All language subtitles for The.Powerpuff.Girls.S02E19_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,028 --> 00:00:05,008 AND EVERYTHING NICE. 2 00:00:05,015 --> 00:00:09,005 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 3 00:00:09,014 --> 00:00:10,024 BUT PROFESSOR UTONIUM 4 00:00:10,025 --> 00:00:13,995 ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 5 00:00:14,005 --> 00:00:15,015 CHEMICAL X. 6 00:00:15,026 --> 00:00:17,016 [EXPLOSION] 7 00:00:17,024 --> 00:00:21,024 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 8 00:00:21,019 --> 00:00:22,999 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 9 00:00:23,006 --> 00:00:26,996 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 10 00:00:27,004 --> 00:00:32,024 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 11 00:00:58,029 --> 00:01:04,009 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 12 00:01:13,023 --> 00:01:18,013 Narrator, unenthusiastically: HUH...THE CITY OF TOWNSVILLE, 13 00:01:18,013 --> 00:01:19,033 AND IT'S RAINING. 14 00:01:19,029 --> 00:01:24,009 NO ONE ON THE STREETS, BECAUSE IT'S RAINING. 15 00:01:24,012 --> 00:01:29,022 NO GOVERNMENT TODAY, BECAUSE IT'S RAINING. 16 00:01:30,006 --> 00:01:35,006 NOT EVEN ANY CRIME, BECAUSE IT'S RAINING. 17 00:01:36,015 --> 00:01:37,995 RUN, LITTLE GUY. 18 00:01:38,003 --> 00:01:41,023 RUN AND HIDE, BECAUSE IT'S RAINING. 19 00:01:42,002 --> 00:01:45,022 AND DEFINITELY NO CRIME-FIGHTING TODAY, 20 00:01:45,018 --> 00:01:47,998 BECAUSE IT'S RAINING. 21 00:01:48,002 --> 00:01:49,022 THIS STINKS! 22 00:01:49,021 --> 00:01:50,031 I HATE RAINY DAYS. 23 00:01:50,029 --> 00:01:52,999 THERE'S NOTHING TO DO, THERE'S NOWHERE TO GO, 24 00:01:53,006 --> 00:01:55,006 I NEED ACTION. I NEED ADVENTURE. 25 00:01:55,016 --> 00:01:56,026 I NEED TO PUNCH! 26 00:01:56,028 --> 00:01:59,008 [CRYING] 27 00:01:59,008 --> 00:02:02,018 Blossom: HEY, I WANT TO SOLVE CRIMES AND FIGHT EVIL, TOO, 28 00:02:02,022 --> 00:02:05,002 BUT I'M NOT TAKING IT OUT ON BUBBLES. 29 00:02:05,005 --> 00:02:06,005 ME, NEITHER. 30 00:02:06,010 --> 00:02:10,000 SO IT'S RAINING. WHAT ARE WE TO DO? 31 00:02:10,002 --> 00:02:11,012 AH! I HAVE AN IDEA! 32 00:02:11,007 --> 00:02:13,007 SINCE WE CAN'T BE THE POWERPUFF GIRLS OUTSIDE, 33 00:02:13,016 --> 00:02:15,996 MAYBE WE COULD PLAY THE POWERPUFF GIRLS... 34 00:02:16,003 --> 00:02:21,023 AND FIGHT CRIME... RIGHT HERE...AT HOME? 35 00:02:21,026 --> 00:02:23,006 SORRY. 36 00:02:23,011 --> 00:02:25,001 THAT'S A GREAT IDEA! THAT'S A GREAT IDEA! 37 00:02:25,004 --> 00:02:26,004 BUT WHERE DO WE BEGIN? 38 00:02:26,005 --> 00:02:29,995 RIGHT HERE-- THE CITY OF TOWNSVILLE... 39 00:02:30,003 --> 00:02:34,013 A HARMONIOUS COMMUNITY OF HAPPY LITTLE PEOPLE. 40 00:02:34,010 --> 00:02:36,010 LOOK AT ALL THE HAPPY LITTLE PEOPLE. 41 00:02:36,010 --> 00:02:37,010 ♪ I'M HAPPY, I'M DRIVING ♪ 42 00:02:37,010 --> 00:02:39,020 ♪ I'M HAPPY, AND I'M DRIVING ♪ 43 00:02:39,021 --> 00:02:42,021 HI, JOE. WHAT DO YOU KNOW? 44 00:02:45,026 --> 00:02:48,006 [HOWLING] 45 00:02:50,019 --> 00:02:52,019 [HOWL] 46 00:02:52,023 --> 00:02:55,013 HEY! WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 47 00:02:55,016 --> 00:02:56,016 [MUMBLES] 48 00:02:56,017 --> 00:02:59,017 I'M A MONSTER, AND I'M EATING JOE. 49 00:02:59,017 --> 00:03:00,007 I DO THAT. 50 00:03:00,008 --> 00:03:01,008 GIVE ME THAT! 51 00:03:01,011 --> 00:03:03,011 I HAVEN'T COMPLETELY SET UP TOWNSVILLE YET. 52 00:03:03,015 --> 00:03:05,005 JOE STILL HAS TO GO TO THE MARKET 53 00:03:05,009 --> 00:03:06,999 AND PICK UP MILK FOR HIS CHILDREN. 