All language subtitles for Heaven Aint Hard To Find (2010) DVDRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:03,280
man: Lord, I cannot believe
I'm walking down
2
00:00:21,468 --> 00:00:23,402
man: Lord, I cannot believe
I'm walking down
3
00:00:23,403 --> 00:00:25,705
the same old hallway
just to hear the warden tell me
4
00:00:25,706 --> 00:00:28,706
my parole was denied for
the fifth time.
5
00:00:29,209 --> 00:00:32,209
I'm an innocent man who has
prayed to you for justice.
6
00:00:32,579 --> 00:00:35,579
You always said
prayer changes things.
7
00:00:35,882 --> 00:00:38,882
When is the change coming?
8
00:00:41,455 --> 00:00:42,922
No.
9
00:00:42,923 --> 00:00:44,457
What was the problem
this time?
10
00:00:44,458 --> 00:00:45,958
man: Same as it was last time,
11
00:00:45,959 --> 00:00:48,427
and the time before that
and the time before that.
12
00:00:48,428 --> 00:00:49,829
You must be slow.
13
00:00:49,830 --> 00:00:51,597
Man, this ain't right,
I followed the rules.
14
00:00:51,598 --> 00:00:53,232
Rule number one:
15
00:00:53,233 --> 00:00:56,233
Shut up when
Warden P.J. Silas is talking.
16
00:00:58,472 --> 00:01:00,106
Looks like we still have
a problem.
17
00:01:00,107 --> 00:01:02,708
Man, you ain't liked me
since I been in here.
18
00:01:02,709 --> 00:01:04,510
I ain't liked you neither.
19
00:01:04,511 --> 00:01:06,078
Man, if I get out of these
cuffs, I'll whoop--
20
00:01:06,079 --> 00:01:07,279
How you gonna
get up out the cuffs?
21
00:01:07,280 --> 00:01:08,047
I got the key.
22
00:01:08,048 --> 00:01:09,115
How, how--
23
00:01:09,116 --> 00:01:10,683
- How you gonna--
- Officer Darryl!
24
00:01:10,684 --> 00:01:11,951
What the hell
is wrong with you?
25
00:01:11,952 --> 00:01:14,653
Be quiet, zip it, please.
26
00:01:14,654 --> 00:01:17,654
- You need that.
- That's enough.
27
00:01:19,126 --> 00:01:21,527
I know what you think.
28
00:01:31,605 --> 00:01:34,273
Oh, it says here
unnamed, unclaimed
29
00:01:34,274 --> 00:01:37,274
black male child born
February 7, 1981 .
30
00:01:39,379 --> 00:01:42,379
Mother: unknown;
father: unknown.
31
00:01:43,049 --> 00:01:45,785
Left abandoned on the doorsteps
of a fire station
32
00:01:45,786 --> 00:01:47,186
in south Los Angeles.
33
00:01:47,187 --> 00:01:48,754
Mm-mm-mm.
34
00:01:48,755 --> 00:01:51,755
Name: Malcolm Anthony Anderson
by your first-- I repeat--
35
00:01:52,626 --> 00:01:55,626
first foster parents,
36
00:01:55,695 --> 00:01:58,664
who turned you right back to
the state at the age of seven.
37
00:01:58,665 --> 00:02:01,665
Now you know what, I wonder
why they did that.
38
00:02:02,702 --> 00:02:04,236
Oh, right here.
39
00:02:04,237 --> 00:02:05,304
It says,
''behavioral problem.''
40
00:02:05,305 --> 00:02:06,705
Look, I know my own history.
41
00:02:06,706 --> 00:02:09,706
Yeah, but I hold the key
to your future, son.
42
00:02:12,813 --> 00:02:13,979
Where was I?
43
00:02:13,980 --> 00:02:16,449
- Oh, it says here--
- Ooh, ooh, ooh!
44
00:02:16,450 --> 00:02:17,817
Let me do it, let me do it,
let me do it!
45
00:02:17,818 --> 00:02:19,285
I've been following
along, I've been--
46
00:02:19,286 --> 00:02:20,386
Do what?
47
00:02:20,387 --> 00:02:21,554
Let me read,
let me read, let me read!
48
00:02:21,555 --> 00:02:24,290
Let me do it,
let me do it.
49
00:02:24,291 --> 00:02:26,559
Yeah.
50
00:02:26,560 --> 00:02:29,560
You jumped from one orphanage
to ano-- na...
51
00:02:32,265 --> 00:02:35,265
na... na-na-na-na...
52
00:02:36,536 --> 00:02:38,604
Look, man, I ain't
got time for this.
53
00:02:38,605 --> 00:02:40,306
I ain't on death row.
54
00:02:40,307 --> 00:02:42,508
Give me that.
55
00:02:42,509 --> 00:02:45,344
You were convicted
on one count of drug possession
56
00:02:45,345 --> 00:02:46,779
with the intent to distribute.
57
00:02:46,780 --> 00:02:48,180
Look, man, that was
a trumped-up charge.
58
00:02:48,181 --> 00:02:49,181
I told you that.
59
00:02:49,182 --> 00:02:50,483
Shut up!
60
00:02:50,484 --> 00:02:53,484
Shut up!
61
00:02:57,824 --> 00:03:00,824
At the age of 16,
you and one of your friends
62
00:03:01,895 --> 00:03:03,963
decided to go big-time.
63
00:03:03,964 --> 00:03:06,964
You robbed a Stop-N-Go
convenience store at gunpoint.
64
00:03:08,702 --> 00:03:09,935
During that robbery,
65
00:03:09,936 --> 00:03:12,936
a Jesus Hernandez
was shot and killed.
66
00:03:13,106 --> 00:03:14,640
I didn't kill anybody,
67
00:03:14,641 --> 00:03:17,641
and everybody who put me here
knows that.
68
00:03:18,478 --> 00:03:20,880
That's what they all say.
69
00:03:20,881 --> 00:03:23,816
Meanwhile, you pled guilty
to the unlawful use
70
00:03:23,817 --> 00:03:26,218
of a motor vehicle
during the commission of a crime
71
00:03:26,219 --> 00:03:28,487
and you were sentenced to
ten to 25 years
72
00:03:28,488 --> 00:03:30,789
- in the state penitentiary.
- Look, I didn't know that fool
73
00:03:30,790 --> 00:03:32,558
was going in there
to rob the place.
74
00:03:32,559 --> 00:03:34,760
I thought he was going in
to buy some cigarettes!
75
00:03:34,761 --> 00:03:37,761
Well, you tell that to
Mr. Hernandez' five kids!
76
00:03:40,267 --> 00:03:43,267
What would you have to
say to them, huh?
77
00:03:43,336 --> 00:03:45,704
I'd like to be a fly
on the wall for that one.
78
00:03:45,705 --> 00:03:47,239
Look, I would tell them
I'm not responsible
79
00:03:47,240 --> 00:03:50,240
for how things ended up.
80
00:03:50,610 --> 00:03:53,610
Number 6-6-6-0-6-1-9...
81
00:03:54,614 --> 00:03:57,316
like I said,
we still have a problem.
82
00:03:57,317 --> 00:04:00,085
I more than paid the price
for what I've done.
83
00:04:00,086 --> 00:04:01,987
But look at me,
Warden, look at me.
84
00:04:01,988 --> 00:04:04,123
I mean, I'm educated.
85
00:04:04,124 --> 00:04:05,958
I taught myself
how to be a carpenter
86
00:04:05,959 --> 00:04:08,928
so I can take care of myself
on the outside world.
87
00:04:08,929 --> 00:04:11,030
I mean, I even
found God in this hellhole.
88
00:04:11,031 --> 00:04:12,631
What more do you
want from me?
89
00:04:12,632 --> 00:04:15,134
You haven't admitted
90
00:04:15,135 --> 00:04:18,135
to the pain and the suffering
that you have caused...
91
00:04:19,339 --> 00:04:22,339
to so many people.
92
00:04:22,542 --> 00:04:24,910
Until that time comes--
man, oh, man--
93
00:04:24,911 --> 00:04:27,911
until that time comes,
you gonna be here...
94
00:04:29,716 --> 00:04:31,850
I didn't do it!
95
00:04:31,851 --> 00:04:34,851
... with us.
96
00:04:35,422 --> 00:04:38,422
Listen, you reprocess this...
97
00:04:38,491 --> 00:04:41,491
convict.
98
00:04:43,530 --> 00:04:45,731
And when you are finished,
99
00:04:45,732 --> 00:04:48,732
I want you to walk him slowly
right back to his cell.
100
00:04:51,771 --> 00:04:54,771
Certainly,
will do, Warden.
101
00:04:54,874 --> 00:04:55,874
Come on then, con.
102
00:04:55,875 --> 00:04:57,710
You know you a convict,
come on.
103
00:04:57,711 --> 00:04:58,711
Get up.
104
00:04:58,712 --> 00:05:01,712
Dry your eyes, boy,
time to go.
105
00:05:10,724 --> 00:05:13,559
Malcolm: Lord, I couldn't
take it anymore.
106
00:05:13,560 --> 00:05:15,361
I had to escape.
107
00:05:15,362 --> 00:05:17,463
I hid until sundown,
broke through the fence
108
00:05:17,464 --> 00:05:19,231
at the break of dawn
and caught a train
109
00:05:19,232 --> 00:05:20,733
into the inner city,
110
00:05:20,734 --> 00:05:23,734
where I had a better chance
of blending in.
111
00:05:24,270 --> 00:05:27,206
I found an ad in
the paper for a carpenter.
112
00:05:27,207 --> 00:05:29,942
That's where I headed.
113
00:05:29,943 --> 00:05:32,943
I just hope you'll
forgive me, Lord.
114
00:07:12,412 --> 00:07:14,246
# Pass me not #
115
00:07:14,247 --> 00:07:17,247
# O gentle Savior #
116
00:07:19,085 --> 00:07:20,853
# Hear #
117
00:07:20,854 --> 00:07:23,854
# My humble cry #
118
00:07:26,993 --> 00:07:29,628
# While on others #
119
00:07:29,629 --> 00:07:32,629
# Thou art calling #
120
00:07:34,267 --> 00:07:37,267
# Do not pass #
121
00:07:37,804 --> 00:07:40,038
# Me by #
122
00:07:40,039 --> 00:07:41,874
# Oh #
123
00:07:41,875 --> 00:07:44,875
# Savior... ##
124
00:07:45,812 --> 00:07:48,013
Will y'all shut up?
125
00:07:48,014 --> 00:07:50,315
Goodness.
126
00:07:50,316 --> 00:07:53,316
Good morning,
good morning, good morning.
127
00:07:53,419 --> 00:07:56,221
To the pastor and his
beautiful wife,
128
00:07:56,222 --> 00:07:59,222
Bettie May,
God rest her soul.
129
00:07:59,826 --> 00:08:02,761
Ooh, she used to make
the best preserves.
130
00:08:02,762 --> 00:08:05,030
I just remem--
131
00:08:05,031 --> 00:08:08,031
Viola, can you
turn that thing down?
132
00:08:08,234 --> 00:08:10,869
My goodness, you are not
the entire choir!
133
00:08:10,870 --> 00:08:12,838
Sure ain't.
134
00:08:12,839 --> 00:08:15,774
Oh, I am so upset,
Ms. Maisy, dang!
135
00:08:15,775 --> 00:08:17,109
I'm not.
136
00:08:17,110 --> 00:08:19,711
She used to
play so beautiful.
137
00:08:19,712 --> 00:08:21,713
And in key.
138
00:08:21,714 --> 00:08:23,282
- Hattie May?
- Mm-hmm?
139
00:08:23,283 --> 00:08:24,850
There ain't--
Go on with the announcement.
140
00:08:24,851 --> 00:08:25,884
There ain't no pastor here
141
00:08:25,885 --> 00:08:28,885
and ain't
no people out there.
142
00:08:30,190 --> 00:08:31,423
Yes.
143
00:08:31,424 --> 00:08:33,091
Let the church say amen.
144
00:08:33,092 --> 00:08:34,493
- Amen.
- Amen.
145
00:08:34,494 --> 00:08:36,628
I said,
let the church say amen!
146
00:08:36,629 --> 00:08:38,730
- Amen.
- Amen!
147
00:08:38,731 --> 00:08:39,965
I don't know
why y'all mumbling
148
00:08:39,966 --> 00:08:42,000
and holding your tongue
this morning.
149
00:08:42,001 --> 00:08:44,102
All I hear is mumbles
and whispers
150
00:08:44,103 --> 00:08:45,904
and I don't understand.
151
00:08:45,905 --> 00:08:48,905
Y'all are acting like you
woke up with the wrong person.
152
00:08:49,542 --> 00:08:50,976
I mean, you just--
you got--
153
00:08:50,977 --> 00:08:53,245
Don't make me
snatch this girdle off
154
00:08:53,246 --> 00:08:54,646
and knock you to
the holy spirit!
155
00:08:54,647 --> 00:08:56,548
I'll swear I'll do it,
I'll do it!
156
00:08:56,549 --> 00:08:57,983
I swear I'll do it!
157
00:08:57,984 --> 00:08:59,451
- Hattie May, it's all right.
- Ooh, Jesus!
158
00:08:59,452 --> 00:09:00,786
- Calm down, it's all right.
- Okay!
159
00:09:00,787 --> 00:09:01,954
Calm down, Hattie May.
160
00:09:01,955 --> 00:09:03,322
Now, listen here.
161
00:09:03,323 --> 00:09:05,157
We gotta hurry up, 'cause
I got some hens in the oven
162
00:09:05,158 --> 00:09:07,059
back in the fellowship home
163
00:09:07,060 --> 00:09:09,895
and I gotta get to 'em,
I gotta baste them things.
