All language subtitles for My.Dear.Warrior.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,800 --> 00:00:14,920 [theme song playing] 2 00:00:55,120 --> 00:01:00,200 Hochi, you've been here for a week, haven't you? 3 00:01:04,440 --> 00:01:07,560 You're still eating? You finished a whole pizza. 4 00:01:24,440 --> 00:01:25,800 [gulps] 5 00:01:41,080 --> 00:01:42,320 [Hochi gulps] 6 00:01:59,840 --> 00:02:00,840 [Hochi groans] 7 00:03:19,280 --> 00:03:20,120 Hochi! 8 00:03:21,480 --> 00:03:23,280 How could you do that? 9 00:03:23,760 --> 00:03:25,280 You're not my boyfriend. 10 00:03:26,960 --> 00:03:28,160 What is boyfriend? 11 00:03:30,240 --> 00:03:31,160 Boyfriend... 12 00:03:34,120 --> 00:03:34,960 is... 13 00:03:35,560 --> 00:03:38,440 one who could eat the sauce left on my lips. 14 00:03:42,920 --> 00:03:44,640 Then I am your boyfriend? 15 00:03:47,080 --> 00:03:50,120 How could you be my boyfriend, silly? 16 00:03:50,520 --> 00:03:52,800 You are way younger than me. 17 00:03:55,040 --> 00:03:56,480 Younger? 18 00:03:58,520 --> 00:03:59,760 How so? 19 00:04:02,880 --> 00:04:04,720 Younger means... 20 00:04:05,320 --> 00:04:08,440 You are 20 years old in the book, right? 21 00:04:08,520 --> 00:04:10,840 No matter how much time passes, you will always stay 20. 22 00:04:11,800 --> 00:04:14,720 But I am 25. 23 00:04:15,200 --> 00:04:19,000 I'm getting older each year. 24 00:04:20,160 --> 00:04:21,600 You're old? 25 00:04:24,880 --> 00:04:27,480 I mean "older." 26 00:04:27,560 --> 00:04:28,600 You see, we humans... 27 00:04:28,680 --> 00:04:33,360 We are all born to die. 28 00:04:33,440 --> 00:04:35,040 It's a cycle. 29 00:04:35,120 --> 00:04:37,240 The world is that complicated. 30 00:04:40,200 --> 00:04:41,560 It's normal. 31 00:04:41,640 --> 00:04:43,960 We die in my world too. 32 00:05:41,480 --> 00:05:45,960 [Sky] It's been seven days, but we still haven't found the book thief. 33 00:05:49,640 --> 00:05:52,840 The guy named Jet who talked about the book, 34 00:05:54,120 --> 00:05:56,760 and the old lady who talked about the ring... 35 00:05:58,520 --> 00:06:01,600 And if Kairo can follow you anywhere, 36 00:06:02,080 --> 00:06:03,720 he could follow you home. 37 00:06:04,400 --> 00:06:07,080 -[cutlery clatters] -I'm not afraid of Kairo. 38 00:06:09,800 --> 00:06:11,280 And I won't go, anyway, 39 00:06:11,440 --> 00:06:13,840 until I find Luna and the book. 40 00:06:13,960 --> 00:06:15,000 -Because I am... -[screams] 41 00:06:15,120 --> 00:06:19,200 Hochi, the warrior of the Solar family. [scoffs] 42 00:06:25,280 --> 00:06:27,080 [chuckles] 43 00:06:27,560 --> 00:06:28,520 Here. 44 00:06:34,480 --> 00:06:35,360 [gasps] 45 00:06:38,520 --> 00:06:40,320 [gasps, exclaims] 46 00:06:40,920 --> 00:06:42,240 [Wenda exclaims] 47 00:06:46,200 --> 00:06:47,040 [gasping] 48 00:06:50,640 --> 00:06:52,880 Hands... What happened to your hands? 