54 00:03:07,002 --> 00:03:08,022 I'LL TELL YOU WHEN YOU CAN COME. 55 00:03:08,023 --> 00:03:11,003 NO ONE TELLS ME WHEN TO COME. 56 00:03:11,002 --> 00:03:13,012 I'M A MONSTER! I SURPRISE. 57 00:03:13,013 --> 00:03:15,023 WELL, I'MRUNNING TOWNSVILLE, 58 00:03:15,023 --> 00:03:17,003 SO YOUWAIT. 59 00:03:17,002 --> 00:03:19,002 NO! I'MRUNNING TOWNSVILLE. 60 00:03:19,002 --> 00:03:20,032 I'MRUNNING TOWNSVILLE. 61 00:03:20,028 --> 00:03:22,018 Bubbles: NO. 62 00:03:23,006 --> 00:03:25,006 [LIKE MAYOR] I'M RUNNING TOWNSVILLE. 63 00:03:25,016 --> 00:03:27,026 Together: YES, SIR, MR. MAYOR, SIR! 64 00:03:27,029 --> 00:03:29,019 HERE'S YOUR CHAIR, SIR. 65 00:03:29,017 --> 00:03:30,007 THANK YOU. 66 00:03:30,012 --> 00:03:31,022 AND YOUR DESK, SIR. 67 00:03:31,021 --> 00:03:32,021 UH, THANK YOU. 68 00:03:32,026 --> 00:03:36,006 OK. NOW, LET'S SEE WHAT'S ON THE AGENDA TODAY. 69 00:03:36,013 --> 00:03:37,023 OH! "CALL MISS BELLUM 70 00:03:37,021 --> 00:03:39,031 AND ASK HER HOW TO RUN A CITY." 71 00:03:39,028 --> 00:03:44,008 MISS BELLUM, CAN YOU PLEASE COME IN HERE FOR A SECOND? 72 00:03:46,004 --> 00:03:48,024 MISS BELLUM, I'M WAITING! 73 00:03:48,018 --> 00:03:49,028 JUST A SECOND, MAYOR. 74 00:03:50,001 --> 00:03:52,011 I'M WAITING, MISS BELLUM! 75 00:03:52,008 --> 00:03:54,018 JUST A SECOND, MAYOR! 76 00:03:55,005 --> 00:03:57,005 [LIKE MISS BELLUM] SORRY, MAYOR. 77 00:03:57,007 --> 00:03:59,007 THERE WAS TRAFFIC THIS MORNING. 78 00:03:59,007 --> 00:04:00,997 WELL, DON'T LET IT HAPPEN AGAIN. 79 00:04:01,003 --> 00:04:03,023 ANYWAY, IS THERE ANYTHING GOING ON TODAY 80 00:04:03,020 --> 00:04:05,010 THAT I SHOULD KNOW ABOUT? 81 00:04:05,008 --> 00:04:07,998 IF YOU LOOK OUT YOUR WINDOW, SIR, 82 00:04:08,002 --> 00:04:11,032 YOU'LL SEE A GIANT ALLIGATOR DESTROYING TOWNSVILLE. 83 00:04:11,027 --> 00:04:12,017 NOW? 84 00:04:12,023 --> 00:04:13,023 NOW. 85 00:04:13,023 --> 00:04:17,013 AAH! I'M GOING TO HIDE UNDER MY DESK 86 00:04:17,015 --> 00:04:18,015 LIKE I ALWAYS DO. 87 00:04:18,025 --> 00:04:22,015 DON'T YOU THINK YOU SHOULD CALL THE POWERPUFF GIRLS? 88 00:04:22,023 --> 00:04:23,033 THE POWERPUFF GIRLS? 89 00:04:23,029 --> 00:04:26,009 OH, YEAH. THE POWERPUFF GIRLS. 90 00:04:26,016 --> 00:04:27,996 PLEASE PICK UP. 91 00:04:28,006 --> 00:04:30,006 [HOT LINE BUZZING] 92 00:04:30,012 --> 00:04:31,022 HELLO? 93 00:04:31,025 --> 00:04:32,025 YES, MAYOR! 94 00:04:33,001 --> 00:04:37,021 A GIANT ALLIGATOR? I'M ON MY WAY! 95 00:04:41,010 --> 00:04:44,010 UH...UH, I FELL IN THE MUD. 96 00:04:44,015 --> 00:04:47,005 PLEASE, GIRLS! HURRY! 97 00:04:47,007 --> 00:04:48,027 BLOSSOM HERE. WHAT'S THE TROUBLE? 98 00:04:48,029 --> 00:04:51,009 HEY! WHAT DO YOU MEAN, "BLOSSOM HERE?" 99 00:04:51,007 --> 00:04:52,017 I'M BLOSSOM NOW. 100 00:04:52,017 --> 00:04:55,017 NO, NO, NO. I ACTUALLY AMBLOSSOM, 101 00:04:55,019 --> 00:04:57,009 SO YOU CAN'T BE BLOSSOM. 102 00:04:57,012 --> 00:04:59,022 COULD YOU HOLD ON A SEC, MAYOR? 103 00:04:59,021 --> 00:05:01,031 WE'RE PLAYING PRETEND, RIGHT? 104 00:05:02,000 --> 00:05:02,030 RIGHT. 105 00:05:02,029 --> 00:05:04,029 THEN I'M PRETENDING TO BE BLOSSOM. 106 00:05:05,000 --> 00:05:06,020 WELL...YOU CAN'T. 107 00:05:06,020 --> 00:05:07,010 WHY NOT? 108 00:05:07,012 --> 00:05:08,012 BECAUSE... 109 00:05:08,012 --> 00:05:10,002 BECAUSE YOU WERE PLAYING THE MONSTER. 110 00:05:10,006 --> 00:05:11,016 WELL, NOW I'M PLAYING BLOSSOM. 111 00:05:11,019 --> 00:05:13,999 WELL, THEN, WHO AM I SUPPOSED TO BE? 112 00:05:14,004 --> 00:05:14,034 BUBBLES. 113 00:05:14,028 --> 00:05:16,008 NO WAY! YOU BE BUBBLES. 