Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
The Idle Mermaid
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Episode 9
4
00:00:09,580 --> 00:00:13,110
Previously on The Mermaid
5
00:00:13,110 --> 00:00:14,740
I don't want to live here, so I'll move.
6
00:00:14,740 --> 00:00:16,380
- Can't you stay?
- No.
7
00:00:16,380 --> 00:00:17,940
What if she really moves?
8
00:00:17,940 --> 00:00:19,850
Dissuade her.
9
00:00:19,850 --> 00:00:21,530
Theirs is the same as ours!
10
00:00:21,530 --> 00:00:22,680
Where did you get that idea?
11
00:00:22,680 --> 00:00:23,620
You copied ours, right?
12
00:00:23,620 --> 00:00:25,520
Maybe they got the USB drive...
13
00:00:25,520 --> 00:00:27,190
- ...we lost that day.
- Let's forget it.
14
00:00:27,190 --> 00:00:28,820
It was going too smoothly.
15
00:00:28,820 --> 00:00:29,700
We're not sure.
16
00:00:29,700 --> 00:00:30,560
Don't be too hard on yourself.
17
00:00:30,560 --> 00:00:32,030
I thought things would
work out this time.
18
00:00:32,030 --> 00:00:33,370
I thought I'd get a job...
19
00:00:33,370 --> 00:00:35,090
...and things would work out
with Shi Kyung.
20
00:00:35,090 --> 00:00:36,530
How can you say that
in this situation?
21
00:00:36,530 --> 00:00:39,040
You might just want to meet a guy...
22
00:00:39,040 --> 00:00:41,770
...but our whole lives
are on the line here.
23
00:00:41,770 --> 00:00:44,180
Go on a trip in this situation?
24
00:00:44,180 --> 00:00:45,680
- I already made up my mind.
- Go.
25
00:00:45,680 --> 00:00:48,180
Wherever you are, whatever you do,
you're family to me.
26
00:00:48,180 --> 00:00:49,350
You're touched, huh?
27
00:00:49,350 --> 00:00:50,680
You better not move.
28
00:00:50,680 --> 00:00:52,300
What a precious relationship.
29
00:00:52,300 --> 00:00:53,120
Try this.
30
00:00:53,120 --> 00:00:54,720
I have to run.
31
00:00:54,720 --> 00:00:56,050
Enjoy, Jin Ah.
32
00:00:56,050 --> 00:00:56,990
Is she sleeping already?
33
00:00:56,990 --> 00:00:58,280
Who are you?
34
00:00:58,280 --> 00:01:00,010
Are you here to see Ha Ni?
35
00:01:00,010 --> 00:01:01,990
I'll tell you the address if you want.
36
00:01:01,990 --> 00:01:02,990
You're bleeding.
37
00:01:03,830 --> 00:01:04,860
I'm good!
38
00:01:04,860 --> 00:01:05,810
Give it to me.
39
00:01:05,810 --> 00:01:06,900
You should be careful.
40
00:01:06,900 --> 00:01:08,840
- Ha Ni!
- Shi Kyung?
41
00:01:08,840 --> 00:01:11,070
Do you like Jin Ah?
42
00:01:11,070 --> 00:01:12,000
No way.
43
00:01:12,000 --> 00:01:12,800
Really?
44
00:01:12,800 --> 00:01:14,300
Shi Kyung this, Shi Kyung that.
45
00:01:14,300 --> 00:01:15,810
It gets me so upset!
46
00:01:15,810 --> 00:01:17,180
Why do you get upset?
47
00:01:17,640 --> 00:01:19,380
So refreshing!
Who is it?
48
00:01:19,380 --> 00:01:22,180
Dry up, my tail.
49
00:02:02,120 --> 00:02:03,440
It's chilly out.
50
00:02:04,720 --> 00:02:06,660
Oh, Hyun Myung?
51
00:02:06,660 --> 00:02:08,120
We're going to buy some beer.
52
00:02:08,120 --> 00:02:09,820
Have another drink with us.
53
00:02:13,160 --> 00:02:14,300
You want to go with us?
54
00:02:14,690 --> 00:02:15,580
Mm-hmm.
55
00:02:25,610 --> 00:02:26,880
What's with him?
56
00:02:28,200 --> 00:02:29,790
Didn't he just say "mm-hmm"?
57
00:02:31,340 --> 00:02:32,380
He better not drink.
58
00:02:32,890 --> 00:02:33,980
Let's go.
59
00:03:00,900 --> 00:03:01,910
Why, you...
60
00:03:04,180 --> 00:03:05,120
Hey...
61
00:03:11,820 --> 00:03:12,790
So refreshing!
62
00:03:19,730 --> 00:03:21,310
She's really a mermaid?
63
00:03:24,330 --> 00:03:25,150
Why...
64
00:03:25,760 --> 00:03:27,000
...you can't believe it?
65
00:03:30,980 --> 00:03:33,010
Now that you found out
about me...
66
00:03:33,010 --> 00:03:35,150
...you'll have to die.
67
00:03:44,180 --> 00:03:44,980
What?
68
00:03:44,980 --> 00:03:46,420
Sorry, go back to sleep.
69
00:03:46,420 --> 00:03:47,580
Good night.
70
00:03:53,360 --> 00:03:55,190
I'm going nuts!
71
00:04:05,740 --> 00:04:10,470
[Episode 9]
[You can at least shoot for the Stars]
72
00:04:10,840 --> 00:04:13,140
Peanut butter is good for hangovers?
73
00:04:16,460 --> 00:04:17,320
Go ahead.
74
00:04:18,290 --> 00:04:19,150
Hey.
75
00:04:20,150 --> 00:04:21,150
Geez!
76
00:04:23,420 --> 00:04:24,500
What's wrong?
77
00:04:27,020 --> 00:04:30,160
Nothing, I couldn't sleep much.
78
00:04:32,980 --> 00:04:35,470
It's tight.
Go away.
79
00:04:35,470 --> 00:04:37,570
You can sit beside Ha Ni.
80
00:04:37,570 --> 00:04:38,820
I'm fine here.
81
00:04:38,820 --> 00:04:40,480
Geez!
82
00:04:43,940 --> 00:04:45,120
It's dry.
83
00:04:46,760 --> 00:04:47,640
What's with him?
84
00:04:48,620 --> 00:04:49,510
What's this?
85
00:04:49,510 --> 00:04:51,110
You milked it this morning?
86
00:04:51,110 --> 00:04:52,680
Oh, my!
87
00:04:52,680 --> 00:04:53,620
Ha Ni!
88
00:04:55,140 --> 00:04:56,820
You be careful!
89
00:04:56,820 --> 00:04:58,750
Is that your favorite shirt?
90
00:04:58,750 --> 00:04:59,690
Oh, my gosh!
91
00:04:59,690 --> 00:05:01,590
- Did you get wet?
- I don't think so.
92
00:05:01,590 --> 00:05:02,600
I'm ok, right?
