Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:33,121 --> 00:00:35,158
Showtime!
4
00:02:21,905 --> 00:02:24,009
You're staring again, Eddie.
5
00:02:27,378 --> 00:02:29,916
Your husband is paying me
to watch you, Mrs. Spinelli.
6
00:02:29,948 --> 00:02:32,252
l'm just doing my job.
7
00:02:35,320 --> 00:02:38,826
Why don't you make yourself useful,
and do my back?
8
00:03:07,622 --> 00:03:11,930
Oh, that's so nice!
9
00:03:13,561 --> 00:03:17,937
Don't worry, Eddie, my husband
won't be home until tonight.
10
00:03:17,966 --> 00:03:20,604
And please, call me Tia.
11
00:03:23,272 --> 00:03:27,113
- Undo my top.
- Sure.
12
00:03:29,212 --> 00:03:31,483
l don't like tan lines.
13
00:03:39,389 --> 00:03:41,526
You have such strong hands.
14
00:03:41,558 --> 00:03:44,398
l need strength like yours.
15
00:03:54,706 --> 00:03:57,143
- Hey! Hey!
- What're you doing, get off me!
16
00:03:57,175 --> 00:03:59,179
Hey, what are you doing?
17
00:03:59,211 --> 00:04:01,615
lt's not what it looks like,
Mr. Spinelli.
18
00:04:01,647 --> 00:04:04,586
Look, l swear,
this was not my idea!
19
00:04:06,653 --> 00:04:09,291
Safety's on, asshole.
20
00:04:14,694 --> 00:04:16,932
Disloyal pig!
21
00:04:24,505 --> 00:04:27,677
- Why?
- l'm sick of your handouts.
22
00:04:27,709 --> 00:04:30,346
With you gone,
l get everything.
23
00:04:30,378 --> 00:04:34,018
The police will find
two dead men and two guns,
24
00:04:34,048 --> 00:04:36,253
l will tearfully tell them
25
00:04:36,285 --> 00:04:39,190
that the two of you
fought over me and both lost.
26
00:04:40,890 --> 00:04:43,094
l'm sorry, babe.
27
00:04:43,125 --> 00:04:45,964
Sometimes love hurts.
28
00:04:45,995 --> 00:04:47,565
Director:
_nd... cut!
29
00:04:47,930 --> 00:04:51,103
- Ouch!
- Director: Okay, print that one.
30
00:04:52,102 --> 00:04:55,208
Great. Thank you guys,
that was terrific.
31
00:04:55,238 --> 00:04:57,810
Mam, nice job.
Dry him off, please.
32
00:04:57,841 --> 00:04:59,945
Ms. Tyler, can l
speak to you for a moment?
33
00:04:59,977 --> 00:05:02,348
- Sure.
- Ahem...
34
00:05:02,379 --> 00:05:04,951
l would-- l'd like to do
one more take.
35
00:05:04,982 --> 00:05:07,319
Why, is it something
l'm doing?
36
00:05:07,352 --> 00:05:09,389
Actually, it's something
you're not doing.
37
00:05:09,421 --> 00:05:13,028
You're supposed to be setting Eddie up
by wantonly seducing him.
38
00:05:13,058 --> 00:05:15,095
He's got to really believe
you're on the level here.
39
00:05:15,127 --> 00:05:16,897
All right, l agree.
40
00:05:16,929 --> 00:05:20,569
Candy, you're protecting
your breasts too much.
41
00:05:20,599 --> 00:05:24,073
Ross, we've gone over this, okay?
It's in my contract. No nudity.
42
00:05:24,103 --> 00:05:27,075
Your top is practically glued on.
43
00:05:27,106 --> 00:05:29,210
lt's not going anywhere.
44
00:05:29,242 --> 00:05:31,347
You'd be more convincing
if you stopped acting as if it was.
45
00:05:31,378 --> 00:05:33,181
Okay?
46
00:05:36,350 --> 00:05:38,420
All right.
One more.
47
00:05:38,452 --> 00:05:41,224
- You can do this.
- l know. All right. Let's go.
48
00:05:41,255 --> 00:05:43,426
Ross: All right,
first position, everybody.
49
00:05:43,458 --> 00:05:45,562
- Marker.
- Six, three pick-up.
50
00:05:45,593 --> 00:05:48,031
Candy: Yeah, l thought that was great.
- Where's your driver?
51
00:05:48,063 --> 00:05:50,200
All the fuss?
l'll just drive myself.
52
00:05:50,231 --> 00:05:52,803
Last week you fired
your personal assistant.
53
00:05:52,834 --> 00:05:54,904
Are you going native?
54
00:05:54,936 --> 00:05:57,040
l guess l'm a little tired
of having strangers in my life.
55
00:05:57,072 --> 00:06:00,746
Why don't we fix that? Why don't we
get to know each other over dinner?
56
00:06:00,776 --> 00:06:02,947
Tonight?
l'm sorry, Ross, l can't.
57
00:06:02,979 --> 00:06:05,249
l got a script to read
and l'm exhausted.
58
00:06:05,281 --> 00:06:07,319
l just want
to go to bed early.
59
00:06:07,350 --> 00:06:10,789
Okay, tomorrow l'll pick you up at 8:OO.
Let me buy you a thank-you dinner.
60
00:06:10,820 --> 00:06:13,659
You fought for me on this film
when l really needed it.
61
00:06:15,192 --> 00:06:17,897
That's sweet.
Maybe next week.
62
00:06:17,928 --> 00:06:20,900
Okay? l'll call you.
We'll set something up. l promise.
63
00:07:57,436 --> 00:08:00,776
Nobody does seduction and deceit
like Candice Tyler.
64
00:08:00,807 --> 00:08:02,911
Don't do that historical thing
with Levinson,
65
00:08:02,942 --> 00:08:05,179
just keep giving them
what they want.
66
00:08:05,211 --> 00:08:07,683
All right, all right.
67
00:08:07,714 --> 00:08:10,152
But then l need to get paid more
for doing it.
68
00:08:10,183 --> 00:08:13,289
One of your movies opens bigger,
l'll get you a bigger up front.
69
00:08:13,320 --> 00:08:16,560
Then l need more work, Frank.
Book me back to back if you have to.
70
00:08:16,590 --> 00:08:18,760
What's with you,
Candy?
71
00:08:18,792 --> 00:08:20,829
That IRS thing.
72
00:08:20,861 --> 00:08:22,899
l thought you were appealing
that IRS thing.
73
00:08:22,931 --> 00:08:26,404
My lawyer quit.
They really got it rigged real good.
74
00:08:26,434 --> 00:08:30,041
You spend what little you have left
to defend what little you have left.
75
00:08:30,071 --> 00:08:32,910
- l'm completely broke.
- What are you talking about?
76
00:08:32,942 --> 00:08:34,979
They are gonna repossess
everything l own,
77
00:08:35,010 --> 00:08:38,349
and my future earnings, unless
l come up with a huge settlement now!
78
00:08:38,380 --> 00:08:41,854
- What about your investments?
- The market's how l got into this mess.
79
00:08:41,884 --> 00:08:44,456
We're gonna have to keep
this under wraps as long as we can.
80
00:08:44,487 --> 00:08:46,591
What are you talking about?
81
00:08:46,622 --> 00:08:49,427
lf this gets out, the studio execs,
they'll know you're desperate.
82
00:08:49,459 --> 00:08:53,234
Great.
So, where does this lead me?
83
00:08:53,264 --> 00:08:56,303
l can't guarantee
anything right away.
84
00:09:24,798 --> 00:09:27,169
Boo!
85
00:09:27,200 --> 00:09:29,572
Son of a bitch!
86
00:09:31,671 --> 00:09:34,309
How did you get in here?
l told you l'd meet you outside.
87
00:09:34,341 --> 00:09:38,683
There's no lock made that could
keep me out, Fred, you know that.
88
00:09:38,713 --> 00:09:40,783
- Why did you call?
- Why do you think l called?
89
00:09:40,815 --> 00:09:43,320
l wanted to see
my old jailhouse pal.
90
00:09:43,351 --> 00:09:45,455
Yeah!
91
00:09:45,486 --> 00:09:48,358
Hey, l've got a job
for you.
92
00:09:49,491 --> 00:09:53,765
l'm required by my parole officer
to inform all future employers
93
00:09:53,795 --> 00:09:56,500
that l have been
convicted of a felony
94
00:09:56,532 --> 00:09:58,937
and l've done time
in a Federal institution.
95
00:09:58,968 --> 00:10:02,007
But l'm totally
rehabilitated now.
96
00:10:02,038 --> 00:10:05,545
Well, it does my heart good to know
that our jail system worked so good.
97
00:10:05,575 --> 00:10:09,249
You're hired. l want to
show you something. Sit down.
98
00:10:18,489 --> 00:10:22,563
fred:This is Candice Tyler,
the movie actress.
99
00:10:22,593 --> 00:10:25,031
l've been tracking her
for a couple of days.
100
00:10:33,405 --> 00:10:37,447
l've been in her house and l know
the code to the alarm system.
101
00:10:40,246 --> 00:10:42,249
So, what do you think?
102
00:10:42,282 --> 00:10:44,452
ls it safe on the premises?
103
00:10:44,484 --> 00:10:47,757
lt's not a robbery.
104
00:10:48,789 --> 00:10:50,959
We're stealing
something else.
105
00:10:53,327 --> 00:10:55,397
You mean her?
106
00:10:55,429 --> 00:10:58,301
- Yeah.
- A kidnapping?
107
00:10:58,332 --> 00:11:02,541
You'll get the FBl
up your ass in five minutes.
108
00:11:02,570 --> 00:11:05,575
So, how much ransom
you going for?
109
00:11:05,607 --> 00:11:08,379
None.
110
00:11:08,410 --> 00:11:10,447
We get more another way.
111
00:11:10,478 --> 00:11:12,783
A lot more.
112
00:11:12,815 --> 00:11:16,289
When it sounds too good to be true,
it usually is. l learned that in jail.
113
00:11:16,319 --> 00:11:20,093
Oh, Brad! You're getting cynical
in your old age, my friend.
114
00:11:20,123 --> 00:11:22,126
Yeah, whatever.
115
00:11:22,158 --> 00:11:24,897
Charming rich ladies out of credit cards
and savings accounts?
