All language subtitles for Stealing Candy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:33,121 --> 00:00:35,158 Showtime! 4 00:02:21,905 --> 00:02:24,009 You're staring again, Eddie. 5 00:02:27,378 --> 00:02:29,916 Your husband is paying me to watch you, Mrs. Spinelli. 6 00:02:29,948 --> 00:02:32,252 l'm just doing my job. 7 00:02:35,320 --> 00:02:38,826 Why don't you make yourself useful, and do my back? 8 00:03:07,622 --> 00:03:11,930 Oh, that's so nice! 9 00:03:13,561 --> 00:03:17,937 Don't worry, Eddie, my husband won't be home until tonight. 10 00:03:17,966 --> 00:03:20,604 And please, call me Tia. 11 00:03:23,272 --> 00:03:27,113 - Undo my top. - Sure. 12 00:03:29,212 --> 00:03:31,483 l don't like tan lines. 13 00:03:39,389 --> 00:03:41,526 You have such strong hands. 14 00:03:41,558 --> 00:03:44,398 l need strength like yours. 15 00:03:54,706 --> 00:03:57,143 - Hey! Hey! - What're you doing, get off me! 16 00:03:57,175 --> 00:03:59,179 Hey, what are you doing? 17 00:03:59,211 --> 00:04:01,615 lt's not what it looks like, Mr. Spinelli. 18 00:04:01,647 --> 00:04:04,586 Look, l swear, this was not my idea! 19 00:04:06,653 --> 00:04:09,291 Safety's on, asshole. 20 00:04:14,694 --> 00:04:16,932 Disloyal pig! 21 00:04:24,505 --> 00:04:27,677 - Why? - l'm sick of your handouts. 22 00:04:27,709 --> 00:04:30,346 With you gone, l get everything. 23 00:04:30,378 --> 00:04:34,018 The police will find two dead men and two guns, 24 00:04:34,048 --> 00:04:36,253 l will tearfully tell them 25 00:04:36,285 --> 00:04:39,190 that the two of you fought over me and both lost. 26 00:04:40,890 --> 00:04:43,094 l'm sorry, babe. 27 00:04:43,125 --> 00:04:45,964 Sometimes love hurts. 28 00:04:45,995 --> 00:04:47,565 Director: _nd... cut! 29 00:04:47,930 --> 00:04:51,103 - Ouch! - Director: Okay, print that one. 30 00:04:52,102 --> 00:04:55,208 Great. Thank you guys, that was terrific. 31 00:04:55,238 --> 00:04:57,810 Mam, nice job. Dry him off, please. 32 00:04:57,841 --> 00:04:59,945 Ms. Tyler, can l speak to you for a moment? 33 00:04:59,977 --> 00:05:02,348 - Sure. - Ahem... 34 00:05:02,379 --> 00:05:04,951 l would-- l'd like to do one more take. 35 00:05:04,982 --> 00:05:07,319 Why, is it something l'm doing? 36 00:05:07,352 --> 00:05:09,389 Actually, it's something you're not doing. 37 00:05:09,421 --> 00:05:13,028 You're supposed to be setting Eddie up by wantonly seducing him. 38 00:05:13,058 --> 00:05:15,095 He's got to really believe you're on the level here. 39 00:05:15,127 --> 00:05:16,897 All right, l agree. 40 00:05:16,929 --> 00:05:20,569 Candy, you're protecting your breasts too much. 41 00:05:20,599 --> 00:05:24,073 Ross, we've gone over this, okay? It's in my contract. No nudity. 42 00:05:24,103 --> 00:05:27,075 Your top is practically glued on. 43 00:05:27,106 --> 00:05:29,210 lt's not going anywhere. 44 00:05:29,242 --> 00:05:31,347 You'd be more convincing if you stopped acting as if it was. 45 00:05:31,378 --> 00:05:33,181 Okay? 46 00:05:36,350 --> 00:05:38,420 All right. One more. 47 00:05:38,452 --> 00:05:41,224 - You can do this. - l know. All right. Let's go. 48 00:05:41,255 --> 00:05:43,426 Ross: All right, first position, everybody. 49 00:05:43,458 --> 00:05:45,562 - Marker. - Six, three pick-up. 50 00:05:45,593 --> 00:05:48,031 Candy: Yeah, l thought that was great. - Where's your driver? 51 00:05:48,063 --> 00:05:50,200 All the fuss? l'll just drive myself. 52 00:05:50,231 --> 00:05:52,803 Last week you fired your personal assistant. 53 00:05:52,834 --> 00:05:54,904 Are you going native? 54 00:05:54,936 --> 00:05:57,040 l guess l'm a little tired of having strangers in my life. 55 00:05:57,072 --> 00:06:00,746 Why don't we fix that? Why don't we get to know each other over dinner? 56 00:06:00,776 --> 00:06:02,947 Tonight? l'm sorry, Ross, l can't. 57 00:06:02,979 --> 00:06:05,249 l got a script to read and l'm exhausted. 58 00:06:05,281 --> 00:06:07,319 l just want to go to bed early. 59 00:06:07,350 --> 00:06:10,789 Okay, tomorrow l'll pick you up at 8:OO. Let me buy you a thank-you dinner. 60 00:06:10,820 --> 00:06:13,659 You fought for me on this film when l really needed it. 61 00:06:15,192 --> 00:06:17,897 That's sweet. Maybe next week. 62 00:06:17,928 --> 00:06:20,900 Okay? l'll call you. We'll set something up. l promise. 63 00:07:57,436 --> 00:08:00,776 Nobody does seduction and deceit like Candice Tyler. 64 00:08:00,807 --> 00:08:02,911 Don't do that historical thing with Levinson, 65 00:08:02,942 --> 00:08:05,179 just keep giving them what they want. 66 00:08:05,211 --> 00:08:07,683 All right, all right. 67 00:08:07,714 --> 00:08:10,152 But then l need to get paid more for doing it. 68 00:08:10,183 --> 00:08:13,289 One of your movies opens bigger, l'll get you a bigger up front. 69 00:08:13,320 --> 00:08:16,560 Then l need more work, Frank. Book me back to back if you have to. 70 00:08:16,590 --> 00:08:18,760 What's with you, Candy? 71 00:08:18,792 --> 00:08:20,829 That IRS thing. 72 00:08:20,861 --> 00:08:22,899 l thought you were appealing that IRS thing. 73 00:08:22,931 --> 00:08:26,404 My lawyer quit. They really got it rigged real good. 74 00:08:26,434 --> 00:08:30,041 You spend what little you have left to defend what little you have left. 75 00:08:30,071 --> 00:08:32,910 - l'm completely broke. - What are you talking about? 76 00:08:32,942 --> 00:08:34,979 They are gonna repossess everything l own, 77 00:08:35,010 --> 00:08:38,349 and my future earnings, unless l come up with a huge settlement now! 78 00:08:38,380 --> 00:08:41,854 - What about your investments? - The market's how l got into this mess. 79 00:08:41,884 --> 00:08:44,456 We're gonna have to keep this under wraps as long as we can. 80 00:08:44,487 --> 00:08:46,591 What are you talking about? 81 00:08:46,622 --> 00:08:49,427 lf this gets out, the studio execs, they'll know you're desperate. 82 00:08:49,459 --> 00:08:53,234 Great. So, where does this lead me? 83 00:08:53,264 --> 00:08:56,303 l can't guarantee anything right away. 84 00:09:24,798 --> 00:09:27,169 Boo! 85 00:09:27,200 --> 00:09:29,572 Son of a bitch! 86 00:09:31,671 --> 00:09:34,309 How did you get in here? l told you l'd meet you outside. 87 00:09:34,341 --> 00:09:38,683 There's no lock made that could keep me out, Fred, you know that. 88 00:09:38,713 --> 00:09:40,783 - Why did you call? - Why do you think l called? 89 00:09:40,815 --> 00:09:43,320 l wanted to see my old jailhouse pal. 90 00:09:43,351 --> 00:09:45,455 Yeah! 91 00:09:45,486 --> 00:09:48,358 Hey, l've got a job for you. 92 00:09:49,491 --> 00:09:53,765 l'm required by my parole officer to inform all future employers 93 00:09:53,795 --> 00:09:56,500 that l have been convicted of a felony 94 00:09:56,532 --> 00:09:58,937 and l've done time in a Federal institution. 95 00:09:58,968 --> 00:10:02,007 But l'm totally rehabilitated now. 96 00:10:02,038 --> 00:10:05,545 Well, it does my heart good to know that our jail system worked so good. 97 00:10:05,575 --> 00:10:09,249 You're hired. l want to show you something. Sit down. 98 00:10:18,489 --> 00:10:22,563 fred:This is Candice Tyler, the movie actress. 99 00:10:22,593 --> 00:10:25,031 l've been tracking her for a couple of days. 100 00:10:33,405 --> 00:10:37,447 l've been in her house and l know the code to the alarm system. 101 00:10:40,246 --> 00:10:42,249 So, what do you think? 102 00:10:42,282 --> 00:10:44,452 ls it safe on the premises? 103 00:10:44,484 --> 00:10:47,757 lt's not a robbery. 104 00:10:48,789 --> 00:10:50,959 We're stealing something else. 105 00:10:53,327 --> 00:10:55,397 You mean her? 106 00:10:55,429 --> 00:10:58,301 - Yeah. - A kidnapping? 107 00:10:58,332 --> 00:11:02,541 You'll get the FBl up your ass in five minutes. 108 00:11:02,570 --> 00:11:05,575 So, how much ransom you going for? 109 00:11:05,607 --> 00:11:08,379 None. 110 00:11:08,410 --> 00:11:10,447 We get more another way. 111 00:11:10,478 --> 00:11:12,783 A lot more. 112 00:11:12,815 --> 00:11:16,289 When it sounds too good to be true, it usually is. l learned that in jail. 113 00:11:16,319 --> 00:11:20,093 Oh, Brad! You're getting cynical in your old age, my friend. 114 00:11:20,123 --> 00:11:22,126 Yeah, whatever. 