93
00:05:04,690 --> 00:05:06,260
Be careful!
94
00:05:06,260 --> 00:05:07,830
I'm sorry.
95
00:05:07,830 --> 00:05:09,170
You be careful too.
96
00:05:12,520 --> 00:05:13,950
Don't get it on yourself.
97
00:05:14,680 --> 00:05:16,110
I thought I did.
98
00:05:16,540 --> 00:05:19,610
[Pony World]
99
00:05:31,560 --> 00:05:32,390
So...
100
00:05:32,390 --> 00:05:35,620
...we're going to do
the presentation contest?
101
00:05:35,620 --> 00:05:36,790
Of course.
102
00:05:37,860 --> 00:05:40,670
Then we need a new idea
in the next two days.
103
00:05:41,210 --> 00:05:42,560
Any ideas?
104
00:05:42,560 --> 00:05:45,630
Rice burgers that you can
simply enjoy like hamburgers.
105
00:05:45,630 --> 00:05:47,030
That already exists.
106
00:05:47,030 --> 00:05:48,260
Really?
107
00:05:48,260 --> 00:05:50,600
How about waffles
instead of burgers?
108
00:05:50,600 --> 00:05:52,410
We can bake rice like waffles.
109
00:05:52,410 --> 00:05:53,730
Nice idea.
110
00:05:53,730 --> 00:05:54,540
I like it.
111
00:05:54,540 --> 00:05:56,380
Sorry, that already exists too.
112
00:05:56,380 --> 00:05:57,910
It's popular in Jeonju.
113
00:05:59,020 --> 00:06:03,120
You really know everything.
114
00:06:03,120 --> 00:06:05,220
But why am I here?
115
00:06:05,220 --> 00:06:08,760
It's better to have one more brain.
116
00:06:09,440 --> 00:06:12,820
You know cup rice around
the cram schools in Yeongdeungpo.
117
00:06:14,060 --> 00:06:16,100
How about that?
118
00:06:16,100 --> 00:06:18,000
I think they have
something similar...
119
00:06:18,000 --> 00:06:20,200
...in convenience stores.
120
00:06:21,170 --> 00:06:22,550
This is hard.
121
00:06:34,700 --> 00:06:36,680
Isn't Hyun Myung acting weird?
122
00:06:37,220 --> 00:06:39,440
He keeps avoiding eye contact.
123
00:06:40,340 --> 00:06:41,450
What's with him?
124
00:06:41,960 --> 00:06:43,220
Maybe he holds grudges.
125
00:06:44,320 --> 00:06:46,090
I doubt it.
126
00:06:47,450 --> 00:06:48,410
Why?
127
00:06:48,410 --> 00:06:49,360
You're disappointed?
128
00:06:50,260 --> 00:06:51,500
No.
129
00:06:51,940 --> 00:06:53,460
It's not that.
130
00:06:53,460 --> 00:06:56,400
Come on, you're super
disappointed.
131
00:06:56,400 --> 00:06:57,740
It's not that!
132
00:06:59,040 --> 00:07:00,640
Yes, it is.
133
00:07:00,640 --> 00:07:02,610
Whatever, I don't care.
134
00:07:06,500 --> 00:07:07,950
She's really a mermaid?
135
00:07:08,660 --> 00:07:09,780
Does that make sense?
136
00:07:14,740 --> 00:07:18,060
I even visited her.
137
00:07:19,410 --> 00:07:21,200
Why isn't she calling?
138
00:07:30,410 --> 00:07:33,090
This work is endless.
139
00:07:33,090 --> 00:07:34,730
Has Shi Kyung called?
140
00:07:34,730 --> 00:07:36,440
Oh, Shi Kyung!
141
00:07:37,140 --> 00:07:39,580
Hey, you said you wouldn't
contact him till you got a job.
142
00:07:39,580 --> 00:07:40,440
Yeah.
143
00:07:40,440 --> 00:07:42,440
You said you wouldn't beg for love.
144
00:07:42,440 --> 00:07:43,980
Apparently, he's not dating anyone.
145
00:07:43,980 --> 00:07:46,580
Shi Kyung said so himself.
146
00:07:46,580 --> 00:07:47,520
Really?
147
00:07:49,160 --> 00:07:50,740
His line is still busy.
148
00:07:51,400 --> 00:07:52,760
Try again.
149
00:07:52,760 --> 00:07:54,280
Keep calling until he picks up.
150
00:07:54,800 --> 00:07:55,900
Ok.
151
00:08:00,050 --> 00:08:02,660
The line is busy...
152
00:08:03,980 --> 00:08:06,470
Who's she talking with for so long?
153
00:08:06,470 --> 00:08:09,280
The line is busy...
154
00:08:09,280 --> 00:08:10,860
It's busy again.
155
00:08:10,860 --> 00:08:12,190
He must be busy.
156
00:08:13,010 --> 00:08:15,440
This is really the last time.
157
00:08:23,760 --> 00:08:24,790
It's Shi Kyung!
158
00:08:26,540 --> 00:08:27,360
Oh, my gosh!
159
00:08:31,250 --> 00:08:32,720
Hi, Shi Kyung!
160
00:08:34,880 --> 00:08:36,020
So noisy.
161
00:08:38,360 --> 00:08:40,240
Oh, I was just wondering...
162
00:08:40,240 --> 00:08:41,400
...what you were up to.
163
00:08:41,400 --> 00:08:44,540
I was feeding the sheep.
164
00:08:44,540 --> 00:08:46,520
I see.
165
00:08:46,520 --> 00:08:48,140
But why'd you go there?
166
00:08:48,140 --> 00:08:50,850
We were preparing for a contest.
167
00:08:50,850 --> 00:08:54,160
The topic is globalization
of Korean food.
168
00:08:54,670 --> 00:08:59,280
So Hyun Myung made
me bean paste stew...
169
00:09:17,240 --> 00:09:19,900
So we're trying to
think of new ideas.
170
00:09:20,270 --> 00:09:21,560
Ok.
171
00:09:21,560 --> 00:09:23,180
Call me when you get back to Seoul.
172
00:09:23,730 --> 00:09:25,580
Ok, bye.
173
00:09:28,120 --> 00:09:29,550
It's hot.
174
00:09:30,520 --> 00:09:32,790
She talked about
the contest for 40 minutes.
175
00:09:36,330 --> 00:09:37,640
Contest?
176
00:09:39,300 --> 00:09:42,100
The one that our company
is participating in?
177
00:09:42,100 --> 00:09:43,560
So...
178
00:09:43,560 --> 00:09:46,070
...you want to be a judge?
179
00:09:47,860 --> 00:09:49,920
You refused last time.
180
00:09:49,920 --> 00:09:51,070
Why suddenly?
181
00:09:52,500 --> 00:09:54,540
I gave it some more thought.
182
00:09:54,540 --> 00:09:57,500
It's for the globalization
of Korean food.
183
00:09:57,500 --> 00:09:59,740
It was hasty of me...