114 00:05:16,014 --> 00:05:17,014 NO WAY! YOU BE BUBBLES. 115 00:05:17,012 --> 00:05:18,032 YOU'RE BUBBLES! YOU'RE BUBBLES! 116 00:05:18,028 --> 00:05:20,018 YOU'REBUBBLES! YOU'REBUBBLES! 117 00:05:20,017 --> 00:05:22,997 I'LL BE BUBBLES. YOU CAN'T! YOU CAN'T! 118 00:05:23,004 --> 00:05:24,024 [CRYING] 119 00:05:24,022 --> 00:05:27,022 [BLOSSOM AND BUTTERCUP ARGUING] 120 00:05:27,018 --> 00:05:28,018 GIRLS! GIRLS! 121 00:05:28,023 --> 00:05:31,023 WILL SOMEONE PLEASE TELL ME WHAT'S GOING ON? 122 00:05:31,021 --> 00:05:34,011 [ALL TALKING AT ONCE] 123 00:05:34,015 --> 00:05:37,005 ONE AT A TIME! ONE AT A TIME! 124 00:05:37,025 --> 00:05:38,015 BUBBLES. 125 00:05:38,025 --> 00:05:40,015 WE WERE PLAYING THE POWERPUFF GIRLS, 126 00:05:40,019 --> 00:05:41,029 AND BUTTERCUP WAS A MONSTER, 127 00:05:41,027 --> 00:05:43,027 AND I PLAYED THE MAYOR, AND BLOSSOM WAS MISS BELLUM. 128 00:05:43,028 --> 00:05:46,008 THEN BUTTERCUP WANTED TO PRETEND SHE WAS BLOSSOM, 129 00:05:46,007 --> 00:05:47,017 BUT BLOSSOM WANTED TO BE BLOSSOM, 130 00:05:47,018 --> 00:05:51,018 AND I WANTED TO BE BUBBLES, BUT THEY TOLD ME I COULDN'T. 131 00:05:51,017 --> 00:05:53,027 AND NO ONE WANTS TO BE ME. 132 00:05:54,000 --> 00:05:55,010 CAN'T YOU THREE PLAY NICE? 133 00:05:55,016 --> 00:05:57,026 I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO TODAY. 134 00:05:58,000 --> 00:06:00,020 SO HOW CAN WE SOLVE THIS PROBLEM? 135 00:06:00,017 --> 00:06:03,007 WELL... WELL... WELL... 136 00:06:04,013 --> 00:06:06,003 GIRLS, THE MAYOR JUST CALLED. 137 00:06:06,003 --> 00:06:09,003 THERE'S A GIANT ALLIGATOR DESTROYING TOWNSVILLE. 138 00:06:09,004 --> 00:06:10,014 ROAR! 139 00:06:10,011 --> 00:06:11,021 LET'S FLY! 140 00:06:11,022 --> 00:06:14,012 [SINGING THEME MUSIC] 141 00:06:16,024 --> 00:06:19,024 BUBBLES. 142 00:06:23,008 --> 00:06:24,008 LET'S GO! 143 00:06:24,015 --> 00:06:27,005 [SINGING THEME MUSIC] 144 00:06:28,017 --> 00:06:32,007 [IMITATING SLOW MOTION SOUND EFFECTS] CHOO, CHOO, CHOO, CHOO! 145 00:06:32,012 --> 00:06:34,012 CHOO, CHOO! 146 00:06:34,014 --> 00:06:35,024 ROAR! 147 00:06:35,018 --> 00:06:37,028 CHOO, CHOO, CHOO, CHOO! 148 00:06:38,000 --> 00:06:42,010 OH, NO! I'M GOING DOWN! 149 00:06:42,011 --> 00:06:43,011 ROAR! 150 00:06:43,014 --> 00:06:46,014 I'M GOING TO KICK YOUR BUTT, EVIL MONSTER! 151 00:06:46,011 --> 00:06:50,001 CHOO, CHOO, CHOO, CHOO! 152 00:06:50,004 --> 00:06:51,034 GIVE UP, MONSTER! 153 00:06:51,028 --> 00:06:52,998 NEVER! 154 00:06:53,003 --> 00:06:55,033 CHOO, CHOO, CHOO, CHOO! 155 00:06:56,001 --> 00:07:00,011 OH, NO! I ALSO AM GOING DOWN! 156 00:07:00,016 --> 00:07:02,016 BUBBLES! HELP US! BUBBLES! HELP US! 157 00:07:02,021 --> 00:07:04,021 YOU HAVE GOT TO BE KIDDING ME. 158 00:07:04,023 --> 00:07:06,033 I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 159 00:07:06,028 --> 00:07:07,028 YOU GOT TO HELP US. 160 00:07:07,027 --> 00:07:09,007 AND THE FASTER YOU HELP US, 161 00:07:09,008 --> 00:07:11,008 THE FASTER YOU CAN GO BACK TO WORK. 162 00:07:11,012 --> 00:07:12,012 YOU PROMISE? 163 00:07:12,012 --> 00:07:14,022 YES! NOW, HELP US! YES! NOW, HELP US! 164 00:07:14,024 --> 00:07:16,034 ALL RIGHT. FLY, FLY, FLY, FLY, FLY. 165 00:07:16,028 --> 00:07:18,008 POW. BYE, BYE, BYE, BYE, BYE. 166 00:07:18,016 --> 00:07:20,016 Together: AND THE DAY IS SAVED, 167 00:07:20,024 --> 00:07:23,014 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 168 00:07:23,016 --> 00:07:25,016 Blossom: I DON'T THINK SO. 169 00:07:25,020 --> 00:07:26,020 WE STILL HAVE TO FIGURE OUT 170 00:07:26,023 --> 00:07:28,023 WHO THE MASTERMIND IS BEHIND THE BEAST. 