49 00:06:53,560 --> 00:06:55,320 Hochi! Hochi! 50 00:06:57,080 --> 00:06:58,760 What happened, Hochi? 51 00:07:02,880 --> 00:07:04,120 [gasps] 52 00:07:07,280 --> 00:07:08,120 Hands... 53 00:07:13,840 --> 00:07:15,160 [breathing heavily] 54 00:07:32,120 --> 00:07:32,960 [gasps] 55 00:07:38,440 --> 00:07:39,280 [exclaims] 56 00:07:52,840 --> 00:07:53,680 [whimpers] 57 00:08:25,880 --> 00:08:27,360 I'm sorry, Hochi. 58 00:08:27,560 --> 00:08:30,600 I shouldn't have made you come out of the book. It's my fault. 59 00:08:31,200 --> 00:08:32,440 What? 60 00:08:32,560 --> 00:08:35,280 On my birthday, I wrote some wishes, 61 00:08:35,360 --> 00:08:37,080 wishing you would come out. 62 00:08:37,640 --> 00:08:39,760 [groans in despair] 63 00:08:39,840 --> 00:08:41,200 What did you write? 64 00:08:44,760 --> 00:08:48,760 I mean... I wrote that I wished to meet you. 65 00:08:49,640 --> 00:08:51,160 Is that all? 66 00:08:51,600 --> 00:08:55,240 And to meet a nice guy like you. 67 00:08:55,320 --> 00:08:56,480 What else? 68 00:08:58,080 --> 00:08:59,400 Well... 69 00:08:59,480 --> 00:09:00,880 -Well? -You see... 70 00:09:00,960 --> 00:09:02,240 See what, Princess? 71 00:09:04,840 --> 00:09:06,200 What? 72 00:09:07,600 --> 00:09:08,920 Kiss... 73 00:09:10,240 --> 00:09:11,320 I wrote that we would... 74 00:09:12,320 --> 00:09:13,960 kiss. 75 00:09:39,840 --> 00:09:41,200 You know... 76 00:09:41,920 --> 00:09:43,880 I can only love Luna. 77 00:09:49,400 --> 00:09:50,560 [chuckles] 78 00:09:50,720 --> 00:09:55,320 I know. That's why I feel guilty. 79 00:09:55,400 --> 00:09:57,480 If what I wished for comes true... 80 00:10:02,720 --> 00:10:04,200 [cell phone ringing] 81 00:10:08,240 --> 00:10:09,480 Hello. 82 00:10:10,600 --> 00:10:11,800 Sky. 83 00:10:14,840 --> 00:10:16,200 Where did you get my number? 84 00:10:16,760 --> 00:10:18,440 I need to talk to you about something important. 85 00:10:19,760 --> 00:10:21,080 What is it? 86 00:10:23,920 --> 00:10:26,040 You have to see it for yourself, Sky. 87 00:10:29,240 --> 00:10:32,440 I get that we know each other, but we are not even close. 88 00:10:32,600 --> 00:10:34,360 So please don't call me again. 89 00:10:34,760 --> 00:10:36,080 Bye. 90 00:10:37,680 --> 00:10:38,800 Wait. 91 00:10:45,120 --> 00:10:47,040 [cell phone ringing] 92 00:10:48,720 --> 00:10:49,880 This guy is asking for trouble. 