184
00:09:59,740 --> 00:10:01,480
...to refuse that opportunity.
185
00:10:02,220 --> 00:10:03,120
Yeah?
186
00:10:04,780 --> 00:10:07,480
It'd be good for me
if you went with me.
187
00:10:07,480 --> 00:10:10,590
It's a good opportunity
to find good talent.
188
00:10:10,590 --> 00:10:11,650
Yes.
189
00:10:11,650 --> 00:10:16,280
As you know, I'm
always a fair judge.
190
00:10:17,460 --> 00:10:19,400
That should go without saying.
191
00:10:21,020 --> 00:10:22,070
Never mind.
192
00:10:22,070 --> 00:10:23,000
Please excuse me.
193
00:10:27,640 --> 00:10:29,500
What's with him?
194
00:10:29,560 --> 00:10:31,160
He's confusing me.
195
00:10:35,540 --> 00:10:37,390
I'm so confused these days.
196
00:10:45,940 --> 00:10:47,700
I'm crazy.
197
00:11:11,280 --> 00:11:12,680
Hey Hyun Myung!
198
00:11:16,890 --> 00:11:17,720
What?
199
00:11:17,720 --> 00:11:19,620
What's wrong with you?
200
00:11:20,370 --> 00:11:22,160
Didn't we make up yesterday?
201
00:11:22,900 --> 00:11:24,190
What?
202
00:11:24,800 --> 00:11:26,270
See?
203
00:11:26,270 --> 00:11:27,860
You're avoiding eye contact.
204
00:11:29,520 --> 00:11:31,860
You love to hold grudges, huh?
205
00:11:31,860 --> 00:11:33,040
Can't you be a man?
206
00:11:34,780 --> 00:11:36,170
Let's drop it.
207
00:11:36,170 --> 00:11:37,970
That's what I want to say.
208
00:11:37,970 --> 00:11:39,910
I'm not going to talk to you.
209
00:11:39,910 --> 00:11:41,780
Let's eat!
210
00:11:44,650 --> 00:11:47,050
Awesome.
Is this for watering the place?
211
00:11:48,890 --> 00:11:51,050
Stop it!
212
00:11:51,050 --> 00:11:51,890
Hey, guys!
213
00:11:51,890 --> 00:11:53,190
Ha Ni!
214
00:11:53,190 --> 00:11:54,900
You have poop on your boots!
215
00:11:54,900 --> 00:11:56,650
Wait!
Hey!
216
00:11:56,650 --> 00:11:57,360
Hey!
217
00:11:57,360 --> 00:11:58,830
Here we go!
218
00:12:01,210 --> 00:12:03,510
Here we go!
219
00:12:06,370 --> 00:12:08,540
Hey, move it!
220
00:12:08,540 --> 00:12:09,830
Ok, ok.
221
00:12:09,830 --> 00:12:12,020
Ok, I will.
222
00:12:12,610 --> 00:12:14,370
That's her favorite shirts too?
223
00:12:14,370 --> 00:12:15,380
Ok.
224
00:12:16,170 --> 00:12:17,680
Thanks.
225
00:12:19,730 --> 00:12:22,530
I thought you hated me...
226
00:12:22,530 --> 00:12:23,780
...but I guess I was wrong.
227
00:12:24,940 --> 00:12:27,380
You were worried about me.
228
00:12:29,480 --> 00:12:31,950
You're a great guy after all.
229
00:12:45,740 --> 00:12:48,610
Are you supposed to shake this?
230
00:12:48,610 --> 00:12:49,720
Don't you know?
231
00:12:50,280 --> 00:12:55,210
You have to shake it to
truly enjoy this lunchbox.
232
00:12:55,210 --> 00:12:59,150
We used to eat so many
of these, didn't we?
233
00:12:59,150 --> 00:13:00,750
Shake it hard.
234
00:13:00,750 --> 00:13:01,970
That will mix it well.
235
00:13:01,970 --> 00:13:02,830
Ok.
236
00:13:02,830 --> 00:13:04,760
Shake it
237
00:13:04,760 --> 00:13:07,160
Shake it.
Shake it.
238
00:13:08,540 --> 00:13:09,960
Shake it.
239
00:13:10,320 --> 00:13:13,000
Shake it.
240
00:13:21,300 --> 00:13:22,480
This is fun.
241
00:13:22,480 --> 00:13:24,140
- That's it!
- What?
242
00:13:25,860 --> 00:13:28,760
Bibimbap for foreigners...
243
00:13:28,760 --> 00:13:32,590
...who can't use chopsticks.
244
00:13:32,590 --> 00:13:35,190
Bibimbap you can shake like this.
245
00:13:35,780 --> 00:13:36,690
What do you think?
246
00:13:40,830 --> 00:13:42,360
Mixing equals...
247
00:13:43,040 --> 00:13:47,100
...global culture exchange.
248
00:13:47,100 --> 00:13:48,130
Right.
249
00:13:48,130 --> 00:13:50,030
Ji Yong!
250
00:13:51,090 --> 00:13:52,000
Let's use this...
251
00:13:54,440 --> 00:13:55,440
...for the contest.
252
00:13:58,290 --> 00:14:01,060
- Mix it up!
- Mix it up!
253
00:14:01,060 --> 00:14:02,460
Mix it up!
254
00:14:02,460 --> 00:14:04,640
Yo yo yo!
255
00:14:04,640 --> 00:14:05,800
I like it!
256
00:14:05,800 --> 00:14:06,620
Awesome!
257
00:14:18,060 --> 00:14:19,700
We're home!
258
00:14:20,630 --> 00:14:22,260
Nice.
259
00:14:29,080 --> 00:14:30,200
Ma...
260
00:14:30,200 --> 00:14:31,470
Uncle!
261
00:14:31,890 --> 00:14:33,740
Oh, niece!
262
00:14:37,340 --> 00:14:38,150
Hey.
263
00:14:38,150 --> 00:14:39,050
What's up?
264
00:14:39,050 --> 00:14:40,050
Nothing.
265
00:14:40,050 --> 00:14:41,250
Thank you.
266
00:14:41,250 --> 00:14:42,220
Welcome.
267
00:14:55,360 --> 00:14:56,200
Did you meet him?
268
00:14:56,920 --> 00:14:57,730
Who?
269
00:14:57,730 --> 00:14:59,130
Shi Kyung.
270
00:14:59,130 --> 00:15:00,320
How did you know?
271
00:15:00,320 --> 00:15:02,620
He came here, so I sent him there.
272
00:15:03,260 --> 00:15:04,610
Really?
273
00:15:04,610 --> 00:15:06,520
He said it was a coincidence.
274
00:15:07,330 --> 00:15:09,040
So he came to see me?
275
00:15:10,610 --> 00:15:12,400
Awesome!
276
00:15:12,400 --> 00:15:14,580
Thanks, Ma Nyeo!
277
00:15:15,260 --> 00:15:17,040
Don't mention it.