171 00:07:28,023 --> 00:07:31,003 IT COULDN'T HAVE BEEN THE GANGRENE GANG. 172 00:07:31,005 --> 00:07:33,015 IT COULD HAVE BEEN FUZZY LUMPKINS. 173 00:07:33,024 --> 00:07:35,024 [LIKE FUZZY LUMPKINS] YEE-HAW! 174 00:07:35,024 --> 00:07:40,024 WITH MY MAGIC BANJO, I BROUGHT THE BEAST TO LIFE! 175 00:07:40,022 --> 00:07:42,012 [IMITATING BANJO] 176 00:07:42,013 --> 00:07:45,023 NO. I DON'T THINK FUZZY CAN BE THAT CREATIVE. 177 00:07:45,019 --> 00:07:49,029 [BUTTERCUP IMITATING "HIM"] MAYBE IT WAS ME. 178 00:07:49,027 --> 00:07:54,027 I HAVE THE POWER, THE SKILL, AND THE WARDROBE 179 00:07:54,028 --> 00:07:55,028 TO CREATE SUCH A BEAST. 180 00:07:56,001 --> 00:07:58,011 [IMITATING MOJO JOJO] NO! IT WAS NOT YOU! 181 00:07:58,011 --> 00:08:00,011 IT WAS ME--MOJO JOJO. 182 00:08:00,013 --> 00:08:01,023 ONLY THE GREATEST SCIENTIFIC MIND 183 00:08:01,020 --> 00:08:03,030 THIS SIDE OF THE GALAXY COULD CREATE SUCH A BEAST. 184 00:08:03,029 --> 00:08:06,009 AND BECAUSE I HAVE YET TO MEET A GREATER SCIENTIFIC MIND 185 00:08:06,015 --> 00:08:10,005 THIS SIDE OF THE GALAXY, I CAN COMFORTABLY SAY THAT SENTENCE COMFORTABLY. 186 00:08:10,015 --> 00:08:13,015 THAT'S SO TRUE! HA HA HA HA! 187 00:08:13,021 --> 00:08:16,021 DO NOT TRY AND STOP MOJO! 188 00:08:16,026 --> 00:08:18,006 TAKE THAT, MOJO JOJO! 189 00:08:18,010 --> 00:08:22,030 BUBBLES! WHAT PART OF THIS PRETEND GAME DON'T YOU GET? 190 00:08:22,027 --> 00:08:23,017 WHAT DO YOU MEAN? 191 00:08:23,024 --> 00:08:25,014 I'M NOT THE REAL MOJO JOJO. 192 00:08:25,012 --> 00:08:27,022 I'M BLOSSOM IN A BUCKET! 193 00:08:27,020 --> 00:08:29,000 WELL, YOU WERE JUST SO CONVINCING. 194 00:08:29,005 --> 00:08:31,005 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 195 00:08:31,011 --> 00:08:32,031 PRETEND! 196 00:08:32,029 --> 00:08:34,009 DUMMY! 197 00:08:34,015 --> 00:08:37,015 ALL RIGHT, THEN. I, AS THE PRETENDMOJO JOJO, 198 00:08:37,023 --> 00:08:39,033 WILL HIDE IN MY SECRET HIDEOUT, 199 00:08:39,029 --> 00:08:42,009 WHILE YOU TWO, AS THE POWERPUFF GIRLS, 200 00:08:42,014 --> 00:08:44,004 WILL TRY TO HUNT ME DOWN 201 00:08:44,005 --> 00:08:46,005 AND STOP ME FROM MY MOST DIABOLICAL PLAN. 202 00:08:46,012 --> 00:08:47,022 AND ONCE WE FIND YOU, 203 00:08:47,019 --> 00:08:49,029 THE MOST IMPORTANT BATTLE OF OUR LIVES WILL ENSUE. 204 00:08:49,029 --> 00:08:51,999 YES, YES, YES! HA HA HA HA! 205 00:08:52,002 --> 00:08:53,012 BUT PRETEND, OF COURSE. 206 00:08:53,015 --> 00:08:54,015 I KNOW! 207 00:08:54,018 --> 00:08:56,998 NOW, CLOSE YOUR EYES AND COUNT TO 60. 208 00:08:57,004 --> 00:09:01,024 Together: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 209 00:09:02,024 --> 00:09:04,004 NO. 210 00:09:04,006 --> 00:09:05,016 NO. 211 00:09:05,023 --> 00:09:07,013 NO. 212 00:09:07,009 --> 00:09:08,009 YES. 213 00:09:08,009 --> 00:09:11,009 THIS IS PERFECT. HEE HEE HEE HEE! 214 00:09:11,015 --> 00:09:13,995 Together: 58, 59, 60! 215 00:09:14,002 --> 00:09:16,012 READY OR NOT, MOJO JOJO... 216 00:09:16,009 --> 00:09:17,019 ...HERE WE COME. 217 00:09:17,024 --> 00:09:20,024 [SINGING THEME SONG] 218 00:09:22,006 --> 00:09:24,026 WHOOSH! WHOOSH! 219 00:09:24,029 --> 00:09:27,009 HEE HEE HEE HEE! HA HA HA HA! 220 00:09:27,015 --> 00:09:31,015 THOSE POWERPUFF GIRLS WILL NEVER FIND ME! 221 00:09:40,020 --> 00:09:43,030 AH, FOR PETE'S SAKE! 222 00:09:47,003 --> 00:09:49,033 [COMPUTERIZED MUSIC PLAYING] 223 00:09:50,025 --> 00:09:54,005 JUMP OVER THE WATER. JUMP OVER THE WATER! 224 00:09:54,020 --> 00:09:56,010 WHAT'S GOING ON? 225 00:09:56,007 --> 00:09:57,997 WE GAVE UP LOOKING FOR YOU HOURS AGO. 226 00:09:58,006 --> 00:10:01,006 YOU DON'T WANT TO FINISH WHAT WE WERE DOING? 