93 00:10:51,160 --> 00:10:52,520 Hey, you! 94 00:10:52,680 --> 00:10:55,080 [Jet] It's about that book, Sky. 95 00:10:57,320 --> 00:10:58,600 Which book? 96 00:10:59,120 --> 00:11:01,320 That book, Sky. 97 00:11:04,520 --> 00:11:05,800 Sky. 98 00:11:06,480 --> 00:11:08,240 Please come see me... 99 00:11:10,600 --> 00:11:12,240 at the park. 100 00:11:35,160 --> 00:11:38,200 Hello, Chris. Can you come see me now? 101 00:11:51,480 --> 00:11:53,920 Keep a close eye on Luna. 102 00:11:55,560 --> 00:11:56,720 What are you trying to do? 103 00:12:30,760 --> 00:12:32,240 Hochi. 104 00:13:15,280 --> 00:13:17,040 [doorbell rings] 105 00:13:23,760 --> 00:13:25,480 Come in. 106 00:13:26,080 --> 00:13:26,920 [exclaims] 107 00:13:27,000 --> 00:13:28,200 [both] Hello! 108 00:13:30,040 --> 00:13:31,360 Guys... 109 00:13:31,640 --> 00:13:33,800 Please take care of my aunt for me. 110 00:13:35,600 --> 00:13:38,040 Are you sure you're gonna leave your aunt with us? 111 00:13:38,800 --> 00:13:40,160 I trust you guys. 112 00:13:40,440 --> 00:13:43,520 Take good care of her. Make sure she's all right. 113 00:13:43,600 --> 00:13:45,800 And make sure she takes her pills before bed. 114 00:13:45,880 --> 00:13:48,120 Don't let her go outside. And... 115 00:13:48,200 --> 00:13:49,720 If something happens, call me right away. 116 00:13:50,240 --> 00:13:51,840 Uh... Okay, okay. 117 00:13:58,520 --> 00:14:00,680 Bye-bye! 118 00:14:02,840 --> 00:14:03,680 [door closes] 119 00:14:04,120 --> 00:14:06,640 Are you thinking what I'm thinking? 120 00:14:06,720 --> 00:14:08,120 I am thinking what you're thinking. 121 00:14:08,560 --> 00:14:10,360 [both] They are getting it on! 122 00:14:10,440 --> 00:14:12,200 [both exclaim] 123 00:14:13,040 --> 00:14:14,080 I like that. 124 00:14:14,160 --> 00:14:15,080 [giggles] 125 00:15:08,040 --> 00:15:09,360 [video game effects beeping] 126 00:15:09,440 --> 00:15:11,000 [both exclaim] 127 00:15:11,080 --> 00:15:12,400 -Hurry. -Stop. 128 00:15:12,480 --> 00:15:16,280 Come on! 129 00:15:16,360 --> 00:15:19,280 [vocalizing] 130 00:15:24,720 --> 00:15:27,640 -[cheering] -[exclaims] 131 00:15:27,720 --> 00:15:29,560 I won! 132 00:15:30,000 --> 00:15:30,880 You suck. 133 00:15:31,160 --> 00:15:32,520 You cheated. 134 00:15:32,760 --> 00:15:35,320 You started it first. 135 00:15:35,960 --> 00:15:38,680 Don't be so dramatic. 136 00:15:38,760 --> 00:15:41,120 Just accept your defeat. 137 00:15:43,240 --> 00:15:44,560 -Let's try again. -I'm done. 138 00:15:47,000 --> 00:15:49,160 Ah! Chrisbee! 139 00:15:49,520 --> 00:15:50,640 Chris and Bee! 140 00:15:50,920 --> 00:15:52,240 [both] Yes, Aunty? 141 00:15:52,320 --> 00:15:54,840 I have run out of vermicelli. I will go buy some. 142 00:15:54,920 --> 00:15:56,920 You cannot! 