All language subtitles for Mighty.Magiswords.S02E22_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪ Warriors for Hire are here ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 ♪ It's the name and career ♪ 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ♪ For sleuthing siblings who quest ♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 7 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 ♪ Which is what they do best ♪ 8 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 9 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 ♪ They have special tools ♪ 10 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 ♪ For which they are fools ♪ 11 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪ 12 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 ♪ The Mighty Magi...swords ♪ 13 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 ♪♪ 14 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 Prohyas: Sweet monkey, chunky bunky... 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 This is the greatest thing I've seen in my entire life! 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 It is beautiful. 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Both: Toooooooch... 18 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Hold it right... 19 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 [ Boop! ] ...there. 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 You know the drill. Jemms first, 21 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Pineapple Surprise Magisword later. 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 [ Giggles ] Why, yes, indeed. 23 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 How couldst we forget? 24 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Good thing we definitely have money. 25 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 [ Rattle! Poof! ] 26 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Ha. We're penniless. 27 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 [ Twitch! Twitch! ] 28 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 [ Zip! ] 29 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Now, don't come back until your hands 30 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 are full of precious jemms. 31 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 A-toodles. 32 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Hmm. It's not our fault 33 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 there's an adventure dry spell going around. 34 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 So...what do we do 35 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 now that loitering's off the table? 36 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 We...could call our pals Bimm and Familiar. 37 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Maybe we can loiter around them. 38 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 They must be at least as bored as we are. 39 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Beep-boop-boop-beep- boop-beep-beep-boop. 40 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 [ Jaunty tune plays ] 41 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Both: Hey, Bimm, how's it going? 42 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 I'm sorry, what did you say? 43 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 I can't hear you over 44 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 all these customers trying to hire us. 45 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Yeah. Every since we started advertising, 46 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 we've been swimming in gigs. 47 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 It's the best idea we've ever had! 48 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Sorry, guys, gotta go. 49 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 [ Thunk! ] 50 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Aaaaaadvertising? What advertising? 51 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 [ Buzzing ] [ Both gasp ] 52 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Wait a minute. 53 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Do you think these things come in Grup size? 54 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 That's it! What if we did our own advertising? 55 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 [ Cheering ] 56 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Let's do the thing! 57 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 W.F.H. 58 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Warriors for Hire is on the case. 59 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 W.F.H. 60 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 Warriors for Hire is really...greeeeaaat! 61 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 ♪♪ 62 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 [ Scamper! Thud! ] 63 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Remember to hire Warriors for Hire 64 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 for all your warrioring needs. 65 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 You, too, little fella. Mwah. 66 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 [ Cries ] 67 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 Is that permanent?! 68 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Nothing in life is truly permanent. 69 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 [ Whiffle! Whiffle! ] 70 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 [ Inhales ] 71 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 -Aaaaaah! -Hmm. 72 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 I'm gonna need something more indelible. 73 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Ah-ha! -Instant Wrap Magisword! 74 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 [ Shing! Splat! ] 75 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 [ Slap! Slap! ] 76 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 [ Coughs, screams ] 77 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 [ Boing! Scamper! ] 78 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 [ Thump! Thump! Thump! ] 79 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 [ Zap! Snap! ] 80 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 [ Scamper! ] 81 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 [ Snap! ] 82 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 [ Shing! ] 83 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 [ Whap! Whap! Whap! ] 84 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 [ Shing! Zap! ] 85 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 [ Ting! ] 86 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Announcer: Back at Warriors for Hire Headquarters! 87 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 [ Indistinct conversations ] 88 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 [ Poink! Poink! ] 89 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 Vambre! Prohyas! Dooooor! 90 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 [ Indistinct conversations continue ] 91 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 [ Poink! ] 92 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Ugh! Fine! 93 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 [ Cheering ] 94 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 [ Door slams ] All: Aw, come on. 95 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Guys! Peoples are here for you! 96 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 [ Muffled exclamations ] 97 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Where da heck are dose guys?! 98 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 [ Ringing ] 99 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Prohyas: Hi, there, you've reached 100 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Prohyas' Magimobile. 101 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 I'm probably being cool right now. 102 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 -Beep-beep-beep-boop-beep-beep. -Okay, so start talking. 103 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Vambre: But is it on? 104 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Prohyas: The phone is always on, Vambre. 