164
00:09:09,896 --> 00:09:12,896
Ooh, I hope my grandchildren
come take me out to eat,
165
00:09:12,932 --> 00:09:14,900
'cause you can't boil water.
166
00:09:14,901 --> 00:09:16,301
Ooh, and I hope they take me
to that-- what--
167
00:09:16,302 --> 00:09:18,203
that Luby's Cafe
or that Golden Corral.
168
00:09:18,204 --> 00:09:19,404
Ooh, did you say
Golden Corral?
169
00:09:19,405 --> 00:09:20,505
Mm-hmm.
170
00:09:20,506 --> 00:09:22,674
Ooh, girl,
I love their coleslaw.
171
00:09:22,675 --> 00:09:24,009
But it don't love me.
172
00:09:24,010 --> 00:09:25,677
Now, the last time
I ate there,
173
00:09:25,678 --> 00:09:27,846
I was on
the toilet for four days.
174
00:09:27,847 --> 00:09:29,715
Oh, would y'all...
175
00:09:29,716 --> 00:09:31,450
Girl, you was on
the toilet!
176
00:09:31,451 --> 00:09:32,885
- Whoo!
- Listen here!
177
00:09:32,886 --> 00:09:34,987
Stop all of that!
178
00:09:34,988 --> 00:09:36,421
Y'all keep talking
about your bowels,
179
00:09:36,422 --> 00:09:38,891
we need to get on with
the service here.
180
00:09:38,892 --> 00:09:40,392
She just jealous,
181
00:09:40,393 --> 00:09:42,961
'cause she been
backed up for four years!
182
00:09:42,962 --> 00:09:44,396
Got that purple suit,
she just--
183
00:09:44,397 --> 00:09:47,065
Every Sunday we get to
this point in the service
184
00:09:47,066 --> 00:09:49,501
and every Sunday
we have to stop.
185
00:09:49,502 --> 00:09:51,103
Now, Hattie May,
I need you to go ahead
186
00:09:51,104 --> 00:09:52,771
and make your announcements
or get on out the way
187
00:09:52,772 --> 00:09:54,873
so I can
introduce the reverend.
188
00:09:54,874 --> 00:09:56,141
Mm-hmm.
189
00:09:56,142 --> 00:09:58,076
Well, who you
talking about?
190
00:09:58,077 --> 00:10:00,445
We ain't go no pastor
no more.
191
00:10:00,446 --> 00:10:03,446
I'm just saying and doing like
the Lord told me to do.
192
00:10:03,983 --> 00:10:05,550
Like he put on my heart.
193
00:10:05,551 --> 00:10:07,953
Just like Hattie May here,
I tell it like it T-I is.
194
00:10:07,954 --> 00:10:09,121
- T-I is.
- T-I is.
195
00:10:09,122 --> 00:10:10,389
But before you do that...
196
00:10:10,390 --> 00:10:12,858
let's take up a collection
for the building fund.
197
00:10:12,859 --> 00:10:15,859
Oh, Lord,
you and this building fund.
198
00:10:15,962 --> 00:10:17,896
Why is always everything
for the building fund
199
00:10:17,897 --> 00:10:19,364
and ain't no building?
200
00:10:19,365 --> 00:10:20,732
Come on,
look at this place.
201
00:10:20,733 --> 00:10:22,134
It's all raggedy.
202
00:10:22,135 --> 00:10:24,102
Why don't you spend some of
that little building fund...
203
00:10:24,103 --> 00:10:26,171
- on the building?
- on the building?
204
00:10:26,172 --> 00:10:28,440
Now, Lord, every man
that had a hand for fixing
205
00:10:28,441 --> 00:10:30,175
done left the church.
206
00:10:30,176 --> 00:10:31,810
Well, why don't you
put out an ad?
207
00:10:31,811 --> 00:10:33,111
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
208
00:10:33,112 --> 00:10:35,714
I have for
the last ten years.
209
00:10:35,715 --> 00:10:38,715
I put one in all the flyers
and the newspaper.
210
00:10:38,785 --> 00:10:40,652
I even put one out in
the weekly bulletin
211
00:10:40,653 --> 00:10:42,888
that comes out
the House of Paradise.
212
00:10:42,889 --> 00:10:44,723
That's a rest home.
213
00:10:44,724 --> 00:10:46,391
Oh, hell no!
214
00:10:46,392 --> 00:10:49,328
I am not taking care of
no old-ass man.
215
00:10:49,329 --> 00:10:51,630
Hattie May,
you in the church.
216
00:10:51,631 --> 00:10:54,032
And ''ass''
is in the Bible.
217
00:10:54,033 --> 00:10:55,734
Ass, ass, ass!
218
00:10:55,735 --> 00:10:57,169
''Ass'' is in the Bible.
219
00:10:57,170 --> 00:10:59,604
Now, see, that's why we need
to do something new.
220
00:10:59,605 --> 00:11:01,873
There ain't nobody
coming to this old church.
221
00:11:01,874 --> 00:11:03,508
We can't get a carpenter.
222
00:11:03,509 --> 00:11:05,944
Mmm, wait a minute now,
a carpenter.
223
00:11:05,945 --> 00:11:07,579
Hold up,
I feel something.
224
00:11:07,580 --> 00:11:08,847
Hold up.
225
00:11:08,848 --> 00:11:10,215
Lord have mercy.
226
00:11:10,216 --> 00:11:12,117
Oh, Lord.
227
00:11:12,118 --> 00:11:13,685
Oh, the Lord done put something
on my heart.
228
00:11:13,686 --> 00:11:15,187
That's it, that's it.
229
00:11:15,188 --> 00:11:16,855
That's what
the Lord said he said?
230
00:11:16,856 --> 00:11:18,256
What you say?
231
00:11:18,257 --> 00:11:19,291
Huh?
232
00:11:19,292 --> 00:11:20,792
What, what?
233
00:11:20,793 --> 00:11:22,094
- He said--
- What?
234
00:11:22,095 --> 00:11:25,095
He said if we stay
steadfast in His word,
235
00:11:26,933 --> 00:11:29,668
we will get a carpenter
and a pastor.
236
00:11:29,669 --> 00:11:31,603
We've been steadfast
for 25 years.
237
00:11:31,604 --> 00:11:33,872
Now, I don't know how much
more steadfast I'm gonna be.
238
00:11:33,873 --> 00:11:35,107
Now, wait a minute now.
239
00:11:35,108 --> 00:11:38,108
Y'all remember, our job
is to find a new shepherd
240
00:11:38,644 --> 00:11:41,213
to lead this old flock
into a new day.
241
00:11:41,214 --> 00:11:42,681
I don't know about old.
242
00:11:42,682 --> 00:11:45,682
I sure would like me a nice,
young, strong shepherd.
243
00:11:47,220 --> 00:11:49,621
Like that man on, uh,
''American Idol.''
244
00:11:49,622 --> 00:11:50,956
What's his last name?
245
00:11:50,957 --> 00:11:52,624
You mean Ruben Studdard?
246
00:11:52,625 --> 00:11:55,625
Oh, hell to
the hell no.
247
00:11:56,029 --> 00:11:58,897
Go on,
let the Lord use you.
248
00:11:58,898 --> 00:12:01,099
You just
ruined it for me.
249
00:12:01,100 --> 00:12:02,667
Oh, Ruben, oh, my goodness.
250
00:12:02,668 --> 00:12:05,668
He can't do nothing for me but
show me where a slim man is.
251
00:12:06,506 --> 00:12:09,107
Hattie May, let's get on
with the service.
252
00:12:09,108 --> 00:12:11,276
I got to
introduce the pastor here.
253
00:12:11,277 --> 00:12:12,778
Now, wait a minute,
wait now.
254
00:12:12,779 --> 00:12:14,579
We denying reality.
255
00:12:14,580 --> 00:12:17,315
Now, how many times
I got to tell y'all,
256
00:12:17,316 --> 00:12:20,316
we ain't got a pastor
and we ain't got a carpenter?
257
00:12:20,586 --> 00:12:22,521
We like sheep
gone astray.
258
00:12:22,522 --> 00:12:24,456
Well, hold up now.
259
00:12:24,457 --> 00:12:26,825
He said that if we stay
steadfast,
260
00:12:26,826 --> 00:12:29,761
all we got to do
is listen to His word.
261
00:12:29,762 --> 00:12:32,762
He gonna give us a shepherd
and a carpenter.
262
00:12:33,933 --> 00:12:35,233
You know what?
263
00:12:35,234 --> 00:12:36,668
You're right.
264
00:12:36,669 --> 00:12:39,004
We just got to trust
and believe, Hattie May,
265
00:12:39,005 --> 00:12:40,806
that it's gonna be in our
darkest hour.
266
00:12:40,807 --> 00:12:42,541
It's pretty damn dark now.
267
00:12:42,542 --> 00:12:44,476
I don't know how much
darker it's gonna get.
268
00:12:44,477 --> 00:12:45,744
You know what?
269
00:12:45,745 --> 00:12:48,680
Just stop all that
doubting and disbelieving.
270
00:12:48,681 --> 00:12:49,848
How about that?
271
00:12:49,849 --> 00:12:52,849
How about you go ahead
and sing us a wonderful,
272
00:12:53,186 --> 00:12:56,186
stirring rendition of
''God's Unchanging Hand.''
273
00:12:57,557 --> 00:12:58,757
Oh!
274
00:12:58,758 --> 00:13:00,892
Oh, Lord.
275
00:13:00,893 --> 00:13:03,028
I said--
I said ''stirring,'' y'all.
276
00:13:03,029 --> 00:13:04,062
Now, hold up.
277
00:13:04,063 --> 00:13:07,063
- Okay, okay.
- All right, hit it!
278
00:13:11,304 --> 00:13:14,304
# Hold to His hand #
279
00:13:14,440 --> 00:13:17,440
# God's unchanging hand #
280
00:13:17,477 --> 00:13:20,477
# Hold to His hand #
281
00:13:20,580 --> 00:13:23,580
# God's unchanging hand #
282
00:13:23,649 --> 00:13:26,451
# Build your hopes
on things #
283
00:13:26,452 --> 00:13:29,452
# Eternal #
284
00:13:29,856 --> 00:13:32,856
# Hold to God's
unchanging hand #
285
00:13:35,862 --> 00:13:38,862
# Hold to His hand #
286
00:13:38,865 --> 00:13:41,865
# God's unchanging hand #
287
00:13:41,901 --> 00:13:44,901
# Hold to His hand #
288
00:13:44,971 --> 00:13:47,971
# God's unchanging hand #
289
00:13:48,141 --> 00:13:50,909
# Build your hopes
on things #
290
00:13:50,910 --> 00:13:53,910
# Eternal #
291
00:13:54,247 --> 00:13:57,247
# Hold to God's
unchanging hand #
292
00:13:59,752 --> 00:14:02,752
# Ooh whoo-whoo ##
293
00:14:02,989 --> 00:14:05,989
Praise His name!
294
00:14:07,326 --> 00:14:08,894
- Hattie May.
- Hallelujah!
295
00:14:08,895 --> 00:14:10,562
You know, you didn't have to
sing like that.
296
00:14:10,563 --> 00:14:11,930
You didn't rehearse
with us and you--
297
00:14:11,931 --> 00:14:13,365
Excuse me,
I'm sorry to interrupt,
298
00:14:13,366 --> 00:14:15,267
but is this the First Greater
Saint New Mount
299
00:14:15,268 --> 00:14:16,868
Pilgrim Baptist
Church Sanctuary?
300
00:14:16,869 --> 00:14:19,704
all: Yes, this is the First
Greater Saint New Mount
301
00:14:19,705 --> 00:14:22,073
Pilgrim Baptist
Church Sanctuary.
302
00:14:22,074 --> 00:14:23,508
And what do you
want with it?
303
00:14:23,509 --> 00:14:25,043
Well, I was answering
this ad that said
304
00:14:25,044 --> 00:14:26,411
you might
need a carpenter.
305
00:14:26,412 --> 00:14:28,413
Oh, that's the ad
I put in the paper.
306
00:14:28,414 --> 00:14:29,514
Well, carpenter.
307
00:14:29,515 --> 00:14:30,649
Well, you don't look
like no carpenter.
308
00:14:30,650 --> 00:14:32,684
You look like
one of those thugs.
309
00:14:32,685 --> 00:14:34,386
I like a little
roughneck.
310
00:14:34,387 --> 00:14:35,820
Where's
your set, baby?
311
00:14:35,821 --> 00:14:38,356
Oh, girl, he'll break
your old-ass back.
312
00:14:38,357 --> 00:14:40,258
You ain't even
got no tools, baby.
313
00:14:40,259 --> 00:14:41,726
Well, ma'am, I was hoping
the church might have some
314
00:14:41,727 --> 00:14:42,894
I could use.
315
00:14:42,895 --> 00:14:45,697
Now, I can raise
some money for some tools.
316
00:14:45,698 --> 00:14:48,233
Oh, he don't need
no garden tools.
317
00:14:48,234 --> 00:14:49,534
He ain't a gardener, baby.
318
00:14:49,535 --> 00:14:50,869
He don't need
a hoe tool.
319
00:14:50,870 --> 00:14:52,604
Oh, look, anyway,
why don't you come back
320
00:14:52,605 --> 00:14:53,939
after the church
anniversary?
321
00:14:53,940 --> 00:14:55,740
We'll probably
have some money then.
322
00:14:55,741 --> 00:14:58,210
We always get a good collection
doing that occasion.