143 00:15:58,640 --> 00:16:01,440 I know how to get home. 144 00:16:02,520 --> 00:16:05,760 But Sky said not to let you out. Please don't go. 145 00:16:06,040 --> 00:16:07,440 [sighs] 146 00:16:09,160 --> 00:16:11,960 You two are her best friends, aren't you? 147 00:16:12,440 --> 00:16:13,960 [both] Yes, we are. 148 00:16:14,040 --> 00:16:18,720 Well, since I am her aunt and also a queen, 149 00:16:18,920 --> 00:16:21,560 I order you two 150 00:16:21,760 --> 00:16:24,800 to go get me vermicelli now! 151 00:16:28,400 --> 00:16:29,800 Same brand? 152 00:16:30,560 --> 00:16:31,880 Chris will do it for you. 153 00:16:32,120 --> 00:16:34,760 Hey, how come you dumped it off on me? 154 00:16:35,160 --> 00:16:36,840 Because you lost. 155 00:16:36,920 --> 00:16:39,880 Enough. Stop fighting. 156 00:16:39,960 --> 00:16:41,120 You go together. 157 00:16:42,640 --> 00:16:46,600 Oh, I also want something else. 158 00:16:47,080 --> 00:16:49,800 I need sparkling lemonade. 159 00:16:49,880 --> 00:16:52,440 The canned one. And also... 160 00:16:52,640 --> 00:16:56,000 That snack thing... 161 00:16:56,080 --> 00:17:00,120 That crispy thing in a red bag that I like. 162 00:17:00,200 --> 00:17:02,800 Get me lots and lots of it. 163 00:17:02,880 --> 00:17:04,760 Oh! 164 00:17:04,840 --> 00:17:09,440 And also some eggs and crab sticks. 165 00:17:11,240 --> 00:17:12,360 [both chuckle] 166 00:17:12,880 --> 00:17:14,880 Are you sure you can be alone? 167 00:17:16,120 --> 00:17:18,680 You cannot go, right? 168 00:17:20,280 --> 00:17:21,800 We'll be right back. 169 00:17:22,320 --> 00:17:23,560 Go, go. 170 00:17:29,560 --> 00:17:32,600 [vocalizing] 171 00:17:42,920 --> 00:17:44,600 Tomatoes. 172 00:17:44,920 --> 00:17:45,760 Ah. 173 00:17:45,840 --> 00:17:47,480 [continues vocalizing] 174 00:17:53,280 --> 00:17:54,200 [sniffs] 175 00:17:55,640 --> 00:17:57,280 -[objects clattering] -[gasps] 176 00:17:58,280 --> 00:17:59,560 What's that? 177 00:18:08,840 --> 00:18:10,840 [continues vocalizing] 178 00:18:12,320 --> 00:18:15,160 -[doorbell rings] -[gasps, exclaims] 179 00:18:15,920 --> 00:18:17,400 You startled me. 180 00:18:18,360 --> 00:18:19,640 Why so quick? 181 00:18:20,240 --> 00:18:22,040 Coming. 182 00:18:22,320 --> 00:18:23,440 [vocalizing] 183 00:18:32,160 --> 00:18:34,600 How can I help you? 184 00:18:48,680 --> 00:18:54,920 {\an8}20 YEARS AGO 185 00:19:20,800 --> 00:19:21,840 [yells] 186 00:19:26,160 --> 00:19:27,840 Come on! 187 00:19:36,280 --> 00:19:37,240 [grunts] 188 00:19:38,880 --> 00:19:40,520 [pencil scribbling] 189 00:19:56,840 --> 00:19:59,440 Guess whose birthday is coming up next week. 190 00:19:59,520 --> 00:20:01,280 It's my birthday. 191 00:20:01,360 --> 00:20:02,600 Sky's birthday. 192 00:20:15,320 --> 00:20:17,240 It's Sky's birthday next week. 193 00:20:37,760 --> 00:20:39,040 [inhales deeply] 194 00:20:40,160 --> 00:20:41,240 [exhales] 195 00:20:46,480 --> 00:20:48,360 [cutlery clinking] 196 00:21:06,400 --> 00:21:08,560 Go ahead and eat. Don't be afraid. 