115 00:11:22,158 --> 00:11:24,897 Charming rich ladies out of credit cards and savings accounts? 116 00:11:24,928 --> 00:11:27,633 - That's what you did time for. - Yeah. 117 00:11:27,664 --> 00:11:31,438 lt's a big jump from lounge lizard shit to snatching movie stars, Fred. 118 00:11:31,468 --> 00:11:33,673 Look... 119 00:11:35,039 --> 00:11:38,513 if l wasn't sure about this, l never would've called you. 120 00:11:38,543 --> 00:11:40,880 l want you to meet my partner. 121 00:11:40,911 --> 00:11:43,683 l steer, but he makes it go. 122 00:11:43,714 --> 00:11:45,952 Put that gun away. 123 00:11:47,218 --> 00:11:51,360 Okay. l'll let him convince me. You're doing a shim job of it. 124 00:11:51,390 --> 00:11:53,894 Oh, don't be so cynical. 125 00:12:25,894 --> 00:12:27,864 So l take it you like Iost causes? 126 00:12:27,896 --> 00:12:30,668 Walt, this is the guy l told you about. 127 00:12:30,699 --> 00:12:33,004 He can get into any place, any time. 128 00:12:33,035 --> 00:12:36,976 Brad Vorman, Walt Gearson. The only real genius l ever met. 129 00:12:37,006 --> 00:12:40,146 Hey, sorry. My hands are kind of wet. 130 00:12:41,644 --> 00:12:43,547 Huh. 131 00:12:43,579 --> 00:12:46,919 l see it's not going to be Iove at first sight. 132 00:12:46,950 --> 00:12:50,590 Let me know when he does something smart. 133 00:12:50,621 --> 00:12:53,259 Come on! Let him show you. 134 00:12:53,290 --> 00:12:55,360 What, like a dog and pony show? 135 00:12:55,392 --> 00:12:58,499 Oh, come on! He needs to find faith. 136 00:13:00,164 --> 00:13:03,838 All right, prepare for a new skill technology, my friend. 137 00:13:03,868 --> 00:13:06,006 Step this way. 138 00:13:11,076 --> 00:13:13,548 Wipe your feet, will you? l just vacuumed. 139 00:13:14,847 --> 00:13:18,187 - Nice place. - l call it home. 140 00:13:22,489 --> 00:13:24,392 New skill, huh? 141 00:13:24,424 --> 00:13:26,928 l spent the last three years in prison. 142 00:13:26,960 --> 00:13:29,598 You learn to live with the essentials. 143 00:13:34,669 --> 00:13:37,307 So you did time? What for? 144 00:13:37,338 --> 00:13:40,377 - Electronic embezzlement. - Walt here, 145 00:13:40,408 --> 00:13:43,580 he stole a million dollars from the U.S. Treasury Department. 146 00:13:45,914 --> 00:13:48,051 With what? A bazooka? 147 00:13:48,083 --> 00:13:50,555 l don't need a bazooka, pal. 148 00:13:50,586 --> 00:13:53,024 Laptop? 149 00:13:53,055 --> 00:13:56,127 A complete chassis l redesigned-- my design. 150 00:13:56,158 --> 00:13:58,429 Yeah, l'm very impressed. 151 00:13:58,461 --> 00:14:00,898 But what's this got to do with the movie star? 152 00:14:05,135 --> 00:14:08,207 For one night, and one night only, 153 00:14:08,238 --> 00:14:10,409 Candice Tyler, ''movie goddess,'' 154 00:14:10,441 --> 00:14:12,645 is going to be having sex, 155 00:14:12,676 --> 00:14:15,916 live, on the Internet. 156 00:14:17,849 --> 00:14:20,955 - On our web site. - No shit? 157 00:14:23,254 --> 00:14:26,828 - How do we set this up? - l infiltrate a dozen servers. 158 00:14:26,858 --> 00:14:30,632 Net se_ers all over the world will see our free two-minute pop-up ad. 159 00:14:30,663 --> 00:14:32,933 rhey'll show a live image 160 00:14:32,965 --> 00:14:35,437 of one of the world's the most beautiful stars, totally nude. 161 00:14:35,468 --> 00:14:38,340 That'll get their attention. Then what? 162 00:14:38,371 --> 00:14:40,809 Word of mouth will spread instantly across the Net. 163 00:14:40,841 --> 00:14:43,312 Hits on the site should triple about every 18 seconds. 164 00:14:43,343 --> 00:14:46,215 An hour later, we netcast 20 minutes more. 165 00:14:46,246 --> 00:14:48,250 That's how you came up with the figure 166 00:14:48,282 --> 00:14:51,021 of a minimum of one million per man? 167 00:14:51,052 --> 00:14:54,391 One million? No, no, no. 168 00:14:54,421 --> 00:14:57,193 Worst case projection is that 20S/o of the people 169 00:14:57,224 --> 00:14:59,362 seeing the pop-up will pay 10 bucks to see the rest. 170 00:14:59,394 --> 00:15:01,464 That would make it-- 171 00:15:04,732 --> 00:15:07,037 2.7 million per man, give or take 100,OOO or so. 172 00:15:07,069 --> 00:15:09,206 All undeclared and tax-free, of course. 173 00:15:09,237 --> 00:15:12,510 That is a hell of a lot more than we'd ever get from any ransom. 174 00:15:12,541 --> 00:15:15,380 Okay, so, how do we get the money, 175 00:15:15,411 --> 00:15:17,615 without getting caught? 176 00:15:17,646 --> 00:15:21,921 Encrypted codes. All offshore bank accounts. 177 00:15:21,951 --> 00:15:24,323 How do you stop anyone from tracing all this back to you? 178 00:15:24,354 --> 00:15:26,858 That's easy. l've developed new free-floating trading systems, 179 00:15:26,891 --> 00:15:29,028 on a perpetually shifting network of encrypted files. 180 00:15:29,059 --> 00:15:31,931 - Say what? - He means the source code 181 00:15:31,962 --> 00:15:34,132 is everywhere and nowhere at the same time. 182 00:15:34,164 --> 00:15:37,271 They can't trace it fast enough. By the time they do, 183 00:15:37,302 --> 00:15:40,441 we are long gone ghosts. 184 00:15:41,572 --> 00:15:44,478 lt's prem damn good, don't you think? 185 00:15:44,510 --> 00:15:46,714 As long as the money is not free-floating 186 00:15:46,745 --> 00:15:49,150 and ever-changing, l'm cool. 187 00:15:49,181 --> 00:15:53,055 Oh, no! The money is going to be waiting for us in the Bahamas. 188 00:15:53,085 --> 00:15:55,924 Fun in the sun. You guys want a beer? 189 00:15:55,955 --> 00:15:57,425 Fred: Yeah. 190 00:16:01,728 --> 00:16:04,901 - What's this guy's story? - His wife divorced him 191 00:16:04,932 --> 00:16:06,935 and took the kid while he was inside. 192 00:16:06,967 --> 00:16:09,037 He's trying to get him back. 193 00:16:10,070 --> 00:16:11,907 Hey! 194 00:16:11,939 --> 00:16:16,581 lf you embezzled a million dollars, why not buy a mansion? 195 00:16:16,610 --> 00:16:19,616 Walt: The feds found out where l hid it. 196 00:16:19,648 --> 00:16:22,487 l was prem inexperienced back then, 197 00:16:22,517 --> 00:16:24,687 but l've learned a few tricks since. 198 00:16:24,719 --> 00:16:27,391 Well, how did you get out so soon? Snitching? 199 00:16:27,422 --> 00:16:31,096 No. l hacked into the state computer... 200 00:16:31,126 --> 00:16:33,498 issued myself a parole. 201 00:16:33,529 --> 00:16:36,434 Damn. 202 00:16:36,466 --> 00:16:40,106 Hats off to you then, bro'. That's prem damn good. 203 00:16:40,136 --> 00:16:42,574 Um-hmm. 204 00:16:42,606 --> 00:16:44,609 Fred: Yeah. 205 00:16:47,744 --> 00:16:50,749 Candy: Hi, Dad. How are you? 206 00:16:53,050 --> 00:16:55,388 Me? Oh... 207 00:16:55,420 --> 00:16:57,757 l've just finished another masterpiece. 208 00:16:57,789 --> 00:17:00,895 Shakespeare probably wouldn't be jealous, but it'll do. 209 00:17:00,926 --> 00:17:03,196 The funny thing is-- 210 00:17:03,228 --> 00:17:05,265 if only my fans knew 211 00:17:05,297 --> 00:17:07,769 that their sex goddess is really a prude... 212 00:17:08,767 --> 00:17:11,606 Was Mom hard to jump-start when she was my age? 213 00:17:11,637 --> 00:17:14,609 You know what l mean. 214 00:17:14,640 --> 00:17:16,644 Hmm? 215 00:17:16,676 --> 00:17:19,280 Oh, no, l'm fine, l'm fine, l just-- 216 00:17:19,312 --> 00:17:22,385 l wanted to hear your voice. 217 00:17:23,383 --> 00:17:27,324 So, is the staff treating you okay? Yeah? 218 00:17:27,354 --> 00:17:29,859 Dad, if you need more medicine you just ask for it, okay? 219 00:17:29,890 --> 00:17:32,996 No more of that macho stuff. Please. 220 00:17:33,027 --> 00:17:35,732 You promise? 221 00:17:35,763 --> 00:17:38,335 Okay. 222 00:17:38,366 --> 00:17:42,775 Well, listen, l'll see you Tuesday. 223 00:17:42,804 --> 00:17:46,244 All right. l love you too. 224 00:17:47,243 --> 00:17:49,280 Bye. 225 00:17:52,348 --> 00:17:55,588 - Daddy, this is fun. - It's fun for me too, bud. 226 00:17:55,618 --> 00:17:58,256 You're so good at doing the puzzle. 227 00:17:58,288 --> 00:18:00,993 - Look at our guy, he's so happy. - Yeah. 228 00:18:01,024 --> 00:18:03,696 Honey, give Daddy a kiss good night. It's time to go to bed. 229 00:18:03,727 --> 00:18:06,933 - Walt: l love you. Good night. - l love you. 230 00:18:11,069 --> 00:18:13,606 l don't know where he finds the courage. 