227 00:10:01,014 --> 00:10:02,024 WE'RE WAY FINISHED. 228 00:10:02,023 --> 00:10:05,033 WE'RE PLAYING VIDEO GAMES NOW. JUMP OVER THE WATER! 229 00:10:06,000 --> 00:10:06,030 I'M TRYING! 230 00:10:06,029 --> 00:10:08,009 OH, I SEE. 231 00:10:08,007 --> 00:10:10,997 YOU TWO LEFT ME ALONE IN A CUPBOARD FOR 2 1/2 HOURS, 232 00:10:11,005 --> 00:10:13,015 AND YOU'RE NOT GOING TO TRY AND STOP 233 00:10:13,017 --> 00:10:14,997 MY NEWEST DIABOLICAL PLAN AT ALL? 234 00:10:15,002 --> 00:10:19,002 AND WHAT POSSIBLY COULD YOUR DIABOLICAL PLAN BE, HMM? 235 00:10:19,002 --> 00:10:20,012 A STUFFED ANIMAL? 236 00:10:20,016 --> 00:10:24,006 OR MAYBE YOU'RE GOING TO THROW YOUR BIG SHINY BUCKET AT ME. 237 00:10:24,007 --> 00:10:25,027 [BUBBLES AND BUTTERCUP LAUGHING] 238 00:10:25,027 --> 00:10:33,017 BEHOLD MOJO JOJO'S FINEST DIABOLICAL PLAN EVER! 239 00:10:33,017 --> 00:10:34,017 WHAT ARE YOU DOING? 240 00:10:34,026 --> 00:10:36,016 YOU WOULDN'T DARE. 241 00:10:39,007 --> 00:10:40,017 ALL RIGHT, MOJO! 242 00:10:40,022 --> 00:10:42,012 LET'S GET IT ON! 243 00:10:42,014 --> 00:10:44,024 [LAUGHS NERVOUSLY] 244 00:10:50,005 --> 00:10:52,015 [PANTING] 245 00:11:01,020 --> 00:11:04,030 [ALL GIGGLING] 246 00:11:08,005 --> 00:11:09,015 [HOT LINE BUZZES] 247 00:11:09,025 --> 00:11:10,015 [ROAR] 248 00:11:10,018 --> 00:11:11,018 Blossom: HA HA! HELLO! 249 00:11:11,020 --> 00:11:13,020 Mayor: BLOSSOM! IT'S THE MAYOR! 250 00:11:13,022 --> 00:11:15,022 MOJO JOJO HAS JUST UNLEASHED 251 00:11:15,025 --> 00:11:18,025 A GIANT ALLIGATOR UPON TOWNSVILLE. 252 00:11:19,001 --> 00:11:20,011 AAH! SAVE US! 253 00:11:20,010 --> 00:11:23,010 Blossom: OH... DO WE HAVE TO? 254 00:11:23,013 --> 00:11:24,023 OK... 255 00:11:24,024 --> 00:11:27,034 Narrator, unenthusiastically: UH...THE CITY OF TOWNSVILLE, 256 00:11:27,028 --> 00:11:28,998 AND IT'S SUNNY. 257 00:11:29,005 --> 00:11:31,005 PLAYTIME IS OVER, SO ONCE AGAIN, 258 00:11:31,008 --> 00:11:36,018 THE DAY WILL BE SAVED FOR REAL, THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS. 259 00:11:36,026 --> 00:11:40,016 OH, I WANTED TO BE BUBBLES! 260 00:11:52,002 --> 00:11:56,002 Narrator: LAST WEEK, IN THE CITY OF TOWNSVILLE... 261 00:11:56,026 --> 00:11:57,016 AVERAGE HOME. 262 00:11:57,022 --> 00:11:58,022 [ALARM CLOCK BUZZES] 263 00:11:58,023 --> 00:12:03,013 Narrator: AVERAGE MAN-- HAROLD SMITH. 264 00:12:03,007 --> 00:12:04,017 AVERAGE FAMILY. 265 00:12:04,019 --> 00:12:06,999 THIS FAMILY STINKS. 266 00:12:07,006 --> 00:12:09,026 Narrator: AVERAGE JOB. 267 00:12:10,021 --> 00:12:14,001 AVERAGE LITTLE SECRET. 268 00:12:15,007 --> 00:12:19,007 AVERAGE VISIT FROM NOT-SO-AVERAGE NEIGHBORS-- 269 00:12:19,010 --> 00:12:22,000 THE POWERPUFF GIRLS. 270 00:12:22,004 --> 00:12:25,004 AVERAGE TENSION. 271 00:12:25,002 --> 00:12:26,012 VILLAINS ARE STUPID! 272 00:12:26,016 --> 00:12:27,996 Narrator: AVERAGE PANIC. 273 00:12:28,004 --> 00:12:30,024 Blossom: BASICALLY, THERE'S NO VILLAIN AROUND 274 00:12:30,019 --> 00:12:32,009 THAT COULD TAKE US. 275 00:12:32,008 --> 00:12:33,018 OH, REALLY? 276 00:12:33,024 --> 00:12:36,014 Narrator: AVERAGE VILLAIN... 277 00:12:36,016 --> 00:12:39,016 HAROLD SMITH. 278 00:12:40,011 --> 00:12:41,011 AVERAGE CRIME. 279 00:12:41,016 --> 00:12:43,016 I'M GOING TO TAKE THIS RAY GUN 280 00:12:43,026 --> 00:12:45,006 AND MELT THE PROFESSOR'S HEAD 281 00:12:45,008 --> 00:12:48,018 CLEAR OFF HIS SHOULDERS! HA HA HA HA! 282 00:12:48,023 --> 00:12:51,013 Narrator: AVERAGE DINNER... 283 00:12:51,011 --> 00:12:53,001 EAT UP, HAROLD! 