323
00:14:58,211 --> 00:15:00,278
And y'all know the church
got plenty tools.
324
00:15:00,279 --> 00:15:02,714
Don't play, child, we just
ain't used them in 20 years.
325
00:15:02,715 --> 00:15:04,382
Look, ma'am,
I swear I need a job.
326
00:15:04,383 --> 00:15:05,750
I work well with
my hands.
327
00:15:05,751 --> 00:15:08,019
I bet you do.
328
00:15:08,020 --> 00:15:10,355
Go-- Sit down somewhere
and close your legs
329
00:15:10,356 --> 00:15:12,090
before your
hemorrhoids fall out.
330
00:15:12,091 --> 00:15:13,158
Look, ma'am...
331
00:15:13,159 --> 00:15:14,292
... by the look
of this church,
332
00:15:14,293 --> 00:15:16,294
y'all need all the help
y'all can get.
333
00:15:16,295 --> 00:15:18,296
Yes, this is
a deal, baby.
334
00:15:18,297 --> 00:15:19,464
A deal!
335
00:15:19,465 --> 00:15:20,865
No, no, no, no,
no, no, no, no.
336
00:15:20,866 --> 00:15:22,100
This ain't no deal,
this ain't no deal.
337
00:15:22,101 --> 00:15:24,002
Hold up, hold up,
hold up, young man.
338
00:15:24,003 --> 00:15:25,470
- Where you from?
- Huh?
339
00:15:25,471 --> 00:15:26,605
Who's your people?
340
00:15:26,606 --> 00:15:27,973
I don't have any, ma'am.
341
00:15:27,974 --> 00:15:29,074
You ain't got nobody?
342
00:15:29,075 --> 00:15:31,309
No, it's just myself and...
343
00:15:31,310 --> 00:15:33,078
my Lord and Savior,
Jesus Christ.
344
00:15:33,079 --> 00:15:34,613
That's the one right there,
that's it right there--
345
00:15:34,614 --> 00:15:36,147
Oh, praise the Lord!
346
00:15:36,148 --> 00:15:37,549
We done found him!
347
00:15:37,550 --> 00:15:39,284
We can't let this
boy go nowhere.
348
00:15:39,285 --> 00:15:41,019
No, we can't,
Hattie May.
349
00:15:41,020 --> 00:15:42,721
He is the answer
to my prayer.
350
00:15:42,722 --> 00:15:45,023
What... what you mean
your prayer?
351
00:15:45,024 --> 00:15:47,025
- That's my prayer.
- My prayer!
352
00:15:47,026 --> 00:15:49,861
I'm the one that's been
faithfully seeking the Lord
353
00:15:49,862 --> 00:15:52,862
for a strong, strapping
young man.
354
00:15:52,898 --> 00:15:55,634
Yeah, you were seeking him,
but not for the church.
355
00:15:55,635 --> 00:15:57,636
- Get over here.
- Wait a minute.
356
00:15:57,637 --> 00:15:59,971
Now, I don't know what neither
one of you talking about
357
00:15:59,972 --> 00:16:01,940
because I been
praying for a carpenter
358
00:16:01,941 --> 00:16:04,442
ever since I became the head
of the building fund.
359
00:16:04,443 --> 00:16:06,711
Look, ladies, ladies,
please calm down.
360
00:16:06,712 --> 00:16:09,381
I'm just-- I'm just
happy y'all giving me a job.
361
00:16:09,382 --> 00:16:11,283
- He's so sweet.
- You know what?
362
00:16:11,284 --> 00:16:13,518
Y'all don't--
Back up off him.
363
00:16:13,519 --> 00:16:14,686
Back up off him!
364
00:16:14,687 --> 00:16:16,354
'Cause it was my prayer,
365
00:16:16,355 --> 00:16:17,555
and you will have it
over my dead--
366
00:16:17,556 --> 00:16:19,391
My prayer!
367
00:16:19,392 --> 00:16:20,959
- Over my dead body.
- Ladies, ladies--
368
00:16:20,960 --> 00:16:22,360
That can be
arranged now.
369
00:16:22,361 --> 00:16:24,095
Ladies, ladies,
come on, come on.
370
00:16:24,096 --> 00:16:25,497
Ladies, please,
I just--
371
00:16:25,498 --> 00:16:27,132
Thank you, thank you
for giving me a job.
372
00:16:27,133 --> 00:16:29,601
Please calm down.
373
00:16:29,602 --> 00:16:30,535
Okay.
374
00:16:30,536 --> 00:16:31,903
Ooh, Jesus.
375
00:16:31,904 --> 00:16:33,238
- So, baby.
- Yes, ma'am?
376
00:16:33,239 --> 00:16:34,506
Tell me something.
377
00:16:34,507 --> 00:16:36,875
What is your name?
378
00:16:36,876 --> 00:16:38,410
Samuel Nelson.
379
00:16:38,411 --> 00:16:40,011
- Samuel Nelson.
- Uh-huh.
380
00:16:40,012 --> 00:16:41,780
Ooh, I like that name.
381
00:16:41,781 --> 00:16:44,382
That's a good
Christian name.
382
00:16:44,383 --> 00:16:46,918
My name is
Coretta Mulligan.
383
00:16:46,919 --> 00:16:48,887
Sister Coretta Mulligan.
384
00:16:48,888 --> 00:16:51,122
They call me Coco.
385
00:16:51,123 --> 00:16:53,792
That's 'cause I was a stripper
before I found the Lord.
386
00:16:53,793 --> 00:16:56,793
Sister Coretta,
you just nasty.
387
00:16:56,996 --> 00:16:58,129
Excuse me, baby.
388
00:16:58,130 --> 00:17:00,965
Listen, my name
is Sister Viola Mars
389
00:17:00,966 --> 00:17:03,201
and this here is Sister
Hattie May Winbush.
390
00:17:03,202 --> 00:17:04,569
Nice to meet you, ladies.
391
00:17:04,570 --> 00:17:06,037
Nice to meet
you, too, baby.
392
00:17:06,038 --> 00:17:07,439
Nice to meet you, too.
393
00:17:07,440 --> 00:17:10,108
Listen, I have one
last question.
394
00:17:10,109 --> 00:17:11,810
Can you sing?
395
00:17:11,811 --> 00:17:13,678
- Can I sing?
- Yeah.
396
00:17:13,679 --> 00:17:16,414
Singing is the only way
I can get by sometimes.
397
00:17:16,415 --> 00:17:19,050
Been doing it
all my life.
398
00:17:19,051 --> 00:17:22,051
Okay, then let's go ahead
and hear what you got.
399
00:17:22,488 --> 00:17:23,755
What, right now?
400
00:17:23,756 --> 00:17:26,224
Ain't no better time for
the Lord than right now.
401
00:17:26,225 --> 00:17:27,592
- All right.
- Come on, baby.
402
00:17:27,593 --> 00:17:29,728
Viola, give us a note.
403
00:17:29,729 --> 00:17:32,729
And make it
a good one this time.
404
00:17:33,099 --> 00:17:36,000
# Prayer #
405
00:17:36,001 --> 00:17:39,001
# Oh prayer #
406
00:17:39,872 --> 00:17:42,273
# Prayer #
407
00:17:42,274 --> 00:17:45,274
# Changes things #
408
00:17:46,812 --> 00:17:49,447
# Prayer #
409
00:17:49,448 --> 00:17:52,448
# Oh prayer #
410
00:17:54,186 --> 00:17:55,920
# Prayer #
411
00:17:55,921 --> 00:17:58,623
# It changes things #
412
00:17:58,624 --> 00:18:00,692
Y'all want to
sing it with me?
413
00:18:00,693 --> 00:18:03,361
- # Prayer #
- # Oh prayer #
414
00:18:03,362 --> 00:18:04,696
# Oh prayer #
415
00:18:04,697 --> 00:18:07,165
# Oh prayer #
416
00:18:07,166 --> 00:18:09,667
- # Prayer #
- # Oh prayer #
417
00:18:09,668 --> 00:18:12,668
# It changes things #
418
00:18:12,772 --> 00:18:14,906
# Whoa #
419
00:18:14,907 --> 00:18:17,175
# Oh prayer #
420
00:18:17,176 --> 00:18:18,676
# Will you pray? #
421
00:18:18,677 --> 00:18:21,379
# Oh prayer #
422
00:18:21,380 --> 00:18:23,681
# Prayer #
423
00:18:23,682 --> 00:18:26,117
# It changes things #
424
00:18:26,118 --> 00:18:28,787
# Whoo #
425
00:18:28,788 --> 00:18:31,122
- # Will you pray? #
- # Oh prayer #
426
00:18:31,123 --> 00:18:34,123
- # Whoa prayer #
- # Oh prayer #
427
00:18:35,027 --> 00:18:37,562
# Prayer #
428
00:18:37,563 --> 00:18:40,365
# It changes things #
429
00:18:40,366 --> 00:18:41,933
# Yeah #
430
00:18:41,934 --> 00:18:44,836
- # Ooh my prayer #
- # Oh prayer #
431
00:18:44,837 --> 00:18:46,271
# Oh prayer #
432
00:18:46,272 --> 00:18:48,573
# Oh prayer #
433
00:18:48,574 --> 00:18:49,874
# I said #
434
00:18:49,875 --> 00:18:51,743
# Oh prayer #
435
00:18:51,744 --> 00:18:54,744
# It changes things #
436
00:18:55,147 --> 00:18:56,915
- # My prayer #
- Hallelujah!
437
00:18:56,916 --> 00:18:58,183
# Hoo #
438
00:18:58,184 --> 00:18:59,851
- # It changes things #
- Hattie May.
439
00:18:59,852 --> 00:19:01,786
- Hattie May?
- # We are the world #
440
00:19:01,787 --> 00:19:03,655
- Hattie May!
- # We are the child-- ##
441
00:19:03,656 --> 00:19:05,323
- Let your ear go.
- Baby.
442
00:19:05,324 --> 00:19:06,424
You're not no world.
443
00:19:06,425 --> 00:19:07,926
That was good!
444
00:19:07,927 --> 00:19:09,761
Boy, you belted that,
I felt-- Ooh, the spirit!
445
00:19:09,762 --> 00:19:11,729
It just-- Ooh, Jesus!
446
00:19:11,730 --> 00:19:12,997
It made me happy.
447
00:19:12,998 --> 00:19:14,232
Ooh, Jesus, whoo!
448
00:19:14,233 --> 00:19:16,301
- I feel it, I feel it!
- Hattie May, Hattie May!
449
00:19:16,302 --> 00:19:17,469
Ooh, welcome to church,
baby-- What?
450
00:19:17,470 --> 00:19:18,570
Sit down.
451
00:19:18,571 --> 00:19:19,838
Lord, have mercy.
452
00:19:19,839 --> 00:19:20,772
Stop all that.
453
00:19:20,773 --> 00:19:22,207
The boy sang and it--
454
00:19:22,208 --> 00:19:23,208
# Prayer #
455
00:19:23,209 --> 00:19:24,642
Whoo!
456
00:19:24,643 --> 00:19:27,412
Malcolm: So I got me a job
and a new beginning.
457
00:19:27,413 --> 00:19:30,413
# Oh #
458
00:19:35,554 --> 00:19:38,554
# Oh #
459
00:19:51,470 --> 00:19:54,405
# It's been a long #
460
00:19:54,406 --> 00:19:55,773
# A long time #
461
00:19:55,774 --> 00:19:57,075
- Hey!
- # Coming #
462
00:19:57,076 --> 00:19:58,142
Excuse me.
463
00:19:58,143 --> 00:20:00,078
Excuse me.
464
00:20:00,079 --> 00:20:01,112
Who are you?
465
00:20:01,113 --> 00:20:02,981
And what are you doing
in my church?
466
00:20:02,982 --> 00:20:04,883
My father's church.
467
00:20:04,884 --> 00:20:07,652
He willed it to me
when he passed.
468
00:20:07,653 --> 00:20:10,154
- So this is your church?
- Do you have a name?
469
00:20:10,155 --> 00:20:11,723
Yeah, it's Mal--
470
00:20:11,724 --> 00:20:14,192
- I can call the police.
- No, you don't have to do that.
471
00:20:14,193 --> 00:20:16,394
My name is Samuel Nelson.
472
00:20:16,395 --> 00:20:19,395
Well, do you have
a shirt, Mr. Nelson?
473
00:20:19,632 --> 00:20:20,665
I'm sorry.
474
00:20:20,666 --> 00:20:22,567
It got a little
hot in here.
475
00:20:22,568 --> 00:20:24,502
So what are you
doing here?
476
00:20:24,503 --> 00:20:26,738
I'm the new carpenter.
477
00:20:26,739 --> 00:20:28,606
Since when?
478
00:20:28,607 --> 00:20:30,174
A couple of days ago.
479
00:20:30,175 --> 00:20:31,242
Says who?
480
00:20:31,243 --> 00:20:33,478
The three ladies
who run the church.
481
00:20:33,479 --> 00:20:35,079
Huh?
482
00:20:35,080 --> 00:20:37,849
The three ladies
who run the church?
483
00:20:37,850 --> 00:20:39,284
What, you saw them here?
484
00:20:39,285 --> 00:20:41,786
Would I say so
if I hadn't?
485
00:20:41,787 --> 00:20:43,521
And what were
their names?
486
00:20:43,522 --> 00:20:46,090
Sister Viola,
Sister Hattie May and...
487
00:20:46,091 --> 00:20:47,292
I don't know,
the horny one.
488
00:20:47,293 --> 00:20:48,893
Sister Coretta.
489
00:20:48,894 --> 00:20:50,695
Yeah, that's her.
