All language subtitles for Mighty.Magiswords.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 ♪ Warriors for hire are here ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 ♪ It's the name and career ♪ 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 5 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 ♪ Siblings who quest ♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 7 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 ♪ Which is what they do best ♪ 8 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 ♪ Mighty Magiswords ♪ 9 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 ♪ They have special tools ♪ 10 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 ♪ For which they are fools ♪ 11 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ♪ These guys lose their mind when they collect and find ♪ 12 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 ♪ The Mighty Magi...swords ♪ 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 ♪♪ 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Announcer: In the woods near Castle Rhyboflaven! Scenery! 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Another successful giant-reptile-fighting 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 royal mission in the Dinosaur Kingdom! 17 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 I sure have worked up an appetite. 18 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 As have I... 19 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 but it's an appetite for spending giant amounts of jemms 20 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 on marvelous new magiswords! [ Shing! ] 21 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Aw, but I'm hungry! Oh, hush. 22 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 We'll eat later, for we'll be shopping... 23 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 [ Cash register dings ] ...soon at Mount Ma'all! 24 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 That's not what I said! 25 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Yay! I win! Och. 26 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 [ Giggling ] Eh? 27 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Welcome to Slugburger -- 28 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 a slugfest of slugs for your mouth. 29 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Ehh... Simone dear, are you 30 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 all right? Witchy Simone? 31 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 You in there, squirt? That's not my name!! 32 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 ♪ Doo, doo, doo ♪ Gah! 33 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Oh! I got hair again! Whoa-ahh-ahh! 34 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Ding, dong, dang it, Prohyas! We just lost a customer! 35 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Well, you're gaining one right now. 36 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Ooh! What'll you have? 37 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 I'd like the... Slugburger. 38 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Would you like to make that a Double Slugburger 39 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 for just two jemms more? 40 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Normally I can't stand upselling, 41 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 but today I'm gonna say yes! 42 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Make it a Deluxe? Yes! 43 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Mollusk-size the Escar-fries? Yes! 44 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Barrel of Belch Zero? Yes! 45 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Frosty Snail Shake? Yes! 46 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 Hot Broccoli Nuggets?! Nope. 47 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 24 collectible Piggie Pie Jones toys? 48 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Yes!! 49 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 One of everything on the menu?! Ye-he-he-hes!! 50 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 [ Cash register dings ] 51 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Okay, that was 185 jemms. 52 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 [ Panting ] 53 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Oh, Vambre, do you want anything? 54 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 -Yes, a new brother. -Ignoring that! 55 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Och. A Veggie Slug Wrap, please, Simone dear. 56 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 I do need sustenance after our royal mission. 57 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Royal mission? Oh! 58 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Make way for Witchy Simone! 59 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Tell me about it! I want every stinking detail! 60 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Don't you have a job to -- 61 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Mission!! 62 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 [ Muffled talking ] 63 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 That sounds amazing! 64 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 What did he just say? [ Sighs ] 65 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Princess Zange sent us to the Dinosaur Kingdom 66 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 to find a Snozzasaurus egg. Mm-hmm! 67 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 She heard that they were a new delicacy 68 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 and really wanted to try one. 69 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 The surly Snozzasauruses were sore, 70 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 and a sizable skirmish ensued. 71 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Rawr! 72 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 King Rexxtopher banished us extra hard this time. 73 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 I'm so jealous I could turn you both into rabid ferrets. 74 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Please don't. 75 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Spoony: Witchy, Witchy, Witchy, Witchy Simone?! 76 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 What kind of your job doing you call that? 77 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Uh, just making sure our best customer 78 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 is having a Slug-tastic experience! 79 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Huh! Tell me another one! 80 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Slug yourself back to the register 81 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 and serve this esteemed customer! 82 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 That's not a customer -- 83 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 that's Princess Zange's concierge. 84 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Yeah, his name's, uh... Sir Fancypants Whatzizname. 85 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Actually, it's Reginald Lavisham. 86 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Ah, close enough. [ Grunts ] 87 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 What brings you here, Mr. Lavisham? 88 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Her Royal Highness has another mission for you. 89 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 But we just left the castle. 90 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 And how did you know we were here? 91 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 You're always here. All: True. 92 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Announcer: Soon at Castle Rhyboflaven... 93 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 [ Princess Zange groaning ] 94 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Princess Zange?! Princess Zange?! 95 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Double crumbs! She's ill! 96 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Your Highness, what's wrong with you? 97 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Reginald: It is the dreaded Dino-pox. 98 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 She caught it from eating that Snozzasaurus egg. 99 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 A cure could be made, but it requires a scale 100 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 from the rare Orange-Speckled Stegosaurus 101 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 native to the Dinosaur Kingdom. 102 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Both: A what?! You realize how mad 103 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 King Rexxtopher is at us?! 104 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 You're the Royal Court's official go-to Warriors, 105 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 so go-to! 106 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 We've factored the urgency and danger of this mission 107 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 into your...especially handsome mission compensation. 108 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Zange dear heart, we swear on the name of Warrior 109 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 to find the scale for your cure 110 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 and return as swiftly as our Hoverswords can carry us. 111 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 You'll be back on your feet making proclamations 112 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 and shopping at Keelhaul Cove in no time. 113 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Take care of her, Mr. Fancypants. 