284 00:12:54,008 --> 00:12:55,008 [ALL LAUGHING] 285 00:12:55,012 --> 00:12:57,032 WHAT'S GOING ON IN HERE? All: HE'S GOT A GUN. 286 00:12:57,028 --> 00:13:00,008 Narrator: ...RUINED. 287 00:13:00,013 --> 00:13:01,033 AVERAGE WIFE. 288 00:13:02,001 --> 00:13:06,021 THOSE POWERPUFF GIRLS RUINED MY DINNER! 289 00:13:06,024 --> 00:13:09,004 Narrator: AVERAGE ANGER. 290 00:13:09,002 --> 00:13:10,022 REVENGE. 291 00:13:10,022 --> 00:13:12,012 THE CITY OF TOWNSVILLE, 292 00:13:12,013 --> 00:13:16,013 A PEACEFUL CITY WITH PEACEFUL FOLKS HAVING PEACEFUL FUN, 293 00:13:16,013 --> 00:13:18,023 EATING PEACEFUL FOOD. 294 00:13:18,023 --> 00:13:21,023 SHINE, PEACEFUL CITY, SHINE. 295 00:13:21,021 --> 00:13:25,021 BUT WHAT KEEPS THIS CITY SHINING WITH PEACE? 296 00:13:25,023 --> 00:13:29,003 OH, COME ON. YOU KNOW. 297 00:13:29,006 --> 00:13:30,006 NO? 298 00:13:30,012 --> 00:13:33,012 WELL, JUST LOOK BEHIND YOU. 299 00:13:34,001 --> 00:13:34,031 THAT'S RIGHT-- 300 00:13:35,001 --> 00:13:37,021 THE TOWNSVILLE CORRECTIONAL FACILITY, 301 00:13:37,020 --> 00:13:41,000 A PLACE TO CORRECT THE PEACEFULLY CHALLENGED... 302 00:13:41,006 --> 00:13:42,996 LIKE HAROLD SMITH. 303 00:13:43,028 --> 00:13:45,008 [RINGING] 304 00:13:45,013 --> 00:13:47,023 WAKE UP, MAGGOTS! 305 00:13:49,011 --> 00:13:52,031 YOU'LL NEVER GUESS WHAT'S FOR BREAKFAST. 306 00:13:52,027 --> 00:13:55,007 SLOP! 307 00:14:21,026 --> 00:14:23,996 Warden: WAKE UP, MAGGOTS! 308 00:14:26,005 --> 00:14:29,005 TODAY'S THE DAY, HAROLD. 309 00:15:11,019 --> 00:15:12,019 Woman: HAROLD? 310 00:15:12,024 --> 00:15:14,024 M-MARYANNE? 311 00:15:14,024 --> 00:15:17,004 SIT DOWN, HAROLD. 312 00:15:17,003 --> 00:15:19,023 YOU KNOW, MARYANNE, I WAS... 313 00:15:19,017 --> 00:15:20,027 SIT! 314 00:15:20,029 --> 00:15:23,019 MARYANNE, I'M SORRY. 315 00:15:23,022 --> 00:15:26,002 I EMBARRASSED OUR FAMILY. 316 00:15:26,006 --> 00:15:27,026 I EMBARRASSED YOU. 317 00:15:27,029 --> 00:15:30,019 I COULDN'T CONTROL MYSELF. 318 00:15:30,020 --> 00:15:33,020 I'M SO SORRY, MARYANNE. 319 00:15:33,023 --> 00:15:34,033 I REALLY... 320 00:15:35,001 --> 00:15:38,011 I REALLY DIDN'T HANDLE THAT SITUATION TOO WELL. 321 00:15:38,015 --> 00:15:39,015 [SOBBING] 322 00:15:39,025 --> 00:15:43,005 I'M SO SORRY! OHH... 323 00:15:43,012 --> 00:15:45,012 AHH! YOU SHOULD BE SORRY. 324 00:15:45,007 --> 00:15:47,007 BUT IT IS THE POWERPUFF GIRLS 325 00:15:47,012 --> 00:15:49,022 WHO WILL BE SORRY NEXT TIME! 326 00:15:49,021 --> 00:15:51,021 N-NEXT TIME? 327 00:15:51,017 --> 00:15:52,997 WHAT ARE YOU SAYING, MARYANNE? 328 00:15:53,005 --> 00:15:55,005 I'M TRYING TO SAY, HAROLD... YES? 329 00:15:55,014 --> 00:15:56,034 THAT TOGETHER... YES? 330 00:15:56,028 --> 00:16:00,018 WE WILL DESTROY THE POWERPUFF GIRLS! 331 00:16:00,023 --> 00:16:03,003 OH, MARYANNE! 332 00:16:03,006 --> 00:16:05,026 [MAKING KISSING NOISES] 333 00:16:07,007 --> 00:16:10,017 WE HAVEN'T KISSED LIKE THAT SINCE 1980! 334 00:16:10,020 --> 00:16:13,010 OH! AHH! HAROLD! AHH! 335 00:16:13,011 --> 00:16:15,001 NOW, LISTEN CLOSELY, HAROLD. 336 00:16:15,004 --> 00:16:16,014 I HAVE A PLAN. 337 00:16:16,007 --> 00:16:17,027 BUT WHAT ABOUT THE KIDS? 338 00:16:18,000 --> 00:16:20,020 [CRYING] 339 00:16:21,021 --> 00:16:27,001 MOMMY, DADDY, THE POWERPUFF GIRLS LOST MY JACKS! 340 00:16:27,006 --> 00:16:28,006 [CRYING] 341 00:16:28,008 --> 00:16:31,008 I HATE THE POWERPUFF GIRLS! 342 00:16:31,015 --> 00:16:34,005 AND YOU KNOW WHAT? I HATE EVERYTHING! 343 00:16:34,008 --> 00:16:39,008 OH, FAMILY. I'M SO VERY PROUD OF ALL OF YOU. 344 00:16:39,007 --> 00:16:44,007 AND UNITED, WE WILL DESTROY THE POWERPUFF GIRLS 345 00:16:44,007 --> 00:16:47,007 AS THE SUPERVILLAIN FAMILY... 