490
00:20:50,696 --> 00:20:51,829
Well, I came here
to see them,
491
00:20:51,830 --> 00:20:54,532
so I should probably
get to the office.
492
00:20:54,533 --> 00:20:57,533
Oh, the--
the office is that way.
493
00:20:58,737 --> 00:20:59,904
I knew that.
494
00:20:59,905 --> 00:21:02,273
- Just gonna--
- Your smile is beautiful.
495
00:21:02,274 --> 00:21:05,274
It's like I haven't seen
the sun rise in ten years.
496
00:21:05,477 --> 00:21:08,146
I should probably
get going.
497
00:21:08,147 --> 00:21:09,781
What's your name?
498
00:21:09,782 --> 00:21:11,215
Tiffany.
499
00:21:11,216 --> 00:21:13,418
Tiffany Scott.
500
00:21:13,419 --> 00:21:15,753
Tiffany.
501
00:21:15,754 --> 00:21:18,156
Tiffany.
502
00:21:18,157 --> 00:21:20,224
The origin is Greek.
503
00:21:20,225 --> 00:21:23,225
Literally meaning
''revelation of God.''
504
00:21:23,829 --> 00:21:26,829
Or one who could see and know
that God is being revealed.
505
00:21:27,132 --> 00:21:29,400
And Christianity refers
to the three wise men
506
00:21:29,401 --> 00:21:31,402
who visited the baby Jesus
507
00:21:31,403 --> 00:21:34,403
on the night
of his birth.
508
00:21:35,741 --> 00:21:37,942
- How did you know that?
- I read.
509
00:21:37,943 --> 00:21:40,311
Or did you assume
that I couldn't?
510
00:21:40,312 --> 00:21:43,312
All right, I'm busted,
and I apologize.
511
00:21:43,382 --> 00:21:45,149
Thank you.
512
00:21:45,150 --> 00:21:47,018
Apology accepted.
513
00:21:47,019 --> 00:21:49,954
# Mmm-hmm-mmm #
514
00:21:49,955 --> 00:21:50,955
# Mmm... #
515
00:21:50,956 --> 00:21:53,524
Refreshment time!
516
00:21:53,525 --> 00:21:54,626
Ooh, yeah.
517
00:21:54,627 --> 00:21:56,494
Oh, well,
look who's here.
518
00:21:56,495 --> 00:21:58,229
Hey, baby girl.
519
00:21:58,230 --> 00:22:00,999
I see you done met our
Malcolm.
520
00:22:01,000 --> 00:22:03,635
And Coretta done tried to get
in his pants and everything.
521
00:22:03,636 --> 00:22:04,802
No, I didn't.
522
00:22:04,803 --> 00:22:06,304
Baby, do you want
something to drink?
523
00:22:06,305 --> 00:22:07,438
Yes, ma'am.
524
00:22:07,439 --> 00:22:08,973
- Why is she going there?
- No, you did--
525
00:22:08,974 --> 00:22:11,275
Hattie May,
you want to explain to me
526
00:22:11,276 --> 00:22:12,477
what's going on here?
527
00:22:12,478 --> 00:22:13,978
Look, I know what
you three are trying to do
528
00:22:13,979 --> 00:22:15,680
and it is not gonna
work this time.
529
00:22:15,681 --> 00:22:18,016
Coretta: Listen here.
530
00:22:18,017 --> 00:22:19,584
Have you met our baby?
531
00:22:19,585 --> 00:22:20,885
Our new carpenter?
532
00:22:20,886 --> 00:22:22,353
How you like him?
533
00:22:22,354 --> 00:22:23,688
He's all right.
534
00:22:23,689 --> 00:22:26,689
Oh, see, I told y'all he was
too skinny to be good.
535
00:22:29,595 --> 00:22:31,896
Now, look, first,
it was Barry White,
536
00:22:31,897 --> 00:22:33,798
then it was Big Luther,
537
00:22:33,799 --> 00:22:35,400
but then
he got too skinny.
538
00:22:35,401 --> 00:22:36,567
Yes, he did.
539
00:22:36,568 --> 00:22:38,069
Hey, y'all gonna have to
get off my boy Luther.
540
00:22:38,070 --> 00:22:40,872
I damn near died
myself when he passed.
541
00:22:40,873 --> 00:22:42,907
all: Luther died?
542
00:22:42,908 --> 00:22:45,908
Oh, Lord!
543
00:22:48,781 --> 00:22:50,248
Are they serious?
544
00:22:50,249 --> 00:22:51,382
They didn't know
Luther passed?
545
00:22:51,383 --> 00:22:52,717
I can't
take this today.
546
00:22:52,718 --> 00:22:53,885
I can't take
this today.
547
00:22:53,886 --> 00:22:55,386
Ladies, ladies.
548
00:22:55,387 --> 00:22:58,387
Ladies, now, I came here
to tell y'all something.
549
00:22:58,557 --> 00:23:00,124
I'm selling the church.
550
00:23:00,125 --> 00:23:01,993
- What?
- What?
551
00:23:01,994 --> 00:23:03,928
And none of y'all gonna
talk me out of it.
552
00:23:03,929 --> 00:23:06,929
You and who
came up with this?
553
00:23:07,066 --> 00:23:08,733
I came up with this here
decision.
554
00:23:08,734 --> 00:23:10,768
all: Mm-hmm.
555
00:23:10,769 --> 00:23:12,470
And what's supposed to
happen to us?
556
00:23:12,471 --> 00:23:15,471
It's time for us
to all move on.
557
00:23:16,241 --> 00:23:18,409
Damn, I take it
that means me, too.
558
00:23:18,410 --> 00:23:20,111
I'm sorry.
559
00:23:20,112 --> 00:23:21,679
Hattie May: Uh, uh...
560
00:23:21,680 --> 00:23:23,181
Ooh, my throat.
561
00:23:23,182 --> 00:23:25,249
Could you-- Could you--
I'm thirsty, boo.
562
00:23:25,250 --> 00:23:27,819
Could you go get Mama
some water in the kitchen?
563
00:23:27,820 --> 00:23:29,554
Oh, you a good soldier.
564
00:23:29,555 --> 00:23:32,056
Bless you, bless you!
565
00:23:32,057 --> 00:23:33,624
Church meeting.
566
00:23:33,625 --> 00:23:35,226
- I smell a rat.
- Me too.
567
00:23:35,227 --> 00:23:37,361
And his name
is Big Bill Herod.
568
00:23:37,362 --> 00:23:38,262
Wait a minute.
569
00:23:38,263 --> 00:23:39,931
My man ain't no rat, okay?
570
00:23:39,932 --> 00:23:42,932
Bill is a fine man
and a wise businessman.
571
00:23:43,068 --> 00:23:44,702
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
572
00:23:44,703 --> 00:23:47,703
And not to mention, he is-- is
a man dedicated to the Lord.
573
00:23:48,207 --> 00:23:51,207
Yeah, the ''Lord of the Flies''
with his stinking ass.
574
00:23:51,210 --> 00:23:52,777
- Hattie May!
- Hattie May!
575
00:23:52,778 --> 00:23:53,811
I'm tired of y'all.
576
00:23:53,812 --> 00:23:54,979
''Ass'' is in the Bible.
577
00:23:54,980 --> 00:23:56,414
Now, I don't know
where my Bible is but--
578
00:23:56,415 --> 00:23:57,749
Y'all need to hear me out.
579
00:23:57,750 --> 00:23:58,950
Hattie May: Ass.
580
00:23:58,951 --> 00:24:00,451
Well, what about
your father?
581
00:24:00,452 --> 00:24:01,819
What about the promise
you made to your father?
582
00:24:01,820 --> 00:24:03,921
Oh, wait, look,
I don't have the money.
583
00:24:03,922 --> 00:24:05,590
We don't have
the money for the mortgage.
584
00:24:05,591 --> 00:24:06,758
Well, the Lord will provide
585
00:24:06,759 --> 00:24:09,327
if we hold fast
to His promise, baby.
586
00:24:09,328 --> 00:24:11,596
Yes, we get a pastor...
587
00:24:11,597 --> 00:24:12,864
- Uh-huh.
- Uh-huh.
588
00:24:12,865 --> 00:24:14,365
... then he brings
in the congregation...
589
00:24:14,366 --> 00:24:15,600
- Uh-huh.
- Uh-huh.
590
00:24:15,601 --> 00:24:16,834
... and then
we pay the mortgage.
591
00:24:16,835 --> 00:24:18,870
- Yes.
- # Mmm #
592
00:24:18,871 --> 00:24:21,706
And just who might
this pastor be?
593
00:24:21,707 --> 00:24:24,342
Here's your water, ma'am.
594
00:24:24,343 --> 00:24:25,843
all: Him!
595
00:24:25,844 --> 00:24:27,745
He's the pastor
we've been waiting for.
596
00:24:27,746 --> 00:24:29,013
No, I'm not.
597
00:24:29,014 --> 00:24:31,315
Don't be ridiculous,
all right?
598
00:24:31,316 --> 00:24:32,617
He ain't no pastor.
599
00:24:32,618 --> 00:24:35,052
Yeah, I mean, I know Jesus
was a carpenter and all,
600
00:24:35,053 --> 00:24:37,288
but I ain't
nobody's preacher, ma'am.
601
00:24:37,289 --> 00:24:38,523
No, baby.
602
00:24:38,524 --> 00:24:40,958
Jesus was a carpenter
and a convicted criminal
603
00:24:40,959 --> 00:24:42,493
and he didn't let either
one of them
604
00:24:42,494 --> 00:24:44,896
stop him from doing
what he was trying to do.
605
00:24:44,897 --> 00:24:47,365
Look, I can't lead no
congregation.
606
00:24:47,366 --> 00:24:48,733
Listen here, baby.
607
00:24:48,734 --> 00:24:50,201
That anointing's
all over you.
608
00:24:50,202 --> 00:24:51,469
I saw it from
the very first time
609
00:24:51,470 --> 00:24:53,337
you walked in here,
all over you!
610
00:24:53,338 --> 00:24:54,772
Oh, Coretta,
you was just horny.
611
00:24:54,773 --> 00:24:57,341
Okay, please, ladies, can we
just not make this any harder
612
00:24:57,342 --> 00:24:58,810
than it already is?
613
00:24:58,811 --> 00:25:01,078
Can we please
just move on?
614
00:25:01,079 --> 00:25:02,413
Did you notice--
615
00:25:02,414 --> 00:25:05,414
Do you know that he got
the gift, just like you do?
616
00:25:06,084 --> 00:25:07,118
Hmm?
617
00:25:07,119 --> 00:25:08,786
Now, knowing
that information,
618
00:25:08,787 --> 00:25:11,787
you just gonna turn your back
on one of God's own?
619
00:25:12,057 --> 00:25:13,191
Gift?
620
00:25:13,192 --> 00:25:14,859
What gift are you
talking about?
621
00:25:14,860 --> 00:25:17,028
Look, ladies,
I'm not that special.
622
00:25:17,029 --> 00:25:19,430
Oh, you more special
than you know, son.
623
00:25:19,431 --> 00:25:21,699
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
624
00:25:21,700 --> 00:25:23,534
All right.
625
00:25:23,535 --> 00:25:25,469
Y'all are
driving me insane.
626
00:25:25,470 --> 00:25:27,138
Okay, okay?
627
00:25:27,139 --> 00:25:29,407
Now you're bringing
a stranger,
628
00:25:29,408 --> 00:25:31,542
a stranger
into this madness?
629
00:25:31,543 --> 00:25:34,543
Now, this is just too much.
630
00:25:37,883 --> 00:25:40,883
Mm-hmm.
631
00:25:47,025 --> 00:25:50,025
So?
632
00:25:50,696 --> 00:25:53,564
What are the terms
of this surrender?
633
00:25:53,565 --> 00:25:55,066
Okay, all right.
634
00:25:55,067 --> 00:25:58,067
First of all, he gets
to preach one sermon.
635
00:25:58,203 --> 00:26:01,203
Now, if he's good,
he stays, we stay and you stay.
636
00:26:02,307 --> 00:26:04,175
Now, you owe that
to your daddy.
637
00:26:04,176 --> 00:26:06,711
Just one more try, baby.
638
00:26:06,712 --> 00:26:07,912
And if he sucks?
639
00:26:07,913 --> 00:26:09,480
We'll discuss
that if and when--
640
00:26:09,481 --> 00:26:11,382
No, no, no, no, no,
nah, nah, nah, nah.
641
00:26:11,383 --> 00:26:12,917
He preaches one sermon.
642
00:26:12,918 --> 00:26:14,552
If he don't
make the grade,
643
00:26:14,553 --> 00:26:17,553
then he goes, I go
and we all go.
644
00:26:20,459 --> 00:26:23,459
Deal or no deal?
645
00:26:25,898 --> 00:26:27,265
- Deal.
- Deal.
646
00:26:27,266 --> 00:26:29,066
No, no, no, ladies,
I appreciate y'all
647
00:26:29,067 --> 00:26:30,434
taking me in
and all that,
648
00:26:30,435 --> 00:26:32,203
but just 'cause y'all
giving me a place to stay
649
00:26:32,204 --> 00:26:33,905
don't mean I can--
I can do this.
650
00:26:33,906 --> 00:26:35,239
Come on.
651
00:26:35,240 --> 00:26:37,508
Hattie May: Oh, baby boy,
you got two choices.
652
00:26:37,509 --> 00:26:40,509
And that's either the highway
or the Bible way.
653
00:26:41,380 --> 00:26:43,581
Now, you said that,
Hattie May.
654
00:26:43,582 --> 00:26:45,716
What-- I had to put his back
against the wall, didn't I?
