Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Warriors for Hire are here ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
♪ Mighty Magiswords ♪
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
♪ It's the name and career ♪
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
♪ Mighty Magiswords ♪
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
♪ For sleuthing siblings who quest ♪
6
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
♪ Mighty Magiswords ♪
7
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
♪ Which is what they do best ♪
8
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
♪ Mighty Magiswords ♪
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
♪ They have special tools ♪
10
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
♪ For which they are fools ♪
11
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪
12
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
♪ The Mighty Magi...swords ♪
13
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
♪♪
14
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
[ Thunder crashes ]
15
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Both: Oof! Uh, where are we?
16
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Can't you two read?
17
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
We're in the Barren Faceland, you ssssssimpletons!
18
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Simple...tons.
19
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Rambler, Tobias, 'bout time you two kerplunked here.
20
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
We were getting tired of waitin'.
21
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Waiting for what, Neddy?
22
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
[ Thunder crashes ]
23
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Greetings, warriors!
24
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
My name is Mister Flummox,
25
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
and I have summoned you all here to participate in a hunt!
26
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
[ Thunder whips ]
27
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
[ Clears throat ] A scavenger hunt!
28
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Prohyas and Vambre: Ohhhh.
29
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Neddy doesn't use these muscles for free.
30
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
[ Ka-ching ]
31
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
[ Laughs ] Of course you don't!
32
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Win the hunt and your prize will be
33
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
5 jemms! [ Melody plays ]
34
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Hmm... I'll do it!
35
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Ha! You think Witch Way would do anything
36
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
for such a PALTRY AMOUNT?
37
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Paltry.
38
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Yeah, cumulus duder, a warrior's gotta eat.
39
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
[ Melody plays ]
40
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
41
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Ha, that's not enough to cover
42
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
the high-quality work of WITCH WAY.
43
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
[ Groaning ] [ Melody plays ]
44
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
[ Sighs ] I SUPPOSE it'll have to do.
45
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
[ Panting ] Hey, uh, fellas,
46
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
what were we supposed to be looking for again?
47
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
I'm so very thrilled you asked!
48
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
This scroll is blank, gnome!
49
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Oh, silly me. Let's see.
50
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
I need you to being me three things from this desert.
51
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
A cube of quicksand is the key
52
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
when small galoot of rollicking be.
53
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Creamed horn borne from hooved beast hold forlorn.
54
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
And autograph writ in invisible ink
55
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
when peeper amoeba delightfully stink.
56
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
My, what a tasty word salad.
57
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
This does not bode well.
58
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
Aw, you're afraid you're going to LOSE?
59
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Both: No, and might I add, way!
60
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Yes, and might I add, WAY!
61
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
WITCH WAY will be victorious!
62
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Gateaux?!
63
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Actually, they have a point.
64
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Eh, don't these items seem a little random?
65
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
What could Flummox possibly need them for?
66
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Who cares? We have magic, remember?
67
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
We can just conjure the items ourselves.
68
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
Uh, uh, uh, no cheating! [ Squeak! ]
69
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Conjuring the items ruins my fun,
70
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
and you'll be disqualified!
71
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
So yeah, don't make any of the stuff with magic.
72
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
[ Whispering ] Vambre, are magiswords magic?
73
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Mm-mm-mm.
74
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
[ Whispering ] I still think we should
75
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
use magic to CHEAT!
76
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
Hi, hey there. You have no indoor voice.
77
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Uh, I said revenge is sweet!
78
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Let's get this hunt started, shall we?
79
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Yeah, let's hunt some scavengers!
80
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
[ Car engine revs ]
81
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Perfect!
82
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
First team to bring their items back here
83
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
before sundown wins!
84
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Good luck! [ Thunder crashes, Twinkle! ]
85
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Well, that was a thing.
86
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
I have a bad feeling about this.
87
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
You have a bad feeling about everything.
88
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
But I'm generally right.
89
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
[ Giggles ] Don't worry, little kid.
90
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
I'll get your school supplies for you.
91
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
There goes a good bear. Suppose we'll go
92
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
this way then.
93
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Announcer: This way, magisword!
94
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Smell ya later, Witch Way!
95
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Good luck!
96
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
We don't need luck when we have MAGIC!
97
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
Come, Gateaux. Let's head north towards the craggy rocks!
98
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
I think we should go south to the dark caves
99
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
where that cloud weirdo can't see us.
100
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
No, you fraidy cat. We're going NORTH!
101
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
North? South!
102
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
North! The North? South!
103
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
North! The North? South!
104
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Goodness, their lungs are robust.
105
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
So what clue should we do first?
106
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Shouldn't we do them in order?
107
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
We could,
108
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
but the creamed horn one looks really interesting.
109
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
Prohyas, we're doing them in order.
110
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Creamed horn! In order!
111
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Morbidia: We're going north, Gateaux!
112
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Gateaux: The North? South!