116
00:11:24,928 --> 00:11:27,633
- That's what you did time for.
- Yeah.
117
00:11:27,664 --> 00:11:31,438
lt's a big jump from lounge lizard shit
to snatching movie stars, Fred.
118
00:11:31,468 --> 00:11:33,673
Look...
119
00:11:35,039 --> 00:11:38,513
if l wasn't sure about this,
l never would've called you.
120
00:11:38,543 --> 00:11:40,880
l want you to meet
my partner.
121
00:11:40,911 --> 00:11:43,683
l steer,
but he makes it go.
122
00:11:43,714 --> 00:11:45,952
Put that gun away.
123
00:11:47,218 --> 00:11:51,360
Okay. l'll let him convince me.
You're doing a shim job of it.
124
00:11:51,390 --> 00:11:53,894
Oh, don't be so cynical.
125
00:12:25,894 --> 00:12:27,864
So l take it you like
Iost causes?
126
00:12:27,896 --> 00:12:30,668
Walt, this is the guy
l told you about.
127
00:12:30,699 --> 00:12:33,004
He can get into any place,
any time.
128
00:12:33,035 --> 00:12:36,976
Brad Vorman, Walt Gearson.
The only real genius l ever met.
129
00:12:37,006 --> 00:12:40,146
Hey, sorry.
My hands are kind of wet.
130
00:12:41,644 --> 00:12:43,547
Huh.
131
00:12:43,579 --> 00:12:46,919
l see it's not going to be
Iove at first sight.
132
00:12:46,950 --> 00:12:50,590
Let me know when he does
something smart.
133
00:12:50,621 --> 00:12:53,259
Come on!
Let him show you.
134
00:12:53,290 --> 00:12:55,360
What, like a dog
and pony show?
135
00:12:55,392 --> 00:12:58,499
Oh, come on!
He needs to find faith.
136
00:13:00,164 --> 00:13:03,838
All right, prepare for a new skill
technology, my friend.
137
00:13:03,868 --> 00:13:06,006
Step this way.
138
00:13:11,076 --> 00:13:13,548
Wipe your feet, will you?
l just vacuumed.
139
00:13:14,847 --> 00:13:18,187
- Nice place.
- l call it home.
140
00:13:22,489 --> 00:13:24,392
New skill, huh?
141
00:13:24,424 --> 00:13:26,928
l spent the last
three years in prison.
142
00:13:26,960 --> 00:13:29,598
You learn to live
with the essentials.
143
00:13:34,669 --> 00:13:37,307
So you did time?
What for?
144
00:13:37,338 --> 00:13:40,377
- Electronic embezzlement.
- Walt here,
145
00:13:40,408 --> 00:13:43,580
he stole a million dollars
from the U.S. Treasury Department.
146
00:13:45,914 --> 00:13:48,051
With what?
A bazooka?
147
00:13:48,083 --> 00:13:50,555
l don't need
a bazooka, pal.
148
00:13:50,586 --> 00:13:53,024
Laptop?
149
00:13:53,055 --> 00:13:56,127
A complete chassis l redesigned--
my design.
150
00:13:56,158 --> 00:13:58,429
Yeah, l'm very impressed.
151
00:13:58,461 --> 00:14:00,898
But what's this got to do
with the movie star?
152
00:14:05,135 --> 00:14:08,207
For one night,
and one night only,
153
00:14:08,238 --> 00:14:10,409
Candice Tyler,
''movie goddess,''
154
00:14:10,441 --> 00:14:12,645
is going to be having sex,
155
00:14:12,676 --> 00:14:15,916
live, on the Internet.
156
00:14:17,849 --> 00:14:20,955
- On our web site.
- No shit?
157
00:14:23,254 --> 00:14:26,828
- How do we set this up?
- l infiltrate a dozen servers.
158
00:14:26,858 --> 00:14:30,632
Net se_ers all over the world
will see our free two-minute pop-up ad.
159
00:14:30,663 --> 00:14:32,933
rhey'll show a live image
160
00:14:32,965 --> 00:14:35,437
of one of the world's
the most beautiful stars, totally nude.
161
00:14:35,468 --> 00:14:38,340
That'll get their attention.
Then what?
162
00:14:38,371 --> 00:14:40,809
Word of mouth will spread
instantly across the Net.
163
00:14:40,841 --> 00:14:43,312
Hits on the site should triple
about every 18 seconds.
164
00:14:43,343 --> 00:14:46,215
An hour later, we netcast
20 minutes more.
165
00:14:46,246 --> 00:14:48,250
That's how you came up
with the figure
166
00:14:48,282 --> 00:14:51,021
of a minimum
of one million per man?
167
00:14:51,052 --> 00:14:54,391
One million?
No, no, no.
168
00:14:54,421 --> 00:14:57,193
Worst case projection
is that 20S/o of the people
169
00:14:57,224 --> 00:14:59,362
seeing the pop-up will pay
10 bucks to see the rest.
170
00:14:59,394 --> 00:15:01,464
That would make it--
171
00:15:04,732 --> 00:15:07,037
2.7 million per man,
give or take 100,OOO or so.
172
00:15:07,069 --> 00:15:09,206
All undeclared and tax-free,
of course.
173
00:15:09,237 --> 00:15:12,510
That is a hell of a lot more
than we'd ever get from any ransom.
174
00:15:12,541 --> 00:15:15,380
Okay, so, how do we
get the money,
175
00:15:15,411 --> 00:15:17,615
without getting caught?
176
00:15:17,646 --> 00:15:21,921
Encrypted codes.
All offshore bank accounts.
177
00:15:21,951 --> 00:15:24,323
How do you stop anyone
from tracing all this back to you?
178
00:15:24,354 --> 00:15:26,858
That's easy. l've developed
new free-floating trading systems,
179
00:15:26,891 --> 00:15:29,028
on a perpetually shifting network
of encrypted files.
180
00:15:29,059 --> 00:15:31,931
- Say what?
- He means the source code
181
00:15:31,962 --> 00:15:34,132
is everywhere and nowhere
at the same time.
182
00:15:34,164 --> 00:15:37,271
They can't trace it fast enough.
By the time they do,
183
00:15:37,302 --> 00:15:40,441
we are long gone ghosts.
184
00:15:41,572 --> 00:15:44,478
lt's prem damn good,
don't you think?
185
00:15:44,510 --> 00:15:46,714
As long as the money
is not free-floating
186
00:15:46,745 --> 00:15:49,150
and ever-changing,
l'm cool.
187
00:15:49,181 --> 00:15:53,055
Oh, no! The money is going to be
waiting for us in the Bahamas.
188
00:15:53,085 --> 00:15:55,924
Fun in the sun.
You guys want a beer?
189
00:15:55,955 --> 00:15:57,425
Fred:
Yeah.
190
00:16:01,728 --> 00:16:04,901
- What's this guy's story?
- His wife divorced him
191
00:16:04,932 --> 00:16:06,935
and took the kid
while he was inside.
192
00:16:06,967 --> 00:16:09,037
He's trying to get him back.
193
00:16:10,070 --> 00:16:11,907
Hey!
194
00:16:11,939 --> 00:16:16,581
lf you embezzled a million dollars,
why not buy a mansion?
195
00:16:16,610 --> 00:16:19,616
Walt: The feds found out
where l hid it.
196
00:16:19,648 --> 00:16:22,487
l was prem inexperienced
back then,
197
00:16:22,517 --> 00:16:24,687
but l've learned
a few tricks since.
198
00:16:24,719 --> 00:16:27,391
Well, how did you get out
so soon? Snitching?
199
00:16:27,422 --> 00:16:31,096
No. l hacked
into the state computer...
200
00:16:31,126 --> 00:16:33,498
issued myself a parole.
201
00:16:33,529 --> 00:16:36,434
Damn.
202
00:16:36,466 --> 00:16:40,106
Hats off to you then, bro'.
That's prem damn good.
203
00:16:40,136 --> 00:16:42,574
Um-hmm.
204
00:16:42,606 --> 00:16:44,609
Fred:
Yeah.
205
00:16:47,744 --> 00:16:50,749
Candy:
Hi, Dad. How are you?
206
00:16:53,050 --> 00:16:55,388
Me? Oh...
207
00:16:55,420 --> 00:16:57,757
l've just finished
another masterpiece.
208
00:16:57,789 --> 00:17:00,895
Shakespeare probably
wouldn't be jealous, but it'll do.
209
00:17:00,926 --> 00:17:03,196
The funny thing is--
210
00:17:03,228 --> 00:17:05,265
if only my fans knew
211
00:17:05,297 --> 00:17:07,769
that their sex goddess
is really a prude...
212
00:17:08,767 --> 00:17:11,606
Was Mom hard to jump-start
when she was my age?
213
00:17:11,637 --> 00:17:14,609
You know what l mean.
214
00:17:14,640 --> 00:17:16,644
Hmm?
215
00:17:16,676 --> 00:17:19,280
Oh, no, l'm fine,
l'm fine, l just--
216
00:17:19,312 --> 00:17:22,385
l wanted to hear
your voice.
217
00:17:23,383 --> 00:17:27,324
So, is the staff
treating you okay? Yeah?
218
00:17:27,354 --> 00:17:29,859
Dad, if you need more medicine
you just ask for it, okay?
219
00:17:29,890 --> 00:17:32,996
No more of that macho stuff.
Please.
220
00:17:33,027 --> 00:17:35,732
You promise?
221
00:17:35,763 --> 00:17:38,335
Okay.
222
00:17:38,366 --> 00:17:42,775
Well, listen,
l'll see you Tuesday.
223
00:17:42,804 --> 00:17:46,244
All right.
l love you too.
224
00:17:47,243 --> 00:17:49,280
Bye.
225
00:17:52,348 --> 00:17:55,588
- Daddy, this is fun.
- It's fun for me too, bud.
226
00:17:55,618 --> 00:17:58,256
You're so good
at doing the puzzle.
227
00:17:58,288 --> 00:18:00,993
- Look at our guy, he's so happy.
- Yeah.
228
00:18:01,024 --> 00:18:03,696
Honey, give Daddy a kiss good night.
It's time to go to bed.
229
00:18:03,727 --> 00:18:06,933
- Walt: l love you. Good night.
