42:40,636 --> 00:42:41,923 You're back 737 00:42:42,816 --> 00:42:43,945 You are… 738 00:42:44,064 --> 00:42:44,765 Miss Xingchen 739 00:42:45,130 --> 00:42:46,350 Zhen Nian is here 740 00:42:46,965 --> 00:42:47,810 Zhen Nian 741 00:42:48,329 --> 00:42:49,548 Is that star Zhen Nian? 742 00:42:49,548 --> 00:42:50,019 Yes, yes 743 00:42:50,297 --> 00:42:52,007 I heard she knew J 744 00:42:52,189 --> 00:42:54,638 Can I ask her to hand over the present for me? 745 00:42:54,830 --> 00:42:56,338 Can she take a picture with me? 746 00:42:57,462 --> 00:42:58,864 Why does Zhen Nian come to our company? 747 00:42:59,104 --> 00:43:00,593 Did the company ask her to take pictures? 748 00:43:01,832 --> 00:43:02,927 Breaking News! 749 00:43:03,916 --> 00:43:04,896 Director Huang, you… 750 00:43:05,193 --> 00:43:06,499 Breaking News! 751 00:43:06,893 --> 00:43:07,671 Just now 752 00:43:07,959 --> 00:43:08,968 I went out for a walk 753 00:43:08,968 --> 00:43:10,607 and heard an breaking news 754 00:43:10,648 --> 00:43:12,319 Director Huang, just cut the chase! 755 00:43:12,319 --> 00:43:13,578 What breaking news? 756 00:43:13,578 --> 00:43:14,423 Say it! 757 00:43:15,729 --> 00:43:18,168 Miss Zhen and Mr. Yan 758 00:43:18,917 --> 00:43:20,598 are going to get engaged! 759 00:43:21,568 --> 00:43:22,308 What? 760 00:43:22,461 --> 00:43:23,143 What about it? 761 00:43:24,027 --> 00:43:25,900 Miss Zhen and Mr. Yan are going to get engaged! 762 00:43:26,015 --> 00:43:27,715 They've known each other since they were in America 763 00:43:28,838 --> 00:43:30,999 The boss likes that style 764 00:43:31,797 --> 00:43:33,103 I said you have no chance 765 00:43:33,333 --> 00:43:34,121 You talk too much 766 00:43:34,121 --> 00:43:36,349 Since Zhen Nian's debut, there has been no scandal 767 00:43:36,493 --> 00:43:37,098 I think she 768 00:43:37,098 --> 00:43:38,932 and Mr. Yan are quite matched 769 00:43:40,104 --> 00:43:41,093 So 770 00:43:41,525 --> 00:43:45,905 We are about to welcome her 771 00:43:47,125 --> 00:43:48,027 Mr. Huang 772 00:43:48,210 --> 00:43:49,699 Is the news unreliable? 773 00:43:50,380 --> 00:43:51,936 Do you doubt my ability? 774 00:43:52,877 --> 00:43:54,794 I asked about it from the design department 775 00:43:55,077 --> 00:43:55,941 No! No! No! 776 00:43:56,287 --> 00:43:58,477 I heard the gossip from the design department 777 00:43:59,514 --> 00:44:00,100 It is said that 778 00:44:00,666 --> 00:44:04,162 Mr. Yan asked them to order a platinum necklace 779 00:44:04,508 --> 00:44:08,186 It was on Miss Zhen's neck today 780 00:44:10,078 --> 00:44:10,856 It's Miss Zhen 781 00:44:10,895 --> 00:44:11,788 Not Miss Nie 782 00:44:16,081 --> 00:44:17,051 Is it breaking or not? 783 00:44:17,541 --> 00:44:18,568 Breaking enough, huh? 784 00:44:18,808 --> 00:44:20,412 Two Kings, Four Twos 785 00:44:20,748 --> 00:44:21,459 Four Kings 786 00:44:23,831 --> 00:44:24,206 Four Kings 787 00:44:28,307 --> 00:44:28,873 Mr. Yan 788 00:44:38,987 --> 00:44:39,723 What’s this? 789 00:44:39,723 --> 00:44:40,744 My chief secretary 790 00:44:41,407 --> 00:44:42,031 Nie Xingchen 791 00:44:44,903 --> 00:44:45,421 Mr. Yan 792 00:44:45,517 --> 00:44:46,363 I would like to ask you 793 00:44:46,497 --> 00:44:47,457 why has there been no reply to 794 00:44:47,496 --> 00:44:48,379 my application for resignation? 795 00:44:48,764 --> 00:44:49,474 Why would you resign? 796 00:44:50,031 --> 00:44:50,953 I have some personal matters to attend to 797 00:44:51,731 --> 00:44:52,557 What personal matter? 