278
00:15:19,840 --> 00:15:20,890
Ok.
279
00:15:20,890 --> 00:15:23,880
We have just two days.
280
00:15:23,880 --> 00:15:26,390
We have to finish everything
in just two days.
281
00:15:26,390 --> 00:15:29,860
We have to decide on
the lunchbox name first.
282
00:15:30,300 --> 00:15:32,920
We need to decide
on the container...
283
00:15:32,920 --> 00:15:35,440
...and design too.
284
00:15:35,440 --> 00:15:36,570
Ok...
285
00:15:36,570 --> 00:15:39,220
...I'll find a proper
container this time.
286
00:15:39,220 --> 00:15:40,260
Me too.
287
00:15:40,820 --> 00:15:44,100
It just has to be light and
convenient for take-out?
288
00:15:44,100 --> 00:15:45,050
Right.
289
00:15:45,050 --> 00:15:46,420
But most importantly...
290
00:15:46,420 --> 00:15:49,950
...the contents shouldn't fall out
when you shake it.
291
00:15:49,950 --> 00:15:51,270
Ok.
292
00:15:52,240 --> 00:15:54,750
I'll come up with a name.
293
00:15:54,750 --> 00:15:56,070
Ok.
294
00:15:56,070 --> 00:15:57,780
Then I'll take care of...
295
00:15:58,540 --> 00:15:59,840
...the design.
296
00:15:59,840 --> 00:16:01,290
There's no time.
Let's hurry.
297
00:16:01,290 --> 00:16:02,680
- Ok.
- Ok.
298
00:16:05,770 --> 00:16:07,360
Mix it up!
299
00:16:25,160 --> 00:16:26,350
Hi.
300
00:16:26,350 --> 00:16:28,320
Why am I so down?
301
00:16:28,320 --> 00:16:29,500
Can't I be?
302
00:16:29,500 --> 00:16:31,690
We can't all be happy 24/7.
Right?
303
00:16:31,690 --> 00:16:34,170
Leave the chat room
if you don't like it.
304
00:16:34,170 --> 00:16:35,340
Get out!
305
00:16:35,340 --> 00:16:37,300
Bye.
306
00:16:40,640 --> 00:16:42,620
Don't worry, I won't get drunk.
307
00:16:45,140 --> 00:16:47,940
"Shakey Udong" gave me
100 star balloons so I'll cheer up?
308
00:16:50,240 --> 00:16:51,430
Thanks.
309
00:16:54,120 --> 00:16:56,430
? Memories ?
310
00:16:56,450 --> 00:17:00,610
? All alone in the moonlight ?
311
00:17:03,050 --> 00:17:03,980
Sorry.
312
00:17:03,980 --> 00:17:06,250
I usually turn it off during
web cam time, but I forgot.
313
00:17:06,250 --> 00:17:07,160
Hold on a sec.
314
00:17:08,410 --> 00:17:09,300
Hello?
315
00:17:09,300 --> 00:17:10,800
I'm a bit busy now.
316
00:17:10,800 --> 00:17:14,390
Hello, this is the team
for Cats and Others.
317
00:17:14,390 --> 00:17:16,200
- Huh?
- You've passed the 2nd audition.
318
00:17:16,200 --> 00:17:17,230
Really?
319
00:17:18,840 --> 00:17:22,060
Sorry, I feel great now,
so have a good day.
320
00:17:22,060 --> 00:17:23,110
Bye.
321
00:17:26,570 --> 00:17:27,860
Hello?
322
00:17:27,860 --> 00:17:30,170
Really?
323
00:17:30,170 --> 00:17:31,900
When's the 3rd audition?
324
00:17:40,920 --> 00:17:42,030
You have good news.
325
00:17:43,230 --> 00:17:44,490
This is a secret.
326
00:17:44,490 --> 00:17:45,690
I...
327
00:17:45,690 --> 00:17:47,430
...passed the audition!
328
00:17:47,430 --> 00:17:48,430
Really?
329
00:17:50,680 --> 00:17:51,900
Just the 2nd one for now.
330
00:17:51,900 --> 00:17:54,200
That's great.
Awesome!
331
00:17:54,200 --> 00:17:55,770
The 3rd one is next week.
332
00:17:55,770 --> 00:17:57,900
- Then you have to practice.
- Yeah.
333
00:17:57,900 --> 00:17:59,010
Want me to play the guy?
334
00:17:59,740 --> 00:18:00,710
You?
335
00:18:02,420 --> 00:18:04,040
It's better than nothing.
336
00:18:04,040 --> 00:18:05,550
- Ok.
- Ok.
337
00:18:10,590 --> 00:18:12,350
500 Days of Summer.
338
00:18:14,600 --> 00:18:17,620
It's a remake of the movie
starring Joseph Gordon-Levitt.
339
00:18:17,620 --> 00:18:18,930
This is the scene to practice.
340
00:18:19,560 --> 00:18:23,030
The couple goes to pick a bed
and talks about their relationship.
341
00:18:26,560 --> 00:18:27,620
On...
342
00:18:27,620 --> 00:18:28,570
...the bed?
343
00:18:29,020 --> 00:18:29,880
Yeah.
344
00:18:29,880 --> 00:18:30,910
Let's do it.
345
00:18:31,770 --> 00:18:32,640
Ok.
346
00:18:39,480 --> 00:18:41,010
Come on, lie down.
347
00:18:41,010 --> 00:18:41,860
Ok.
348
00:18:53,970 --> 00:18:55,080
Ok, let's start.
349
00:18:55,930 --> 00:18:58,320
Wait, I have to get into the mood.
350
00:19:12,620 --> 00:19:13,650
Wait.
351
00:19:13,650 --> 00:19:16,160
Let me run to the bathroom.
352
00:19:22,960 --> 00:19:27,170
Calm down, heart.
353
00:19:27,170 --> 00:19:28,430
Come on.
354
00:19:39,800 --> 00:19:43,210
"I don't want things to
get serious between us."
355
00:19:43,720 --> 00:19:46,180
"Ok, let's take it slow."
356
00:19:48,330 --> 00:19:49,340
Hey.
357
00:19:49,340 --> 00:19:50,280
You took a while.
358
00:19:50,280 --> 00:19:51,260
You take a dump?
359
00:19:51,260 --> 00:19:52,020
No.
360
00:19:52,020 --> 00:19:53,340
Ok, you took a dump.
361
00:19:53,340 --> 00:19:54,620
I really didn't.
362
00:19:54,620 --> 00:19:56,370
Ok, ok.
363
00:19:56,370 --> 00:19:58,610
It was a joke since
you seemed nervous.
364
00:19:58,610 --> 00:20:00,970
I'm not nervous.
365
00:20:00,970 --> 00:20:02,590
Ok.
366
00:20:02,590 --> 00:20:04,060
Let's do it.
Where are we?
367
00:20:04,400 --> 00:20:06,060
Hurry up and lie down.