231 00:18:13,637 --> 00:18:16,042 He's positive that Mommy and Daddy will make everything all right. 232 00:18:17,041 --> 00:18:19,211 l'm working on something right now. 233 00:18:19,243 --> 00:18:21,281 Great. 234 00:18:21,313 --> 00:18:24,853 Does that mean l can expect some child support prem soon? 235 00:18:24,884 --> 00:18:28,190 l'm gonna get caught up on that. 236 00:18:28,220 --> 00:18:30,491 We're gonna get caught up on everything. 237 00:18:30,523 --> 00:18:33,896 lt better be something good, because they give him 238 00:18:33,926 --> 00:18:37,033 two to three months unless we hospitalize him right now. 239 00:18:44,137 --> 00:18:46,642 - There's other places he can go. - No. 240 00:18:46,673 --> 00:18:50,380 l'm not talking about a free clinic, Walt. 241 00:18:50,411 --> 00:18:53,451 This is major surgery. 242 00:18:53,481 --> 00:18:57,655 - Don't you think he deserves that? - Of course l do. 243 00:18:57,685 --> 00:19:01,192 Well, unless you can pull a medical plan out of the sky-- 244 00:19:01,223 --> 00:19:04,262 That's what l'm trying to tell you. This investment, l'm working on-- 245 00:19:04,292 --> 00:19:08,934 l don't want to hear about your schemes and your scams. 246 00:19:08,964 --> 00:19:12,738 - That's what ruined our lives. - Barbara... 247 00:19:15,471 --> 00:19:17,909 this is a sure bet. 248 00:19:17,941 --> 00:19:20,045 There's no such thing, Walt. 249 00:19:21,078 --> 00:19:23,282 l could never get you to understand that. 250 00:19:25,750 --> 00:19:28,555 Good night. 251 00:19:43,169 --> 00:19:45,573 This here's my baby. 252 00:19:46,572 --> 00:19:48,575 And just like all my bitches, 253 00:19:48,607 --> 00:19:50,878 she's completely untraceable. 254 00:19:50,910 --> 00:19:53,548 Fred: Now just listen up, all right? 255 00:19:53,580 --> 00:19:56,752 Your job is to get us in, and then watch our back, 256 00:19:56,783 --> 00:19:59,722 but-- and l mean this-- 257 00:19:59,752 --> 00:20:03,460 no ''Fourth of July'' unless it's absolutely necessary. 258 00:20:03,491 --> 00:20:06,296 Look here, man. l'm a pro, all right? 259 00:20:06,327 --> 00:20:09,299 l know how to handle myself. 260 00:20:09,330 --> 00:20:11,567 But if anybody gets in between me and the score, 261 00:20:11,599 --> 00:20:14,371 - l'm taking their ass down! - That's not gonna happen. 262 00:20:14,402 --> 00:20:17,675 This is an easy score. There's no sweat, no strain. 263 00:20:17,706 --> 00:20:19,676 Here. 264 00:20:19,708 --> 00:20:21,812 Fake ID? 265 00:20:21,843 --> 00:20:24,883 Not only do we have cover stories, we have false identities. 266 00:20:24,914 --> 00:20:27,151 You like this shit, don't you? 267 00:20:27,182 --> 00:20:29,353 l didn't get to play enough cops and robbers when l was a kid. 268 00:20:29,385 --> 00:20:31,889 l did. 269 00:20:34,124 --> 00:20:36,528 Walt. Walt! 270 00:20:36,559 --> 00:20:40,401 - You having second thoughts? - No. No! 271 00:20:41,532 --> 00:20:44,237 l just want to make sure everything goes well, Fred. 272 00:20:47,705 --> 00:20:50,342 We'll stick to the plan and it will. 273 00:20:52,377 --> 00:20:54,380 - Questions? - l'm cool. 274 00:20:54,412 --> 00:20:56,682 Let's go. 275 00:21:19,974 --> 00:21:23,180 God-- ''Bone Crusher.'' 276 00:21:25,646 --> 00:21:27,816 Who thinks up these titles? 277 00:21:35,356 --> 00:21:37,393 Hey, l ran into Jimmy C. 278 00:21:37,425 --> 00:21:39,429 He told me you gave him 279 00:21:39,461 --> 00:21:41,464 an emerald necklace to fence that turned out to be glass. 280 00:21:41,497 --> 00:21:44,502 Talking out both sides of his big-ass mouth, all right? 281 00:21:44,533 --> 00:21:48,240 - That was prime merchandise. - fred: It's tough being the thief. 282 00:21:48,270 --> 00:21:50,642 Brad: You're damn skippy. 283 00:21:50,673 --> 00:21:52,777 That's what's so sweet about this job. 284 00:21:52,809 --> 00:21:55,414 All we have to do is get in. 285 00:21:55,445 --> 00:21:58,250 Just grab and snatch the snatch. 286 00:22:06,824 --> 00:22:10,164 Can you turn that bullshit off, please? 287 00:22:11,462 --> 00:22:13,700 Yeah, man, no problem. 288 00:22:14,699 --> 00:22:16,736 Thanks. 289 00:22:16,768 --> 00:22:18,638 What's the matter, are you nervous? 290 00:22:18,670 --> 00:22:22,644 Just anxious. You'll know when l'm nervous. 291 00:22:38,058 --> 00:22:40,663 - Ready? - Let's go, ready. 292 00:23:11,094 --> 00:23:13,766 You're making too much noise. 293 00:23:21,338 --> 00:23:23,576 Happy? 294 00:24:45,897 --> 00:24:48,101 Come on, come on, cOMe On. 295 00:25:02,515 --> 00:25:05,520 - She's gone. - l thought you said she'd be asleep. 296 00:25:05,551 --> 00:25:08,858 l said she'd be in the house. We'll give her a few minutes to settle. 297 00:25:08,888 --> 00:25:11,292 All according to plan, huh? 298 00:25:11,324 --> 00:25:13,362 Yeah. 299 00:26:38,852 --> 00:26:41,123 She's out. 300 00:26:41,155 --> 00:26:44,427 You didn't tell me she kicks. Does she know karate or some shit? 301 00:26:44,458 --> 00:26:46,763 Well, you know actors-- 302 00:26:46,794 --> 00:26:49,466 always at the gym. 303 00:26:52,434 --> 00:26:55,273 She went out prem fast, man. She still breathing? 304 00:26:57,205 --> 00:27:01,012 Yeah, she's fine. The chloroform works quick. 305 00:27:02,845 --> 00:27:05,483 She's fine. 306 00:27:08,585 --> 00:27:10,822 You just admire her later. 307 00:27:10,854 --> 00:27:14,061 Go into her closet. Get some other clothes. 308 00:27:14,091 --> 00:27:16,495 Something we could change her into on the way there. 309 00:27:25,903 --> 00:27:28,141 - Yeah? - Fred:Get that van up here, now. 310 00:28:11,052 --> 00:28:13,791 Man, that is more exercise than l've gotten in a long time. 311 00:28:13,822 --> 00:28:16,762 l'm planning to get a whole lot more this weekend. 312 00:28:18,127 --> 00:28:20,365 Damn, her legs are firm as shit. 313 00:28:20,396 --> 00:28:22,533 Leave her alone. 314 00:28:23,533 --> 00:28:26,438 l've been wanting to do this ever since l saw her in ''Decei_ul.'' 315 00:28:29,205 --> 00:28:31,476 Get off her. 316 00:28:32,476 --> 00:28:35,315 Hey! Get off her! 317 00:28:38,049 --> 00:28:40,520 Who elected you to have all the fun, homeboy? 318 00:28:40,551 --> 00:28:42,923 lf you came on this trip for some celebrity sex 319 00:28:42,954 --> 00:28:45,793 you can take a walk right now! Walt and l are in it for the money. 320 00:28:45,823 --> 00:28:48,361 And to get the money, we follow a plan. 321 00:28:48,393 --> 00:28:50,497 - Get off her! - Hey, man. 322 00:28:50,528 --> 00:28:52,733 We're on the same team here, remember? 323 00:28:52,765 --> 00:28:55,035 The time we get paid for this gig, you'll have enough money 324 00:28:55,067 --> 00:28:58,072 you can buy any chick you want. Think about it. 325 00:29:00,773 --> 00:29:02,944 Who you think y'all is, man, the pussy patrol? 326 00:29:08,348 --> 00:29:10,652 You got anything else to say? 327 00:29:11,651 --> 00:29:13,788 No. 328 00:29:23,098 --> 00:29:25,903 She's waking up. 329 00:29:28,236 --> 00:29:30,139 Help me out. 330 00:29:30,171 --> 00:29:32,442 Candy, calm down, we're not going to hurt you. 331 00:29:32,474 --> 00:29:34,778 - Brad: Relax! - Who are you? 332 00:29:34,810 --> 00:29:37,248 - Just a few of your fans. - What do you want? 333 00:29:37,279 --> 00:29:39,583 We wanna do business with you. 334 00:29:39,615 --> 00:29:42,087 l know you're not going to believe me, but l don't have a dime to my name. 335 00:29:42,118 --> 00:29:44,323 l don't have anything. l'm completely broke. 336 00:29:44,354 --> 00:29:47,526 You're right, l don't believe you. But it's not your money that l need. 337 00:29:47,557 --> 00:29:50,029 - Then what do you want? - A command performance. 338 00:29:50,060 --> 00:29:52,632 - What?! - You do exactly what we say, 339 00:29:52,663 --> 00:29:56,337 don't fight us, in 48 hours you are going to be home, safe and sound. 340 00:30:16,055 --> 00:30:19,261 l've got to pull us over. 341 00:30:19,292 --> 00:30:22,965 Make one sound, l'll blow that prem-ass little head right off. 342 00:30:22,996 --> 00:30:25,400 - Do you understand? - What do you want me to do? 343 00:30:25,431 --> 00:30:28,170 Act like the professionals we are. Go to the front seat. 344 00:30:31,405 --> 00:30:34,644 Ms. Tyler? Do exactly what l say 345 00:30:34,675 --> 00:30:37,347 if you ever want to see your home again. Do you hear me? 346 00:30:37,378 --> 00:30:40,551 We're gonna move to the front seat. Do not take your blindfold off. 347 00:30:40,582 --> 00:30:42,352 - Okay. - Let's go. Now. Move. 348 00:30:50,258 --> 00:30:52,630 Take a nice deep breath. 