- l love you.
230
00:18:11,069 --> 00:18:13,606
l don't know
where he finds the courage.
231
00:18:13,637 --> 00:18:16,042
He's positive that Mommy and Daddy
will make everything all right.
232
00:18:17,041 --> 00:18:19,211
l'm working on something
right now.
233
00:18:19,243 --> 00:18:21,281
Great.
234
00:18:21,313 --> 00:18:24,853
Does that mean l can expect
some child support prem soon?
235
00:18:24,884 --> 00:18:28,190
l'm gonna get caught up on that.
236
00:18:28,220 --> 00:18:30,491
We're gonna get caught up
on everything.
237
00:18:30,523 --> 00:18:33,896
lt better be something good,
because they give him
238
00:18:33,926 --> 00:18:37,033
two to three months unless
we hospitalize him right now.
239
00:18:44,137 --> 00:18:46,642
- There's other places he can go.
- No.
240
00:18:46,673 --> 00:18:50,380
l'm not talking
about a free clinic, Walt.
241
00:18:50,411 --> 00:18:53,451
This is major surgery.
242
00:18:53,481 --> 00:18:57,655
- Don't you think he deserves that?
- Of course l do.
243
00:18:57,685 --> 00:19:01,192
Well, unless you can pull
a medical plan out of the sky--
244
00:19:01,223 --> 00:19:04,262
That's what l'm trying to tell you.
This investment, l'm working on--
245
00:19:04,292 --> 00:19:08,934
l don't want to hear
about your schemes and your scams.
246
00:19:08,964 --> 00:19:12,738
- That's what ruined our lives.
- Barbara...
247
00:19:15,471 --> 00:19:17,909
this is a sure bet.
248
00:19:17,941 --> 00:19:20,045
There's no such thing, Walt.
249
00:19:21,078 --> 00:19:23,282
l could never get you
to understand that.
250
00:19:25,750 --> 00:19:28,555
Good night.
251
00:19:43,169 --> 00:19:45,573
This here's my baby.
252
00:19:46,572 --> 00:19:48,575
And just like all my bitches,
253
00:19:48,607 --> 00:19:50,878
she's completely
untraceable.
254
00:19:50,910 --> 00:19:53,548
Fred: Now just listen up,
all right?
255
00:19:53,580 --> 00:19:56,752
Your job is to get us in,
and then watch our back,
256
00:19:56,783 --> 00:19:59,722
but-- and l mean this--
257
00:19:59,752 --> 00:20:03,460
no ''Fourth of July''
unless it's absolutely necessary.
258
00:20:03,491 --> 00:20:06,296
Look here, man.
l'm a pro, all right?
259
00:20:06,327 --> 00:20:09,299
l know how to handle
myself.
260
00:20:09,330 --> 00:20:11,567
But if anybody gets
in between me and the score,
261
00:20:11,599 --> 00:20:14,371
- l'm taking their ass down!
- That's not gonna happen.
262
00:20:14,402 --> 00:20:17,675
This is an easy score.
There's no sweat, no strain.
263
00:20:17,706 --> 00:20:19,676
Here.
264
00:20:19,708 --> 00:20:21,812
Fake ID?
265
00:20:21,843 --> 00:20:24,883
Not only do we have cover stories,
we have false identities.
266
00:20:24,914 --> 00:20:27,151
You like this shit,
don't you?
267
00:20:27,182 --> 00:20:29,353
l didn't get to play enough
cops and robbers when l was a kid.
268
00:20:29,385 --> 00:20:31,889
l did.
269
00:20:34,124 --> 00:20:36,528
Walt. Walt!
270
00:20:36,559 --> 00:20:40,401
- You having second thoughts?
- No. No!
271
00:20:41,532 --> 00:20:44,237
l just want to make sure
everything goes well, Fred.
272
00:20:47,705 --> 00:20:50,342
We'll stick to the plan
and it will.
273
00:20:52,377 --> 00:20:54,380
- Questions?
- l'm cool.
274
00:20:54,412 --> 00:20:56,682
Let's go.
275
00:21:19,974 --> 00:21:23,180
God--
''Bone Crusher.''
276
00:21:25,646 --> 00:21:27,816
Who thinks up
these titles?
277
00:21:35,356 --> 00:21:37,393
Hey, l ran into Jimmy C.
278
00:21:37,425 --> 00:21:39,429
He told me you gave him
279
00:21:39,461 --> 00:21:41,464
an emerald necklace to fence
that turned out to be glass.
280
00:21:41,497 --> 00:21:44,502
Talking out both sides
of his big-ass mouth, all right?
281
00:21:44,533 --> 00:21:48,240
- That was prime merchandise.
- fred: It's tough being the thief.
282
00:21:48,270 --> 00:21:50,642
Brad:
You're damn skippy.
283
00:21:50,673 --> 00:21:52,777
That's what's so sweet
about this job.
284
00:21:52,809 --> 00:21:55,414
All we have to do is get in.
285
00:21:55,445 --> 00:21:58,250
Just grab and snatch
the snatch.
286
00:22:06,824 --> 00:22:10,164
Can you turn
that bullshit off, please?
287
00:22:11,462 --> 00:22:13,700
Yeah, man, no problem.
288
00:22:14,699 --> 00:22:16,736
Thanks.
289
00:22:16,768 --> 00:22:18,638
What's the matter,
are you nervous?
290
00:22:18,670 --> 00:22:22,644
Just anxious.
You'll know when l'm nervous.
291
00:22:38,058 --> 00:22:40,663
- Ready?
- Let's go, ready.
292
00:23:11,094 --> 00:23:13,766
You're making
too much noise.
293
00:23:21,338 --> 00:23:23,576
Happy?
294
00:24:45,897 --> 00:24:48,101
Come on, come on,
cOMe On.
295
00:25:02,515 --> 00:25:05,520
- She's gone.
- l thought you said she'd be asleep.
296
00:25:05,551 --> 00:25:08,858
l said she'd be in the house.
We'll give her a few minutes to settle.
297
00:25:08,888 --> 00:25:11,292
All according to plan, huh?
298
00:25:11,324 --> 00:25:13,362
Yeah.
299
00:26:38,852 --> 00:26:41,123
She's out.
300
00:26:41,155 --> 00:26:44,427
You didn't tell me she kicks.
Does she know karate or some shit?
301
00:26:44,458 --> 00:26:46,763
Well, you know actors--
302
00:26:46,794 --> 00:26:49,466
always at the gym.
303
00:26:52,434 --> 00:26:55,273
She went out prem fast, man.
She still breathing?
304
00:26:57,205 --> 00:27:01,012
Yeah, she's fine.
The chloroform works quick.
305
00:27:02,845 --> 00:27:05,483
She's fine.
306
00:27:08,585 --> 00:27:10,822
You just admire her later.
307
00:27:10,854 --> 00:27:14,061
Go into her closet.
Get some other clothes.
308
00:27:14,091 --> 00:27:16,495
Something we could change her into
on the way there.
309
00:27:25,903 --> 00:27:28,141
- Yeah?
- Fred:Get that van up here, now.
310
00:28:11,052 --> 00:28:13,791
Man, that is more exercise
than l've gotten in a long time.
311
00:28:13,822 --> 00:28:16,762
l'm planning to get
a whole lot more this weekend.
312
00:28:18,127 --> 00:28:20,365
Damn, her legs
are firm as shit.
313
00:28:20,396 --> 00:28:22,533
Leave her alone.
314
00:28:23,533 --> 00:28:26,438
l've been wanting to do this
ever since l saw her in ''Decei_ul.''
315
00:28:29,205 --> 00:28:31,476
Get off her.
316
00:28:32,476 --> 00:28:35,315
Hey!
Get off her!
317
00:28:38,049 --> 00:28:40,520
Who elected you to have
all the fun, homeboy?
318
00:28:40,551 --> 00:28:42,923
lf you came on this trip
for some celebrity sex
319
00:28:42,954 --> 00:28:45,793
you can take a walk right now!
Walt and l are in it for the money.
320
00:28:45,823 --> 00:28:48,361
And to get the money,
we follow a plan.
321
00:28:48,393 --> 00:28:50,497
- Get off her!
- Hey, man.
322
00:28:50,528 --> 00:28:52,733
We're on the same team here,
remember?
323
00:28:52,765 --> 00:28:55,035
The time we get paid for this gig,
you'll have enough money
324
00:28:55,067 --> 00:28:58,072
you can buy any chick you want.
Think about it.
325
00:29:00,773 --> 00:29:02,944
Who you think y'all is, man,
the pussy patrol?
326
00:29:08,348 --> 00:29:10,652
You got anything else to say?
327
00:29:11,651 --> 00:29:13,788
No.
328
00:29:23,098 --> 00:29:25,903
She's waking up.
329
00:29:28,236 --> 00:29:30,139
Help me out.
330
00:29:30,171 --> 00:29:32,442
Candy, calm down,
we're not going to hurt you.
331
00:29:32,474 --> 00:29:34,778
- Brad: Relax!
- Who are you?
332
00:29:34,810 --> 00:29:37,248
- Just a few of your fans.
- What do you want?
333
00:29:37,279 --> 00:29:39,583
We wanna do business
with you.
334
00:29:39,615 --> 00:29:42,087
l know you're not going to believe me,
but l don't have a dime to my name.
335
00:29:42,118 --> 00:29:44,323
l don't have anything.
l'm completely broke.
336
00:29:44,354 --> 00:29:47,526
You're right, l don't believe you.
But it's not your money that l need.
337
00:29:47,557 --> 00:29:50,029
- Then what do you want?
- A command performance.
338
00:29:50,060 --> 00:29:52,632
- What?!
- You do exactly what we say,
339
00:29:52,663 --> 00:29:56,337
don't fight us, in 48 hours you are
going to be home, safe and sound.
340
00:30:16,055 --> 00:30:19,261
l've got to pull us over.
341
00:30:19,292 --> 00:30:22,965
Make one sound, l'll blow
that prem-ass little head right off.
342
00:30:22,996 --> 00:30:25,400
- Do you understand?
- What do you want me to do?
343
00:30:25,431 --> 00:30:28,170
Act like the professionals we are.
Go to the front seat.
344
00:30:31,405 --> 00:30:34,644
Ms. Tyler?