114 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 That is not my... [ Door slams ] 115 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 ...moniker. 116 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 [ Stifled laugh, coughs ] 117 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Announcer: Soon in the Dinosaur Kingdom... 118 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Now remember, Brother, we're on the lookout 119 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 for the ever-elusive, rare Orange-Speckled Stegosaurus 120 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 for Princess Zange! 121 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Both: Zange. 122 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Put those things away, Prohyas. 123 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 -You're going to get us caught. -Caught being amazing? 124 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Caught is caught! 125 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 [ Squawks ] 126 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 [ All squawking ] 127 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 [ Squawking ] 128 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 What?! The stinkin' Warriors are actually here?! 129 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Then I gots no choices-es-es! 130 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Dino Patrol! Assemble! 131 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Announcer: Battle Velociraptor! 132 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Battle Brachiosaurus! 133 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 Battle Ankylosaurus! 134 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Battle Triceratops! 135 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 [ Shing! ] 136 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Gah, too bright! 137 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 All right! Let's do this! 138 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 [ All roaring ] 139 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Do you think King Rexxtopher knows we're here yet? 140 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 [ Laughs ] No! Gah! 141 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Yes! I told you guys-es, 142 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 you were banished! 143 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Now we gotsta pummels you boths! 144 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Gah!! Time-out! 145 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Gah-- What'd you say? Both: Time-out. 146 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 You were banished for being jerks. 147 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 You don't get time-outs! 148 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Both: We're sorry! We're sorry! We're sorry! 149 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 All we need is a single scale and we'll be out of your way. 150 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Oh, please, King Rexxtopher, you're so noble! 151 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Well, I am pretty nobl-- 152 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 H-Hey, wait! No way! 153 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 You just wants to hurts the dinos again! 154 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Both: We don't want to hurt any dinos! 155 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Probably. 156 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 You see that little Orange-Speckled 157 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Stegosaurus over there? 158 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 I've known this little dino since he was an egg! 159 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 And I'll never let youse dopes lay a fleshy finger on him! Hmm! 160 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 [ Squawk ] 161 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 There you go, my little, sweet baby. 162 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 [ Purrs ] 163 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Hey, now we know right where the Orange-Speckled Stegosaurus is. 164 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Thank you, dear. 165 00:05:09,000 --> 00:05:13,000 Mooks, the both of ya! Dino Patrol, go! Yah! 166 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Killer crush attack! 167 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 How do ya like me now, huh? 168 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Announcer: Muscley Arm Magisword! 169 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 What the -- [ Screams ] 170 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Both: We got to do this for Princess Zange! Yah! 171 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 ♪♪ 172 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 [ Squawk ] 173 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 [ Squawking ] 174 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Announcer: Bag of Snakes Magisword! 175 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Back, ye foul beasts! 176 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 [ Hissing ] 177 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 [ Both screaming ] 178 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Announcer: Bling Bling Magisword! 179 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Accessorize yo face! 180 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 [ Growls ] 181 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 [ Groans ] [ Whistles ] 182 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Rawr! Announcer: 183 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Sleeping Dragon Magisword! 184 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Night night, dino-mite! 185 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Hey, how are things going over here? 186 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Oh, just fine. I -- 187 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 [ Tire screeching ] 188 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Eh? [ Engines revving ] 189 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 What? Even? 190 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 ♪♪ 191 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 For the glory of the dang ole kingdom! 192 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Fire at dems! 193 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 This looks... less than promising. 194 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Let's do this for Zange! 195 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 For Zange! 196 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Announcer: Lobster Claw Magisword! 197 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Blow Dryer Magisword! 198 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Yah! 199 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Let's... Rock? 200 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Announcer: Chainsaw Magisword! 201 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Both: Whoo-hoo! 202 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 [ Both grunt ] 203 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 The stegosaurus! I'll get the scale! 204 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 No, Vambre! Wait! 205 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 I've got it! I got -- 206 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 Hot broccoli nuggets! 207 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Rawr! 208 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Announcer: One Big Hole Magisword! 209 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 You dinos are in a one big hole lot of trouble! 210 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Rawr? 211 00:06:43,000 --> 00:06:43,000 [ Thud ] 212 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 With that out of the way -- Tree! 213 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Announcer: Retractable Ladder Magisword! 214 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 What? Peekiddy-boo! 215 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Aah! 216 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 [ Tires screech, engines rev ] 217 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Gummy Sticky Hand Magisword! 218 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 I'll take one drive-through dino to go! 219 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 I got it! I got it! I got it! [ Weakly ] I got it too much. 220 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Oh, no, you did not. 221 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Announcer: Hook Magisword! 222 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Get back here, rolling thunder lizard! 223 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Come to Mama! 224 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Several crumbs! 225 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Och! Och! Och! 226 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Surprisingly, I'm starting to dislike injuries. 