349 00:31:11,982 --> 00:31:14,086 Cops make me nervous. 350 00:31:14,118 --> 00:31:16,155 Great. 351 00:31:16,186 --> 00:31:18,457 That's exactly what you don't want to be right now. 352 00:31:18,489 --> 00:31:22,530 lf he makes one false move, l'm blowing his face off. 353 00:31:22,560 --> 00:31:24,697 No, you won't. 354 00:31:27,232 --> 00:31:29,737 Just stay cool. Shoot, he's coming. 355 00:31:32,638 --> 00:31:35,744 How are you doing, Officer? We're looking for Olsen Springs. 356 00:31:35,774 --> 00:31:38,714 Yeah, and l take it you're in a hurry to get there? 357 00:31:38,745 --> 00:31:40,949 License, registration and insurance, please. 358 00:31:40,980 --> 00:31:43,618 lt's a rental. l've got it in the visor. Do you mind if l grab it? 359 00:31:43,650 --> 00:31:45,754 Go right ahead. 360 00:31:57,598 --> 00:31:59,668 What's with the girl? 361 00:32:00,769 --> 00:32:03,941 She's my girlfriend. She's tired. 362 00:32:06,675 --> 00:32:08,912 So, you're all going to Olsen Springs to fish? 363 00:32:08,943 --> 00:32:12,317 Yeah, we hear the trout's fatter than a pig's ass this time of the year. 364 00:32:12,347 --> 00:32:16,121 ls that right? What you got in the cooler? 365 00:32:16,151 --> 00:32:18,789 Show him what's in the cooler, ''Ed.'' 366 00:32:27,363 --> 00:32:31,572 All right, you got a long way to go, Mr. Davalos. 367 00:32:31,602 --> 00:32:34,207 Stay on this road, till you come to Highway 13. 368 00:32:34,238 --> 00:32:38,346 Go south for a mile, till you see the sign for Olsen Springs. 369 00:32:38,375 --> 00:32:40,480 Heep it slow in my county, you hear? 370 00:32:40,512 --> 00:32:42,916 Yes, sir. Thank you, sir. 371 00:32:47,853 --> 00:32:51,392 See? What did l tell you? Smooth as silk. 372 00:32:51,424 --> 00:32:54,363 Yeah, except the cop's got a record of this vehicle now. 373 00:32:54,393 --> 00:32:57,967 Which is rented to Arthur Davalos, who doesn't exist. 374 00:32:57,997 --> 00:33:00,468 Let's go. 375 00:34:00,264 --> 00:34:03,269 - Take her into the back room. - l'm not going to try to get away. 376 00:34:03,301 --> 00:34:05,773 - Take it easy. - Do yourself a favor, shut up! 377 00:34:12,477 --> 00:34:14,515 Brad: Shut up! 378 00:34:22,088 --> 00:34:24,225 This will be over before you know it. 379 00:34:24,257 --> 00:34:27,897 My throat... 380 00:34:27,928 --> 00:34:30,133 Can l get some water, please? 381 00:34:30,164 --> 00:34:33,303 Tell Walt to move the van where it can't be seen from the road. 382 00:34:33,334 --> 00:34:36,874 Good thinking. 383 00:34:49,752 --> 00:34:52,791 l'm gonna lift your head so you can drink. 384 00:34:56,025 --> 00:34:59,732 Hey, hey, hey! Don't touch that stuff. 385 00:35:01,731 --> 00:35:03,801 l was just trying to help you, punk. 386 00:35:03,833 --> 00:35:06,338 You got the video stuff to worry about, 387 00:35:06,370 --> 00:35:08,607 this is my equipment. Leave it alone. 388 00:35:10,808 --> 00:35:13,078 Freddy wants you to take the van around back 389 00:35:13,110 --> 00:35:15,815 and put it under cover. Think you can handle that? 390 00:36:06,969 --> 00:36:09,239 What's your problem? 391 00:36:09,271 --> 00:36:12,444 l thought l heard something out there. 392 00:36:16,146 --> 00:36:19,953 - What's going on? - He thought he heard something. 393 00:36:19,983 --> 00:36:23,289 - fred: There's nobody around for miles. - What if the owners come back? 394 00:36:23,319 --> 00:36:25,390 The owners are dead! This place is in probate. 395 00:36:25,422 --> 00:36:27,826 l'm telling you that nobody is going to come here. 396 00:36:27,858 --> 00:36:30,396 What about that redneck sheriff that pulled us over? 397 00:36:32,396 --> 00:36:35,603 All right, yeah, go check it out. 398 00:36:35,633 --> 00:36:38,405 Hey-- keep it quiet. 399 00:36:38,436 --> 00:36:40,640 lf it is the law, don't do anything until you talk to me. 400 00:36:40,672 --> 00:36:43,377 l know the drill... boss. 401 00:36:49,147 --> 00:36:51,719 Walt, go with him. 402 00:36:51,750 --> 00:36:53,955 - Me? - Yeah. 403 00:37:03,097 --> 00:37:05,167 Brad: How long have you known Fred? 404 00:37:05,199 --> 00:37:08,973 - Since l got out, about three months. - Brad: You trust him? 405 00:37:09,003 --> 00:37:11,006 You spent a year in a cell with him. Don't you? 406 00:37:11,038 --> 00:37:14,311 l used to, now l'm reconsidering. 407 00:37:14,342 --> 00:37:16,813 What's that supposed to mean? 408 00:37:17,846 --> 00:37:19,883 l think he's way too possessive of the girl. 409 00:37:19,915 --> 00:37:22,687 He's just protecting our investment. 410 00:37:23,719 --> 00:37:27,359 lt's more than that. He's in love with Miss Movie Star Bitch. 411 00:37:27,389 --> 00:37:29,426 He doesn't even know her, man. 412 00:37:30,426 --> 00:37:32,831 Nice piece of ass changes the best of men. 413 00:37:32,862 --> 00:37:36,669 Fred could have a shift of loyalty at a crucial time, 414 00:37:36,699 --> 00:37:38,936 and that could cause some serious problems. 415 00:37:38,968 --> 00:37:42,241 - Somebody could get hurt. - This was supposed to be easy. 416 00:37:43,774 --> 00:37:45,978 l'm not really worried, 417 00:37:46,009 --> 00:37:48,347 'cause there's not a problem in the world that can't be fixed. 418 00:37:48,379 --> 00:37:52,253 Just got to be man enough to do it. You know what l'm saying? 419 00:37:52,283 --> 00:37:54,755 Yeah. Yeah, yeah. 420 00:37:54,786 --> 00:37:56,856 Let's go. 421 00:38:09,101 --> 00:38:11,606 Mystery solved, my dear Watson. 422 00:38:11,637 --> 00:38:13,774 He's just passing through. He's not going to bother us. 423 00:38:13,806 --> 00:38:16,044 let's get the hell out of here. 424 00:38:16,076 --> 00:38:19,048 How do you know he hasn't seen something he shouldn't? 425 00:38:19,079 --> 00:38:21,884 He wouldn't still be down there, he would've called the cops. 426 00:38:21,915 --> 00:38:25,656 - l don't think we can take that chance. - So, what are you going to do? 427 00:38:29,523 --> 00:38:32,428 Take care of things real quiet. 428 00:38:32,459 --> 00:38:34,497 Hey, hey--! 429 00:38:36,864 --> 00:38:39,869 Jesus Christ! 430 00:38:39,902 --> 00:38:42,506 : Well, the things you've been missing, the lips you've been kissing : 431 00:38:42,537 --> 00:38:45,009 : Were my own... : 432 00:38:59,923 --> 00:39:01,760 Shit. 433 00:39:04,294 --> 00:39:07,199 Problem solved! 434 00:39:07,231 --> 00:39:09,402 Now get your scary ass over here and help me with this body. 435 00:39:15,306 --> 00:39:18,311 Stupid! Shit, blood all over my fucking hand. 436 00:39:20,278 --> 00:39:23,485 You were gone a long time. What's up? 437 00:39:23,515 --> 00:39:26,020 Genius thought he heard something outside, 438 00:39:26,052 --> 00:39:28,656 but there was nothing there. 439 00:39:30,990 --> 00:39:33,462 Well, let's finish setting up. Walt, the dish. 440 00:39:33,493 --> 00:39:35,597 You need help with that? 441 00:39:37,029 --> 00:39:41,138 - Uh-- yeah, l could use your help-- - l'll do it! 442 00:39:52,113 --> 00:39:54,317 Hey, computer boy? 443 00:39:55,584 --> 00:39:57,587 Yo! 444 00:40:02,858 --> 00:40:04,995 Got something on your mind, pussy? 445 00:40:05,027 --> 00:40:07,899 No. Just taking care of business. 446 00:40:07,930 --> 00:40:10,402 Got a lock on the uplink. 447 00:40:21,211 --> 00:40:23,349 l'm really scared. 448 00:40:24,348 --> 00:40:26,652 Just try to be brave a little while longer. 449 00:40:26,683 --> 00:40:28,888 Your friend scares me. 450 00:40:28,920 --> 00:40:30,757 Well... 451 00:40:30,788 --> 00:40:33,793 just do everything we say. 452 00:40:35,560 --> 00:40:37,196 - Okay. Okay. - To the letter. 453 00:40:37,229 --> 00:40:39,232 Let's go. 454 00:40:43,836 --> 00:40:47,276 We got an image. Zoom in a little bit. 455 00:40:47,306 --> 00:40:49,978 Walt: Good, good, good. 456 00:40:51,177 --> 00:40:53,649 - What do you want? - Walt: Stop. Lock it in. 457 00:40:53,680 --> 00:40:57,086 Listen, please. l swear to you guys, 458 00:40:57,116 --> 00:41:00,456 l don't have any money. l don't have a dime to my name. 459 00:41:12,700 --> 00:41:15,405 What?! 460 00:41:15,436 --> 00:41:17,506 You kidnapped me because you want to make a movie? 