Do exactly what l say
345
00:30:34,675 --> 00:30:37,347
if you ever want to see
your home again. Do you hear me?
346
00:30:37,378 --> 00:30:40,551
We're gonna move to the front seat.
Do not take your blindfold off.
347
00:30:40,582 --> 00:30:42,352
- Okay.
- Let's go. Now. Move.
348
00:30:50,258 --> 00:30:52,630
Take a nice deep breath.
349
00:31:11,982 --> 00:31:14,086
Cops make me nervous.
350
00:31:14,118 --> 00:31:16,155
Great.
351
00:31:16,186 --> 00:31:18,457
That's exactly what
you don't want to be right now.
352
00:31:18,489 --> 00:31:22,530
lf he makes one false move,
l'm blowing his face off.
353
00:31:22,560 --> 00:31:24,697
No, you won't.
354
00:31:27,232 --> 00:31:29,737
Just stay cool.
Shoot, he's coming.
355
00:31:32,638 --> 00:31:35,744
How are you doing, Officer?
We're looking for Olsen Springs.
356
00:31:35,774 --> 00:31:38,714
Yeah, and l take it
you're in a hurry to get there?
357
00:31:38,745 --> 00:31:40,949
License, registration
and insurance, please.
358
00:31:40,980 --> 00:31:43,618
lt's a rental. l've got it in the visor.
Do you mind if l grab it?
359
00:31:43,650 --> 00:31:45,754
Go right ahead.
360
00:31:57,598 --> 00:31:59,668
What's with the girl?
361
00:32:00,769 --> 00:32:03,941
She's my girlfriend.
She's tired.
362
00:32:06,675 --> 00:32:08,912
So, you're all going
to Olsen Springs to fish?
363
00:32:08,943 --> 00:32:12,317
Yeah, we hear the trout's fatter
than a pig's ass this time of the year.
364
00:32:12,347 --> 00:32:16,121
ls that right?
What you got in the cooler?
365
00:32:16,151 --> 00:32:18,789
Show him
what's in the cooler, ''Ed.''
366
00:32:27,363 --> 00:32:31,572
All right, you got a long way to go,
Mr. Davalos.
367
00:32:31,602 --> 00:32:34,207
Stay on this road,
till you come to Highway 13.
368
00:32:34,238 --> 00:32:38,346
Go south for a mile, till you see
the sign for Olsen Springs.
369
00:32:38,375 --> 00:32:40,480
Heep it slow in my county,
you hear?
370
00:32:40,512 --> 00:32:42,916
Yes, sir.
Thank you, sir.
371
00:32:47,853 --> 00:32:51,392
See? What did l tell you?
Smooth as silk.
372
00:32:51,424 --> 00:32:54,363
Yeah, except the cop's
got a record of this vehicle now.
373
00:32:54,393 --> 00:32:57,967
Which is rented to Arthur Davalos,
who doesn't exist.
374
00:32:57,997 --> 00:33:00,468
Let's go.
375
00:34:00,264 --> 00:34:03,269
- Take her into the back room.
- l'm not going to try to get away.
376
00:34:03,301 --> 00:34:05,773
- Take it easy.
- Do yourself a favor, shut up!
377
00:34:12,477 --> 00:34:14,515
Brad: Shut up!
378
00:34:22,088 --> 00:34:24,225
This will be over
before you know it.
379
00:34:24,257 --> 00:34:27,897
My throat...
380
00:34:27,928 --> 00:34:30,133
Can l get some water, please?
381
00:34:30,164 --> 00:34:33,303
Tell Walt to move the van
where it can't be seen from the road.
382
00:34:33,334 --> 00:34:36,874
Good thinking.
383
00:34:49,752 --> 00:34:52,791
l'm gonna lift your head
so you can drink.
384
00:34:56,025 --> 00:34:59,732
Hey, hey, hey!
Don't touch that stuff.
385
00:35:01,731 --> 00:35:03,801
l was just trying
to help you, punk.
386
00:35:03,833 --> 00:35:06,338
You got the video stuff
to worry about,
387
00:35:06,370 --> 00:35:08,607
this is my equipment.
Leave it alone.
388
00:35:10,808 --> 00:35:13,078
Freddy wants you to take
the van around back
389
00:35:13,110 --> 00:35:15,815
and put it under cover.
Think you can handle that?
390
00:36:06,969 --> 00:36:09,239
What's your problem?
391
00:36:09,271 --> 00:36:12,444
l thought l heard
something out there.
392
00:36:16,146 --> 00:36:19,953
- What's going on?
- He thought he heard something.
393
00:36:19,983 --> 00:36:23,289
- fred: There's nobody around for miles.
- What if the owners come back?
394
00:36:23,319 --> 00:36:25,390
The owners are dead!
This place is in probate.
395
00:36:25,422 --> 00:36:27,826
l'm telling you that nobody
is going to come here.
396
00:36:27,858 --> 00:36:30,396
What about that redneck sheriff
that pulled us over?
397
00:36:32,396 --> 00:36:35,603
All right, yeah,
go check it out.
398
00:36:35,633 --> 00:36:38,405
Hey-- keep it quiet.
399
00:36:38,436 --> 00:36:40,640
lf it is the law, don't do anything
until you talk to me.
400
00:36:40,672 --> 00:36:43,377
l know the drill... boss.
401
00:36:49,147 --> 00:36:51,719
Walt, go with him.
402
00:36:51,750 --> 00:36:53,955
- Me?
- Yeah.
403
00:37:03,097 --> 00:37:05,167
Brad: How long
have you known Fred?
404
00:37:05,199 --> 00:37:08,973
- Since l got out, about three months.
- Brad: You trust him?
405
00:37:09,003 --> 00:37:11,006
You spent a year in a cell with him.
Don't you?
406
00:37:11,038 --> 00:37:14,311
l used to,
now l'm reconsidering.
407
00:37:14,342 --> 00:37:16,813
What's that supposed to mean?
408
00:37:17,846 --> 00:37:19,883
l think he's way
too possessive of the girl.
409
00:37:19,915 --> 00:37:22,687
He's just protecting
our investment.
410
00:37:23,719 --> 00:37:27,359
lt's more than that. He's in love
with Miss Movie Star Bitch.
411
00:37:27,389 --> 00:37:29,426
He doesn't even
know her, man.
412
00:37:30,426 --> 00:37:32,831
Nice piece of ass
changes the best of men.
413
00:37:32,862 --> 00:37:36,669
Fred could have a shift of loyalty
at a crucial time,
414
00:37:36,699 --> 00:37:38,936
and that could cause
some serious problems.
415
00:37:38,968 --> 00:37:42,241
- Somebody could get hurt.
- This was supposed to be easy.
416
00:37:43,774 --> 00:37:45,978
l'm not really worried,
417
00:37:46,009 --> 00:37:48,347
'cause there's not a problem
in the world that can't be fixed.
418
00:37:48,379 --> 00:37:52,253
Just got to be man enough to do it.
You know what l'm saying?
419
00:37:52,283 --> 00:37:54,755
Yeah. Yeah, yeah.
420
00:37:54,786 --> 00:37:56,856
Let's go.
421
00:38:09,101 --> 00:38:11,606
Mystery solved,
my dear Watson.
422
00:38:11,637 --> 00:38:13,774
He's just passing through.
He's not going to bother us.
423
00:38:13,806 --> 00:38:16,044
let's get the hell out of here.
424
00:38:16,076 --> 00:38:19,048
How do you know he hasn't seen
something he shouldn't?
425
00:38:19,079 --> 00:38:21,884
He wouldn't still be down there,
he would've called the cops.
426
00:38:21,915 --> 00:38:25,656
- l don't think we can take that chance.
- So, what are you going to do?
427
00:38:29,523 --> 00:38:32,428
Take care of things
real quiet.
428
00:38:32,459 --> 00:38:34,497
Hey, hey--!
429
00:38:36,864 --> 00:38:39,869
Jesus Christ!
430
00:38:39,902 --> 00:38:42,506
: Well, the things you've been missing,
the lips you've been kissing :
431
00:38:42,537 --> 00:38:45,009
: Were my own... :
432
00:38:59,923 --> 00:39:01,760
Shit.
433
00:39:04,294 --> 00:39:07,199
Problem solved!
434
00:39:07,231 --> 00:39:09,402
Now get your scary ass over here
and help me with this body.
435
00:39:15,306 --> 00:39:18,311
Stupid!
Shit, blood all over my fucking hand.
436
00:39:20,278 --> 00:39:23,485
You were gone a long time.
What's up?
437
00:39:23,515 --> 00:39:26,020
Genius thought he heard
something outside,
438
00:39:26,052 --> 00:39:28,656
but there was nothing
there.
439
00:39:30,990 --> 00:39:33,462
Well, let's finish setting up.
Walt, the dish.
440
00:39:33,493 --> 00:39:35,597
You need help with that?
441
00:39:37,029 --> 00:39:41,138
- Uh-- yeah, l could use your help--
- l'll do it!
442
00:39:52,113 --> 00:39:54,317
Hey, computer boy?
443
00:39:55,584 --> 00:39:57,587
Yo!
444
00:40:02,858 --> 00:40:04,995
Got something
on your mind, pussy?
445
00:40:05,027 --> 00:40:07,899
No. Just taking care
of business.
446
00:40:07,930 --> 00:40:10,402
Got a lock on the uplink.
447
00:40:21,211 --> 00:40:23,349
l'm really scared.
448
00:40:24,348 --> 00:40:26,652
Just try to be brave
a little while longer.
449
00:40:26,683 --> 00:40:28,888
Your friend scares me.
450
00:40:28,920 --> 00:40:30,757
Well...
451
00:40:30,788 --> 00:40:33,793
just do everything we say.
452
00:40:35,560 --> 00:40:37,196
- Okay. Okay.
- To the letter.
453
00:40:37,229 --> 00:40:39,232
Let's go.
454
00:40:43,836 --> 00:40:47,276
We got an image.
Zoom in a little bit.
455
00:40:47,306 --> 00:40:49,978
Walt:
Good, good, good.
456
00:40:51,177 --> 00:40:53,649
- What do you want?
- Walt: Stop. Lock it in.
457
00:40:53,680 --> 00:40:57,086
Listen, please. l swear to you guys,
458
00:40:57,116 --> 00:41:00,456
l don't have any money.
l don't have a dime to my name.