227 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Eh? [ Both grunt ] 228 00:07:22,000 --> 00:07:27,000 ♪ Warriors-es, come outs to play-ays ♪ 229 00:07:22,000 --> 00:07:27,000 Both: Eek! 230 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Good heavens! These fellows are multitudinous and swift! 231 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 -I...have one idea. -Explain. 232 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Well, I was thinking I could disguise myself 233 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 as a rain cloud with the Raincloud Magisword 234 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 and fly over to the Orange-Speckled Stegosaurus, 235 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 all reconnaissance like. 236 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 What? That's a fine idea. 237 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Why didn't you try that before? 238 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Well, I thought it might be too dopey. 239 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Prohyas, you mad genius! Do the thing! 240 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Announcer: Raincloud Magisword! Do the thing!! 241 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 An unsuspicious cloud? At this time of year? 242 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 [ Prohyas coughs ] Ahh! Rain! 243 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Ruiner of battles and picnics-es-es! 244 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Eh? Eh? Ah-ha! 245 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Excuse me, Mr. Orange Stegosaurus, 246 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 dude, sir? 247 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 -[ Squawks ] -Aah! 248 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 [ Squawking ] 249 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Rexx: Oh, here's my surveillance system calling. 250 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Please, Mr. Orange-Speckled Stegosaurus-type 251 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 dinosaur, please! 252 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Please! Do you have a scale you can spare? 253 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 My friend really needs it to not perish! 254 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Hmm. Come on! 255 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 [ Squawking ] Huh? Please?! 256 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Bu-- What? Really? 257 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Whillikers! You're literally saving a life here. 258 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 I got the thing! Whew! 259 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 Hmm. [ Clears throat ] 260 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Those collective heads of chuckle are meat on a stick! 261 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Yep. 262 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 [ Engine starts ] 263 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Extinctify those humans-es-es! 264 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Oh, uh, need a sword to float me to the ground. 265 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Announcer: Radiator Magisword! [ Beeps ] 266 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Nope! Nope, nope, no-- Fear not, Prohyas! 267 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Announcer: Spider Web Magisword! 268 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 [ Thud ] 269 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Prohyas, are you all right? Yeah, Sis, 'cause 270 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 it looks like the scale tipped in our favor! 271 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Yay! But also -- 272 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 Boo! Dino Patrol, squish-itize them! 273 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 ♪♪ 274 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 So, fleeing? 275 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 [ Tires screeching ] 276 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Both: Nope, nope, nope, nope, nope, nope! 277 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Have any other dopey ideas? 278 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Start pulling out magiswords and hope we continue living? 279 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 This is only plan! 280 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Announcer: Frog Missile Magisword! 281 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Flour Power Magisword! 282 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Both: Super Teamwork Combo -- 283 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 We don't know! 284 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 [ Frogs croaking ] 285 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Somehow that didn't work. How do we stop these 286 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 cold-blooded crusaders? 287 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Cold-blooded... That's it! 288 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Announcer: Ground Pound Magisword! 289 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Snowball Magisword! 290 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Both: Super Teamwork Combo -- 291 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Gravalanche! 292 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 [ Roaring ] 293 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 [ Crashing ] 294 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 [ Screaming ] 295 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 [ Snoring ] 296 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Wow. Look at that dino snore. 297 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 [ Both giggle ] 298 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Aw, come on! 299 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 This ain't hibernational times-es! 300 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Dang ole ice age. Whoa! 301 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Dang ole continuity!! 302 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Both: Ying! Announcer: Ying! 303 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Both: Zange! Uhh. 304 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 -We've brought the scale! -The scale, we have it! Take it! 305 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 [ Groans ] 306 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Both: Yes, Zange? Uhh... 307 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Put it -- [ Coughs ] 308 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Put it in... 309 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 a latte. 310 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Announcer: Cuppa Joe Magisword! 311 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Haaaa-brew-ken! 312 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Are you all better, Your Majesty? 313 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 It's not instantaneous, obviously. 314 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Yes, well. 315 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 I am starting to feel a little better, buds. 316 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 [ Both giggle ] 317 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Thank you, Vambre and Prohyas. 318 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Ahem! 319 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Indeed. We shall let you rest. 320 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 Take care, Princess. If you need us for anything 321 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 else, just call! 322 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Reginald, will you fetch my bard? 323 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Right away, Your Majesty. 324 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Mmm. 325 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Hmm? [ Gasps ] They didn't take their -- 326 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Vambre: Och. 327 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Let's get home and get in the hot tub immediately. 328 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 You know what's good to soothe aching muscles? 329 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 A big meal at -- I can cook, you know! 330 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Even after a battle? Aww, you're the best, Sis! 331 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 I shall make my finest bacon mush. 332 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 Bacon mush? 333 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 You're like some kind of mush savant! 334 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 All right, Dino Patrol, good job. 335 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 We might not have squashed the Warriors, 336 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 but you chased them out of our kingdom but good! 337 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Besides, Orange-Scaled Stegosaurus scale tea 338 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 is good for settling your digestion areas, ya know? 339 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Wink. [ Slurps ] 340 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 ♪♪ 23376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.