655
00:26:45,717 --> 00:26:46,951
- You did that.
- Did you see that?
656
00:26:46,952 --> 00:26:48,920
Amen, you did that.
657
00:26:48,921 --> 00:26:50,087
Amen.
658
00:26:50,088 --> 00:26:51,856
Now you sit down
and you think about that.
659
00:26:51,857 --> 00:26:53,057
That's right.
660
00:26:53,058 --> 00:26:55,092
Let Him use you,
wouldn't you say?
661
00:26:55,093 --> 00:26:56,460
Uh-huh, pray on it.
662
00:26:56,461 --> 00:26:59,461
But don't take too long,
the walls is falling.
663
00:27:02,701 --> 00:27:05,701
No, no, I like that one,
I like that one, Bob.
664
00:27:05,904 --> 00:27:07,371
Now, look,
listen, listen, listen.
665
00:27:07,372 --> 00:27:10,372
Before we get off the subject,
I got some good news for you.
666
00:27:11,476 --> 00:27:14,412
We should be able to break
ground in about two weeks.
667
00:27:14,413 --> 00:27:16,881
Isn't that great?
668
00:27:16,882 --> 00:27:19,882
I told you I got you.
669
00:27:31,763 --> 00:27:33,197
man: Yes.
670
00:27:33,198 --> 00:27:34,198
No, not yet, not yet.
671
00:27:34,199 --> 00:27:36,200
You're moving
kind of fast.
672
00:27:36,201 --> 00:27:38,636
No, she-- she definitely
agreed to sell.
673
00:27:38,637 --> 00:27:40,671
So I should have
the deed in my hand
674
00:27:40,672 --> 00:27:41,839
by the end of the week.
675
00:27:41,840 --> 00:27:44,809
Is that good?
676
00:27:44,810 --> 00:27:47,378
No, no, no, I'm taking a look
at 'em right now.
677
00:27:47,379 --> 00:27:49,080
Hey, hey, Bob,
listen, I gotta go.
678
00:27:49,081 --> 00:27:50,614
Tiffany's on her way in.
679
00:27:50,615 --> 00:27:51,916
I don't like that
auditorium thing,
680
00:27:51,917 --> 00:27:53,484
so I got a guy with some money,
681
00:27:53,485 --> 00:27:54,885
we're gonna put
a club there instead.
682
00:27:54,886 --> 00:27:57,886
Okay, I'll talk to you
about it later.
683
00:27:58,457 --> 00:27:59,523
Hey.
684
00:27:59,524 --> 00:28:01,025
- Hey, baby.
- Hey, baby.
685
00:28:01,026 --> 00:28:02,226
- How you doing?
- I'm good.
686
00:28:02,227 --> 00:28:03,661
What are you doing?
687
00:28:03,662 --> 00:28:06,464
Well, I am looking at
688
00:28:06,465 --> 00:28:09,465
what God
is gonna bless us with.
689
00:28:10,235 --> 00:28:12,536
How you like that?
690
00:28:12,537 --> 00:28:15,537
Come here, baby.
691
00:28:22,180 --> 00:28:24,348
Wow.
692
00:28:24,349 --> 00:28:26,484
What did I do
to deserve this?
693
00:28:26,485 --> 00:28:29,485
I mean, is it my birthday
or something?
694
00:28:30,288 --> 00:28:32,823
I'm just glad
to see my baby.
695
00:28:32,824 --> 00:28:34,291
Well, I'm glad,
696
00:28:34,292 --> 00:28:36,127
'cause when you
left out of here this morning,
697
00:28:36,128 --> 00:28:39,128
you were acting like
a grumpy old bear.
698
00:28:39,498 --> 00:28:41,132
Baby, I'm sorry about
being so grumpy
699
00:28:41,133 --> 00:28:42,333
this morning,
but guess what?
700
00:28:42,334 --> 00:28:45,334
I got great news.
701
00:28:45,337 --> 00:28:48,305
Financing just came through
for my project.
702
00:28:48,306 --> 00:28:50,041
- Isn't that great?
- Yeah!
703
00:28:50,042 --> 00:28:52,510
So I'm setting up
an escrow account.
704
00:28:52,511 --> 00:28:55,079
All I need is the deed
to the church,
705
00:28:55,080 --> 00:28:56,414
then press a button
706
00:28:56,415 --> 00:28:59,016
and $100 million will be
mine to complete our vision.
707
00:28:59,017 --> 00:29:00,451
- Isn't that great?
- That's great.
708
00:29:00,452 --> 00:29:02,219
When-- When do you need to
make the transfer?
709
00:29:02,220 --> 00:29:03,587
Like yesterday.
710
00:29:03,588 --> 00:29:04,655
No, baby, I'm serious.
711
00:29:04,656 --> 00:29:07,291
- When do you need to make it?
- I'm serious.
712
00:29:07,292 --> 00:29:09,960
Tiffany, the money is just
there sitting, waiting.
713
00:29:09,961 --> 00:29:12,296
All we have to
do is say the word.
714
00:29:12,297 --> 00:29:14,665
Now why are you asking me
so many questions?
715
00:29:14,666 --> 00:29:17,201
Uh, 'cause.
716
00:29:17,202 --> 00:29:20,202
'Cause what?
717
00:29:20,772 --> 00:29:22,940
Baby, can we wait
a week?
718
00:29:22,941 --> 00:29:24,809
No, we can't wait a week.
719
00:29:24,810 --> 00:29:26,677
I mean, this morning,
you said you would
720
00:29:26,678 --> 00:29:28,612
sell me the property, right?
721
00:29:28,613 --> 00:29:31,482
Now everything's changed.
722
00:29:31,483 --> 00:29:33,751
Do I have to get
you back in bed, hmm?
723
00:29:33,752 --> 00:29:35,686
Uh, baby.
724
00:29:35,687 --> 00:29:36,821
I just-- I just--
725
00:29:36,822 --> 00:29:39,256
I...
726
00:29:39,257 --> 00:29:41,225
I need to think about it
a little bit more.
727
00:29:41,226 --> 00:29:43,360
My God.
728
00:29:43,361 --> 00:29:44,695
Every time you come back
from that church,
729
00:29:44,696 --> 00:29:47,298
you start acting crazy.
730
00:29:47,299 --> 00:29:48,632
What is there to
think about?
731
00:29:48,633 --> 00:29:51,168
Look, I made a promise
a long time ago
732
00:29:51,169 --> 00:29:52,169
to my dad.
733
00:29:52,170 --> 00:29:53,471
You know, this land,
this church
734
00:29:53,472 --> 00:29:54,772
meant everything to him.
735
00:29:54,773 --> 00:29:56,073
And what about
your promise to me?
736
00:29:56,074 --> 00:29:57,508
Now, I didn't promise you
anything.
737
00:29:57,509 --> 00:29:59,110
I said I would
think about it.
738
00:29:59,111 --> 00:30:00,911
You know, and if
that's a problem
739
00:30:00,912 --> 00:30:02,046
and you can't support me,
740
00:30:02,047 --> 00:30:03,614
then maybe I need to
stop thinking about it
741
00:30:03,615 --> 00:30:06,615
and just forget the whole
thing, baby.
742
00:30:07,319 --> 00:30:10,319
You didn't say that six months
ago when you came in here.
743
00:30:13,425 --> 00:30:16,425
Jesus Christ.
744
00:30:17,129 --> 00:30:19,663
I didn't ask
for any of this.
745
00:30:19,664 --> 00:30:21,932
And I was happy living in
that little place--
746
00:30:21,933 --> 00:30:23,634
You was happy
living in that little
747
00:30:23,635 --> 00:30:25,402
rinky-dink apartment
over the garage
748
00:30:25,403 --> 00:30:28,038
with-- with mice
and roaches and everything?
749
00:30:28,039 --> 00:30:29,940
Come on, Tiffany.
750
00:30:29,941 --> 00:30:31,742
I made a promise
to my father.
751
00:30:31,743 --> 00:30:34,743
And what about
my promise to my investors?
752
00:30:35,180 --> 00:30:38,180
What about that?
753
00:30:39,084 --> 00:30:41,352
Baby, look--
look at me, look at me.
754
00:30:41,353 --> 00:30:44,353
Baby, listen to me.
755
00:30:45,290 --> 00:30:47,258
Your father is gone.
756
00:30:47,259 --> 00:30:49,326
He's not
gonna come back.
757
00:30:49,327 --> 00:30:51,729
And I-- and I feel
sorry about that.
758
00:30:51,730 --> 00:30:54,730
But I'm right here for you,
right here in the flesh
759
00:30:54,799 --> 00:30:57,799
and I support
everything you do.
760
00:30:58,069 --> 00:31:01,069
And I love you with all
my heart and you know that.
761
00:31:02,107 --> 00:31:04,141
The church is almost gone,
Tiffany.
762
00:31:04,142 --> 00:31:06,110
I know, I know.
763
00:31:06,111 --> 00:31:07,978
You're $20,000
behind in the mortgage.
764
00:31:07,979 --> 00:31:10,047
I know.
765
00:31:10,048 --> 00:31:13,048
If you do this thing
I'm asking you to do,
766
00:31:14,319 --> 00:31:17,319
I will make you the envy of
all women, I promise you.
767
00:31:20,692 --> 00:31:23,427
I just need
seven more days.
768
00:31:23,428 --> 00:31:26,428
Just seven days, baby.
769
00:31:26,998 --> 00:31:29,066
- Okay.
- Okay.
770
00:31:29,067 --> 00:31:31,001
- Seven days.
- Seven days.
771
00:31:31,002 --> 00:31:32,203
Gonna make a decision.
772
00:31:32,204 --> 00:31:34,104
Seven more days,
seven more days,
773
00:31:34,105 --> 00:31:35,306
seven more days.
774
00:31:35,307 --> 00:31:36,774
I just need
one minute.
775
00:31:36,775 --> 00:31:39,775
You know I'm fast.
776
00:31:45,617 --> 00:31:48,617
Lord, I can't do this.
777
00:31:49,120 --> 00:31:52,120
Don't know how
I got caught up in this.
778
00:31:53,258 --> 00:31:56,258
Just-- just trying to
have faith in you.
779
00:32:00,765 --> 00:32:03,765
# Oh Father #
780
00:32:04,135 --> 00:32:06,937
# Who art #
781
00:32:06,938 --> 00:32:09,907
# In heaven #
782
00:32:09,908 --> 00:32:12,908
# Hallowed be #
783
00:32:13,278 --> 00:32:16,278
# Thy name #
784
00:32:16,348 --> 00:32:19,348
# Thy kingdom come #
785
00:32:21,286 --> 00:32:23,587
# Thy will #
786
00:32:23,588 --> 00:32:26,588
# Be done #
787
00:32:27,058 --> 00:32:30,058
# On earth #
788
00:32:30,428 --> 00:32:33,428
# As it is #
789
00:32:33,531 --> 00:32:36,531
# In heaven #
790
00:32:37,202 --> 00:32:39,436
# Give us #
791
00:32:39,437 --> 00:32:42,437
# This day #
792
00:32:42,707 --> 00:32:45,707
# Our daily bread #
793
00:32:47,379 --> 00:32:49,647
# And forgive us #
794
00:32:49,648 --> 00:32:52,249
# Our debts #
795
00:32:52,250 --> 00:32:55,250
# As we forgive
our debtors #
796
00:32:58,690 --> 00:33:01,525
# And lead us not #
797
00:33:01,526 --> 00:33:04,526
# Into temptation #
798
00:33:04,929 --> 00:33:07,929
# But deliver us #
799
00:33:07,999 --> 00:33:10,999
# From evil #
800
00:33:11,536 --> 00:33:14,536
# For thine #
801
00:33:15,674 --> 00:33:18,674
# Is the kingdom #
802
00:33:26,084 --> 00:33:29,084
# Forever #
803
00:33:34,059 --> 00:33:37,059
# A... men #
804
00:33:58,383 --> 00:33:59,783
Okay.
805
00:33:59,784 --> 00:34:01,919
How am I gonna do this?
806
00:34:01,920 --> 00:34:04,920
Okay, I can-- um...
807
00:34:06,224 --> 00:34:09,224
God, how am I
gonna do this?
808
00:34:09,828 --> 00:34:12,763
Um...
809
00:34:12,764 --> 00:34:14,698
If I ask--
810
00:34:14,699 --> 00:34:17,134
Let's see.
811
00:34:17,135 --> 00:34:19,470
It's 20,000, so...
812
00:34:19,471 --> 00:34:22,471
Jesus.
813
00:34:31,883 --> 00:34:34,818
Oh, Daddy, help me.
814
00:34:34,819 --> 00:34:37,454
How am I gonna
do this?
815
00:34:37,455 --> 00:34:40,190
How am I gonna
do this, Daddy?
816
00:34:40,191 --> 00:34:41,759
Oh, I miss you.
817
00:34:41,760 --> 00:34:43,494
# This little
light of mine #
818
00:34:43,495 --> 00:34:44,728
Ho, ho!