459
00:41:12,700 --> 00:41:15,405
What?!
460
00:41:15,436 --> 00:41:17,506
You kidnapped me because
you want to make a movie?
461
00:41:17,539 --> 00:41:21,613
- It's a certain kind of movie.
- Oh, you got to be kidding me.
462
00:41:21,643 --> 00:41:25,985
Ain't no kidding. You about to be
a triple X-rated movie star now.
463
00:41:26,015 --> 00:41:28,219
- Oh, God, no!
- Here's your action and dialogue.
464
00:41:28,250 --> 00:41:30,354
You have a few minutes
to learn it.
465
00:41:30,386 --> 00:41:33,960
Oh, God, you guys are all nuts!
You guys are all fucking crazy!
466
00:41:33,990 --> 00:41:36,195
We can do this
simply and quickly
467
00:41:36,226 --> 00:41:38,229
and then get you home
safe and sound,
468
00:41:38,261 --> 00:41:42,102
or we can take a long time
under very difficult conditions.
469
00:41:42,132 --> 00:41:44,804
- We just want the money, honey.
- No, you don't understand.
470
00:41:44,835 --> 00:41:48,910
l've never done this.
l'm not good at this sort of thing--
471
00:41:48,940 --> 00:41:52,446
Bullshit! You're a freak
in every movie you make.
472
00:41:52,476 --> 00:41:54,514
All the men want you,
473
00:41:54,546 --> 00:41:56,716
you want them to want you,
and you like it!
474
00:41:56,748 --> 00:41:59,920
Come on!
l'm just a fucking actress--
475
00:41:59,952 --> 00:42:02,389
Then act like you love
what l'm gonna do to you!
476
00:42:02,421 --> 00:42:05,393
Fuck you! l'm not doing this!
Fuck you!
477
00:42:05,424 --> 00:42:07,862
- No! Don't!
- Sit down!
478
00:42:07,893 --> 00:42:11,066
Oh, God!
Okay, okay, okay!
479
00:42:11,097 --> 00:42:13,902
- Please! Please!
- Okay.
480
00:42:14,935 --> 00:42:17,907
Okay.
481
00:42:20,140 --> 00:42:22,311
l don't got time for this shit.
482
00:42:24,545 --> 00:42:27,652
Me and you need to talk!
483
00:42:29,751 --> 00:42:31,754
Watch her.
484
00:42:35,390 --> 00:42:39,197
Look here, Fred. You said
she was down with the program.
485
00:42:39,227 --> 00:42:41,264
What the hell did you think
she was going to say?
486
00:42:41,296 --> 00:42:43,801
''Hey, fellows, great!
l always wanted to make a fuck film''?
487
00:42:43,832 --> 00:42:47,606
Use your head. You think l would
start an operation like this
488
00:42:47,636 --> 00:42:50,308
without having
motivation insurance?
489
00:42:50,339 --> 00:42:52,911
l'm risking my parole,
and everything else,
490
00:42:52,942 --> 00:42:56,783
so if this is bullshit,
you better have some life insurance!
491
00:42:56,813 --> 00:42:59,351
'Cause you're gonna need it.
492
00:43:00,450 --> 00:43:03,790
You can believe
that shit, Fred.
493
00:43:19,471 --> 00:43:23,178
Ms. Tyler, l understand
how you must feel. Really, l do.
494
00:43:23,209 --> 00:43:26,248
We could hardly expect you
to eagerly participate,
495
00:43:26,278 --> 00:43:28,415
especially when you are
in fear for your life.
496
00:43:28,448 --> 00:43:30,718
So to help motivate you,
497
00:43:30,750 --> 00:43:33,155
l arranged for a good friend
of mine named Jimmy,
498
00:43:33,186 --> 00:43:36,158
to get a job at the Green Meadows
Rest Home.
499
00:43:36,189 --> 00:43:39,328
Why would you do that?
500
00:43:39,359 --> 00:43:41,731
Because your father
lives there, naturally.
501
00:43:41,762 --> 00:43:45,169
And he is suffering
from severe diabetes.
502
00:43:45,199 --> 00:43:49,808
lf his insulin dosage is microscopically
adjusted one way or the other,
503
00:43:49,838 --> 00:43:52,275
he will go into insulin shock
and die.
504
00:43:52,306 --> 00:43:54,344
What are you saying?
505
00:43:56,111 --> 00:43:58,248
Let's just get him
on the line.
506
00:43:58,280 --> 00:44:00,785
You can ask him how he's...
507
00:44:00,816 --> 00:44:03,120
feeling.
508
00:44:04,153 --> 00:44:07,360
Daddy?
Daddy, hi!
509
00:44:07,390 --> 00:44:11,030
lt's me.
How are you?
510
00:44:12,062 --> 00:44:15,869
Daddy, do you have a new nurse?
What's his name?
511
00:44:17,100 --> 00:44:20,106
Daddy, you do everything
that Jimmy says, okay?
512
00:44:20,137 --> 00:44:22,274
And l'll see you, really--
Daddy, l love you!
513
00:44:23,975 --> 00:44:27,081
You fucking bastards!
514
00:44:27,111 --> 00:44:29,683
You just do what we ask you to do,
and no harm will come to him.
515
00:44:29,714 --> 00:44:31,851
l really don't have
any choice, do l?
516
00:44:31,883 --> 00:44:35,257
No, you never did.
517
00:44:36,822 --> 00:44:39,393
l love it.
518
00:44:40,593 --> 00:44:42,730
This wasn't the agreement.
519
00:44:51,070 --> 00:44:53,408
Better go have a talk
with your genius.
520
00:45:01,281 --> 00:45:03,419
What's wrong?
521
00:45:03,818 --> 00:45:05,788
What the hell is wrong
with you now?
522
00:45:05,853 --> 00:45:07,890
- Are you going to walk?
- l don't want to.
523
00:45:07,922 --> 00:45:11,062
You know how bad l need this money,
but l didn't sign off for this shit.
524
00:45:11,092 --> 00:45:13,162
- What shit?
- No one said anything about murder!
525
00:45:13,194 --> 00:45:15,231
What murder?!
526
00:45:15,263 --> 00:45:17,334
Hidnapping is bad enough,
but killing her old man?
527
00:45:18,600 --> 00:45:20,704
Her father is not
in any danger.
528
00:45:20,736 --> 00:45:23,475
- What about your boy at the rest home?
- It's a bluff, Walt.
529
00:45:25,307 --> 00:45:27,679
Didn't you hear
what he said?
530
00:45:27,710 --> 00:45:31,784
Either get with the program,
or Daddy go ''bye-bye.''
531
00:45:31,814 --> 00:45:34,987
l have been known to lie to women
from time to time, haven't you?
532
00:45:36,019 --> 00:45:37,689
ls there anything else
on your mind?
533
00:45:37,721 --> 00:45:40,760
No, let's get this done, okay?
Please.
534
00:45:42,560 --> 00:45:45,699
Consider this
a-- undress rehearsal.
535
00:45:45,729 --> 00:45:48,669
Don't touch me.
No! No-oo!
536
00:45:48,700 --> 00:45:50,770
- Stop! Get off--
- Fred: Hey!
537
00:45:50,802 --> 00:45:52,972
Get the fuck off her!
538
00:45:53,004 --> 00:45:55,743
l was just warming her up.
539
00:45:55,774 --> 00:45:58,847
lf you got a complaint,
file it with the FCC, punk.
540
00:45:58,878 --> 00:46:01,082
We are doing this
according to a script
541
00:46:01,113 --> 00:46:04,453
and you are gonna stick
to the plan! You got it?
542
00:46:07,053 --> 00:46:10,559
What are you gonna do?
Shoot me?
543
00:46:10,590 --> 00:46:12,728
Are you two going to tango,
544
00:46:12,759 --> 00:46:14,863
or do you want to make
some money here?
545
00:46:14,895 --> 00:46:17,433
l guess that's up to Ms. Tyler.
546
00:46:17,464 --> 00:46:19,501
l'll do what you want me to do.
547
00:46:19,533 --> 00:46:22,338
- But l get to choose with who.
- You're not in control here.
548
00:46:22,369 --> 00:46:24,439
l know you have my dad,
but l don't know if l can do this
549
00:46:24,471 --> 00:46:27,243
unless l choose the man!
550
00:46:36,318 --> 00:46:38,623
Choose.
551
00:46:39,855 --> 00:46:42,025
Him.
552
00:46:43,792 --> 00:46:45,830
Fine.
553
00:46:46,830 --> 00:46:49,669
You could be on the camera.
Please.
554
00:46:58,408 --> 00:47:01,080
lf you try to get away
l might not be able to stop him.
555
00:47:07,585 --> 00:47:09,723
l won't try to get away.
556
00:47:09,755 --> 00:47:12,694
This has to be convincing.
You know what's at stake, right?
557
00:47:12,724 --> 00:47:15,229
- Okay.
- Brad: Yeah, don't get cute.
558
00:47:15,261 --> 00:47:17,765
Say exactly what's written down
and nothing else.
559
00:47:19,731 --> 00:47:23,071
Believe me, l have
all the motivation that l need.
560
00:47:23,102 --> 00:47:26,141
Look, the camera is rolling.
l'll give you what you want, okay?
561
00:47:27,507 --> 00:47:29,777
Good.
562
00:47:33,814 --> 00:47:35,851
Put this on.
563
00:47:39,387 --> 00:47:42,526
Walt: The biggest potential audience
in Net history.
564
00:47:42,556 --> 00:47:44,827
Showtime!
565
00:47:48,497 --> 00:47:51,034
Hi.
l'm Candice Tyler.
566
00:47:51,065 --> 00:47:53,737
For years,
all you loyal fans out there
567
00:47:53,768 --> 00:47:56,140
have enthusiastically
supported me.
568
00:47:56,171 --> 00:47:58,508
Now it's time that I return
the favor
569
00:47:58,540 --> 00:48:00,778
by giving you what you've always
demanded.
570
00:48:00,810 --> 00:48:02,813
More of me.
571
00:48:02,845 --> 00:48:06,852
I want to return the affection
to all of you at the same time.
572
00:48:08,151 --> 00:48:10,522
l want you to meet
my surrogate lover.