368
00:20:13,800 --> 00:20:14,640
Wait.
369
00:20:14,640 --> 00:20:16,340
I'll get into the mood.
370
00:20:22,260 --> 00:20:23,510
Come on.
371
00:20:23,510 --> 00:20:26,010
I'm acting with my expression.
372
00:20:26,010 --> 00:20:27,250
Go ahead.
373
00:20:29,340 --> 00:20:30,760
Ok.
374
00:20:35,260 --> 00:20:36,260
What...
375
00:20:36,820 --> 00:20:38,630
...are you thinking now?
376
00:20:40,250 --> 00:20:42,600
I don't want things to get serious...
377
00:20:42,600 --> 00:20:44,170
...between us.
378
00:20:47,400 --> 00:20:48,670
Come on.
379
00:20:48,670 --> 00:20:49,770
It's your turn.
380
00:20:55,060 --> 00:20:57,200
I forgot, I forgot.
381
00:20:57,820 --> 00:21:00,680
Hey, it's just one line.
382
00:21:00,680 --> 00:21:03,180
"Ok, let's take it slow."
383
00:21:03,180 --> 00:21:05,580
Then we get up and
leave, the end.
384
00:21:05,580 --> 00:21:06,390
Ok?
385
00:21:07,640 --> 00:21:08,690
Ok.
386
00:21:08,690 --> 00:21:09,960
Let's try again.
387
00:21:09,960 --> 00:21:11,590
Lie down.
388
00:21:25,560 --> 00:21:28,030
I don't want things to get serious...
389
00:21:28,820 --> 00:21:30,070
...between us.
390
00:21:32,970 --> 00:21:36,190
Ok, le... let's take it slow.
391
00:21:47,290 --> 00:21:48,440
No, no, no.
392
00:21:48,440 --> 00:21:49,590
Don't do it, don't do it.
393
00:21:49,590 --> 00:21:51,120
Forget it, forget it!
394
00:22:14,520 --> 00:22:15,480
Sorry.
395
00:22:15,480 --> 00:22:17,470
I don't know what got into me.
396
00:22:25,130 --> 00:22:27,780
? Happy birthday, dear Jin Ah. ?
397
00:22:27,780 --> 00:22:30,140
? Happy birthday to you. ?
398
00:22:34,730 --> 00:22:36,310
Happy birthday!
399
00:22:36,310 --> 00:22:37,740
Thank you.
400
00:22:39,220 --> 00:22:40,520
You'll hate it when...
401
00:22:40,520 --> 00:22:43,620
...your birthday comes around each year
when you reach my age.
402
00:22:43,620 --> 00:22:45,970
But it's still fun for you, right?
403
00:22:45,970 --> 00:22:47,480
I wish I were young again.
404
00:22:47,480 --> 00:22:48,720
No.
405
00:22:48,720 --> 00:22:51,160
Anyway, thank you for the party.
406
00:22:52,090 --> 00:22:53,560
Where's Mr. Kwon?
407
00:22:54,090 --> 00:22:55,510
I haven't seen him around.
408
00:22:56,660 --> 00:22:58,000
Don't you know where he is?
409
00:22:58,760 --> 00:22:59,680
Huh?
410
00:23:01,660 --> 00:23:03,240
Oh, uh...
411
00:23:03,240 --> 00:23:06,460
He must be preparing
a private surprise party for her.
412
00:23:06,460 --> 00:23:07,600
Yeah?
413
00:23:07,600 --> 00:23:10,580
I'm so jealous!
414
00:23:11,080 --> 00:23:12,370
Yes.
415
00:23:12,370 --> 00:23:15,870
I'll go pick it up soon.
416
00:23:17,180 --> 00:23:18,580
Bye.
417
00:23:19,400 --> 00:23:20,670
Mr. Kwon.
418
00:23:22,220 --> 00:23:23,640
Jin Ah.
419
00:23:24,300 --> 00:23:25,340
Going home?
420
00:23:26,020 --> 00:23:26,860
Yes.
421
00:23:32,780 --> 00:23:34,100
Is something wrong?
422
00:23:36,650 --> 00:23:38,110
Uh...
423
00:23:38,690 --> 00:23:41,270
...do you have plans
this evening?
424
00:23:42,610 --> 00:23:45,150
Sorry, I already made plans.
425
00:23:47,180 --> 00:23:48,550
I see.
426
00:23:49,120 --> 00:23:51,400
I'm sorry, next time.
427
00:23:51,400 --> 00:23:52,500
See you.
428
00:23:53,360 --> 00:23:54,220
Bye.
429
00:24:13,800 --> 00:24:15,910
[Sun Kyu: Happy b-day, come
celebrate if you want]
430
00:24:22,650 --> 00:24:29,750
[Surplus House]
431
00:24:33,020 --> 00:24:34,420
I'm crazy.
432
00:24:34,960 --> 00:24:36,190
Why did I come here?
433
00:24:37,760 --> 00:24:39,660
I surprised you, didn't I?
434
00:24:40,130 --> 00:24:41,260
It's ok.
435
00:24:41,970 --> 00:24:43,780
I bought them on the way.
436
00:24:44,170 --> 00:24:45,290
Thank you.
437
00:24:45,290 --> 00:24:47,640
We don't need flowers here.
438
00:24:53,840 --> 00:24:55,320
They're so pretty.
439
00:24:55,320 --> 00:24:56,880
Thank you.
440
00:25:02,770 --> 00:25:03,750
What?
441
00:25:04,200 --> 00:25:07,360
You can't get enough
of Shi Kyung either?
442
00:25:10,370 --> 00:25:11,460
We meet again.
443
00:25:12,090 --> 00:25:12,920
Huh?
444
00:25:16,650 --> 00:25:18,170
Oh, yes.
445
00:25:18,170 --> 00:25:20,100
Our 3rd time meeting, and
he doesn't recognize me.
446
00:25:20,120 --> 00:25:21,860
I'm sorry.
447
00:25:21,860 --> 00:25:23,220
That could happen.
448
00:25:23,220 --> 00:25:24,100
It's ok.
449
00:25:28,010 --> 00:25:29,310
Ask him why he's here.
450
00:25:29,860 --> 00:25:32,280
He asked me to ask you
why you're here.
451
00:25:34,080 --> 00:25:36,280
I just dropped by
on the way home...
452
00:25:36,840 --> 00:25:37,680
...to see Ha Ni.
453
00:25:38,450 --> 00:25:40,120
Really?
454
00:25:41,180 --> 00:25:42,970
That's enough.
455
00:25:42,970 --> 00:25:45,120
We were preparing for the contest.
456
00:25:45,120 --> 00:25:46,060
Hey.
457
00:25:47,060 --> 00:25:48,530
Don't you remember?
458
00:25:48,530 --> 00:25:50,000
How they stole our idea?
459
00:25:50,650 --> 00:25:51,640
Come on!
460
00:25:51,640 --> 00:25:53,530
He's not entering the contest.