113
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
[ Laughing ]
114
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Let's just do it in order.
115
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Okay. Let's see. Cube of quicksand. All right.
116
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Well, I don't see any quicksand ye--.
117
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Prohyas!
118
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Announcer: Wickersnapper Magisword!
119
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Aptly named, that particular quicksand.
120
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
Uh, what's next? Where Galoot of Rolicking be.
121
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Right. Okay. Ah!
122
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
There's one! Now what?
123
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
It needs to rollick, Prohyas.
124
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Oh!
125
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Get ready for instant happiness, bud!
126
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Announcer: Accordion Magisword!
127
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
[ Upbeat accordion music plays ]
128
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
[ Spits ]
129
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
I'd like to see someone else
130
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
solve this one faster.
131
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Huh, sand cube, huh?
132
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Hmm. [ Grunts ]
133
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
[ Twinkle! ] Oh, close but not quite.
134
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Hyah! Ha, perfect!
135
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Yeah, you're a sucker to do it any other way.
136
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Gateaux: [ Groaning exhaustingly ]
137
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
These craggy highlands are the perfect place
138
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
to conjure those items away from any prying eyes!
139
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
We'll win this competition way before any of those losers,
140
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
[ Groaning continues ]
141
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
and then we'll -- What is the problem, Gateaux?
142
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Problem? This wall is hard to climb without magic.
143
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
[ Claws squeaking ]
144
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
You're a CAT, Gateaux!
145
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Put those claws to use. Claws?
146
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
First of all, it's presumptuous to assume all cats can climb.
147
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
There's a reason I became a wizard.
148
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Was it so you could BORE me to death
149
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
with the SHEER power of your WHINING?
150
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
Whining? Why must you insult me when I talk about my feelings?
151
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Because I'm feeling like you're not pulling your weight!
152
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Use your magic and fly up here!
153
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Fly? Oh, come on. You heard what that guy said.
154
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
I feel like his eyes are everywhere.
155
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
[ ZIP! ]
156
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
He was talking about CONJURING the items.
157
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Magic in general is fine.
158
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Really want to take that chance wiiiiith
159
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
5,000 jemms? Ugh!
160
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Aaah!
161
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
[ Thud ] Ouchies.
162
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Ugh, at LEAST the other
163
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
dimwits will take forever solving these clues.
164
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Thanks so much for the creamed horn,
165
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
World Famous Hooved Wrestler Hold Forlorn.
166
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Announcer: Creamed horn in a can!
167
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
No, no. Thank you, kids.
168
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Do you know how many of these I go through?
169
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
[ Chomp, munching ]
170
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Do you feel like we nailed this one?
171
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Because I definitely feel like we nailed this one.
172
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
Definitively nailed. I don't even --
173
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
I don't see how else you could even solve it.
174
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
Now, let's see what else that bearded child needs.
175
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
[ Chuckles nervously ] Oh, I know.
176
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Some brain food oughta do the trick.
177
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Ah, there we go! [ Water bubbling ]
178
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
After some good eats, I'll be ready to rock,
179
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
and we'll be going home 5 jemms richer.
180
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Hey, now, don't worry O'Mally. We'll win this thing no problem.
181
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
I'll play your favorite tune to calm you down.
182
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
[ Ding ]
183
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
What do ya think, huh? [ Inhales deeply ]
184
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
[ Grunting, horn sputtering ]
185
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Plew!
186
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
I feel like we're one step closer to a clue already.
187
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
That little cotton ball will never see us CHEAT up HERE!
188
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
[ Panting ] Cheat. GATEUAX!
189
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
There you are.
190
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Any longer and I'd have to conjure
191
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
all these items by myself!
192
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
I'm sorry. I have issues with heights,
193
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
particularly when I fall from them.
194
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
Let's just get on with it so we can collect our prize.
195
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
Prize! A cube of quicksand
196
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
is the key
197
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
when the small galoot of rollicking be.
198
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
[ Ting ]
199
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Creamed horn borne from hooved beast
200
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
hold forlorn. [ Ting! ]
201
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
And autograph writ in invisible ink
202
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
[ Ting! ]
203
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
when peeper amoeba delightedly stink.
204
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
[ Pop! ] [ Panting ]
205
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
GATEAUX! What is your major malfunction?
206
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
I'm sorry. I --
207
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
How are you...
208
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
[ Slurps ]
209
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Are those cookie crumbs?!
210
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Sugar affects your performance!
211
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Are you diametrically opposed to winning?
212
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Well, pardon me if I don't think
213
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
trying to swindle the erratic gnome
214
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
with the wonky clues is a super good idea.
215
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
How does he expect anyone to figure this out?
216
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Gosh, thank you so much for doing this.
217
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
I'm a huge fan of your Magimobile dramas!
218
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
[ Pen scribbles ]
219
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
You know, you have beautiful eyes.
220
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Both: Yeah! That's all
221
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
the things we need!