573
00:48:14,558 --> 00:48:16,795
See, his face is covered,
because--
574
00:48:16,827 --> 00:48:19,699
it's not really him who will
be making love to me.
575
00:48:19,730 --> 00:48:22,435
But all of you,
through him.
576
00:48:23,434 --> 00:48:25,839
No trick photography,
577
00:48:25,870 --> 00:48:27,974
no editing--
the real thing.
578
00:48:28,005 --> 00:48:31,379
Live, on the Net,
one hour from now.
579
00:48:33,045 --> 00:48:35,416
- Make sure you tell all your friends.
- Yeah!
580
00:48:40,519 --> 00:48:42,857
lt's a date
l don't want anyone to miss.
581
00:48:42,889 --> 00:48:47,397
l promise
l will hold nothing back.
582
00:48:48,595 --> 00:48:52,102
And l promise to each
and every one of you,
583
00:48:52,132 --> 00:48:54,169
l will bare all.
584
00:48:54,201 --> 00:48:56,171
Yeah! Wow!
585
00:48:56,203 --> 00:48:58,908
- Yeah!
- Oh-hh!
586
00:49:04,379 --> 00:49:06,382
So...
587
00:49:08,984 --> 00:49:11,456
go to this site
one hour from now...
588
00:49:12,754 --> 00:49:15,426
have your credit card ready
589
00:49:15,457 --> 00:49:18,396
for the nominal se_ice charge
ofjust 10 dollars,
590
00:49:18,427 --> 00:49:21,166
To get your own
private access code
591
00:49:21,197 --> 00:49:24,202
to a loving session of lust...
592
00:49:25,201 --> 00:49:27,773
with me.
593
00:49:31,441 --> 00:49:34,447
Wow.
594
00:49:34,478 --> 00:49:37,350
That was great!
You were great!
595
00:49:37,381 --> 00:49:40,053
That was hot.
That was blazing.
596
00:49:43,621 --> 00:49:47,161
Don't be ashamed.
You're just doing what you have to do.
597
00:49:47,191 --> 00:49:49,329
Come on.
598
00:50:04,878 --> 00:50:07,582
l'm gonna have her
one way or another.
599
00:50:07,613 --> 00:50:10,385
You can put money on that.
600
00:50:11,685 --> 00:50:14,090
You have...
601
00:50:14,121 --> 00:50:17,160
blood on your shirt.
602
00:50:23,831 --> 00:50:26,102
We've got about an hour
before the netcast.
603
00:50:26,134 --> 00:50:29,306
- Would you mind not tying me up?
- No.
604
00:50:29,337 --> 00:50:31,608
lf Walt or Brad come in,
you need to be secured.
605
00:50:31,640 --> 00:50:33,810
Come on.
Get on the bed.
606
00:50:38,314 --> 00:50:41,653
Hey, hang in there.
607
00:50:43,452 --> 00:50:46,324
Are you sure your friends are going
to go along with this, honey?
608
00:50:46,356 --> 00:50:48,993
Baby, if l dangle the chance
of a million dollars
609
00:50:49,025 --> 00:50:51,864
in front of these guys,
they're gonna do anything l want.
610
00:50:51,896 --> 00:50:55,402
As long as they think
that they're in control, right?
611
00:50:55,432 --> 00:50:58,806
lf you act it,
they will come.
612
00:50:58,836 --> 00:51:01,608
Don't buckle on me,
we can do this, okay?
613
00:51:03,374 --> 00:51:06,647
Okay.
l love you.
614
00:51:12,284 --> 00:51:14,554
How is it going?
615
00:51:14,586 --> 00:51:16,723
Your buddy snapped, man,
you never should've brought him.
616
00:51:16,755 --> 00:51:20,395
Sometimes you need a bad son of a bitch
along to make a plan go smooth.
617
00:51:20,426 --> 00:51:24,401
- He's doing okay.
- No, he's not. He's dangerous.
618
00:51:24,431 --> 00:51:26,969
And he's gonna bring a lot of shit
down on us, l'm telling you.
619
00:51:27,000 --> 00:51:30,172
You're wrong, Walt. He's a thief.
He's a high-line pro.
620
00:51:30,203 --> 00:51:33,108
He might be a little too machoed up,
but l've never seen him snap.
621
00:51:33,140 --> 00:51:35,712
Look, l don't want to argue
about it, okay?
622
00:51:35,743 --> 00:51:38,081
He's your friend.
Heep him on a short leash,
623
00:51:38,112 --> 00:51:40,282
and way far away from me,
okay? Please?
624
00:51:40,314 --> 00:51:43,119
You just do your job.
l'll watch Brad.
625
00:51:43,151 --> 00:51:46,525
- Watch me do what?
- Watch you light the candles.
626
00:51:49,058 --> 00:51:53,199
What do l look like,
an altar boy? You light them.
627
00:51:54,997 --> 00:51:58,537
l've been a real prick, haven't l,
the way l'm bossing you around.
628
00:51:58,568 --> 00:52:00,605
l'm sorry, Brad.
629
00:52:00,636 --> 00:52:04,443
l will consider it a major favor if you
just chalked it up to nervousness.
630
00:52:08,945 --> 00:52:12,352
- It's all right.
- l'm glad to hear you say that.
631
00:52:12,383 --> 00:52:15,756
l'm just trying to be efficient
at getting you one million dollars.
632
00:52:15,787 --> 00:52:18,124
And l'll tell you what...
633
00:52:18,155 --> 00:52:20,325
from now on, if you don't like
doing what l ask,
634
00:52:20,357 --> 00:52:22,361
no hard feelings.
635
00:52:22,394 --> 00:52:25,466
l would just tell Walt
to shut down that uplink,
636
00:52:25,497 --> 00:52:28,002
and we will all
just go the fuck home.
637
00:52:28,033 --> 00:52:31,439
Nobody ain't going nowhere
until my money is in the bank.
638
00:52:31,470 --> 00:52:33,941
l'm glad to hear you say that,
639
00:52:33,972 --> 00:52:36,544
because we've come
a long way together.
640
00:52:38,244 --> 00:52:41,016
l appreciate your cooperation.
641
00:52:50,524 --> 00:52:52,494
- Who's there?
- Don't worry, l won't hurt you.
642
00:52:52,526 --> 00:52:54,731
- Please, don't.
- l'm not going to.
643
00:52:54,762 --> 00:52:57,367
- No.
- l promise.
644
00:52:57,398 --> 00:53:01,339
- l'm not like the others.
- Yeah, right.
645
00:53:01,369 --> 00:53:04,508
l'm not doing this for myself.
l have a son--
646
00:53:04,539 --> 00:53:07,412
he has a tumor
and he needs an operation.
647
00:53:07,443 --> 00:53:10,682
l just wanted you to know that.
648
00:53:10,712 --> 00:53:13,050
l know what we're doing
to you is wrong,
649
00:53:13,082 --> 00:53:15,319
but l--
650
00:53:15,351 --> 00:53:17,589
l had no choice.
651
00:53:17,620 --> 00:53:20,224
My hand is so numb...
652
00:53:20,256 --> 00:53:22,661
my left hand--
l can't feel it.
653
00:53:27,630 --> 00:53:29,601
Oh-hh!
654
00:53:30,601 --> 00:53:33,138
- Is that better?
- Yeah.
655
00:53:33,170 --> 00:53:35,708
All right, l just--
656
00:53:35,739 --> 00:53:38,177
l can't believe like l am actually
sitting here near--
657
00:53:38,209 --> 00:53:40,647
l've seen all your movies.
658
00:53:40,679 --> 00:53:43,283
Congratulations, now you get
to make one of your own.
659
00:53:47,552 --> 00:53:50,658
- That's not--
- It's great.
660
00:54:10,311 --> 00:54:13,250
l'm so sorry!
661
00:54:16,450 --> 00:54:18,922
l hope one day
you can forgive me.
662
00:54:22,790 --> 00:54:26,397
No!
663
00:54:26,428 --> 00:54:28,833
No...
664
00:54:42,345 --> 00:54:44,349
Yeah, that's it.
Turn it up.
665
00:54:44,381 --> 00:54:47,553
Female reporter:
Famous movie star Candice ryler
666
00:54:47,584 --> 00:54:49,755
appeared live on the Internet
promising to perform
667
00:54:49,787 --> 00:54:52,091
explicit sex acts
for her loyal fans.
668
00:54:52,122 --> 00:54:54,994
Oh, spin city!
Ha, ha!
669
00:54:55,025 --> 00:54:57,163
Ms. Tyler's agent reached
by phone moments ago
670
00:54:57,195 --> 00:54:59,198
said, ''This is someone's idea
of a very sick joke.''
671
00:54:59,230 --> 00:55:01,400
His client is being
''impersonated.''
672
00:55:01,432 --> 00:55:04,171
But a member of our news staff that
inte_iewed Ms. Tyler last month
673
00:55:04,202 --> 00:55:06,607
says it actually appears
to be the actress,
674
00:55:06,638 --> 00:55:09,844
known for her sexually taunting roles
in several recent thrillers.
675
00:55:09,875 --> 00:55:11,879
Representatives
from around the gIobe
676
00:55:11,911 --> 00:55:15,450
are actively trying to track down
the source of this mysterious netcast.
677
00:55:15,481 --> 00:55:17,953
And the key word
in that sentence is ''trying.''
678
00:55:17,984 --> 00:55:21,725
...story become available to us.
Live from HSHT News.
679
00:55:21,754 --> 00:55:24,827
Dana Russell. Back to you.
680
00:55:24,858 --> 00:55:28,097
What did l tell you?
All the free publicity we can get!
681
00:55:28,128 --> 00:55:31,902
That's exactly what we need.
We're committing a felony--
682
00:55:31,932 --> 00:55:35,439
Hey! l want every horny son of a bitch
in the world to see this.
683
00:55:35,469 --> 00:55:38,141
Because that--
is our score.
684
00:55:47,182 --> 00:55:50,288
l'll try to make this
as pleasant as possible.
685
00:55:51,654 --> 00:55:54,191
Just go with the flow.
686
00:56:01,932 --> 00:56:04,837
Just try to forget
how you got here.
687
00:56:08,705 --> 00:56:11,043
Relax.