461
00:25:55,640 --> 00:25:57,340
Want to see my room?
462
00:25:57,340 --> 00:25:58,840
Sure, I'd like that.
463
00:25:59,370 --> 00:26:00,170
This way.
464
00:26:07,460 --> 00:26:09,680
This is how you live.
465
00:26:10,650 --> 00:26:11,980
It's pretty empty, huh?
466
00:26:14,690 --> 00:26:16,540
Maybe it's the lighting.
467
00:26:16,540 --> 00:26:19,400
You look prettier from here.
468
00:26:21,200 --> 00:26:22,230
Really?
469
00:26:30,240 --> 00:26:32,100
You're preparing a lot
for the contest.
470
00:26:32,100 --> 00:26:32,990
Yes.
471
00:26:33,570 --> 00:26:37,580
We'll take 1st place and get
into a good company.
472
00:26:37,580 --> 00:26:39,940
Of course, I'll go to JH.
473
00:26:42,400 --> 00:26:44,720
You want to join
us that badly?
474
00:26:44,720 --> 00:26:45,900
Yes.
475
00:26:45,900 --> 00:26:49,190
Or I won't be able to
see you as often.
476
00:26:52,610 --> 00:26:53,780
Yeah?
477
00:26:53,780 --> 00:26:56,450
I'll win the competition
fair and square...
478
00:26:56,450 --> 00:26:58,520
...so I can work with you.
479
00:26:58,520 --> 00:26:59,770
Wait and see.
480
00:26:59,770 --> 00:27:01,630
I'll make it.
481
00:27:01,630 --> 00:27:03,060
That's cool.
482
00:27:04,420 --> 00:27:05,660
I'll root for you.
483
00:27:07,680 --> 00:27:08,770
I feel so encouraged.
484
00:27:10,300 --> 00:27:11,140
Go, Ha Ni!
485
00:27:25,620 --> 00:27:27,690
You're preparing
a lot for the contest.
486
00:27:27,690 --> 00:27:28,660
Yes.
487
00:27:29,130 --> 00:27:33,160
We'll take 1st place and
get into a good company.
488
00:27:33,160 --> 00:27:35,530
Of course, I'll go to JH.
489
00:27:38,020 --> 00:27:40,300
You want to join
us that badly?
490
00:27:40,300 --> 00:27:41,550
Yes.
491
00:27:41,550 --> 00:27:44,770
Or I won't be able to
see you as often.
492
00:27:48,180 --> 00:27:49,340
Yeah?
493
00:27:49,340 --> 00:27:52,080
I'll win the competition
fair and square...
494
00:27:52,080 --> 00:27:54,370
...so I can work with you.
495
00:27:54,370 --> 00:27:55,280
Wait and see.
496
00:27:55,280 --> 00:27:57,220
I'll make it.
497
00:27:57,220 --> 00:27:58,660
That's cool.
498
00:27:59,980 --> 00:28:01,420
I'll root for you.
499
00:28:03,220 --> 00:28:04,360
I feel so encouraged.
500
00:28:05,890 --> 00:28:06,730
Go, Ha Ni!
501
00:28:14,060 --> 00:28:15,700
Did you come...
502
00:28:15,700 --> 00:28:17,510
...come up with the name?
503
00:28:18,010 --> 00:28:19,310
I'm going to.
504
00:28:19,980 --> 00:28:22,820
Everyone's waiting
for the meeting.
505
00:28:22,820 --> 00:28:23,880
Hurry up.
506
00:28:23,880 --> 00:28:25,250
Ok!
507
00:28:26,880 --> 00:28:28,480
Hold on a sec.
508
00:28:28,480 --> 00:28:30,250
It'll take a long time!
509
00:28:30,250 --> 00:28:31,850
Geez.
510
00:28:31,850 --> 00:28:32,960
Move!
511
00:28:37,160 --> 00:28:39,050
It'll take a long time.
512
00:28:39,050 --> 00:28:39,890
Yes.
513
00:28:52,940 --> 00:28:57,580
[Happy birthday, Jin Ah]
514
00:29:31,650 --> 00:29:34,380
I think you've had
enough to drink.
515
00:29:34,380 --> 00:29:38,900
Come on, it's my birthday.
516
00:29:42,380 --> 00:29:44,460
Thank you for coming.
517
00:29:45,060 --> 00:29:47,320
I'm so happy today.
518
00:29:49,540 --> 00:29:52,000
It would've been nice
if I'd known sooner.
519
00:29:52,000 --> 00:29:54,020
No.
520
00:29:55,040 --> 00:29:57,570
I'm so grateful you're here.
521
00:29:58,090 --> 00:29:59,990
I thought it'd be...
522
00:30:00,610 --> 00:30:03,310
...a lonely birthday again.
523
00:30:04,340 --> 00:30:05,860
Thank you.
524
00:30:07,660 --> 00:30:08,580
Sure.
525
00:30:12,210 --> 00:30:14,300
I'll have one more drink.
526
00:30:23,400 --> 00:30:24,900
Jin Ah.
527
00:30:24,900 --> 00:30:26,460
Where do you live?
528
00:30:29,010 --> 00:30:30,240
Jin Ah.
529
00:30:30,980 --> 00:30:32,200
Wake up.
530
00:30:36,760 --> 00:30:38,720
It's Mr. Kwon.
531
00:30:39,500 --> 00:30:41,120
Mr. Kwon.
532
00:31:02,100 --> 00:31:03,170
Don't go.
533
00:31:34,820 --> 00:31:36,760
I can't believe I'm doing this.
534
00:31:42,370 --> 00:31:44,320
- Let's go.
- Ready?
535
00:31:44,320 --> 00:31:45,460
Yay!
536
00:31:45,460 --> 00:31:46,520
Let's go now.
537
00:31:46,520 --> 00:31:48,430
Let's go.
538
00:31:50,380 --> 00:31:51,750
I feel awkward.
539
00:31:52,320 --> 00:31:53,780
Are we all ready?
540
00:31:53,780 --> 00:31:54,850
Hey.
541
00:31:54,850 --> 00:31:57,530
Check if our shaking
box is in there.
542
00:31:58,090 --> 00:32:00,090
Shaking, shaking, shaking box!
543
00:32:00,090 --> 00:32:01,520
I thought up that name.
544
00:32:02,890 --> 00:32:06,740
Yes, it's right there!
545
00:32:06,740 --> 00:32:09,360
I can't believe we did
it in two days.
546
00:32:09,360 --> 00:32:12,030
I didn't think we'd pull it off in time.
547
00:32:12,030 --> 00:32:13,900
Go ahead before you're late.
548
00:32:13,900 --> 00:32:15,080
Bye.
549
00:32:16,780 --> 00:32:17,640
Bye, Sun Kyu.
550
00:32:21,720 --> 00:32:23,610
Come here for a sec.
551
00:32:24,060 --> 00:32:24,920
What?
552
00:32:26,080 --> 00:32:26,960
What?