461 00:41:17,539 --> 00:41:21,613 - It's a certain kind of movie. - Oh, you got to be kidding me. 462 00:41:21,643 --> 00:41:25,985 Ain't no kidding. You about to be a triple X-rated movie star now. 463 00:41:26,015 --> 00:41:28,219 - Oh, God, no! - Here's your action and dialogue. 464 00:41:28,250 --> 00:41:30,354 You have a few minutes to learn it. 465 00:41:30,386 --> 00:41:33,960 Oh, God, you guys are all nuts! You guys are all fucking crazy! 466 00:41:33,990 --> 00:41:36,195 We can do this simply and quickly 467 00:41:36,226 --> 00:41:38,229 and then get you home safe and sound, 468 00:41:38,261 --> 00:41:42,102 or we can take a long time under very difficult conditions. 469 00:41:42,132 --> 00:41:44,804 - We just want the money, honey. - No, you don't understand. 470 00:41:44,835 --> 00:41:48,910 l've never done this. l'm not good at this sort of thing-- 471 00:41:48,940 --> 00:41:52,446 Bullshit! You're a freak in every movie you make. 472 00:41:52,476 --> 00:41:54,514 All the men want you, 473 00:41:54,546 --> 00:41:56,716 you want them to want you, and you like it! 474 00:41:56,748 --> 00:41:59,920 Come on! l'm just a fucking actress-- 475 00:41:59,952 --> 00:42:02,389 Then act like you love what l'm gonna do to you! 476 00:42:02,421 --> 00:42:05,393 Fuck you! l'm not doing this! Fuck you! 477 00:42:05,424 --> 00:42:07,862 - No! Don't! - Sit down! 478 00:42:07,893 --> 00:42:11,066 Oh, God! Okay, okay, okay! 479 00:42:11,097 --> 00:42:13,902 - Please! Please! - Okay. 480 00:42:14,935 --> 00:42:17,907 Okay. 481 00:42:20,140 --> 00:42:22,311 l don't got time for this shit. 482 00:42:24,545 --> 00:42:27,652 Me and you need to talk! 483 00:42:29,751 --> 00:42:31,754 Watch her. 484 00:42:35,390 --> 00:42:39,197 Look here, Fred. You said she was down with the program. 485 00:42:39,227 --> 00:42:41,264 What the hell did you think she was going to say? 486 00:42:41,296 --> 00:42:43,801 ''Hey, fellows, great! l always wanted to make a fuck film''? 487 00:42:43,832 --> 00:42:47,606 Use your head. You think l would start an operation like this 488 00:42:47,636 --> 00:42:50,308 without having motivation insurance? 489 00:42:50,339 --> 00:42:52,911 l'm risking my parole, and everything else, 490 00:42:52,942 --> 00:42:56,783 so if this is bullshit, you better have some life insurance! 491 00:42:56,813 --> 00:42:59,351 'Cause you're gonna need it. 492 00:43:00,450 --> 00:43:03,790 You can believe that shit, Fred. 493 00:43:19,471 --> 00:43:23,178 Ms. Tyler, l understand how you must feel. Really, l do. 494 00:43:23,209 --> 00:43:26,248 We could hardly expect you to eagerly participate, 495 00:43:26,278 --> 00:43:28,415 especially when you are in fear for your life. 496 00:43:28,448 --> 00:43:30,718 So to help motivate you, 497 00:43:30,750 --> 00:43:33,155 l arranged for a good friend of mine named Jimmy, 498 00:43:33,186 --> 00:43:36,158 to get a job at the Green Meadows Rest Home. 499 00:43:36,189 --> 00:43:39,328 Why would you do that? 500 00:43:39,359 --> 00:43:41,731 Because your father lives there, naturally. 501 00:43:41,762 --> 00:43:45,169 And he is suffering from severe diabetes. 502 00:43:45,199 --> 00:43:49,808 lf his insulin dosage is microscopically adjusted one way or the other, 503 00:43:49,838 --> 00:43:52,275 he will go into insulin shock and die. 504 00:43:52,306 --> 00:43:54,344 What are you saying? 505 00:43:56,111 --> 00:43:58,248 Let's just get him on the line. 506 00:43:58,280 --> 00:44:00,785 You can ask him how he's... 507 00:44:00,816 --> 00:44:03,120 feeling. 508 00:44:04,153 --> 00:44:07,360 Daddy? Daddy, hi! 509 00:44:07,390 --> 00:44:11,030 lt's me. How are you? 510 00:44:12,062 --> 00:44:15,869 Daddy, do you have a new nurse? What's his name? 511 00:44:17,100 --> 00:44:20,106 Daddy, you do everything that Jimmy says, okay? 512 00:44:20,137 --> 00:44:22,274 And l'll see you, really-- Daddy, l love you! 513 00:44:23,975 --> 00:44:27,081 You fucking bastards! 514 00:44:27,111 --> 00:44:29,683 You just do what we ask you to do, and no harm will come to him. 515 00:44:29,714 --> 00:44:31,851 l really don't have any choice, do l? 516 00:44:31,883 --> 00:44:35,257 No, you never did. 517 00:44:36,822 --> 00:44:39,393 l love it. 518 00:44:40,593 --> 00:44:42,730 This wasn't the agreement. 519 00:44:51,070 --> 00:44:53,408 Better go have a talk with your genius. 520 00:45:01,281 --> 00:45:03,419 What's wrong? 521 00:45:03,818 --> 00:45:05,788 What the hell is wrong with you now? 522 00:45:05,853 --> 00:45:07,890 - Are you going to walk? - l don't want to. 523 00:45:07,922 --> 00:45:11,062 You know how bad l need this money, but l didn't sign off for this shit. 524 00:45:11,092 --> 00:45:13,162 - What shit? - No one said anything about murder! 525 00:45:13,194 --> 00:45:15,231 What murder?! 526 00:45:15,263 --> 00:45:17,334 Hidnapping is bad enough, but killing her old man? 527 00:45:18,600 --> 00:45:20,704 Her father is not in any danger. 528 00:45:20,736 --> 00:45:23,475 - What about your boy at the rest home? - It's a bluff, Walt. 529 00:45:25,307 --> 00:45:27,679 Didn't you hear what he said? 530 00:45:27,710 --> 00:45:31,784 Either get with the program, or Daddy go ''bye-bye.'' 531 00:45:31,814 --> 00:45:34,987 l have been known to lie to women from time to time, haven't you? 532 00:45:36,019 --> 00:45:37,689 ls there anything else on your mind? 533 00:45:37,721 --> 00:45:40,760 No, let's get this done, okay? Please. 534 00:45:42,560 --> 00:45:45,699 Consider this a-- undress rehearsal. 535 00:45:45,729 --> 00:45:48,669 Don't touch me. No! No-oo! 536 00:45:48,700 --> 00:45:50,770 - Stop! Get off-- - Fred: Hey! 537 00:45:50,802 --> 00:45:52,972 Get the fuck off her! 538 00:45:53,004 --> 00:45:55,743 l was just warming her up. 539 00:45:55,774 --> 00:45:58,847 lf you got a complaint, file it with the FCC, punk. 540 00:45:58,878 --> 00:46:01,082 We are doing this according to a script 541 00:46:01,113 --> 00:46:04,453 and you are gonna stick to the plan! You got it? 542 00:46:07,053 --> 00:46:10,559 What are you gonna do? Shoot me? 543 00:46:10,590 --> 00:46:12,728 Are you two going to tango, 544 00:46:12,759 --> 00:46:14,863 or do you want to make some money here? 545 00:46:14,895 --> 00:46:17,433 l guess that's up to Ms. Tyler. 546 00:46:17,464 --> 00:46:19,501 l'll do what you want me to do. 547 00:46:19,533 --> 00:46:22,338 - But l get to choose with who. - You're not in control here. 548 00:46:22,369 --> 00:46:24,439 l know you have my dad, but l don't know if l can do this 549 00:46:24,471 --> 00:46:27,243 unless l choose the man! 550 00:46:36,318 --> 00:46:38,623 Choose. 551 00:46:39,855 --> 00:46:42,025 Him. 552 00:46:43,792 --> 00:46:45,830 Fine. 553 00:46:46,830 --> 00:46:49,669 You could be on the camera. Please. 554 00:46:58,408 --> 00:47:01,080 lf you try to get away l might not be able to stop him. 555 00:47:07,585 --> 00:47:09,723 l won't try to get away. 556 00:47:09,755 --> 00:47:12,694 This has to be convincing. You know what's at stake, right? 557 00:47:12,724 --> 00:47:15,229 - Okay. - Brad: Yeah, don't get cute. 558 00:47:15,261 --> 00:47:17,765 Say exactly what's written down and nothing else. 559 00:47:19,731 --> 00:47:23,071 Believe me, l have all the motivation that l need. 560 00:47:23,102 --> 00:47:26,141 Look, the camera is rolling. l'll give you what you want, okay? 561 00:47:27,507 --> 00:47:29,777 Good. 562 00:47:33,814 --> 00:47:35,851 Put this on. 563 00:47:39,387 --> 00:47:42,526 Walt: The biggest potential audience in Net history. 564 00:47:42,556 --> 00:47:44,827 Showtime! 565 00:47:48,497 --> 00:47:51,034 Hi. l'm Candice Tyler. 566 00:47:51,065 --> 00:47:53,737 For years, all you loyal fans out there 567 00:47:53,768 --> 00:47:56,140 have enthusiastically supported me. 568 00:47:56,171 --> 00:47:58,508 Now it's time that I return the favor 569 00:47:58,540 --> 00:48:00,778 by giving you what you've always demanded. 570 00:48:00,810 --> 00:48:02,813 More of me. 571 00:48:02,845 --> 00:48:06,852 I want to return the affection to all of you at the same time. 572 00:48:08,151 --> 00:48:10,522 l want you to meet my surrogate lover. 