819
00:34:44,729 --> 00:34:47,698
# I'm gonna
let it shine #
820
00:34:47,699 --> 00:34:50,601
# This little light
of mine #
821
00:34:50,602 --> 00:34:53,470
# I'm gonna
let it shine #
822
00:34:53,471 --> 00:34:56,440
# This little light
of mine #
823
00:34:56,441 --> 00:34:58,642
# I'm gonna
let it shine #
824
00:34:58,643 --> 00:35:00,043
# Let it shine #
825
00:35:00,044 --> 00:35:01,478
# Let it shine #
826
00:35:01,479 --> 00:35:03,881
# Let it shine #
827
00:35:03,882 --> 00:35:05,149
# All through
the midnight #
828
00:35:05,150 --> 00:35:07,618
# All through
the midnight #
829
00:35:07,619 --> 00:35:10,387
# I'm gonna let it shine #
830
00:35:10,388 --> 00:35:13,123
# All through
the midnight #
831
00:35:13,124 --> 00:35:15,893
# I'm gonna let it shine #
832
00:35:15,894 --> 00:35:18,529
# All through
the midnight #
833
00:35:18,530 --> 00:35:20,564
# I'm gonna let it shine #
834
00:35:20,565 --> 00:35:21,865
# Let it shine #
835
00:35:21,866 --> 00:35:23,300
# Let it shine #
836
00:35:23,301 --> 00:35:26,003
# Let it shine ##
837
00:35:26,004 --> 00:35:27,137
Yes, sir!
838
00:35:27,138 --> 00:35:28,672
Thank you, Jesus.
839
00:35:28,673 --> 00:35:31,673
Hallelujah!
That was good to me.
840
00:35:31,776 --> 00:35:34,511
So, girl, she came down
the aisle late-- late--
841
00:35:34,512 --> 00:35:36,613
with feathers, red feathers
all over her dress...
842
00:35:36,614 --> 00:35:38,015
- ... and a red feather hat!
- 'Cause she always late.
843
00:35:38,016 --> 00:35:39,550
Coming up in there, I don't
know what's wrong with her--
844
00:35:39,551 --> 00:35:40,651
Whoo!
845
00:35:40,652 --> 00:35:41,485
Ladies.
846
00:35:41,486 --> 00:35:42,753
- What?
- What?
847
00:35:42,754 --> 00:35:43,954
How do y'all expect for me to
write this sermon
848
00:35:43,955 --> 00:35:45,522
when y'all
making all this noise?
849
00:35:45,523 --> 00:35:47,391
Baby, all you have to do
is stand there
850
00:35:47,392 --> 00:35:49,393
and let Him
speak through you.
851
00:35:49,394 --> 00:35:51,161
You expect for me to
get up there and freestyle?
852
00:35:51,162 --> 00:35:53,497
- Yeah, let the Lord use you.
- That's right.
853
00:35:53,498 --> 00:35:55,365
I'm trying to get some young
people up in this church.
854
00:35:55,366 --> 00:35:56,633
Okay, baby,
well, what's your ideas?
855
00:35:56,634 --> 00:35:57,801
Come up with the solution.
856
00:35:57,802 --> 00:35:59,169
Come on, come on,
what, what, what, what?
857
00:35:59,170 --> 00:36:02,139
# Make me clear
my hands in song #
858
00:36:02,140 --> 00:36:04,107
- Oh, no.
- No, no, no, no,
859
00:36:04,108 --> 00:36:05,476
Try it like this.
860
00:36:05,477 --> 00:36:08,477
# Glory to his name #
861
00:36:08,813 --> 00:36:10,914
# Precious name #
862
00:36:10,915 --> 00:36:12,850
# Glory to his name ##
863
00:36:12,851 --> 00:36:14,318
No, no, no,
no, no, no, no.
864
00:36:14,319 --> 00:36:16,787
# Jesus, Jesus #
865
00:36:16,788 --> 00:36:18,689
# Jesus on the inside ##
866
00:36:18,690 --> 00:36:20,724
Uh-uh,
that's not how it is.
867
00:36:20,725 --> 00:36:23,160
Try it like this.
868
00:36:23,161 --> 00:36:25,329
# On the cross #
869
00:36:25,330 --> 00:36:27,130
# At the cross #
870
00:36:27,131 --> 00:36:30,131
# Where I first
saw the light #
871
00:36:30,235 --> 00:36:33,235
# And the burdens
of my heart #
872
00:36:33,638 --> 00:36:36,638
# Rolled away #
873
00:36:37,208 --> 00:36:40,208
# It was there by faith #
874
00:36:40,378 --> 00:36:43,378
# I received my sight #
875
00:36:44,082 --> 00:36:45,849
# And now #
876
00:36:45,850 --> 00:36:48,850
# I am happy all the-- #
877
00:36:48,887 --> 00:36:51,887
# All the day ##
878
00:36:54,225 --> 00:36:55,259
Uh-uh!
879
00:36:55,260 --> 00:36:58,260
Now, I'm gonna
have to cut you!
880
00:37:02,600 --> 00:37:05,600
Viola: Coretta, put that old
rusty, crusty thing away,
881
00:37:06,371 --> 00:37:09,139
before you cut your own self
and get blood poison.
882
00:37:09,140 --> 00:37:11,108
Give him you this.
883
00:37:11,109 --> 00:37:14,109
What?
884
00:37:14,178 --> 00:37:16,346
Oh, you ain't never--
885
00:37:16,347 --> 00:37:18,482
Listen here,
I have had enough!
886
00:37:18,483 --> 00:37:19,750
You come into the house--
887
00:37:19,751 --> 00:37:21,552
Ladies, ladies, ladies,
ladies, ladies!
888
00:37:21,553 --> 00:37:23,554
Now, what in the world
is going on up in here?
889
00:37:23,555 --> 00:37:25,155
Coming through the house
of the Lord
890
00:37:25,156 --> 00:37:26,523
with all that
dancing and crap.
891
00:37:26,524 --> 00:37:27,691
Well, don't shoot
the messenger
892
00:37:27,692 --> 00:37:29,326
just because
I'm bringing the message.
893
00:37:29,327 --> 00:37:30,561
Now, wait a second.
894
00:37:30,562 --> 00:37:31,929
Yesterday y'all
were telling me that this was
895
00:37:31,930 --> 00:37:33,397
an anointed man of God
896
00:37:33,398 --> 00:37:34,831
and today you want to
slice his neck?
897
00:37:34,832 --> 00:37:36,466
Now, what is up with that?
898
00:37:36,467 --> 00:37:37,734
He don't need to be
coming up in here
899
00:37:37,735 --> 00:37:39,836
with that juke-joint
music now, Tiffany.
900
00:37:39,837 --> 00:37:41,171
Oh, Jesus.
901
00:37:41,172 --> 00:37:43,807
What's wrong with you,
Coretta?
902
00:37:43,808 --> 00:37:45,008
Oh, no, Jesus.
903
00:37:45,009 --> 00:37:46,410
What's the matter?
904
00:37:46,411 --> 00:37:48,345
I had some prunes last night
905
00:37:48,346 --> 00:37:50,480
and I think it's trying to
push through my hemorrhoids!
906
00:37:50,481 --> 00:37:51,682
Oh, my!
907
00:37:51,683 --> 00:37:52,916
I better go with her, honey.
908
00:37:52,917 --> 00:37:54,451
She ain't had a bowel movement
in three years.
909
00:37:54,452 --> 00:37:55,752
I'm coming, Coretta!
910
00:37:55,753 --> 00:37:58,753
You don't have to
go by yourself!
911
00:37:59,924 --> 00:38:01,625
Oh.
912
00:38:01,626 --> 00:38:02,960
How's the sermon coming?
913
00:38:02,961 --> 00:38:05,028
Slow.
914
00:38:05,029 --> 00:38:06,396
I tried to put it to paper,
915
00:38:06,397 --> 00:38:09,099
but I think I'm gonna take
the old sisters' advice
916
00:38:09,100 --> 00:38:10,901
and just let Him
speak through me.
917
00:38:10,902 --> 00:38:13,537
Well, see, now, that's what
my daddy used to do.
918
00:38:13,538 --> 00:38:15,973
I'm nowhere near
like your daddy.
919
00:38:15,974 --> 00:38:18,642
You know, if it wasn't for this
church and them old ladies,
920
00:38:18,643 --> 00:38:20,978
I don't think
I would even consider this.
921
00:38:20,979 --> 00:38:22,412
That's very sweet.
922
00:38:22,413 --> 00:38:24,514
But you just
preached your first sermon.
923
00:38:24,515 --> 00:38:26,516
How you figure that?
924
00:38:26,517 --> 00:38:28,385
# Because you got to #
925
00:38:28,386 --> 00:38:30,287
# Do unto others #
926
00:38:30,288 --> 00:38:32,422
# As you would
have them #
927
00:38:32,423 --> 00:38:34,324
# Do unto you #
928
00:38:34,325 --> 00:38:36,827
# Now that's
the golden rule #
929
00:38:36,828 --> 00:38:39,329
# Mr. Nelson #
930
00:38:39,330 --> 00:38:41,565
- # Well Tiffany #
- Uh-huh.
931
00:38:41,566 --> 00:38:44,167
# I'm not
so much into church #
932
00:38:44,168 --> 00:38:47,168
# I just try to do
people right ##
933
00:38:47,805 --> 00:38:48,839
Go ahead.
934
00:38:48,840 --> 00:38:49,906
See?
935
00:38:49,907 --> 00:38:51,708
Now you just
preached another sermon.
936
00:38:51,709 --> 00:38:54,678
You know what, you're just
as crazy as them old ladies.
937
00:38:54,679 --> 00:38:56,847
Yeah, well, I trust their
judgment over mine,
938
00:38:56,848 --> 00:38:58,115
anytime, anywhere.
939
00:38:58,116 --> 00:38:59,349
If you say so.
940
00:38:59,350 --> 00:39:00,617
But you gonna
have to get out of here,
941
00:39:00,618 --> 00:39:03,220
'cause that perfume you wearing
is driving me crazy.
942
00:39:03,221 --> 00:39:05,722
Well, it's called Escape.
943
00:39:05,723 --> 00:39:08,723
Escape?
944
00:39:11,529 --> 00:39:13,530
Who told you that?
945
00:39:13,531 --> 00:39:14,898
Hey, you don't have to be
embarrassed
946
00:39:14,899 --> 00:39:17,267
'cause you don't
know what it's called.
947
00:39:17,268 --> 00:39:20,268
My boyfriend is always buying
me expensive stuff,
948
00:39:21,205 --> 00:39:23,006
and sometimes
949
00:39:23,007 --> 00:39:24,975
I just wish I could have
something
950
00:39:24,976 --> 00:39:27,976
simple and ordinary.
951
00:39:29,814 --> 00:39:32,549
Simple and ordinary, huh?
952
00:39:32,550 --> 00:39:34,317
I like that.
953
00:39:34,318 --> 00:39:35,352
You know,
you have to lay low
954
00:39:35,353 --> 00:39:38,353
and not draw too much
attention.
955
00:39:40,224 --> 00:39:42,259
Is something wrong?
956
00:39:42,260 --> 00:39:43,927
No, I'm--
957
00:39:43,928 --> 00:39:45,729
You sure you ready
for dinner tonight?
958
00:39:45,730 --> 00:39:48,365
Oh, no, see, I didn't say I was
going to dinner tonight.
959
00:39:48,366 --> 00:39:50,467
That's why I asked you,
''Are you sure?''
960
00:39:50,468 --> 00:39:51,568
Look, I have a boyfriend.
961
00:39:51,569 --> 00:39:53,670
I have plans
with him tonight.
962
00:39:53,671 --> 00:39:56,406
Well, when you done
with that boy,
963
00:39:56,407 --> 00:39:59,407
why don't you find
some time for this man?
964
00:40:00,178 --> 00:40:03,178
I mean, it's just dinner.
965
00:40:06,551 --> 00:40:08,819
How about 8:00?
966
00:40:08,820 --> 00:40:10,554
8:00 it is.
967
00:40:10,555 --> 00:40:13,555
8:00 it is.
968
00:40:18,996 --> 00:40:21,996
Yeah.
969
00:40:46,491 --> 00:40:47,824
How you doing
this morning?
970
00:40:47,825 --> 00:40:49,659
Like that suit.
971
00:40:49,660 --> 00:40:51,795
That thing come back in style,
you gonna be saying something.
972
00:40:51,796 --> 00:40:53,730
Ha-ha.
973
00:40:53,731 --> 00:40:55,165
You seen them
big-ass pin stripes?
974
00:40:55,166 --> 00:40:56,833
Yeah, yeah.
975
00:40:56,834 --> 00:40:59,834
And when he had fasted
40 days and 40 nights,
976
00:41:00,505 --> 00:41:03,373
he was afterwards very hungry.
977
00:41:03,374 --> 00:41:06,109
We gonna start
in the pulpit.
978
00:41:06,110 --> 00:41:08,245
- Work your way around.
- Yes, sir, yes, sir.
979
00:41:08,246 --> 00:41:10,013
Be careful with these walls.
980
00:41:10,014 --> 00:41:11,782
The wood in this church
is worth a fortune,
981
00:41:11,783 --> 00:41:14,783
- you know what I'm saying?
- Yes, sir.
982
00:41:15,653 --> 00:41:17,320
I'm gonna put that wood
in my new house.
983
00:41:17,321 --> 00:41:18,855
Oh, yeah?
984
00:41:18,856 --> 00:41:21,024
Then he said unto them...
985
00:41:21,025 --> 00:41:23,794
I set you high
on a pinnacle.
986
00:41:23,795 --> 00:41:26,795
I set you high,
I set you high...
987
00:41:26,964 --> 00:41:29,964
I sent my angels in charge
concerning thee.
988
00:41:30,468 --> 00:41:31,768
Yeah, that's it.
989
00:41:31,769 --> 00:41:33,103
Bless the Lord
oh my soul.
990
00:41:33,104 --> 00:41:34,471
All is--
991
00:41:34,472 --> 00:41:35,972
What in the hell
are you doing?
992
00:41:35,973 --> 00:41:36,973
Whoa, whoa, whoa.