798 00:44:53,767 --> 00:44:54,391 I'm sorry 799 00:44:54,708 --> 00:44:55,823 I can't tell you this 800 00:45:02,949 --> 00:45:03,909 Yes, Jingzhi 801 00:45:04,130 --> 00:45:05,100 Since it is a private matter, 802 00:45:05,100 --> 00:45:06,176 it’s not of course good to tell others 803 00:45:06,627 --> 00:45:08,634 I think secretary Nie must have something very important 804 00:45:08,634 --> 00:45:10,277 to give up such a good job in Bojue 805 00:45:14,502 --> 00:45:15,069 Is it? 806 00:45:17,316 --> 00:45:18,594 Even if I have no personal affairs, 807 00:45:18,594 --> 00:45:19,765 I will resign anyway 808 00:45:20,476 --> 00:45:21,936 I am not suitable for this job 809 00:45:22,483 --> 00:45:23,252 I believe 810 00:45:23,367 --> 00:45:25,422 you will certainly find someone more suitable than me 811 00:45:25,950 --> 00:45:26,565 Not suitable? 812 00:45:28,649 --> 00:45:29,370 Nie Xingchen 813 00:45:30,109 --> 00:45:32,107 What hard-to-get tricks are you playing? 814 00:45:33,759 --> 00:45:34,738 Hard-to-get tricks? 815 00:45:35,026 --> 00:45:36,227 You know I like rosemary 816 00:45:36,352 --> 00:45:37,485 and I like blue color 817 00:45:37,840 --> 00:45:39,406 even I sleep on the right 818 00:45:39,617 --> 00:45:40,155 As you all know, 819 00:45:40,904 --> 00:45:41,989 you've put so much thought into it 820 00:45:42,527 --> 00:45:44,112 Isn't it just to get my attention? 821 00:45:45,860 --> 00:45:48,107 Are you trying to say that I am deliberately seducing you? 822 00:45:48,107 --> 00:45:48,770 I don't care! 823 00:45:49,346 --> 00:45:50,854 For what? Let me tell you 824 00:45:51,536 --> 00:45:53,168 As long as you can finish the work perfectly, 825 00:45:53,562 --> 00:45:55,051 I've never heard of resigning! 826 00:45:55,502 --> 00:45:55,944 You can go out 827 00:46:00,564 --> 00:46:02,532 Mr. Yan, do you have any narcissistic delusions? 828 00:46:03,349 --> 00:46:04,002 What did you say? 829 00:46:04,079 --> 00:46:05,221 You are a man who is 830 00:46:05,221 --> 00:46:06,931 low sugar airsickness and fears the sun, 831 00:46:06,998 --> 00:46:08,285 and even counts Calories when eating 832 00:46:08,487 --> 00:46:09,745 You have a problem with others when they’re not doing well 833 00:46:09,745 --> 00:46:11,214 When they finish it perfectly, you think they have purposes 834 00:46:11,358 --> 00:46:12,309 I really haven't seen such a man 835 00:46:12,309 --> 00:46:13,519 like you to please 836 00:46:13,856 --> 00:46:14,864 What's more outrageous is that when you do things, 837 00:46:14,902 --> 00:46:16,660 totally disregards of the feelings of others 838 00:46:16,670 --> 00:46:18,024 You are too demanding of yourself, 839 00:46:18,024 --> 00:46:19,263 and even have it on others 840 00:46:19,378 --> 00:46:19,868 By the way, 841 00:46:20,137 --> 00:46:21,241 Sugar, you eat two 842 00:46:21,347 --> 00:46:22,653 The degree of air conditioning, you order even numbers 843 00:46:22,720 --> 00:46:23,825 What's this 844 00:46:23,825 --> 00:46:24,766 This is called obsessive compulsive disorder 845 00:46:24,814 --> 00:46:26,053 I hope you can find it and treat it early 846 00:46:26,216 --> 00:46:26,706 I know 847 00:46:26,888 --> 00:46:27,618 I'll go out myself 848 00:47:15,821 --> 00:47:16,858 The minutes of today's meeting 849 00:47:18,036 --> 00:47:19,154 is held by Secretary Nie 850 00:47:19,432 --> 00:47:20,143 I'll come to her 851 00:47:20,316 --> 00:47:20,825 No 852 00:47:23,792 --> 00:47:24,474 Director Huang 853 00:47:25,761 --> 00:47:28,393 Can you think of a way to make Secretary to leave the company? 854 00:47:29,564 --> 00:47:30,189 Absent? 855 00:47:32,887 --> 00:47:33,291 OK 856 00:47:34,501 --> 00:47:35,029 I 857 00:47:35,423 --> 00:47:37,036 I will explain that today is my lunar birthday 858 00:47:37,267 --> 00:47:38,131 I invite her for dinner 859 00:47:42,885 --> 00:47:44,998 Do you want me to give you a present? 860 00:47:46,208 --> 00:47:47,495 Boss, you don't need to spend too much money 861 00:47:49,349 --> 00:47:50,319 If I see her, 862 00:47:51,356 --> 00:47:52,633 you won’t celebrate your birthday later 863 00:47:59,391 --> 00:48:00,480 And it will be the date of death! 864 00:48:01,402 --> 00:48:02,036 Secretary Nie 865 00:48:02,314 --> 00:48:03,198 Secretary Nie 50644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.