573 00:48:14,558 --> 00:48:16,795 See, his face is covered, because-- 574 00:48:16,827 --> 00:48:19,699 it's not really him who will be making love to me. 575 00:48:19,730 --> 00:48:22,435 But all of you, through him. 576 00:48:23,434 --> 00:48:25,839 No trick photography, 577 00:48:25,870 --> 00:48:27,974 no editing-- the real thing. 578 00:48:28,005 --> 00:48:31,379 Live, on the Net, one hour from now. 579 00:48:33,045 --> 00:48:35,416 - Make sure you tell all your friends. - Yeah! 580 00:48:40,519 --> 00:48:42,857 lt's a date l don't want anyone to miss. 581 00:48:42,889 --> 00:48:47,397 l promise l will hold nothing back. 582 00:48:48,595 --> 00:48:52,102 And l promise to each and every one of you, 583 00:48:52,132 --> 00:48:54,169 l will bare all. 584 00:48:54,201 --> 00:48:56,171 Yeah! Wow! 585 00:48:56,203 --> 00:48:58,908 - Yeah! - Oh-hh! 586 00:49:04,379 --> 00:49:06,382 So... 587 00:49:08,984 --> 00:49:11,456 go to this site one hour from now... 588 00:49:12,754 --> 00:49:15,426 have your credit card ready 589 00:49:15,457 --> 00:49:18,396 for the nominal se_ice charge ofjust 10 dollars, 590 00:49:18,427 --> 00:49:21,166 To get your own private access code 591 00:49:21,197 --> 00:49:24,202 to a loving session of lust... 592 00:49:25,201 --> 00:49:27,773 with me. 593 00:49:31,441 --> 00:49:34,447 Wow. 594 00:49:34,478 --> 00:49:37,350 That was great! You were great! 595 00:49:37,381 --> 00:49:40,053 That was hot. That was blazing. 596 00:49:43,621 --> 00:49:47,161 Don't be ashamed. You're just doing what you have to do. 597 00:49:47,191 --> 00:49:49,329 Come on. 598 00:50:04,878 --> 00:50:07,582 l'm gonna have her one way or another. 599 00:50:07,613 --> 00:50:10,385 You can put money on that. 600 00:50:11,685 --> 00:50:14,090 You have... 601 00:50:14,121 --> 00:50:17,160 blood on your shirt. 602 00:50:23,831 --> 00:50:26,102 We've got about an hour before the netcast. 603 00:50:26,134 --> 00:50:29,306 - Would you mind not tying me up? - No. 604 00:50:29,337 --> 00:50:31,608 lf Walt or Brad come in, you need to be secured. 605 00:50:31,640 --> 00:50:33,810 Come on. Get on the bed. 606 00:50:38,314 --> 00:50:41,653 Hey, hang in there. 607 00:50:43,452 --> 00:50:46,324 Are you sure your friends are going to go along with this, honey? 608 00:50:46,356 --> 00:50:48,993 Baby, if l dangle the chance of a million dollars 609 00:50:49,025 --> 00:50:51,864 in front of these guys, they're gonna do anything l want. 610 00:50:51,896 --> 00:50:55,402 As long as they think that they're in control, right? 611 00:50:55,432 --> 00:50:58,806 lf you act it, they will come. 612 00:50:58,836 --> 00:51:01,608 Don't buckle on me, we can do this, okay? 613 00:51:03,374 --> 00:51:06,647 Okay. l love you. 614 00:51:12,284 --> 00:51:14,554 How is it going? 615 00:51:14,586 --> 00:51:16,723 Your buddy snapped, man, you never should've brought him. 616 00:51:16,755 --> 00:51:20,395 Sometimes you need a bad son of a bitch along to make a plan go smooth. 617 00:51:20,426 --> 00:51:24,401 - He's doing okay. - No, he's not. He's dangerous. 618 00:51:24,431 --> 00:51:26,969 And he's gonna bring a lot of shit down on us, l'm telling you. 619 00:51:27,000 --> 00:51:30,172 You're wrong, Walt. He's a thief. He's a high-line pro. 620 00:51:30,203 --> 00:51:33,108 He might be a little too machoed up, but l've never seen him snap. 621 00:51:33,140 --> 00:51:35,712 Look, l don't want to argue about it, okay? 622 00:51:35,743 --> 00:51:38,081 He's your friend. Heep him on a short leash, 623 00:51:38,112 --> 00:51:40,282 and way far away from me, okay? Please? 624 00:51:40,314 --> 00:51:43,119 You just do your job. l'll watch Brad. 625 00:51:43,151 --> 00:51:46,525 - Watch me do what? - Watch you light the candles. 626 00:51:49,058 --> 00:51:53,199 What do l look like, an altar boy? You light them. 627 00:51:54,997 --> 00:51:58,537 l've been a real prick, haven't l, the way l'm bossing you around. 628 00:51:58,568 --> 00:52:00,605 l'm sorry, Brad. 629 00:52:00,636 --> 00:52:04,443 l will consider it a major favor if you just chalked it up to nervousness. 630 00:52:08,945 --> 00:52:12,352 - It's all right. - l'm glad to hear you say that. 631 00:52:12,383 --> 00:52:15,756 l'm just trying to be efficient at getting you one million dollars. 632 00:52:15,787 --> 00:52:18,124 And l'll tell you what... 633 00:52:18,155 --> 00:52:20,325 from now on, if you don't like doing what l ask, 634 00:52:20,357 --> 00:52:22,361 no hard feelings. 635 00:52:22,394 --> 00:52:25,466 l would just tell Walt to shut down that uplink, 636 00:52:25,497 --> 00:52:28,002 and we will all just go the fuck home. 637 00:52:28,033 --> 00:52:31,439 Nobody ain't going nowhere until my money is in the bank. 638 00:52:31,470 --> 00:52:33,941 l'm glad to hear you say that, 639 00:52:33,972 --> 00:52:36,544 because we've come a long way together. 640 00:52:38,244 --> 00:52:41,016 l appreciate your cooperation. 641 00:52:50,524 --> 00:52:52,494 - Who's there? - Don't worry, l won't hurt you. 642 00:52:52,526 --> 00:52:54,731 - Please, don't. - l'm not going to. 643 00:52:54,762 --> 00:52:57,367 - No. - l promise. 644 00:52:57,398 --> 00:53:01,339 - l'm not like the others. - Yeah, right. 645 00:53:01,369 --> 00:53:04,508 l'm not doing this for myself. l have a son-- 646 00:53:04,539 --> 00:53:07,412 he has a tumor and he needs an operation. 647 00:53:07,443 --> 00:53:10,682 l just wanted you to know that. 648 00:53:10,712 --> 00:53:13,050 l know what we're doing to you is wrong, 649 00:53:13,082 --> 00:53:15,319 but l-- 650 00:53:15,351 --> 00:53:17,589 l had no choice. 651 00:53:17,620 --> 00:53:20,224 My hand is so numb... 652 00:53:20,256 --> 00:53:22,661 my left hand-- l can't feel it. 653 00:53:27,630 --> 00:53:29,601 Oh-hh! 654 00:53:30,601 --> 00:53:33,138 - Is that better? - Yeah. 655 00:53:33,170 --> 00:53:35,708 All right, l just-- 656 00:53:35,739 --> 00:53:38,177 l can't believe like l am actually sitting here near-- 657 00:53:38,209 --> 00:53:40,647 l've seen all your movies. 658 00:53:40,679 --> 00:53:43,283 Congratulations, now you get to make one of your own. 659 00:53:47,552 --> 00:53:50,658 - That's not-- - It's great. 660 00:54:10,311 --> 00:54:13,250 l'm so sorry! 661 00:54:16,450 --> 00:54:18,922 l hope one day you can forgive me. 662 00:54:22,790 --> 00:54:26,397 No! 663 00:54:26,428 --> 00:54:28,833 No... 664 00:54:42,345 --> 00:54:44,349 Yeah, that's it. Turn it up. 665 00:54:44,381 --> 00:54:47,553 Female reporter: Famous movie star Candice ryler 666 00:54:47,584 --> 00:54:49,755 appeared live on the Internet promising to perform 667 00:54:49,787 --> 00:54:52,091 explicit sex acts for her loyal fans. 668 00:54:52,122 --> 00:54:54,994 Oh, spin city! Ha, ha! 669 00:54:55,025 --> 00:54:57,163 Ms. Tyler's agent reached by phone moments ago 670 00:54:57,195 --> 00:54:59,198 said, ''This is someone's idea of a very sick joke.'' 671 00:54:59,230 --> 00:55:01,400 His client is being ''impersonated.'' 672 00:55:01,432 --> 00:55:04,171 But a member of our news staff that inte_iewed Ms. Tyler last month 673 00:55:04,202 --> 00:55:06,607 says it actually appears to be the actress, 674 00:55:06,638 --> 00:55:09,844 known for her sexually taunting roles in several recent thrillers. 675 00:55:09,875 --> 00:55:11,879 Representatives from around the gIobe 676 00:55:11,911 --> 00:55:15,450 are actively trying to track down the source of this mysterious netcast. 677 00:55:15,481 --> 00:55:17,953 And the key word in that sentence is ''trying.'' 678 00:55:17,984 --> 00:55:21,725 ...story become available to us. Live from HSHT News. 679 00:55:21,754 --> 00:55:24,827 Dana Russell. Back to you. 680 00:55:24,858 --> 00:55:28,097 What did l tell you? All the free publicity we can get! 681 00:55:28,128 --> 00:55:31,902 That's exactly what we need. We're committing a felony-- 682 00:55:31,932 --> 00:55:35,439 Hey! l want every horny son of a bitch in the world to see this. 683 00:55:35,469 --> 00:55:38,141 Because that-- is our score. 684 00:55:47,182 --> 00:55:50,288 l'll try to make this as pleasant as possible. 685 00:55:51,654 --> 00:55:54,191 Just go with the flow. 686 00:56:01,932 --> 00:56:04,837 Just try to forget how you got here. 687 00:56:08,705 --> 00:56:11,043 Relax. 688 00:56:13,410 --> 00:56:17,017 You might even find this pleasant. 