105 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 -But is it recording? -Uh, hold on, let me check. 106 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 [ Mumbles ] Oh, um, hey, this is Vambre's phone. 107 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Call her later. Bye. 108 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Ughhhh! I guess I better go find 'em. 109 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 I keep telling you, 110 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 nobody will be able to read that. 111 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 This, however... 112 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 [ Thud! Rumble! ] 113 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 -...is much better. -Ooh! 114 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Immediately gettable. Nice. 115 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 But I bet I can beat it. -I'd love to see you try. 116 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Wait! I have something to tell yoooou! 117 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Announcer: Cardboard Replica Magisword! 118 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 [ Whoosh! ] 119 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 -Hello? -Hire Warriors for Hire. Ha, ha! 120 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 I knew this day would come! 121 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 [ Blam! ] 122 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Hire Warriors for Hire. Ha, ha! 123 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Vambre: Hire Warriors for Hire. Ha, ha, ha! 124 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Well noggin! Well noggin! 125 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Both: Hire Warriors for Hire. 126 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Ha, ha, ha! 127 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 [ Bleating ] 128 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Ee-oh-oooh. Vambre?! 129 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Announcer: Balloon-Animal Magisword! 130 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Sticky Note Magisword! 131 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 [ Zap! ] 132 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Vambre, I -- I forgot what I was gonna say. Wow. 133 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 [ Whoosh! ] 134 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 [ Bang! ] 135 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 You'll never take me alive, little papers! 136 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Whoa! Oof! 137 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Little papers avoided. 138 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Vambre, if you and Prohyas keep scaring folks like this, 139 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 you're going to -- [ Poing! ] 140 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Ohhhh. 141 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 [ Zip! ] 142 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 -Hey, there, kids! -Hey, there, kids! 143 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Enjoying breakfast? 144 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 [ Whoosh! Bang! ] 145 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 [ Whoosh! Bang! ] 146 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Your breakfast is lacking in Vitamin Wa... 147 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 for "Warrior." 148 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Announcer: Pancake Magisword! 149 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Waffle Magisword! 150 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 -Oooh! -Now, remember, kids... 151 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 ...tell your parents to hire us... 152 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Both: ...for any and all tasks. 153 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Can we hire you to make us breakfast? 154 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Both: No. We're above that. 155 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 [ Laughter ] 156 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 [ Clank! ] 157 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Folks, we're having a lot of fun here today. 158 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 But I'd like to take some time here 159 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 to talk about something serious. 160 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Please, please, hire us. 161 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 For only a few jemms a day, you could -- 162 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Prohyas, there's a large crowd 163 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 in front of the castle! 164 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Customers! 165 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 [ Zip! ] 166 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 So, like, thanks everyone for coming out to the unveiling 167 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 of Rhyboflaven's brand-new drinking fountain. 168 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 Hey. Get out of here, fish. Soggy weirdo. 169 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Oooh-ooh! Oooh-ooh! 170 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 [ Prohyas and Vambre laughing ] 171 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 It's headed right for us! 172 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 [ Laughing continues ] 173 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 [ Growls ] Fordor! 174 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Yes, Princess, sir! 175 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Bring...those... 176 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 warriors...back.. immediately! 177 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Ohh. It would be my pleasure. 178 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 I'm getting my good arrestin' gear! 179 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 [ Gasps ] 180 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 I hope they haven't... [ Gasps ]... 181 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 made anything worse. 182 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 When I get my hands on those doofus Warriors, 183 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 I'm gonna lock them up for, like, ever! 184 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 My hopes is dashed. 185 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 [ Laughing ] 186 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 -Hmm, I'm out of swords. -Let's go home and get more! 187 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 This is best plan! 188 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 [ Laughing ] 189 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Crowd: [ Deflated ] Warriors.... 190 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 [ Cheering ] 191 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 -W-What? -What's happening? 192 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 -Aww! -Aww, come on! 193 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Hmm. I guess I'll do what I do best. 194 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Announcer: Mop Magisword! 195 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Never done one of thems before. 196 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 And what I do best 197 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 is clean up after the Warriors! 198 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 [ Ping! Ping! Ping! Ping! ] 199 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 ♪♪ 200 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 [ Gasps ] 201 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Okay. Maybe I need help. 202 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 Ralphio: Wow, the mark-up on that 203 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 sale was disgusting. 