553
00:32:30,620 --> 00:32:32,450
Aren't you going to go?
Where are you going?
554
00:32:33,210 --> 00:32:34,950
- *Noona.
- What?
555
00:32:33,210 --> 00:32:34,950
[Noona: Older female or older sister]
556
00:32:35,720 --> 00:32:37,090
Don't you feel anything?
557
00:32:37,090 --> 00:32:38,560
What?
558
00:32:38,560 --> 00:32:41,090
How can you be so okay?
559
00:32:41,740 --> 00:32:42,800
What...
560
00:32:44,000 --> 00:32:45,660
Oh, that?
561
00:32:46,180 --> 00:32:47,930
We were just acting.
562
00:32:47,930 --> 00:32:49,190
What about it?
563
00:32:51,890 --> 00:32:53,340
You're right.
564
00:32:53,340 --> 00:32:55,170
It meant nothing to you.
565
00:32:56,780 --> 00:33:00,610
Oh, my baby, was that it?
566
00:33:00,610 --> 00:33:02,390
Move it!
567
00:33:10,810 --> 00:33:11,910
What's wrong?
568
00:33:26,600 --> 00:33:27,500
Noona.
569
00:33:29,240 --> 00:33:30,640
I like you.
570
00:33:31,840 --> 00:33:36,040
I might be a measly job hunter now.
571
00:33:38,370 --> 00:33:39,500
But wait and see.
572
00:33:41,690 --> 00:33:43,520
I'll make it big in the future.
573
00:33:48,020 --> 00:33:48,880
Noona.
574
00:33:49,770 --> 00:33:50,990
How do you feel about me?
575
00:33:52,300 --> 00:33:53,510
Never mind.
576
00:33:54,330 --> 00:33:56,100
You don't need to answer
me right away.
577
00:33:57,780 --> 00:33:58,670
I'll get going.
578
00:33:59,090 --> 00:34:00,230
Wish me luck.
579
00:34:14,520 --> 00:34:16,820
[Idea Product Presentation Contest]
580
00:34:15,050 --> 00:34:18,200
We brought stone pot covers.
581
00:34:19,380 --> 00:34:21,580
You can say bibimbap...
582
00:34:21,580 --> 00:34:24,190
...is easy to make.
583
00:34:24,190 --> 00:34:27,560
[Judges]
584
00:34:24,780 --> 00:34:26,770
But stone pots are different.
585
00:34:26,770 --> 00:34:29,530
They intrigue foreigners.
586
00:34:29,530 --> 00:34:31,070
But they're not safe.
587
00:34:31,070 --> 00:34:33,600
So our stone pot covers...
588
00:34:33,600 --> 00:34:37,720
...preserve both safety and taste.
589
00:34:39,140 --> 00:34:40,880
Ms. Kim.
590
00:34:40,880 --> 00:34:42,640
I'm here.
591
00:34:43,200 --> 00:34:45,990
I just need to give
Mr. Kwon the document?
592
00:34:47,120 --> 00:34:49,810
Ok, I'll have him sign it.
593
00:34:49,810 --> 00:34:50,840
Bye.
594
00:34:57,960 --> 00:34:59,430
What brings you here?
595
00:35:02,340 --> 00:35:03,960
Are you a contestant too?
596
00:35:03,960 --> 00:35:05,630
Yeah.
Got a problem?
597
00:35:05,930 --> 00:35:06,760
Yeah?
598
00:35:07,300 --> 00:35:08,380
Good luck.
599
00:35:08,800 --> 00:35:10,040
Wait.
600
00:35:12,110 --> 00:35:13,620
You lied.
601
00:35:14,170 --> 00:35:16,080
I heard Shi Kyung and
you aren't dating.
602
00:35:18,520 --> 00:35:19,810
What are you talking about?
603
00:35:19,810 --> 00:35:22,690
I asked him directly.
604
00:35:22,690 --> 00:35:26,450
He denied it flat-out.
605
00:35:26,450 --> 00:35:28,890
You should have told me.
606
00:35:28,890 --> 00:35:32,260
I got upset and drank so much.
607
00:35:33,840 --> 00:35:34,820
So?
608
00:35:35,920 --> 00:35:37,760
How does that change anything?
609
00:35:39,320 --> 00:35:41,830
You think you suit him?
610
00:35:43,000 --> 00:35:43,900
What?
611
00:35:46,290 --> 00:35:47,470
Excuse me.
612
00:35:50,800 --> 00:35:52,150
Stop dreaming.
613
00:35:52,930 --> 00:35:55,740
You're begging for his love.
614
00:35:56,600 --> 00:35:58,450
Just beat it.
615
00:36:02,250 --> 00:36:03,960
Why, you!
616
00:36:09,740 --> 00:36:11,030
Wait and see.
617
00:36:11,030 --> 00:36:13,820
I'll take 1st place and get into JH!
618
00:36:23,180 --> 00:36:27,350
We focus on health
and convenience.
619
00:36:27,350 --> 00:36:29,740
Those are the needs...
620
00:36:29,740 --> 00:36:32,550
...of everyone in the world.
621
00:36:34,010 --> 00:36:36,450
Charlie Brown, Charlie,
Charlie, lie.
622
00:36:36,450 --> 00:36:38,750
Charlie Brown, Charlie.
623
00:37:09,650 --> 00:37:12,300
How can he just
ignore me like that?
624
00:37:14,570 --> 00:37:16,260
Why's he here anyway?
625
00:37:19,940 --> 00:37:21,430
Did he come here to see Ha Ni?
626
00:37:25,100 --> 00:37:27,340
They must've prepared a lot too.
627
00:37:28,380 --> 00:37:29,690
I'm so nervous.
628
00:37:29,690 --> 00:37:30,670
I'm nervous.
629
00:37:30,670 --> 00:37:32,510
We've got everything?
630
00:37:35,890 --> 00:37:36,750
Hey.
631
00:37:37,200 --> 00:37:38,260
Hey.
632
00:37:38,260 --> 00:37:40,120
This will calm you down, take it.
633
00:37:40,120 --> 00:37:43,070
I said, I'm good.
634
00:37:44,660 --> 00:37:46,270
But, it can't hurt, right?
635
00:37:47,300 --> 00:37:50,390
That's the best when you're nervous.
It's the bomb.
636
00:37:50,390 --> 00:37:51,570
Yeah?
637
00:37:51,570 --> 00:37:52,780
Then have one more.
638
00:37:53,630 --> 00:37:55,460
Yeah, have one more.
639
00:37:57,500 --> 00:37:59,070
I said, I'm good.
640
00:37:59,070 --> 00:38:00,570
Don't worry.
Ok?
641
00:38:01,930 --> 00:38:03,640
Everything will work out.
642
00:38:07,450 --> 00:38:08,650
I'll...
643
00:38:08,650 --> 00:38:10,650
...show you what I've got...
644
00:38:10,650 --> 00:38:12,120
- ...so watch carefully.