689 00:56:25,758 --> 00:56:28,262 l'm gonna sit you on the bed. 690 00:56:32,098 --> 00:56:34,435 Need anything to eat or drink? 691 00:56:34,467 --> 00:56:36,672 No. Let's just do this. 692 00:56:36,703 --> 00:56:38,907 We're almost ready. 693 00:56:40,774 --> 00:56:43,346 Walt: Back on the server, it's encrypted and protected. 694 00:56:43,377 --> 00:56:46,583 Transfer program is... on. 695 00:56:46,613 --> 00:56:48,616 Every time we get a debit we'll hear a beep. 696 00:56:54,154 --> 00:56:57,594 - Why don't l hear no beeps? - Just give it a minute. 697 00:56:57,625 --> 00:57:00,063 Give it a minute? 698 00:57:00,095 --> 00:57:03,034 lt's only a minute till we get started. Shouldn't somebody have logged on? 699 00:57:03,064 --> 00:57:05,502 Yeah. 700 00:57:05,534 --> 00:57:08,673 - Maybe you're being blocked. - There's no indication. 701 00:57:08,704 --> 00:57:10,707 - Where the hell's the money?! - l don't know! 702 00:57:10,739 --> 00:57:12,910 Everybody just calm down. 703 00:57:14,176 --> 00:57:17,483 All right, look, my friend, something's wrong. 704 00:57:17,514 --> 00:57:20,786 l want you to think hard and go over your procedures again. 705 00:57:20,817 --> 00:57:23,322 l'm telling you-- there's nothing wrong. 706 00:57:23,353 --> 00:57:25,356 l'll go back, but-- 707 00:57:33,832 --> 00:57:36,069 This whole operation is done. 708 00:57:36,100 --> 00:57:39,407 - Well, then we cut our losses. - And her? 709 00:57:39,438 --> 00:57:41,341 No. We take her home. 710 00:57:41,373 --> 00:57:43,710 How do you know they're not on to us? 711 00:57:43,742 --> 00:57:46,013 What if this asshole doesn't know? 712 00:57:46,045 --> 00:57:48,917 They could be at her house waiting for us right now. 713 00:57:48,948 --> 00:57:51,218 We'll cross that bridge when we get to it. 714 00:57:53,018 --> 00:57:56,392 - There's an easier way. - Don't even fucking think about it, 715 00:57:56,422 --> 00:57:59,361 or it's gonna be your brains all over the wall. Got that? 716 00:58:02,963 --> 00:58:05,133 You got to learn how to relax, my friend. 717 00:58:05,165 --> 00:58:07,803 lt's healthier. 718 00:58:07,834 --> 00:58:11,441 Ha! There it is! It wasn't my mistake. 719 00:58:11,472 --> 00:58:14,545 lt just wasn't registered. Take a look at-- that! 720 00:58:17,179 --> 00:58:18,981 This is going to work! 721 00:58:19,014 --> 00:58:21,451 Get over there and lock down the full-shot camera. 722 00:58:30,426 --> 00:58:32,396 This is about worshipping you. Remember that. 723 00:58:32,428 --> 00:58:34,900 That's bullshit. 724 00:58:36,966 --> 00:58:40,673 lt's about the finest tits and ass l done seen in a long time. 725 00:58:40,704 --> 00:58:42,908 Go back to your camera. 726 00:58:42,939 --> 00:58:45,344 Or what? 727 00:58:49,079 --> 00:58:52,419 Five seconds! Four, three... 728 00:58:52,450 --> 00:58:55,556 two, and... 729 00:58:56,955 --> 00:58:59,225 Showtime! 730 00:59:02,193 --> 00:59:06,035 Hi! l'm so glad you could make it. 731 00:59:06,065 --> 00:59:09,438 l've been fantasi_ing about this for so long. 732 00:59:09,468 --> 00:59:11,538 What it would feel like... 733 00:59:11,571 --> 00:59:14,476 your hands all over my body. 734 00:59:14,507 --> 00:59:17,779 My tongue all over yours. 735 00:59:17,810 --> 00:59:20,549 Are you ready? l am. 736 00:59:20,580 --> 00:59:24,254 This is for all of you. l love you. 737 01:00:46,306 --> 01:00:48,844 Ooh, damn... 738 01:01:50,576 --> 01:01:52,780 Yeah, my turn next. 739 01:02:13,067 --> 01:02:14,470 Hee, hee... 740 01:02:46,003 --> 01:02:49,008 That was an incredible performance. 741 01:02:50,608 --> 01:02:53,146 l didn't know you had it in you. 742 01:02:54,980 --> 01:02:58,286 lt was like art. 743 01:02:58,316 --> 01:03:00,954 - My turn. - Don't touch me! 744 01:03:00,986 --> 01:03:03,992 Hey! Hnock it off. 745 01:03:04,023 --> 01:03:06,327 Oh, what? 746 01:03:06,358 --> 01:03:08,563 l ain't good enough for you? Huh? 747 01:03:08,595 --> 01:03:10,598 Guys? 748 01:03:18,205 --> 01:03:20,843 Am l reading that right? 749 01:03:20,874 --> 01:03:22,877 Does that say 13 million... 750 01:03:22,910 --> 01:03:24,213 396 thousand... 751 01:03:24,245 --> 01:03:26,749 760? 752 01:03:31,385 --> 01:03:34,124 - Can l go home now? - Not just yet. 753 01:03:34,155 --> 01:03:36,159 When? 754 01:03:36,191 --> 01:03:38,295 After dark. It'll be safer for us. 755 01:03:41,063 --> 01:03:43,434 l'll just tie her back up, you know? 756 01:03:43,465 --> 01:03:45,636 Because we don't want her seeing everything. 757 01:03:45,668 --> 01:03:47,738 No. l'll tie her back up. 758 01:03:49,939 --> 01:03:51,943 Come on, sweetie. 759 01:04:00,884 --> 01:04:03,222 lt's over four million dollars apiece. 760 01:04:06,090 --> 01:04:08,327 What are you going to do with all that money? 761 01:04:11,696 --> 01:04:14,168 Take care of my family. 762 01:04:17,269 --> 01:04:20,542 Hey, hang in there. 763 01:04:22,508 --> 01:04:23,943 ls anyone on our trail? 764 01:04:23,976 --> 01:04:27,183 No way. l pulled this up before anybody could get a handle. 765 01:04:27,213 --> 01:04:30,853 Well, then, congratulations, gentlemen. We are rich sons of bitches. 766 01:04:32,218 --> 01:04:35,592 - So, how do we get paid? - Walt, tell him. 767 01:04:35,622 --> 01:04:37,859 Well, it's all set up on offshore accounts, 768 01:04:37,891 --> 01:04:40,363 equally divided, of course. 769 01:04:40,394 --> 01:04:42,565 What you need to know now is the password. 770 01:04:42,597 --> 01:04:45,068 So what's the password? 771 01:04:45,099 --> 01:04:47,337 ''Let's fuck Brad out of his share''? 772 01:04:47,368 --> 01:04:49,739 Where is this coming from? 773 01:04:49,770 --> 01:04:52,342 From the fact that you got my money locked up somewhere, 774 01:04:52,373 --> 01:04:54,443 and l want so see it in my hand! 775 01:04:56,512 --> 01:05:00,319 The password is a series of randomly selected numbers by the computer. 776 01:05:00,349 --> 01:05:03,555 Everything you need to know about that account is-- 777 01:05:03,585 --> 01:05:05,856 right here on this disk. 778 01:05:05,888 --> 01:05:07,925 ls that so? 779 01:05:10,059 --> 01:05:12,497 You should be more trusting, my friend. 780 01:05:13,596 --> 01:05:16,970 We're partners. 781 01:05:17,000 --> 01:05:19,204 l'm gonna start hauling shit out of here. 782 01:05:20,871 --> 01:05:23,710 Walt: l can't believe we pulled this off. 783 01:05:24,775 --> 01:05:27,046 We haven't. 784 01:05:30,214 --> 01:05:32,352 Look, man, 785 01:05:32,384 --> 01:05:34,888 after today we never have to see each other ever again. 786 01:05:34,919 --> 01:05:37,691 You can live anywhere in the world you want. 787 01:05:37,722 --> 01:05:40,027 That should make you feel safe enough. 788 01:05:40,059 --> 01:05:43,131 lt should, but it doesn't. 789 01:05:44,697 --> 01:05:47,436 Man, would you get on with it? No one is trying to screw with you. 790 01:05:47,467 --> 01:05:49,737 Especially you, right? 791 01:05:51,772 --> 01:05:55,446 l know what you're all about. And l don't like you. 792 01:05:56,443 --> 01:05:59,682 Let's clean up this crap and get the hell out of here, all right? 793 01:05:59,713 --> 01:06:03,153 That's exactly what l'm trying to do. 794 01:06:04,251 --> 01:06:07,491 The slut? She got to go. 795 01:06:07,522 --> 01:06:09,659 She doesn't even know who we are. 796 01:06:09,691 --> 01:06:11,861 We're ex-convicts. 797 01:06:11,893 --> 01:06:15,367 lt's all the police need to put us away for a long time. 798 01:06:15,397 --> 01:06:17,502 You back my plan, 799 01:06:17,533 --> 01:06:19,937 you live to get to spend what you made here today. 800 01:06:19,968 --> 01:06:22,005 Get in my way, 801 01:06:22,037 --> 01:06:24,977 or say word one to Fred about this... 802 01:06:25,008 --> 01:06:28,882 it's all gonna come crashing down around you, l promise you that! 803 01:06:34,851 --> 01:06:37,289 Get the gun. 804 01:06:41,726 --> 01:06:43,563 Did you know he was going to try to take us all out? 805 01:06:43,594 --> 01:06:46,399 l've known this son of a bitch for 15 years! 806 01:06:46,431 --> 01:06:48,768 l know what he's gonna do before he does. 807 01:06:48,799 --> 01:06:51,404 - He killed a guy in the woods. - Yeah? 808 01:06:51,436 --> 01:06:53,908 That must've been the blood that l saw on his shirt. 