204 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 I'm a terrible man. 205 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Okay, my fellow cave weirdos, 206 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 let's clean up the town! 207 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Are we getting paid? 208 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 [ Mumbling ] I don't know. 209 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Fair enough. 210 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Announcer: Bite Beast Magisword! 211 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Monster Suit Magisword! 212 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Rah. Rah. Rah. 213 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 Ah! Rahhhrr! Aah! 214 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 [ Buzzing ] 215 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Announcer: Telescope Magisword! 216 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 Hmm. Oh, so, that's how you're going to play it, huh? 217 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 [ Yodels ] 218 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 [ Whistles ] 219 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 [ Laughing ] 220 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Poot! 221 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 [ Deep voice ] Let's roll. 222 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 [ Hums ] 223 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 [ Splat! ] 224 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 -Well, now. -[ Chattering ] 225 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Looks like someone must have called us... 226 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 ...because we've got a problem. 227 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 [ Clank! ] 228 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Let's cut to commercial. 229 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Announcer: Robo-Tank Magisword! 230 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Monster-Suit Magisword! 231 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Both: Super-teamwork combo! 232 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Tanks for your patronage! 233 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 ♪♪ 234 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 [ Thud! ] 235 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 [ Ting! ] 236 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 [ Zap! ] 237 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 [ Squeaking ] 238 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 [ Zap! ] 239 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Grup, catch! 240 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 [ Shouts war-cry ] 241 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 [ Zap! ] 242 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 I say we turn up the volume a bit. 243 00:08:45,000 --> 00:08:49,000 Hire uuuuuuuus! 244 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 [ Record scratches ] Hey. 245 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Is it cool if I take a lunch break? 246 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Ooh. Oh-oh-oh-oh- oh-oh-oh-oh! 247 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Ooooh. 248 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 It's itchy. -Hey, Prug! 249 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Save some back for us next time. 250 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 Hey, look out! -Hire us. Hire us. 251 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 Hire us. Hire us. Hire us. Hire us. 252 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Hire us. Hire us. Hire us. 253 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Hire us. Hire us. Hire us. 254 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 I'm sure that's fine. 255 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 [ Whoosh! Thud! ] 256 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 I'm sorry, guys, 257 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 but this is for your own good. 258 00:09:20,000 --> 00:09:20,000 Mop 'em up. 259 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 [ Indistinct chatter ] 260 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 We're -- we're too clean! 261 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Adventurers should never be this clean. 262 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 [ Gasping ] 263 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Guys, you got to fi-- 264 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Okay, now we are taking that lunch break. 265 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Wha-- fine, dude. 266 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 You gotta fix Zange's dress, 267 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 or else that big, scary guy -- 268 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 with the great hair -- is gonna -- 269 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 [ Bellowing ] 270 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 All right. Who..destroyed... 271 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 my...house?! 272 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 [ Signs buzzing ] 273 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Oh, I'm gonna jail you so hard. 274 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 You guys get to Zange. We'll slow him down. 275 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Both: Thanks, guys! 276 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 [ Phone beeping ] 277 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 [ Mumbling ] 278 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Hey, Princess! 279 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 May we borrow you for a moment? 280 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 [ Twirl! ] 281 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 [ Fanfare plays ] 282 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Warriors! 283 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 For guys who wear the same thing every day, 284 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 you sure do have a way with dresses. 285 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 There you are! [ Gasps ] 286 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 You two are absolutely... -Ahhh! 287 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 -...positively getting... -Ughhh. 288 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 -Pardoned. -Thank you, Zange. 289 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Oh, come on! They destroyed my house. 290 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 But then they fixed my dress. 291 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Where are your priorities? 292 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Where am I supposed to live now? 293 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 Hire us. Hire us. Hire -- 294 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 [ Powers down ] 295 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Oh, yeah! Tank house! 296 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Oh, man. I can't wait to see 297 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 how effective our ad campaign was. 298 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Greetings, everyone! 299 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Vambre: Warriors for Hire is open for bweezness. 300 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 -You kept us waiting all day! -Booooooo! 301 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Man: Our time has value, you monsters. 302 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Man, this Magisword's the coolest. 303 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Can you believe it's the only one in Rhyboflaven? 304 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 And at such a reasonable price. 305 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Prohyas: Aw, man. 306 00:11:06,000 --> 00:11:13,000 ♪♪ 307 00:11:14,000 --> 00:11:21,000 ♪♪ 19884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.