- Ok.
645
00:38:18,320 --> 00:38:19,620
Hyun Myung!
646
00:38:20,450 --> 00:38:21,520
Wake up!
647
00:38:21,520 --> 00:38:22,630
Hyun Myung!
648
00:38:24,480 --> 00:38:26,890
- Hyun Myung!
- Wake up!
649
00:38:26,890 --> 00:38:28,690
- Oh, my gosh!
- Hyun Myung!
650
00:38:28,690 --> 00:38:29,630
Hyun Myung!
651
00:38:30,130 --> 00:38:31,260
Be careful!
652
00:38:33,600 --> 00:38:35,440
- Hyun Myung, gosh!
- Be careful!
653
00:38:37,540 --> 00:38:38,410
He system was shocked.
654
00:38:38,410 --> 00:38:40,640
He'll be ok after some rest.
655
00:38:40,640 --> 00:38:42,780
Where did you buy
the medication?
656
00:38:43,490 --> 00:38:44,410
The Internet.
657
00:38:44,410 --> 00:38:45,960
It's medication.
658
00:38:45,960 --> 00:38:47,730
You should get the real stuff.
659
00:38:47,730 --> 00:38:48,710
I'm fine.
660
00:38:49,250 --> 00:38:50,850
We're going.
661
00:38:50,850 --> 00:38:52,050
Don't worry.
662
00:38:52,050 --> 00:38:53,590
What should we do?
663
00:38:54,180 --> 00:38:56,260
We only have one hour left.
664
00:38:58,860 --> 00:39:00,580
I'm worried about him.
665
00:39:01,250 --> 00:39:02,170
Calm down.
666
00:39:02,170 --> 00:39:03,600
Deep breath.
667
00:39:05,740 --> 00:39:08,600
We should calm down
in an emergency.
668
00:39:08,600 --> 00:39:09,790
Wait.
669
00:39:12,080 --> 00:39:14,470
How about we go last?
670
00:39:14,470 --> 00:39:16,840
We're supposed to go last.
671
00:39:18,010 --> 00:39:18,920
I see.
672
00:39:18,920 --> 00:39:20,850
What if he doesn't
come by then?
673
00:39:20,850 --> 00:39:22,010
What else?
674
00:39:22,010 --> 00:39:22,960
I'll...
675
00:39:26,410 --> 00:39:27,350
...do it.
676
00:39:31,000 --> 00:39:32,150
I'll practice.
677
00:39:35,320 --> 00:39:36,870
The... tar...
678
00:39:40,170 --> 00:39:41,370
...target...
679
00:39:44,020 --> 00:39:45,300
I can't do it.
680
00:39:47,540 --> 00:39:48,960
I can't do it.
681
00:39:50,520 --> 00:39:52,180
You do it.
682
00:39:54,140 --> 00:39:55,050
- Me?
- Yeah.
683
00:39:56,310 --> 00:39:59,380
I have st... fright.
684
00:39:59,380 --> 00:40:00,320
What?
685
00:40:00,320 --> 00:40:01,350
He...
686
00:40:01,840 --> 00:40:03,800
Deep breath.
687
00:40:04,760 --> 00:40:06,350
Deep breath.
688
00:40:07,520 --> 00:40:08,820
Are you ok?
689
00:40:08,820 --> 00:40:09,990
This is bad.
690
00:40:09,990 --> 00:40:11,430
You do it.
691
00:40:12,600 --> 00:40:14,120
How can I do it?
692
00:40:14,120 --> 00:40:15,600
I've never done this.
693
00:40:15,600 --> 00:40:18,470
Then... will you give up?
694
00:40:20,270 --> 00:40:21,350
Gosh.
695
00:40:22,980 --> 00:40:24,630
Oh, my gosh!
696
00:41:00,130 --> 00:41:01,780
I'm really ok!
697
00:41:02,440 --> 00:41:03,610
Please let me go.
698
00:41:03,610 --> 00:41:05,580
No, you fainted.
699
00:41:07,380 --> 00:41:10,650
I'll faint if I don't make it.
700
00:41:10,650 --> 00:41:14,120
Come on, you can't go.
701
00:41:14,840 --> 00:41:16,290
Bye.
702
00:41:16,290 --> 00:41:17,400
Hey!
703
00:41:35,400 --> 00:41:37,520
This is our...
704
00:41:37,520 --> 00:41:41,350
...team's presentation.
705
00:41:41,350 --> 00:41:44,900
The food business is busy...
706
00:41:44,900 --> 00:41:47,100
...and the organic boom...
707
00:41:57,500 --> 00:41:59,030
What's she doing?
708
00:42:05,080 --> 00:42:06,350
Wait.
709
00:42:11,720 --> 00:42:16,420
We'll skip this since you must be
tired of these presentations.
710
00:42:16,420 --> 00:42:20,020
- What?
- What?
711
00:42:43,560 --> 00:42:46,530
? Shake it, shake it, shake it,
shake it, baby ?
712
00:42:46,560 --> 00:42:48,760
? Shake it, shake it, baby ?
713
00:42:54,430 --> 00:42:59,710
? Your love left you ?
714
00:42:59,720 --> 00:43:02,030
? Shake it, shake it, shake it,
shake it, baby ?
715
00:43:02,740 --> 00:43:05,330
They do that when
there's no idea.
716
00:43:17,440 --> 00:43:21,450
I just danced and
made my meal.
717
00:43:22,210 --> 00:43:23,050
Want to see?
718
00:43:36,590 --> 00:43:39,440
Young people don't even...
719
00:43:39,440 --> 00:43:42,930
...have time for a good meal.
720
00:43:42,930 --> 00:43:46,560
Part-time jobs, job hunting...
721
00:43:46,560 --> 00:43:47,740
It takes all your time.
722
00:43:48,780 --> 00:43:53,650
It's the same all
over the world.
723
00:43:53,650 --> 00:43:56,250
So this is for them.
724
00:43:57,360 --> 00:44:00,660
You can forget your
worries for a minute.
725
00:44:00,660 --> 00:44:02,670
Enjoy your food.
726
00:44:02,670 --> 00:44:03,750
And the bonus is...
727
00:44:04,170 --> 00:44:07,420
...you can lose weight like me.
728
00:44:12,890 --> 00:44:14,760
Most importantly...
729
00:44:15,320 --> 00:44:18,230
...it's globalization of
Korean food.
730
00:44:20,600 --> 00:44:21,940
Thank you.
731
00:44:56,100 --> 00:44:57,170
When did you get here?
732
00:44:57,970 --> 00:44:59,440
Are you ok?
733
00:45:00,810 --> 00:45:01,940
Did you see me?
734
00:45:26,080 --> 00:45:28,350
I was so nervous.
735
00:45:30,170 --> 00:45:31,060
Yeah.
736
00:45:33,560 --> 00:45:35,190
You were great.
737
00:45:40,410 --> 00:45:41,760
You're the best.
44097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.