688
00:56:13,410 --> 00:56:17,017
You might even
find this pleasant.
689
00:56:25,758 --> 00:56:28,262
l'm gonna sit you
on the bed.
690
00:56:32,098 --> 00:56:34,435
Need anything
to eat or drink?
691
00:56:34,467 --> 00:56:36,672
No.
Let's just do this.
692
00:56:36,703 --> 00:56:38,907
We're almost ready.
693
00:56:40,774 --> 00:56:43,346
Walt: Back on the server,
it's encrypted and protected.
694
00:56:43,377 --> 00:56:46,583
Transfer program is... on.
695
00:56:46,613 --> 00:56:48,616
Every time we get a debit
we'll hear a beep.
696
00:56:54,154 --> 00:56:57,594
- Why don't l hear no beeps?
- Just give it a minute.
697
00:56:57,625 --> 00:57:00,063
Give it a minute?
698
00:57:00,095 --> 00:57:03,034
lt's only a minute till we get started.
Shouldn't somebody have logged on?
699
00:57:03,064 --> 00:57:05,502
Yeah.
700
00:57:05,534 --> 00:57:08,673
- Maybe you're being blocked.
- There's no indication.
701
00:57:08,704 --> 00:57:10,707
- Where the hell's the money?!
- l don't know!
702
00:57:10,739 --> 00:57:12,910
Everybody just calm down.
703
00:57:14,176 --> 00:57:17,483
All right, look, my friend,
something's wrong.
704
00:57:17,514 --> 00:57:20,786
l want you to think hard
and go over your procedures again.
705
00:57:20,817 --> 00:57:23,322
l'm telling you--
there's nothing wrong.
706
00:57:23,353 --> 00:57:25,356
l'll go back, but--
707
00:57:33,832 --> 00:57:36,069
This whole operation
is done.
708
00:57:36,100 --> 00:57:39,407
- Well, then we cut our losses.
- And her?
709
00:57:39,438 --> 00:57:41,341
No.
We take her home.
710
00:57:41,373 --> 00:57:43,710
How do you know
they're not on to us?
711
00:57:43,742 --> 00:57:46,013
What if this asshole
doesn't know?
712
00:57:46,045 --> 00:57:48,917
They could be at her house
waiting for us right now.
713
00:57:48,948 --> 00:57:51,218
We'll cross that bridge
when we get to it.
714
00:57:53,018 --> 00:57:56,392
- There's an easier way.
- Don't even fucking think about it,
715
00:57:56,422 --> 00:57:59,361
or it's gonna be your brains
all over the wall. Got that?
716
00:58:02,963 --> 00:58:05,133
You got to learn how to relax,
my friend.
717
00:58:05,165 --> 00:58:07,803
lt's healthier.
718
00:58:07,834 --> 00:58:11,441
Ha! There it is!
It wasn't my mistake.
719
00:58:11,472 --> 00:58:14,545
lt just wasn't registered.
Take a look at-- that!
720
00:58:17,179 --> 00:58:18,981
This is going to work!
721
00:58:19,014 --> 00:58:21,451
Get over there and lock down
the full-shot camera.
722
00:58:30,426 --> 00:58:32,396
This is about worshipping you.
Remember that.
723
00:58:32,428 --> 00:58:34,900
That's bullshit.
724
00:58:36,966 --> 00:58:40,673
lt's about the finest tits and ass
l done seen in a long time.
725
00:58:40,704 --> 00:58:42,908
Go back to your camera.
726
00:58:42,939 --> 00:58:45,344
Or what?
727
00:58:49,079 --> 00:58:52,419
Five seconds!
Four, three...
728
00:58:52,450 --> 00:58:55,556
two, and...
729
00:58:56,955 --> 00:58:59,225
Showtime!
730
00:59:02,193 --> 00:59:06,035
Hi! l'm so glad
you could make it.
731
00:59:06,065 --> 00:59:09,438
l've been fantasi_ing
about this for so long.
732
00:59:09,468 --> 00:59:11,538
What it would feel like...
733
00:59:11,571 --> 00:59:14,476
your hands all over my body.
734
00:59:14,507 --> 00:59:17,779
My tongue all over yours.
735
00:59:17,810 --> 00:59:20,549
Are you ready?
l am.
736
00:59:20,580 --> 00:59:24,254
This is for all of you.
l love you.
737
01:00:46,306 --> 01:00:48,844
Ooh, damn...
738
01:01:50,576 --> 01:01:52,780
Yeah,
my turn next.
739
01:02:13,067 --> 01:02:14,470
Hee, hee...
740
01:02:46,003 --> 01:02:49,008
That was an incredible
performance.
741
01:02:50,608 --> 01:02:53,146
l didn't know
you had it in you.
742
01:02:54,980 --> 01:02:58,286
lt was like art.
743
01:02:58,316 --> 01:03:00,954
- My turn.
- Don't touch me!
744
01:03:00,986 --> 01:03:03,992
Hey!
Hnock it off.
745
01:03:04,023 --> 01:03:06,327
Oh, what?
746
01:03:06,358 --> 01:03:08,563
l ain't good enough for you?
Huh?
747
01:03:08,595 --> 01:03:10,598
Guys?
748
01:03:18,205 --> 01:03:20,843
Am l reading that right?
749
01:03:20,874 --> 01:03:22,877
Does that say
13 million...
750
01:03:22,910 --> 01:03:24,213
396 thousand...
751
01:03:24,245 --> 01:03:26,749
760?
752
01:03:31,385 --> 01:03:34,124
- Can l go home now?
- Not just yet.
753
01:03:34,155 --> 01:03:36,159
When?
754
01:03:36,191 --> 01:03:38,295
After dark.
It'll be safer for us.
755
01:03:41,063 --> 01:03:43,434
l'll just tie her back up,
you know?
756
01:03:43,465 --> 01:03:45,636
Because we don't want her
seeing everything.
757
01:03:45,668 --> 01:03:47,738
No.
l'll tie her back up.
758
01:03:49,939 --> 01:03:51,943
Come on, sweetie.
759
01:04:00,884 --> 01:04:03,222
lt's over four million
dollars apiece.
760
01:04:06,090 --> 01:04:08,327
What are you going to do
with all that money?
761
01:04:11,696 --> 01:04:14,168
Take care of my family.
762
01:04:17,269 --> 01:04:20,542
Hey, hang in there.
763
01:04:22,508 --> 01:04:23,943
ls anyone on our trail?
764
01:04:23,976 --> 01:04:27,183
No way. l pulled this up
before anybody could get a handle.
765
01:04:27,213 --> 01:04:30,853
Well, then, congratulations, gentlemen.
We are rich sons of bitches.
766
01:04:32,218 --> 01:04:35,592
- So, how do we get paid?
- Walt, tell him.
767
01:04:35,622 --> 01:04:37,859
Well, it's all set up
on offshore accounts,
768
01:04:37,891 --> 01:04:40,363
equally divided, of course.
769
01:04:40,394 --> 01:04:42,565
What you need to know now
is the password.
770
01:04:42,597 --> 01:04:45,068
So what's the password?
771
01:04:45,099 --> 01:04:47,337
''Let's fuck Brad
out of his share''?
772
01:04:47,368 --> 01:04:49,739
Where is this coming from?
773
01:04:49,770 --> 01:04:52,342
From the fact that you got
my money locked up somewhere,
774
01:04:52,373 --> 01:04:54,443
and l want so see it
in my hand!
775
01:04:56,512 --> 01:05:00,319
The password is a series of randomly
selected numbers by the computer.
776
01:05:00,349 --> 01:05:03,555
Everything you need to know
about that account is--
777
01:05:03,585 --> 01:05:05,856
right here on this disk.
778
01:05:05,888 --> 01:05:07,925
ls that so?
779
01:05:10,059 --> 01:05:12,497
You should be more trusting,
my friend.
780
01:05:13,596 --> 01:05:16,970
We're partners.
781
01:05:17,000 --> 01:05:19,204
l'm gonna start
hauling shit out of here.
782
01:05:20,871 --> 01:05:23,710
Walt: l can't believe
we pulled this off.
783
01:05:24,775 --> 01:05:27,046
We haven't.
784
01:05:30,214 --> 01:05:32,352
Look, man,
785
01:05:32,384 --> 01:05:34,888
after today we never have
to see each other ever again.
786
01:05:34,919 --> 01:05:37,691
You can live anywhere
in the world you want.
787
01:05:37,722 --> 01:05:40,027
That should make you
feel safe enough.
788
01:05:40,059 --> 01:05:43,131
lt should,
but it doesn't.
789
01:05:44,697 --> 01:05:47,436
Man, would you get on with it?
No one is trying to screw with you.
790
01:05:47,467 --> 01:05:49,737
Especially you, right?
791
01:05:51,772 --> 01:05:55,446
l know what you're all about.
And l don't like you.
792
01:05:56,443 --> 01:05:59,682
Let's clean up this crap
and get the hell out of here, all right?
793
01:05:59,713 --> 01:06:03,153
That's exactly
what l'm trying to do.
794
01:06:04,251 --> 01:06:07,491
The slut?
She got to go.
795
01:06:07,522 --> 01:06:09,659
She doesn't even know
who we are.
796
01:06:09,691 --> 01:06:11,861
We're ex-convicts.
797
01:06:11,893 --> 01:06:15,367
lt's all the police need
to put us away for a long time.
798
01:06:15,397 --> 01:06:17,502
You back my plan,
799
01:06:17,533 --> 01:06:19,937
you live to get to spend
what you made here today.
800
01:06:19,968 --> 01:06:22,005
Get in my way,
801
01:06:22,037 --> 01:06:24,977
or say word one
to Fred about this...
802
01:06:25,008 --> 01:06:28,882
it's all gonna come crashing down
around you, l promise you that!
803
01:06:34,851 --> 01:06:37,289
Get the gun.
804
01:06:41,726 --> 01:06:43,563
Did you know he was going to try
to take us all out?
805
01:06:43,594 --> 01:06:46,399
l've known this son of a bitch
for 15 years!
806
01:06:46,431 --> 01:06:48,768
l know what he's gonna do
before he does.
807
01:06:48,799 --> 01:06:51,404
- He killed a guy in the woods.
- Yeah?
808
01:06:51,436 --> 01:06:53,908
That must've been the blood
that l saw on his shirt.