222
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
[ Clears throat ]
223
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Of course, we've not forgotten
224
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
our end of the bargain.
225
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
[ Plop! ]
226
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
With that, we've collected all of the items.
227
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
This adventure was easy pants!
228
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
I do hope this doesn't foreshadow
229
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
some sort of dark twist.
230
00:07:39,000 --> 00:07:43,000
Nah, I'm sure it's plenty challenging for the other teams.
231
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
This is so easy.
232
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Why bring back three things
233
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
when you can bring back all the things.
234
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
[ Laughs ]
235
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Morbidia: Where peeper amoeba delightedly stink.
236
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
[ Pop! ] Ah! Gateaux!
237
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Since you can't seem to cooperate,
238
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
we're going to have to win this scavenger hunt LEGITIMATELY!
239
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Ugh. Legitimately?
240
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
[ Zip! ]
241
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
Oh, come on! There were stairs?
242
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
Hurry up, Gateaux! Comiiiiiing!
243
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Aah!
244
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Boy, oh, boy! Is it just me, or am I starving?
245
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Aah! Uuhhh! [ Splat! ]
246
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
So do you want to go straight to Ralphio's from here,
247
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
or should we... Aah!
248
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Ugh! Mr. Flummocks:
249
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Bing! Bing! Bing!
250
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
Congratulations! The winner is you!
251
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
What? Oh, boo,
252
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Witch Way won.
253
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
We won? I was so close.
254
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
[ Laughs ] Yes! You've done it, Gateaux!
255
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Yes, and you have my eternal thanks.
256
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
[ Ding! ] I was curious to find out
257
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
what would happen
258
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
if I took whatever weird stuff you guys
259
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
decided my nonsense words meant
260
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
and made a vortex out of it.
261
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Let's find out together!
262
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Let's go, Neddy!
263
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
See? See? I knew he was suspicious.
264
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
We cannot let that thing get out of the vortex.
265
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Leeeeet's push it back in!
266
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Hee-yah!
267
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
[ Groaning ]
268
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
[ Snarls ]
269
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Hee-ya!
270
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
No, nope. Too -- Too nervous.
271
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
[ Face groans ]
272
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
[ Face roars ]
273
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Hey, dimwits, whatever you do,
274
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
do not tickle the armpit walls!
275
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
Why? It's connected
276
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
to the Barren Face!
277
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
If it wakes up, it'll only destroy all civilization.
278
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
Gateaux: Civilization. Why can't you
279
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
just say it nice?
280
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Nyyynngg! Oof!
281
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
I do hope the monster doesn't tickle it then!
282
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
[ Snarls ]
283
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
[ Roars ] [ Face groans ]
284
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Should have said that quieter.
285
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Prohyas: Turns out! Gateaux: Turns out!
286
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Morbidia: Gateaux! Neddy, dear.
287
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
What's the plan, varmint? Announcer: Muscly Arm Magisword!
288
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
[ Laughs ] I like this plan!
289
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Morbidia, give him a boost!
290
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Don't tell me what to DO!
291
00:09:42,000 --> 00:09:42,000
[ Whistle! ]
292
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
[ Confused snarl ]
293
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
[ Straining ]
294
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
Gateaux, that's not enough! You need to help her!
295
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
I can't! My magic isn't working!
296
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Well, not with that attitude, silly Billy.
297
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Just keep trying!
298
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
We believe in you!
299
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
You -- you do?
300
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
[ Strains ] Ughhh!
301
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Vambre: Gateaux! Gateaux!
302
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Prohyas and Vambre: [ Chanting "Gateaux" ]
303
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
[ Pew! ]
304
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
[ Straining ]
305
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Hiyaaaa!
306
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
[ Pop! ]
307
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Morbidia and Gateaux: [ Panting ]
308
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
Well, that was fun. Mr. Flummocks: [ Laughs ]
309
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
It certainly was!
310
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Wow, that was absolutely fascinating, wasn't it?
311
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Using us to nearly unleash certain doom
312
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
on all of Nepiteria?
313
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Yes! Bear friend,
314
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
let's see what your bag of garbage unleash.
315
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
[ Snap! ] I regret nothing!
316
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Wow, good job, Gateaux.
317
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
What?
318
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
That was a heck of a boost!
319
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Yes, Gateaux. We couldn't have done it without you.
320
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
Everybody, give it up for Trudeau!
321
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Aww, shucks. Ugh.
322
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
Morbidia, don't you have something to say to Gateaux?
323
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Gateaux...
324
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Stop staring, you loos of looky!
325
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
[ Whistling nervously ]
326
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Gateaux, I suppose you weren't
327
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
completely worthless today.
328
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Thank you for participating.
329
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
[ Gasps ] Bidi, thank you.
330
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
That's the nicest thing you've ever said to me.
331
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
All: Daw! Group hug!
332
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
What? Nobody said anything about --
333
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
No!
334
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
♪♪
23191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.