197 00:22:02,160 --> 00:22:04,480 Uncle Jet, let's blow out the candles. 198 00:22:05,080 --> 00:22:06,880 Come on, Jet. 199 00:22:33,720 --> 00:22:35,640 [cheering] 200 00:22:45,440 --> 00:22:49,080 Come out! Why? Why? 201 00:24:01,880 --> 00:24:04,400 Can I ask for 20% in advance? 202 00:24:05,200 --> 00:24:08,760 [woman] But Jet already took the first 30%. 203 00:24:09,720 --> 00:24:12,040 I really need the money. 204 00:24:14,000 --> 00:24:15,360 Where's your manuscript? 205 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Over the past months, 206 00:24:22,200 --> 00:24:24,320 I couldn't really work. 207 00:24:26,160 --> 00:24:29,920 But I will deliver it by the end of this month. 208 00:24:30,480 --> 00:24:31,640 I'm sorry. 209 00:24:33,800 --> 00:24:36,280 Then I can give you 20% in advance. 210 00:24:37,120 --> 00:24:39,840 But you give me the manuscript at the end of this month. 211 00:24:40,400 --> 00:24:43,920 Yes. Thank you so much. 212 00:25:17,240 --> 00:25:18,960 Sky's tuition fee. 213 00:25:19,840 --> 00:25:23,200 Utility bills and the rent. 214 00:25:25,080 --> 00:25:26,360 [sighs] 215 00:25:48,480 --> 00:25:49,440 Jet. 216 00:25:50,240 --> 00:25:53,800 Please eat something. You haven't eaten in two days. 217 00:26:01,320 --> 00:26:02,720 [sighs] 218 00:26:03,480 --> 00:26:04,520 Jet. 219 00:26:07,080 --> 00:26:08,360 -Jet. -Get out! 220 00:26:12,800 --> 00:26:14,120 [objects clattering] 221 00:26:15,080 --> 00:26:16,360 Go, Sky. 222 00:26:17,520 --> 00:26:20,720 Let's play somewhere else. 223 00:26:20,840 --> 00:26:22,800 [pencil scribbling] 224 00:26:26,480 --> 00:26:27,680 [door closes] 225 00:26:38,920 --> 00:26:41,120 -[rain pattering] -[thunder rumbling] 226 00:27:28,960 --> 00:27:30,520 [thunder crashes] 227 00:27:36,520 --> 00:27:38,200 Don't touch! 228 00:27:41,640 --> 00:27:42,840 Ouch. 229 00:27:53,800 --> 00:27:55,360 -[grunts] -[Wenda yells] 230 00:27:55,440 --> 00:27:57,600 Sky! 231 00:27:57,680 --> 00:27:59,400 Oh, Sky! 232 00:27:59,480 --> 00:28:01,240 [crying] 233 00:28:04,120 --> 00:28:06,560 Why did you do that? 234 00:28:08,680 --> 00:28:10,280 Have you gone mad? 235 00:28:13,000 --> 00:28:17,240 Are you crazy? 236 00:28:17,720 --> 00:28:19,320 -Bitch! -[screams] 237 00:28:20,120 --> 00:28:23,200 -Aunt Wenda! -Sky! 238 00:28:23,920 --> 00:28:26,760 Please don't hurt her. 239 00:28:27,320 --> 00:28:28,320 [Wenda] Sky. 240 00:28:28,400 --> 00:28:29,720 [continues sobbing] 241 00:28:39,720 --> 00:28:40,920 Look. 242 00:28:41,280 --> 00:28:42,800 There, there. 243 00:28:43,160 --> 00:28:44,840 Let me dress your wound. 244 00:28:45,160 --> 00:28:46,680 Don't cry, good girl. 245 00:28:51,000 --> 00:28:52,680 [thunder crashing] 246 00:30:39,680 --> 00:30:41,240 I love you, Jet. 247 00:31:05,760 --> 00:31:06,920 [gasps] 248 00:31:21,720 --> 00:31:22,560 [gasps] 249 00:31:24,360 --> 00:31:25,760 [car engine starting] 250 00:31:27,280 --> 00:31:28,520 Wenda! 