346 00:16:47,016 --> 00:16:49,996 THE SMITHS! 347 00:16:51,012 --> 00:16:52,032 SUIT UP! 348 00:16:53,000 --> 00:16:55,030 JULIE SMITH! 349 00:17:00,005 --> 00:17:03,005 BUD SMITH! 350 00:17:06,018 --> 00:17:09,028 MARYANNE SMITH! 351 00:17:12,023 --> 00:17:15,023 AND HAROLD SMITH... 352 00:17:15,020 --> 00:17:20,010 THE MAN WITH...A SPARKLER ON HIS HEAD. 353 00:17:20,016 --> 00:17:21,016 OH, CRIMINY. 354 00:17:21,026 --> 00:17:24,996 HOW COME YOU GUYS GET COOL SUPERVILLAIN STUFF? 355 00:17:25,002 --> 00:17:27,012 WE'VE HAD MORE TIME TO PREPARE, DEAR. 356 00:17:27,016 --> 00:17:30,006 BUT WE HAVE A SURPRISE FOR YOU. 357 00:17:30,009 --> 00:17:32,029 BEHOLD, HAROLD. 358 00:17:34,026 --> 00:17:35,996 I LOVE YOU, MARYANNE. 359 00:17:36,003 --> 00:17:39,013 MaryAnne: ALL-TERRAIN, SLASH-PROOF WHITEWALL TIRES, 360 00:17:39,015 --> 00:17:41,025 BLINDING 3000-WATT HEADLIGHTS, 361 00:17:41,028 --> 00:17:45,998 5 TURBO JET ENGINES FOR OPTIMUM SPEED, 362 00:17:46,005 --> 00:17:48,015 6 LIQUID TITANIUM ROCKET LAUNCHERS, 363 00:17:48,018 --> 00:17:50,018 ROTATING LASER CANNON TURRET, 364 00:17:50,018 --> 00:17:52,008 AND A SPACIOUS LEATHER INTERIOR 365 00:17:52,011 --> 00:17:55,011 THAT COMFORTABLY SEATS A FAMILY OF 4. 366 00:17:55,012 --> 00:17:57,012 HAROLD, I GIVE YOU... 367 00:17:57,009 --> 00:18:00,019 THE SMITH FAMILY MINIVAN. 368 00:18:00,021 --> 00:18:03,011 DO YOU KNOW WHAT THIS MEANS? 369 00:18:03,007 --> 00:18:05,017 YES, I DO. 370 00:18:05,026 --> 00:18:06,996 IT MEANS... 371 00:18:07,005 --> 00:18:08,015 IT MEANS... 372 00:18:08,017 --> 00:18:11,997 PICKING UP THE KIDS FROM SCHOOL WILL BE A BLAST! 373 00:18:12,005 --> 00:18:14,015 OHH! HEY, WHY DID YOU DO THAT? 374 00:18:14,019 --> 00:18:15,999 WHY DON'T WE TRY TO BE QUIET? 375 00:18:16,004 --> 00:18:18,024 [SCREAMING] NOW, LISTEN UP! 376 00:18:19,021 --> 00:18:21,031 MaryAnne: YOU SEE THAT? 377 00:18:21,028 --> 00:18:24,018 LOOK AT THAT FAMILY UNITY. 378 00:18:24,019 --> 00:18:26,019 IT MAKES ME SICK! 379 00:18:26,019 --> 00:18:29,999 EVERY SATURDAY MORNING, THEY ALL HAVE A GREAT TIME 380 00:18:30,003 --> 00:18:31,023 PLAYING IN THE YARD. 381 00:18:31,023 --> 00:18:33,033 BUT AT PRECISELY 11:00 A.M... 382 00:18:33,028 --> 00:18:35,018 [WATCH BEEPING] 383 00:18:36,000 --> 00:18:39,010 THEY ALWAYS GO GROCERY SHOPPING. 384 00:18:39,012 --> 00:18:42,022 NOW IS OUR CHANCE, DEAR FAMILY, 385 00:18:42,025 --> 00:18:45,015 AND TO BREAK A POWERPUFF FAMILY, 386 00:18:45,017 --> 00:18:49,007 WE MUST BREAK A POWERPUFF HOME. 387 00:18:49,009 --> 00:18:52,019 [LAUGHING EVILLY] 388 00:19:01,006 --> 00:19:04,006 HA HA HA HA! 389 00:19:19,005 --> 00:19:23,995 ALL RIGHT! INTO THE KIT...CHEN? 390 00:19:27,004 --> 00:19:29,034 [ALL LAUGHING] 391 00:19:31,017 --> 00:19:35,017 THOSE CHUMPS HAVE NO IDEA WHAT HIT THEM! 392 00:19:35,020 --> 00:19:37,010 HA HA HA HA! 393 00:19:37,007 --> 00:19:39,007 THEY'RE PROBABLY ALL SAD. 394 00:19:39,014 --> 00:19:40,024 AND WORRIED. 395 00:19:40,023 --> 00:19:43,003 HA HA HA! HA HA HA! 396 00:19:43,004 --> 00:19:45,024 THEY MIGHT EVEN HAVE TO MOVE! 397 00:19:45,022 --> 00:19:49,002 I HAVE GOT TO GO OVER AND SEE. 398 00:19:52,006 --> 00:19:53,996 [DOORBELL RINGS] 399 00:19:54,006 --> 00:19:58,996 HELLO! BROUGHT SOME COOKIES! 400 00:19:59,029 --> 00:20:02,019 AHH! OH, MY GOODNESS! 401 00:20:02,025 --> 00:20:04,995 WHAT HAPPENED HERE? 402 00:20:05,004 --> 00:20:07,024 OH, IT'S AWFUL, MRS. SMITH. 403 00:20:07,024 --> 00:20:10,004 SOMEBODY DESTROYED OUR HOME. 404 00:20:10,006 --> 00:20:11,016 [EXCITEDLY] OH! REALLY? 