809
01:06:53,939 --> 01:06:56,143
Yeah.
810
01:06:56,174 --> 01:07:00,049
- What do you want me to do?
- Help me drag him out.
811
01:07:22,503 --> 01:07:24,640
l'm going to check
on the girl.
812
01:07:55,206 --> 01:07:58,579
- She's scared shitless.
- She's not the only one.
813
01:07:58,609 --> 01:08:01,014
Well, you got the gun,
you watch him.
814
01:08:01,045 --> 01:08:03,550
- l'll load the van.
- Then what?
815
01:08:03,581 --> 01:08:05,685
We whack him.
816
01:08:05,717 --> 01:08:08,222
lt's him or us, Walt.
817
01:08:49,731 --> 01:08:52,135
Fred: You are fucking dead!
818
01:09:14,057 --> 01:09:15,359
Oh!
819
01:09:23,667 --> 01:09:26,205
l changed my mind.
820
01:09:29,508 --> 01:09:31,678
You ain't even good for that.
821
01:09:41,354 --> 01:09:43,958
l told you l wasn't
like the others.
822
01:09:46,692 --> 01:09:48,997
Come on. Let's go.
823
01:09:53,300 --> 01:09:55,337
l've been to prison twice.
l'm not going for a third time.
824
01:09:55,369 --> 01:09:57,473
l'm giving you a chance
to get out of here.
825
01:09:57,504 --> 01:10:00,309
But l am gonna get that money
for my kid. The keys are in it-- go!
826
01:10:00,341 --> 01:10:02,211
Just go!
827
01:10:05,613 --> 01:10:07,917
You don't have
to shoot anybody.
828
01:10:09,117 --> 01:10:11,655
Wrong.
829
01:10:17,193 --> 01:10:19,230
One problem down,
830
01:10:19,262 --> 01:10:21,800
one problem to go.
831
01:10:21,831 --> 01:10:24,502
Let's get this shit settled.
832
01:10:24,533 --> 01:10:27,038
You're the baddest bitch
on the block in the movies,
833
01:10:27,070 --> 01:10:29,675
but l'm the real thing.
834
01:10:31,808 --> 01:10:34,013
Too bad we didn't get to finish
what we started, though.
835
01:10:34,044 --> 01:10:36,114
l'm hurt.
836
01:10:38,516 --> 01:10:41,154
We could finish right now.
837
01:10:43,788 --> 01:10:47,028
You're just trying to save
your famous ass.
838
01:10:48,059 --> 01:10:51,433
Of course l am.
Oh, come on!
839
01:10:51,463 --> 01:10:55,437
You know l'll do anything
you want me to just so l can live.
840
01:10:56,668 --> 01:11:00,375
So can't we just
work something out, hmm?
841
01:11:00,406 --> 01:11:04,848
So that you can have
the money, and me?
842
01:11:07,014 --> 01:11:09,051
lf you try anything--
843
01:11:15,022 --> 01:11:17,527
Oh!
844
01:11:17,558 --> 01:11:19,863
Bullshit don't work on me.
845
01:11:22,664 --> 01:11:24,968
How fucking stupid
do you think l am?
846
01:11:24,999 --> 01:11:27,704
Prem fucking stupid!
847
01:12:30,370 --> 01:12:32,407
You're fucking up, Candy.
848
01:12:32,439 --> 01:12:36,748
The longer you put this off,
the worse it's going to be for you.
849
01:12:40,948 --> 01:12:42,986
You wanna
play with me, bitch?!
850
01:12:43,018 --> 01:12:45,021
Well, let's play then!
851
01:13:51,925 --> 01:13:54,931
l know you're in here
somewhere.
852
01:13:54,962 --> 01:13:57,834
Can't hide from me,
Candy.
853
01:14:12,080 --> 01:14:14,351
This shit is gonna hurt,
Candy!
854
01:14:15,518 --> 01:14:17,990
So is this!
855
01:14:58,264 --> 01:15:00,636
This is Candice Tyler.
l've been kidnapped.
856
01:15:00,667 --> 01:15:03,873
l need help now!
l'm at the Four Star Ranch.
857
01:15:03,904 --> 01:15:05,907
Please hurry, okay?
858
01:15:16,484 --> 01:15:19,591
- l thought you were dead!
- Yeah, l thought l was dead too.
859
01:15:19,621 --> 01:15:22,693
This son of a bitch
really laid my face open.
860
01:15:23,858 --> 01:15:25,962
Baby! Oh!
861
01:15:26,962 --> 01:15:30,134
You-- you said
you could handle everything.
862
01:15:30,165 --> 01:15:33,204
- l didn't want to end up like this.
- Oh, baby, l'm so sorry.
863
01:15:33,235 --> 01:15:35,506
Everything just blew out of control.
But it's all right.
864
01:15:35,538 --> 01:15:37,675
Everything is all right.
We're gonna be fine.
865
01:15:37,707 --> 01:15:40,479
We're gonna be all right.
866
01:15:42,613 --> 01:15:45,150
Fred, you fuck!
867
01:15:45,181 --> 01:15:47,419
You two were on this together
the whole time!
868
01:15:49,520 --> 01:15:52,894
We've known each other
for a year.
869
01:15:52,924 --> 01:15:54,927
She needed money
and a boost to her career.
870
01:15:54,959 --> 01:15:58,399
She came up with this con.
All l did was fill in the blanks.
871
01:15:58,430 --> 01:16:01,869
l'm so damn proud of you!
This is real jailhouse shit.
872
01:16:01,899 --> 01:16:05,807
Where do a piece of shit like you
meet a classy ho like that, anyway?
873
01:16:05,838 --> 01:16:09,378
When l got out of the joint,
l got a 300-dollar-a-day habit.
874
01:16:09,408 --> 01:16:12,947
And we met in rehab.
And by the time we got clean,
875
01:16:12,978 --> 01:16:15,450
we hooked up.
876
01:16:15,481 --> 01:16:18,119
What the hell
did you need me for?
877
01:16:21,120 --> 01:16:23,225
Well, we had to make it
Iook convincing.
878
01:16:23,257 --> 01:16:26,429
You see? She wouldn't have
a career to go back to
879
01:16:26,460 --> 01:16:28,865
if anybody knew
that she did this voluntarily.
880
01:16:30,197 --> 01:16:32,367
And there is not
a doubt in my mind
881
01:16:32,400 --> 01:16:35,205
that you would've blackmailed us
for our part of the take
882
01:16:35,236 --> 01:16:37,473
if you knew she was in it
from the start.
883
01:16:37,505 --> 01:16:42,014
See, we had to make it look
as real as we could.
884
01:16:43,879 --> 01:16:47,386
l needed Walt for all that
techno-computer stuff, but you--
885
01:16:47,416 --> 01:16:51,357
l just needed you
to fill a body bag.
886
01:16:52,855 --> 01:16:56,696
You see, the cops
got to blame somebody.
887
01:16:57,994 --> 01:17:01,334
And you are tailor-made
for the part.
888
01:17:10,774 --> 01:17:13,446
What the hell are the cops
doing here?
889
01:17:15,947 --> 01:17:19,219
Deputy:
Everybody, hands in the air!
890
01:17:19,250 --> 01:17:21,922
- You-- drop that gun!
- Candy: Help me!
891
01:17:21,953 --> 01:17:24,792
- You, drop the gun! Drop it!
- Fred: Hey! Candy!
892
01:17:24,823 --> 01:17:27,763
Drop it!
893
01:17:34,934 --> 01:17:38,141
Come on, let's go.
894
01:17:43,477 --> 01:17:45,012
Watch your head.
895
01:17:50,284 --> 01:17:52,388
Dispatch,
l have the victim in custody,
896
01:17:52,419 --> 01:17:54,957
l need backup
and ambulances immediately.
897
01:18:29,193 --> 01:18:31,196
We're talking with actress
Candice Tyler
898
01:18:31,228 --> 01:18:33,766
about her amazing story
of survival.
899
01:18:33,798 --> 01:18:36,003
As everyone now knows,
she was kidnapped
900
01:18:36,034 --> 01:18:38,438
and forced to have sex
on the Internet.
901
01:18:38,469 --> 01:18:41,576
- Welcome, Candice.
- Thanks, Adrian.
902
01:18:41,607 --> 01:18:44,713
ls it true that you recently refused
to sell the movie rights
903
01:18:44,743 --> 01:18:47,715
- about your remarkable story?
- That's right. l did.
904
01:18:47,746 --> 01:18:50,518
- Why not?
- l feel it's too exploitational.
905
01:18:50,549 --> 01:18:53,154
Well, now that you're
a millionairess
906
01:18:53,185 --> 01:18:55,456
from your multi-picture
Hollywood deal,
907
01:18:55,488 --> 01:18:59,162
l suppose your rumored financial
difficulties are very much over.
908
01:18:59,192 --> 01:19:01,429
Well, those rumors were false.
909
01:19:01,461 --> 01:19:03,498
l am so curious because--
910
01:19:03,530 --> 01:19:06,202
in your police statement,
you spoke glowingly
911
01:19:06,233 --> 01:19:08,371
- about one of the kidnappers.
- Yes.
912
01:19:08,402 --> 01:19:10,739
l believe his name
was Walt Gearson.
913
01:19:10,771 --> 01:19:13,543
Some people
are absolutely puzzled
914
01:19:13,574 --> 01:19:16,346
as to why
you called him a hero.
915
01:19:17,345 --> 01:19:22,255
Walt participated
in the kidnapping because--
916
01:19:22,284 --> 01:19:25,123
of his tremendous love
for his wife and son.
917
01:19:27,623 --> 01:19:29,760
He had a change of heart,
918
01:19:29,792 --> 01:19:32,062
and sacrificed his life
helping me escape.
919
01:19:32,094 --> 01:19:36,102
And l suppose that's why
you paid for an operation for his son?
920
01:19:37,300 --> 01:19:40,940
That takes an inordinate
amount of courage.
921
01:19:40,971 --> 01:19:45,246
And l have to tell you, you are
just truly a remarkable woman.
922
01:19:45,276 --> 01:19:48,582
- Thank you so much.
- Thank you.
923
01:20:21,215 --> 01:20:23,752
l am remarkable.
71173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.