251 00:31:35,120 --> 00:31:36,600 [inaudible] 252 00:31:53,560 --> 00:31:54,400 [gasps] 253 00:31:54,720 --> 00:31:57,200 [exclaims] 254 00:32:00,800 --> 00:32:02,000 [lock clicks] 255 00:32:07,920 --> 00:32:08,880 [whimpers] 256 00:32:22,280 --> 00:32:23,880 [whimpering] 257 00:32:24,240 --> 00:32:25,520 Wenda. 258 00:32:26,080 --> 00:32:27,320 [stuttering] 259 00:32:27,400 --> 00:32:28,640 Who are you? 260 00:32:29,080 --> 00:32:31,360 You don't have to pretend that you don't remember me. 261 00:32:33,760 --> 00:32:35,040 [exclaims] 262 00:32:36,560 --> 00:32:41,800 I'm sorry. I really don't remember you. 263 00:32:42,320 --> 00:32:43,720 I'm Jet. 264 00:32:43,800 --> 00:32:45,240 Jet, your lover. 265 00:32:46,880 --> 00:32:48,440 Jet... 266 00:32:52,400 --> 00:32:53,720 [cell phone ringing] 267 00:32:53,800 --> 00:32:54,960 Don't. 268 00:32:55,280 --> 00:32:56,440 Don't. 269 00:32:57,080 --> 00:32:58,360 I said don't! 270 00:32:58,440 --> 00:32:59,360 [screams] 271 00:33:01,360 --> 00:33:03,840 [screams, whimpers] 272 00:33:04,520 --> 00:33:06,480 Quiet! 273 00:33:07,960 --> 00:33:09,200 Quiet! 274 00:33:15,320 --> 00:33:16,680 She didn't pick up. 275 00:33:20,680 --> 00:33:22,720 Don't. 276 00:33:24,120 --> 00:33:25,160 -I said don't! -[screams] 277 00:33:31,320 --> 00:33:34,000 Gosh. She didn't pick up the phone. 278 00:33:35,120 --> 00:33:36,320 What should we do? 279 00:33:37,520 --> 00:33:39,040 It's almost dark. 280 00:33:48,360 --> 00:33:49,720 Let's go home, Hochi. 281 00:33:50,080 --> 00:33:51,280 Let's go. 282 00:33:56,320 --> 00:33:58,560 Why did you buy so much stuff? 283 00:33:58,640 --> 00:34:00,280 To make sure it's enough for her. 284 00:34:00,360 --> 00:34:01,240 Really? 285 00:34:01,320 --> 00:34:02,640 Of course. 286 00:34:04,320 --> 00:34:05,640 [rattling] 287 00:34:06,120 --> 00:34:07,080 It's locked. 288 00:34:07,600 --> 00:34:08,440 Let me see. 289 00:34:10,800 --> 00:34:12,040 Yeah, it's locked. 290 00:34:12,440 --> 00:34:13,560 Did you lock the door before you left? 291 00:34:14,400 --> 00:34:16,000 Nope. 292 00:34:17,880 --> 00:34:19,160 Wenda? 293 00:34:21,800 --> 00:34:22,880 Hey. 294 00:34:23,520 --> 00:34:24,800 How come there's no sound? 295 00:34:25,680 --> 00:34:27,640 Perhaps she waited too long and fell asleep? 296 00:34:28,080 --> 00:34:30,720 -Then why would she lock the door? -Uh... 297 00:34:34,840 --> 00:34:36,640 Are you thinking what I'm thinking? 298 00:34:36,720 --> 00:34:38,200 I'm thinking what you're thinking. 299 00:34:38,280 --> 00:34:40,120 -Perhaps... -The cat did it. 300 00:34:40,640 --> 00:34:42,280 No! 301 00:34:43,960 --> 00:34:46,720 -[whimpering] -Stay still. 