405 00:20:11,017 --> 00:20:14,007 [LAUGHS NERVOUSLY] THAT IS AWFUL. 406 00:20:14,014 --> 00:20:17,014 BUT THANKFULLY, NONE OF US WERE HURT. 407 00:20:17,016 --> 00:20:21,006 YES. AND AS LONG AS WE HAVE EACH OTHER, 408 00:20:21,010 --> 00:20:24,010 WE'RE INDESTRUCTIBLE. 409 00:20:25,020 --> 00:20:27,020 HAROLD! HAROLD! 410 00:20:27,025 --> 00:20:28,015 Harold: WHAT IS IT? 411 00:20:28,026 --> 00:20:30,016 MaryAnne: SHUT UP AND GET IN THE CAR. 412 00:20:30,022 --> 00:20:32,022 BUD, JULIE, GET IN THE CAR. 413 00:20:32,023 --> 00:20:36,003 I SAID, GET IN THE CAR! NOW! 414 00:20:36,002 --> 00:20:37,022 [CAR STARTS] 415 00:20:37,018 --> 00:20:39,018 [TIRES SQUEAL] 416 00:20:42,013 --> 00:20:45,013 RAM 'EM, HAROLD! 417 00:20:47,021 --> 00:20:51,011 BUD, JULIE, I CAN'T SEE. 418 00:20:51,010 --> 00:20:53,020 OH, NOW I SEE THEM. 419 00:20:57,015 --> 00:20:59,005 BLAST 'EM! 420 00:21:24,003 --> 00:21:25,013 ENOUGH IS ENOUGH! 421 00:21:25,007 --> 00:21:27,017 TIME TO GET POWERPUFF TOUGH! 422 00:21:31,009 --> 00:21:32,029 WHAT'S WRONG WITH YOU PEOPLE? 423 00:21:32,028 --> 00:21:35,008 WHY ARE YOU DOING THIS? 424 00:21:35,027 --> 00:21:39,007 WHY AM I DOING THIS? HA HA HA HA. 425 00:21:39,013 --> 00:21:41,023 I'LL TELL YOU WHY I'M DOING THIS! 426 00:21:41,023 --> 00:21:44,013 WE TRY AND BE GOOD NEIGHBORS. 427 00:21:44,010 --> 00:21:46,020 WE INVITE YOU INTO OUR HOME. 428 00:21:46,019 --> 00:21:49,009 WE PROVIDE YOU WITH FOOD AND HOSPITALITY, 429 00:21:49,014 --> 00:21:51,014 AND HOW DO YOU REPAY US? 430 00:21:51,016 --> 00:21:55,006 YOU DROVE MY HUSBAND INSANE, YOU SENT HIM TO PRISON, 431 00:21:55,014 --> 00:21:57,024 BUT ON TOP OF ALL THAT, 432 00:21:57,019 --> 00:22:01,029 YOU UNGRATEFUL LITTLE BRATS RUINED MY DINNER! 433 00:22:02,000 --> 00:22:03,020 THAT'S IT? 434 00:22:03,017 --> 00:22:06,007 THAT'S NOT A GOOD REASON AT ALL. 435 00:22:06,011 --> 00:22:09,001 REALLY? REALLY. 436 00:22:11,004 --> 00:22:13,014 Narrator: WELL DONE, GIRLS! 437 00:22:13,014 --> 00:22:17,014 WHAT A FITTING END TO SUCH AN UNFIT FAMILY. 438 00:22:17,011 --> 00:22:20,021 SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, 439 00:22:20,026 --> 00:22:24,016 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 440 00:22:28,017 --> 00:22:29,017 ♪ BLOSSOM, COMMANDER AND THE LEADER ♪ 441 00:22:29,023 --> 00:22:32,013 ♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 442 00:22:32,007 --> 00:22:35,007 ♪ BUTTERCUP, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 443 00:22:35,011 --> 00:22:38,021 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 444 00:22:38,018 --> 00:22:39,018 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 445 00:22:39,023 --> 00:22:42,013 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 446 00:22:42,012 --> 00:22:45,032 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 447 00:22:46,000 --> 00:22:49,010 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 448 00:22:49,009 --> 00:22:50,029 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 449 00:22:50,027 --> 00:22:53,007 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 450 00:22:53,016 --> 00:22:57,006 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 451 00:22:57,008 --> 00:22:59,018 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 452 00:22:59,023 --> 00:23:01,023 POWERPUFF! 453 00:23:01,020 --> 00:23:04,010 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 454 00:23:04,008 --> 00:23:09,028 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 30825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.