993
00:41:36,974 --> 00:41:38,141
Watch the ''hells''
in here,
994
00:41:38,142 --> 00:41:39,476
this is
the house of the Lord--
995
00:41:39,477 --> 00:41:40,577
Excuse me--
no, no, no, no.
996
00:41:40,578 --> 00:41:41,978
This is about to be
the house of pain
997
00:41:41,979 --> 00:41:43,680
if you don't pick that up
and get back to work, my man.
998
00:41:43,681 --> 00:41:45,348
Wait-- wait--
wait a minute.
999
00:41:45,349 --> 00:41:46,683
Can y'all tell me what's
going on here?
1000
00:41:46,684 --> 00:41:49,119
You want to tell me why you
have a skirt on, my man?
1001
00:41:49,120 --> 00:41:50,253
It's called an apron.
1002
00:41:50,254 --> 00:41:52,222
- Oh, okay.
- It's called a homosexual.
1003
00:41:52,223 --> 00:41:53,323
Say what?
1004
00:41:53,324 --> 00:41:55,158
Oh, relax, big brother.
1005
00:41:55,159 --> 00:41:57,460
I kinda like it
on you, anyway.
1006
00:41:57,461 --> 00:41:59,229
Ain't nothing
wrong with a brother
1007
00:41:59,230 --> 00:42:01,298
showing his sensitive side,
you know what I'm saying?
1008
00:42:01,299 --> 00:42:02,499
Hey, what kind of
fabric is that?
1009
00:42:02,500 --> 00:42:04,668
- Is that cotton, nylon?
- Are you serious, man?
1010
00:42:04,669 --> 00:42:05,936
Oh, you the cook!
1011
00:42:05,937 --> 00:42:07,337
Cool, man,
I'm hungry, brother.
1012
00:42:07,338 --> 00:42:08,839
- Give me something to eat, man.
- Hey, man, that's not for you.
1013
00:42:08,840 --> 00:42:10,974
Whoa, whoa, whoa,
you here to break wood,
1014
00:42:10,975 --> 00:42:12,142
not to break bread.
1015
00:42:12,143 --> 00:42:13,410
Now get your
butt up, let's go, man.
1016
00:42:13,411 --> 00:42:15,679
I ain't even got a break yet,
come on, now.
1017
00:42:15,680 --> 00:42:17,480
No, no, you had a break.
1018
00:42:17,481 --> 00:42:19,049
Wait, wait,
hold up, hold up, hold up.
1019
00:42:19,050 --> 00:42:20,317
You said you was gonna--
1020
00:42:20,318 --> 00:42:21,618
Unless y'all got
a work order,
1021
00:42:21,619 --> 00:42:24,619
ain't nobody gonna touch
nothing in this church.
1022
00:42:25,456 --> 00:42:26,756
Who you supposed
to be, man?
1023
00:42:26,757 --> 00:42:28,558
- I'm the new carpenter.
- Really?
1024
00:42:28,559 --> 00:42:30,026
Yeah, I fix things
around here.
1025
00:42:30,027 --> 00:42:33,027
Yeah, well, you need to
fix your ass out of my face.
1026
00:42:33,397 --> 00:42:35,298
Why don't you join the crew
at $8 an hour?
1027
00:42:35,299 --> 00:42:37,000
Excuse me, brother man.
1028
00:42:37,001 --> 00:42:38,802
Now, I don't know how you feel
about the whole down-low thing,
1029
00:42:38,803 --> 00:42:40,036
but check this out.
1030
00:42:40,037 --> 00:42:41,972
I want you take my card
and call me sometime.
1031
00:42:41,973 --> 00:42:43,940
I got licorice aprons,
strawberry aprons,
1032
00:42:43,941 --> 00:42:46,810
chocolate aprons
and I got a long sledgehammer.
1033
00:42:46,811 --> 00:42:48,845
You know what I'm saying?
1034
00:42:48,846 --> 00:42:50,580
Holler at me.
1035
00:42:50,581 --> 00:42:53,581
That's nasty, man.
1036
00:42:54,919 --> 00:42:57,254
Let me ask you
a question, my man.
1037
00:42:57,255 --> 00:42:58,588
Do you know who I am?
1038
00:42:58,589 --> 00:43:01,589
I know who you're not.
1039
00:43:01,726 --> 00:43:04,461
You're not
5-5, 125 pounds
1040
00:43:04,462 --> 00:43:07,462
and one of the most beautiful
women in the world.
1041
00:43:07,665 --> 00:43:10,665
But since
we getting so personal,
1042
00:43:11,168 --> 00:43:13,370
you don't smell that good,
either.
1043
00:43:13,371 --> 00:43:16,371
So you been sniffing
around my girl, huh?
1044
00:43:17,308 --> 00:43:19,109
How long have you been
working for Tiffany?
1045
00:43:19,110 --> 00:43:20,477
Man, long enough to know
that in her heart,
1046
00:43:20,478 --> 00:43:23,213
she ain't gonna
sell this church to you
1047
00:43:23,214 --> 00:43:24,581
or nobody else.
1048
00:43:24,582 --> 00:43:26,917
Tiffany is a young girl.
1049
00:43:26,918 --> 00:43:28,184
She don't know nothing.
1050
00:43:28,185 --> 00:43:29,853
She know what she needs.
1051
00:43:29,854 --> 00:43:31,755
She needs to tell you
to mind your business
1052
00:43:31,756 --> 00:43:33,890
before she catches a case.
1053
00:43:33,891 --> 00:43:35,292
I will.
1054
00:43:35,293 --> 00:43:38,293
Just as soon as you roll out
of here like you rolled in.
1055
00:43:39,430 --> 00:43:41,531
What's your price, man?
1056
00:43:41,532 --> 00:43:43,300
I ain't for sale.
1057
00:43:43,301 --> 00:43:44,834
Let's see about that.
1058
00:43:44,835 --> 00:43:47,704
What about...
1059
00:43:47,705 --> 00:43:49,072
100?
1060
00:43:49,073 --> 00:43:50,974
200?
1061
00:43:50,975 --> 00:43:52,509
300?
1062
00:43:52,510 --> 00:43:54,477
400?
1063
00:43:54,478 --> 00:43:55,679
$500?
1064
00:43:55,680 --> 00:43:58,648
Like I told you,
man...
1065
00:43:58,649 --> 00:44:00,150
I ain't for sale.
1066
00:44:00,151 --> 00:44:03,151
$500?
1067
00:44:03,621 --> 00:44:06,056
What about 1 ,000?
1068
00:44:06,057 --> 00:44:07,424
Think about it,
my man.
1069
00:44:07,425 --> 00:44:10,425
Think about what
you could buy with $1 ,000.
1070
00:44:11,929 --> 00:44:14,431
Tell you what I'm gonna do.
1071
00:44:14,432 --> 00:44:16,099
I grew up around
the hood.
1072
00:44:16,100 --> 00:44:17,634
I know you're poor.
1073
00:44:17,635 --> 00:44:19,869
So I'm gonna
up the ante.
1074
00:44:19,870 --> 00:44:22,870
$5,000.
1075
00:44:23,908 --> 00:44:26,843
What you gonna do, play with
your little Bible all day?
1076
00:44:26,844 --> 00:44:29,844
Or you want to come work with
me and make some real paper?
1077
00:44:30,348 --> 00:44:32,515
Think about it.
1078
00:44:32,516 --> 00:44:35,516
$5,000.
1079
00:44:36,787 --> 00:44:39,622
Live the good life.
1080
00:44:39,623 --> 00:44:41,358
Eat lobster...
1081
00:44:41,359 --> 00:44:44,359
instead of ham.
1082
00:44:55,306 --> 00:44:58,306
Man, I'm glad he didn't
say 10,000.
1083
00:44:59,176 --> 00:45:02,176
Hey, Judah, listen, I got
a little job for you.
1084
00:45:03,280 --> 00:45:06,280
Yeah, I need some
information on somebody.
1085
00:45:07,051 --> 00:45:10,051
I don't have his name,
that's the problem.
1086
00:45:10,221 --> 00:45:13,221
I just need some information
on him in case he comes back.
1087
00:45:13,724 --> 00:45:16,724
Yeah, you know how I do it.
1088
00:45:17,361 --> 00:45:20,361
You might as well kill yourself
before you deal with Big Bill.
1089
00:45:21,432 --> 00:45:22,832
All right.
1090
00:45:22,833 --> 00:45:24,801
Listen, I need that information
in 24 hours, all right?
1091
00:45:24,802 --> 00:45:26,536
Get back to me
as soon as possible.
1092
00:45:26,537 --> 00:45:29,537
All right, talk to you later.
1093
00:45:43,320 --> 00:45:46,320
I want you to
have this.
1094
00:45:46,657 --> 00:45:49,292
It was my father's.
1095
00:45:49,293 --> 00:45:52,095
Why are you
giving it to me?
1096
00:45:52,096 --> 00:45:54,097
Well, I mean, if you can
really turn this
1097
00:45:54,098 --> 00:45:55,498
church around,
then maybe this--
1098
00:45:55,499 --> 00:45:58,499
I think what
we're gonna do is--
1099
00:46:02,573 --> 00:46:04,240
Tiffany!
1100
00:46:04,241 --> 00:46:05,708
Are you out of
your damn mind?
1101
00:46:05,709 --> 00:46:07,243
- Huh, huh?
- Wait, wait, wait...
1102
00:46:07,244 --> 00:46:08,878
- What you mean, ''huh''?
- Hold on, we were--
1103
00:46:08,879 --> 00:46:09,946
Calm down, we were just
having dinner.
1104
00:46:09,947 --> 00:46:11,114
- Just having dinner?
- Yeah.
1105
00:46:11,115 --> 00:46:12,749
Do I look stupid to you?
1106
00:46:12,750 --> 00:46:13,950
You know what,
you're having dinner?
1107
00:46:13,951 --> 00:46:15,452
This is your last supper,
all right?
1108
00:46:15,453 --> 00:46:17,787
- Now, wait a minute, man.
- No, no, you wait a minute.
1109
00:46:17,788 --> 00:46:19,756
Now you, brother,
just be teasing me
1110
00:46:19,757 --> 00:46:21,691
and playing with all my
emotions and everything.
1111
00:46:21,692 --> 00:46:23,426
Man, what are you
talking about, man?
1112
00:46:23,427 --> 00:46:25,295
And to think that
I bought you a new apron.
1113
00:46:25,296 --> 00:46:27,330
Well, you ain't getting it,
you two-timing heifer.
1114
00:46:27,331 --> 00:46:29,232
- You ain't that fine.
- I don't want you, man.
1115
00:46:29,233 --> 00:46:30,600
What are you
talking about?
1116
00:46:30,601 --> 00:46:32,735
- Obviously somebody here does.
- Okay, okay, fine.
1117
00:46:32,736 --> 00:46:34,471
This was a bad idea,
I shouldn't have come,
1118
00:46:34,472 --> 00:46:36,306
- but now, baby, let's just--
- No, no, you should have come,
1119
00:46:36,307 --> 00:46:37,707
'cause we here now
and you know what?
1120
00:46:37,708 --> 00:46:39,442
- We gonna have some action.
- Now, baby, let's just go.
1121
00:46:39,443 --> 00:46:41,344
Let him go,
let him go.
1122
00:46:41,345 --> 00:46:42,445
I'm not gonna hurt him.
1123
00:46:42,446 --> 00:46:43,513
- Get him, George.
- Wait, wait, wait!
1124
00:46:43,514 --> 00:46:44,948
You lay one hand on his head
1125
00:46:44,949 --> 00:46:46,583
- and you will not get the deed.
- No, I got this, Tiffany.
1126
00:46:46,584 --> 00:46:47,750
If you want to tear
that church down,
1127
00:46:47,751 --> 00:46:49,385
then you have to
tear me down with it!
1128
00:46:49,386 --> 00:46:50,753
Is that how it's gonna be,
Tiffany?
1129
00:46:50,754 --> 00:46:53,356
Look, this is not about him.
1130
00:46:53,357 --> 00:46:55,859
This is not about
the money.
1131
00:46:55,860 --> 00:46:58,361
This is about us.
1132
00:46:58,362 --> 00:47:00,497
And the promise
that I made.
1133
00:47:00,498 --> 00:47:02,031
To who?
1134
00:47:02,032 --> 00:47:03,099
Your father or to me?
1135
00:47:03,100 --> 00:47:04,567
Look, Tiffany
know what she wants--
1136
00:47:04,568 --> 00:47:06,236
You weren't speaking for
my fiancee, huh?
1137
00:47:06,237 --> 00:47:07,804
Look, I can handle this.
1138
00:47:07,805 --> 00:47:09,172
I tell you what.
1139
00:47:09,173 --> 00:47:10,373
We gonna see how committed
your little carpenter boy
1140
00:47:10,374 --> 00:47:13,374
is to saving his church.
1141
00:47:14,845 --> 00:47:16,613
$15,000.
1142
00:47:16,614 --> 00:47:19,614
That goes with the other five
I gave you earlier today.
1143
00:47:20,751 --> 00:47:22,886
Take it, boy.
1144
00:47:22,887 --> 00:47:25,887
Stop trying to be
a damn hero.
1145
00:47:36,667 --> 00:47:39,667
Take it, boy.
1146
00:47:50,281 --> 00:47:53,281
You know
you need that money.
1147
00:47:57,555 --> 00:48:00,555
Oh, he's going, baby.
1148
00:48:01,525 --> 00:48:04,525
Everybody's
got a price.
1149
00:48:31,322 --> 00:48:33,456
Anybody home,
anybody home?