302 00:34:46,800 --> 00:34:47,920 Be quiet. 303 00:34:48,000 --> 00:34:49,200 -[whimpering] -Shhh... 304 00:34:50,040 --> 00:34:52,040 Be quiet. 305 00:34:54,600 --> 00:34:56,600 [line ringing] 306 00:35:03,360 --> 00:35:05,200 [busy tone] 307 00:35:12,360 --> 00:35:14,080 -[whimpering] -Stop crying! 308 00:35:19,880 --> 00:35:21,240 -[grunts] -[yells] 309 00:35:22,040 --> 00:35:22,920 [gasps] 310 00:35:23,000 --> 00:35:24,160 Are you thinking what I'm thinking? 311 00:35:24,280 --> 00:35:25,640 Just stop thinking! 312 00:35:25,760 --> 00:35:28,960 -Wenda? -Wenda! 313 00:35:31,040 --> 00:35:32,400 [both grunting] 314 00:35:32,480 --> 00:35:33,920 Listen to me. 315 00:35:40,200 --> 00:35:41,960 -Wenda! -Wenda! 316 00:35:42,400 --> 00:35:46,200 -Hello! -Wenda! 317 00:35:51,240 --> 00:35:52,280 I'll never do you any harm. 318 00:35:52,800 --> 00:35:54,560 You have to write this. 319 00:35:56,320 --> 00:35:57,640 Please, no. 320 00:35:58,560 --> 00:36:00,400 [groans loudly] 321 00:36:01,520 --> 00:36:03,320 -You have to. -No. 322 00:36:03,400 --> 00:36:06,440 -Wenda! -Wenda! 323 00:36:08,560 --> 00:36:10,400 -Let me go! -[shushing] 324 00:36:10,520 --> 00:36:12,080 Now, now. 325 00:36:12,640 --> 00:36:13,880 You have to write it down. 326 00:36:13,960 --> 00:36:15,160 No, no, no. 327 00:36:15,240 --> 00:36:17,680 -Hurry. -No, no. 328 00:36:17,880 --> 00:36:20,960 -Wenda! -Wenda. 329 00:36:21,040 --> 00:36:22,560 What's going on? 330 00:36:22,640 --> 00:36:24,040 What happened? 331 00:36:24,800 --> 00:36:26,360 We're sorry! 332 00:36:26,880 --> 00:36:28,120 Aunty. 333 00:36:28,200 --> 00:36:29,440 Sky. 334 00:36:29,520 --> 00:36:31,480 Sky, help me! 335 00:36:32,000 --> 00:36:33,320 Sky. 336 00:36:43,760 --> 00:36:44,960 [Sky] Aunty. 337 00:36:45,800 --> 00:36:47,880 Sky. 338 00:36:49,000 --> 00:36:50,280 -Aunty. -Sky. 339 00:36:50,360 --> 00:36:51,400 Aunty! 340 00:36:52,160 --> 00:36:53,960 Are you okay? Are you hurt? 341 00:36:54,240 --> 00:36:55,680 [whimpering] 342 00:36:57,640 --> 00:36:59,200 [Sky] I'm here now. 343 00:37:22,920 --> 00:37:25,000 Ever since that incident with the book, 344 00:37:25,120 --> 00:37:27,360 it never rains, 345 00:37:27,480 --> 00:37:29,960 but it pours. 346 00:37:30,040 --> 00:37:34,680 From now on, no one can rest easy even for a second. 347 00:37:46,080 --> 00:37:47,080 {\an8}[clangs] 348 00:37:47,720 --> 00:37:48,800 {\an8}Hochi! 349 00:37:49,000 --> 00:37:51,040 {\an8}[sobbing] Sky... 350 00:37:51,960 --> 00:37:53,800 {\an8}I don't want to leave. 351 00:37:54,400 --> 00:37:56,560 {\an8}This place is not safe anymore. 352 00:37:56,640 --> 00:37:58,640 [closing theme song playing] 21122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.