809 01:06:53,939 --> 01:06:56,143 Yeah. 810 01:06:56,174 --> 01:07:00,049 - What do you want me to do? - Help me drag him out. 811 01:07:22,503 --> 01:07:24,640 l'm going to check on the girl. 812 01:07:55,206 --> 01:07:58,579 - She's scared shitless. - She's not the only one. 813 01:07:58,609 --> 01:08:01,014 Well, you got the gun, you watch him. 814 01:08:01,045 --> 01:08:03,550 - l'll load the van. - Then what? 815 01:08:03,581 --> 01:08:05,685 We whack him. 816 01:08:05,717 --> 01:08:08,222 lt's him or us, Walt. 817 01:08:49,731 --> 01:08:52,135 Fred: You are fucking dead! 818 01:09:14,057 --> 01:09:15,359 Oh! 819 01:09:23,667 --> 01:09:26,205 l changed my mind. 820 01:09:29,508 --> 01:09:31,678 You ain't even good for that. 821 01:09:41,354 --> 01:09:43,958 l told you l wasn't like the others. 822 01:09:46,692 --> 01:09:48,997 Come on. Let's go. 823 01:09:53,300 --> 01:09:55,337 l've been to prison twice. l'm not going for a third time. 824 01:09:55,369 --> 01:09:57,473 l'm giving you a chance to get out of here. 825 01:09:57,504 --> 01:10:00,309 But l am gonna get that money for my kid. The keys are in it-- go! 826 01:10:00,341 --> 01:10:02,211 Just go! 827 01:10:05,613 --> 01:10:07,917 You don't have to shoot anybody. 828 01:10:09,117 --> 01:10:11,655 Wrong. 829 01:10:17,193 --> 01:10:19,230 One problem down, 830 01:10:19,262 --> 01:10:21,800 one problem to go. 831 01:10:21,831 --> 01:10:24,502 Let's get this shit settled. 832 01:10:24,533 --> 01:10:27,038 You're the baddest bitch on the block in the movies, 833 01:10:27,070 --> 01:10:29,675 but l'm the real thing. 834 01:10:31,808 --> 01:10:34,013 Too bad we didn't get to finish what we started, though. 835 01:10:34,044 --> 01:10:36,114 l'm hurt. 836 01:10:38,516 --> 01:10:41,154 We could finish right now. 837 01:10:43,788 --> 01:10:47,028 You're just trying to save your famous ass. 838 01:10:48,059 --> 01:10:51,433 Of course l am. Oh, come on! 839 01:10:51,463 --> 01:10:55,437 You know l'll do anything you want me to just so l can live. 840 01:10:56,668 --> 01:11:00,375 So can't we just work something out, hmm? 841 01:11:00,406 --> 01:11:04,848 So that you can have the money, and me? 842 01:11:07,014 --> 01:11:09,051 lf you try anything-- 843 01:11:15,022 --> 01:11:17,527 Oh! 844 01:11:17,558 --> 01:11:19,863 Bullshit don't work on me. 845 01:11:22,664 --> 01:11:24,968 How fucking stupid do you think l am? 846 01:11:24,999 --> 01:11:27,704 Prem fucking stupid! 847 01:12:30,370 --> 01:12:32,407 You're fucking up, Candy. 848 01:12:32,439 --> 01:12:36,748 The longer you put this off, the worse it's going to be for you. 849 01:12:40,948 --> 01:12:42,986 You wanna play with me, bitch?! 850 01:12:43,018 --> 01:12:45,021 Well, let's play then! 851 01:13:51,925 --> 01:13:54,931 l know you're in here somewhere. 852 01:13:54,962 --> 01:13:57,834 Can't hide from me, Candy. 853 01:14:12,080 --> 01:14:14,351 This shit is gonna hurt, Candy! 854 01:14:15,518 --> 01:14:17,990 So is this! 855 01:14:58,264 --> 01:15:00,636 This is Candice Tyler. l've been kidnapped. 856 01:15:00,667 --> 01:15:03,873 l need help now! l'm at the Four Star Ranch. 857 01:15:03,904 --> 01:15:05,907 Please hurry, okay? 858 01:15:16,484 --> 01:15:19,591 - l thought you were dead! - Yeah, l thought l was dead too. 859 01:15:19,621 --> 01:15:22,693 This son of a bitch really laid my face open. 860 01:15:23,858 --> 01:15:25,962 Baby! Oh! 861 01:15:26,962 --> 01:15:30,134 You-- you said you could handle everything. 862 01:15:30,165 --> 01:15:33,204 - l didn't want to end up like this. - Oh, baby, l'm so sorry. 863 01:15:33,235 --> 01:15:35,506 Everything just blew out of control. But it's all right. 864 01:15:35,538 --> 01:15:37,675 Everything is all right. We're gonna be fine. 865 01:15:37,707 --> 01:15:40,479 We're gonna be all right. 866 01:15:42,613 --> 01:15:45,150 Fred, you fuck! 867 01:15:45,181 --> 01:15:47,419 You two were on this together the whole time! 868 01:15:49,520 --> 01:15:52,894 We've known each other for a year. 869 01:15:52,924 --> 01:15:54,927 She needed money and a boost to her career. 870 01:15:54,959 --> 01:15:58,399 She came up with this con. All l did was fill in the blanks. 871 01:15:58,430 --> 01:16:01,869 l'm so damn proud of you! This is real jailhouse shit. 872 01:16:01,899 --> 01:16:05,807 Where do a piece of shit like you meet a classy ho like that, anyway? 873 01:16:05,838 --> 01:16:09,378 When l got out of the joint, l got a 300-dollar-a-day habit. 874 01:16:09,408 --> 01:16:12,947 And we met in rehab. And by the time we got clean, 875 01:16:12,978 --> 01:16:15,450 we hooked up. 876 01:16:15,481 --> 01:16:18,119 What the hell did you need me for? 877 01:16:21,120 --> 01:16:23,225 Well, we had to make it Iook convincing. 878 01:16:23,257 --> 01:16:26,429 You see? She wouldn't have a career to go back to 879 01:16:26,460 --> 01:16:28,865 if anybody knew that she did this voluntarily. 880 01:16:30,197 --> 01:16:32,367 And there is not a doubt in my mind 881 01:16:32,400 --> 01:16:35,205 that you would've blackmailed us for our part of the take 882 01:16:35,236 --> 01:16:37,473 if you knew she was in it from the start. 883 01:16:37,505 --> 01:16:42,014 See, we had to make it look as real as we could. 884 01:16:43,879 --> 01:16:47,386 l needed Walt for all that techno-computer stuff, but you-- 885 01:16:47,416 --> 01:16:51,357 l just needed you to fill a body bag. 886 01:16:52,855 --> 01:16:56,696 You see, the cops got to blame somebody. 887 01:16:57,994 --> 01:17:01,334 And you are tailor-made for the part. 888 01:17:10,774 --> 01:17:13,446 What the hell are the cops doing here? 889 01:17:15,947 --> 01:17:19,219 Deputy: Everybody, hands in the air! 890 01:17:19,250 --> 01:17:21,922 - You-- drop that gun! - Candy: Help me! 891 01:17:21,953 --> 01:17:24,792 - You, drop the gun! Drop it! - Fred: Hey! Candy! 892 01:17:24,823 --> 01:17:27,763 Drop it! 893 01:17:34,934 --> 01:17:38,141 Come on, let's go. 894 01:17:43,477 --> 01:17:45,012 Watch your head. 895 01:17:50,284 --> 01:17:52,388 Dispatch, l have the victim in custody, 896 01:17:52,419 --> 01:17:54,957 l need backup and ambulances immediately. 897 01:18:29,193 --> 01:18:31,196 We're talking with actress Candice Tyler 898 01:18:31,228 --> 01:18:33,766 about her amazing story of survival. 899 01:18:33,798 --> 01:18:36,003 As everyone now knows, she was kidnapped 900 01:18:36,034 --> 01:18:38,438 and forced to have sex on the Internet. 901 01:18:38,469 --> 01:18:41,576 - Welcome, Candice. - Thanks, Adrian. 902 01:18:41,607 --> 01:18:44,713 ls it true that you recently refused to sell the movie rights 903 01:18:44,743 --> 01:18:47,715 - about your remarkable story? - That's right. l did. 904 01:18:47,746 --> 01:18:50,518 - Why not? - l feel it's too exploitational. 905 01:18:50,549 --> 01:18:53,154 Well, now that you're a millionairess 906 01:18:53,185 --> 01:18:55,456 from your multi-picture Hollywood deal, 907 01:18:55,488 --> 01:18:59,162 l suppose your rumored financial difficulties are very much over. 908 01:18:59,192 --> 01:19:01,429 Well, those rumors were false. 909 01:19:01,461 --> 01:19:03,498 l am so curious because-- 910 01:19:03,530 --> 01:19:06,202 in your police statement, you spoke glowingly 911 01:19:06,233 --> 01:19:08,371 - about one of the kidnappers. - Yes. 912 01:19:08,402 --> 01:19:10,739 l believe his name was Walt Gearson. 913 01:19:10,771 --> 01:19:13,543 Some people are absolutely puzzled 914 01:19:13,574 --> 01:19:16,346 as to why you called him a hero. 915 01:19:17,345 --> 01:19:22,255 Walt participated in the kidnapping because-- 916 01:19:22,284 --> 01:19:25,123 of his tremendous love for his wife and son. 917 01:19:27,623 --> 01:19:29,760 He had a change of heart, 918 01:19:29,792 --> 01:19:32,062 and sacrificed his life helping me escape. 919 01:19:32,094 --> 01:19:36,102 And l suppose that's why you paid for an operation for his son? 920 01:19:37,300 --> 01:19:40,940 That takes an inordinate amount of courage. 921 01:19:40,971 --> 01:19:45,246 And l have to tell you, you are just truly a remarkable woman. 922 01:19:45,276 --> 01:19:48,582 - Thank you so much. - Thank you. 923 01:20:21,215 --> 01:20:23,752 l am remarkable. 71173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.