1150
00:48:33,457 --> 00:48:36,457
Hello, hello, hello,
1151
00:48:37,294 --> 00:48:40,294
hello, hello, hello!
1152
00:48:41,365 --> 00:48:42,632
Man, you better get away
from my door,
1153
00:48:42,633 --> 00:48:44,534
knocking on my
damn door like that!
1154
00:48:44,535 --> 00:48:46,769
My name is Lil' Bobby.
1155
00:48:46,770 --> 00:48:48,304
B-O-B-B-Y.
1156
00:48:48,305 --> 00:48:50,373
I know how to
spell Bobby, fool.
1157
00:48:50,374 --> 00:48:52,942
I'm looking for
Dollar Bill.
1158
00:48:52,943 --> 00:48:54,110
Who?
1159
00:48:54,111 --> 00:48:55,345
Dollar Bill.
1160
00:48:55,346 --> 00:48:56,613
No, I don't know
Dollar Bill.
1161
00:48:56,614 --> 00:48:58,648
- I know Big Bill, Big Bill.
- Big Bill.
1162
00:48:58,649 --> 00:48:59,849
That's why they
call me Big Bill.
1163
00:48:59,850 --> 00:49:01,284
Big Bill, Big Bill, okay.
1164
00:49:01,285 --> 00:49:02,785
Who sent you here?
Tiffany sent you?
1165
00:49:02,786 --> 00:49:05,054
No, I don't know no Tiffany.
1166
00:49:05,055 --> 00:49:06,656
You let me find out
Tiffany sent you
1167
00:49:06,657 --> 00:49:08,291
and I'm gonna pop
a cap in your ass, boy.
1168
00:49:08,292 --> 00:49:10,426
Look, I want my reward.
1169
00:49:10,427 --> 00:49:12,428
You know what,
stay right there.
1170
00:49:12,429 --> 00:49:14,130
Gonna get my gun to pop
a cap in your ass.
1171
00:49:14,131 --> 00:49:16,232
Look, look, look,
look, look, look, look!
1172
00:49:16,233 --> 00:49:18,501
I got the information
that you need.
1173
00:49:18,502 --> 00:49:20,670
You're looking for
information, ain't you?
1174
00:49:20,671 --> 00:49:23,206
Lookee here, take
a real good look.
1175
00:49:23,207 --> 00:49:25,441
- Don't he look familiar?
- Yeah, he do.
1176
00:49:25,442 --> 00:49:27,910
Yeah, yeah!
1177
00:49:27,911 --> 00:49:30,911
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah!
1178
00:49:33,450 --> 00:49:36,450
Hey, man,
what's wrong with you, man?
1179
00:49:37,554 --> 00:49:40,189
But look, look,
just look at it.
1180
00:49:40,190 --> 00:49:41,491
Look it all over.
1181
00:49:41,492 --> 00:49:43,059
- It's good, ain't it?
- Ahh!
1182
00:49:43,060 --> 00:49:46,060
It's good,
it's good, it's good.
1183
00:49:51,468 --> 00:49:53,636
- That ain't funny, man.
- That ain't funny?
1184
00:49:53,637 --> 00:49:55,171
Take your little
retarded ass out of here.
1185
00:49:55,172 --> 00:49:56,272
What about my reward?
1186
00:49:56,273 --> 00:49:58,174
- You don't get no reward.
- My money?
1187
00:49:58,175 --> 00:50:00,143
Take back your information.
1188
00:50:00,144 --> 00:50:02,011
I got everything
I need, thank you.
1189
00:50:02,012 --> 00:50:03,980
And whoever sent you, Tiffany,
or whoever else,
1190
00:50:03,981 --> 00:50:05,815
tell them
I said thank you.
1191
00:50:05,816 --> 00:50:07,150
You promised me!
1192
00:50:07,151 --> 00:50:09,018
I ain't got time to
play games with you.
1193
00:52:37,534 --> 00:52:40,534
# One more chance #
1194
00:52:42,372 --> 00:52:45,372
# I need you #
1195
00:52:46,143 --> 00:52:49,143
# You need me #
1196
00:52:49,546 --> 00:52:52,546
# Tiffany #
1197
00:53:00,791 --> 00:53:03,159
# Give me #
1198
00:53:03,160 --> 00:53:06,160
# One more chance #
1199
00:53:07,798 --> 00:53:10,633
# To show you #
1200
00:53:10,634 --> 00:53:13,634
# Who I really am #
1201
00:53:16,607 --> 00:53:19,607
# I need you #
1202
00:53:20,978 --> 00:53:23,846
# You need me #
1203
00:53:23,847 --> 00:53:26,847
# Tiffany #
1204
00:53:29,720 --> 00:53:32,121
# Give me #
1205
00:53:32,122 --> 00:53:33,990
# One more chance #
1206
00:53:33,991 --> 00:53:36,792
# There's
nothing to explain #
1207
00:53:36,793 --> 00:53:39,793
# I want to be your #
1208
00:53:39,997 --> 00:53:42,164
# Only man #
1209
00:53:42,165 --> 00:53:45,067
# There's no words
left to say #
1210
00:53:45,068 --> 00:53:48,037
# Please #
1211
00:53:48,038 --> 00:53:50,873
# Just let me prove #
1212
00:53:50,874 --> 00:53:51,807
# What? #
1213
00:53:51,808 --> 00:53:54,477
# Another game? #
1214
00:53:54,478 --> 00:53:57,478
# How much #
1215
00:53:57,948 --> 00:54:00,948
# I love you ##
1216
00:54:07,190 --> 00:54:08,658
I want to do what's right,
Tiffany.
1217
00:54:08,659 --> 00:54:10,059
Yeah, well, you didn't.
1218
00:54:10,060 --> 00:54:11,661
Well, check the deed.
1219
00:54:11,662 --> 00:54:13,896
I took every
penny of that $20,000
1220
00:54:13,897 --> 00:54:16,065
and paid off the balance.
1221
00:54:16,066 --> 00:54:19,066
It's zero.
1222
00:54:27,644 --> 00:54:30,644
Can you give me
another chance?
1223
00:54:33,050 --> 00:54:36,050
I just want to do
what's right.
1224
00:54:45,929 --> 00:54:48,297
Tiffany, please.
1225
00:54:48,298 --> 00:54:51,298
Look, I just
want to do what's right.
1226
00:54:56,406 --> 00:54:59,406
Tiffany in my arms
felt like heaven.
1227
00:54:59,676 --> 00:55:02,676
I asked her about this
gift Hattie May said I had.
1228
00:55:02,846 --> 00:55:05,846
She told me that I could
see spirits,
1229
00:55:06,617 --> 00:55:08,884
and that those crazy
three old ladies are ghosts.
1230
00:55:08,885 --> 00:55:11,253
I think-- now I think that the
flowers should go right here
1231
00:55:11,254 --> 00:55:12,655
in front of the pulpit.
1232
00:55:12,656 --> 00:55:14,557
Oh, oh, oh, no, honey, they
need to go right over here.
1233
00:55:14,558 --> 00:55:16,092
- It makes it--
- Oh, no.
1234
00:55:16,093 --> 00:55:17,393
No, no, no, no,
1235
00:55:17,394 --> 00:55:18,761
that's where they go when
we have funerals, baby.
1236
00:55:18,762 --> 00:55:20,096
I don't know
why we wasting money
1237
00:55:20,097 --> 00:55:21,697
on these flowers, anyway.
1238
00:55:21,698 --> 00:55:24,233
We should be donating it
to the building fund.
1239
00:55:24,234 --> 00:55:25,701
Say something else
about that building fund.
1240
00:55:25,702 --> 00:55:27,003
I'm gonna hit you in the head
with these plastic flowers.
1241
00:55:27,004 --> 00:55:28,237
That's what I'm gonna do.
1242
00:55:28,238 --> 00:55:31,238
They're just plastic--
how much cheaper can we get?
1243
00:55:32,943 --> 00:55:34,110
Oh, hey.
1244
00:55:34,111 --> 00:55:35,311
Hey, look who's here.
1245
00:55:35,312 --> 00:55:36,345
Come on in here.
1246
00:55:36,346 --> 00:55:37,346
What y'all
standing over there,
1247
00:55:37,347 --> 00:55:38,447
looking like you're pregnant,
1248
00:55:38,448 --> 00:55:40,082
you don't know who
the daddy is?
1249
00:55:40,083 --> 00:55:41,317
Come over here
and help us out.
1250
00:55:41,318 --> 00:55:43,152
Go on, boy, help us out.
1251
00:55:43,153 --> 00:55:46,153
I didn't know dead people
can be so demanding.
1252
00:55:47,124 --> 00:55:48,290
What?
1253
00:55:48,291 --> 00:55:49,525
both: What'd he say?
1254
00:55:49,526 --> 00:55:51,861
He didn't say nothing,
Sister Hattie May.
1255
00:55:51,862 --> 00:55:53,195
No, he said something.
1256
00:55:53,196 --> 00:55:55,097
He said something about
dead people, I heard him.
1257
00:55:55,098 --> 00:55:58,098
Who died?
1258
00:55:58,702 --> 00:56:00,903
Sister Viola.
1259
00:56:00,904 --> 00:56:03,904
Oh, Lord!
1260
00:56:05,342 --> 00:56:08,342
Nobody called
and told me nothing!
1261
00:56:08,912 --> 00:56:11,213
Girl, when was your funeral?
1262
00:56:11,214 --> 00:56:14,214
Hell, ain't nobody gone
and told me nothing either!
1263
00:56:18,855 --> 00:56:20,656
And Sister Coretta.
1264
00:56:20,657 --> 00:56:21,957
What?
1265
00:56:21,958 --> 00:56:23,259
Malcolm: Yeah, you dead, too.
1266
00:56:23,260 --> 00:56:26,260
Oh, Lord!
1267
00:56:28,265 --> 00:56:31,265
Oh, Lord, baby,
you still owe me $10!
1268
00:56:33,537 --> 00:56:35,271
Jesus, pray--
1269
00:56:35,272 --> 00:56:37,540
Wait a minute.
1270
00:56:37,541 --> 00:56:39,608
- If I'm dead...
- Uh-huh.
1271
00:56:39,609 --> 00:56:42,609
... and Viola's dead,
what about you,
1272
00:56:44,948 --> 00:56:45,981
Hattie May?
1273
00:56:45,982 --> 00:56:48,982
You dead, too.
1274
00:56:48,985 --> 00:56:51,985
Oh, Lord!
1275
00:56:54,057 --> 00:56:57,057
Oh, Lord!
1276
00:56:59,863 --> 00:57:02,863
All right.
1277
00:57:03,934 --> 00:57:06,135
All right,
now that's enough!
1278
00:57:06,136 --> 00:57:09,136
Now, y'all knew you were
dead, so stop pretending.
1279
00:57:11,274 --> 00:57:12,708
Okay.
1280
00:57:12,709 --> 00:57:14,910
Well, all right, you right.
1281
00:57:14,911 --> 00:57:17,580
But it was rude of him
to remind us.
1282
00:57:17,581 --> 00:57:20,116
Well, he is sorry.
1283
00:57:20,117 --> 00:57:22,618
Well, then he
needs to say it.
1284
00:57:22,619 --> 00:57:24,720
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
1285
00:57:24,721 --> 00:57:27,721
I will, just as soon
as y'all tell me
1286
00:57:28,892 --> 00:57:31,892
why I can see
and hear y'all.
1287
00:57:33,330 --> 00:57:35,464
Oh, he wants to
know our secret.
1288
00:57:35,465 --> 00:57:38,465
Last time I showed somebody
my secret, I had two babies.
1289
00:57:39,236 --> 00:57:41,170
Look, I ain't trying to get
none of y'all pregnant.
1290
00:57:41,171 --> 00:57:43,539
Oh, you know he trying to
turn me into a freak.
1291
00:57:43,540 --> 00:57:44,573
Coretta!
1292
00:57:44,574 --> 00:57:45,941
You already a freak.
1293
00:57:45,942 --> 00:57:48,577
That's how you died, with your
legs wide up in the air.
1294
00:57:48,578 --> 00:57:50,179
Oh, you just mad
'cause it was your husband.
1295
00:57:50,180 --> 00:57:51,680
- Oh!
- Ooh!
1296
00:57:51,681 --> 00:57:53,716
And tell the truth,
tell the truth--
1297
00:57:53,717 --> 00:57:55,985
Tiffany: All right, all right,
all right, all right!
1298
00:57:55,986 --> 00:57:58,986
All right, all right,
all right, ladies.
1299
00:57:59,489 --> 00:58:00,723
Now, ladies,
let's remember
1300
00:58:00,724 --> 00:58:03,125
that we have the Lord's
supper to prepare.
1301
00:58:03,126 --> 00:58:04,426
Oh, yes!
1302
00:58:04,427 --> 00:58:06,495
Tomorrow is first Sunday!
1303
00:58:06,496 --> 00:58:08,430
Oh, and it's your
first day preaching.
1304
00:58:08,431 --> 00:58:10,533
Oh, son!
1305
00:58:10,534 --> 00:58:12,768
You know you better
get it right or I'll cut you.
1306
00:58:12,769 --> 00:58:14,904
Come on, Coretta, you always
trying to cut somebody.
1307
00:58:14,905 --> 00:58:16,839
I thought God would...
1308
00:58:16,840 --> 00:58:19,840
Sister Hattie May, I will be
there to help you in a minute.
1309
00:58:20,210 --> 00:58:21,410
Oh, I'm sorry.
1310
00:58:21,411 --> 00:58:22,778
I was just trying to--
1311
00:58:22,779 --> 00:58:24,446
Ooh, Lord.
1312
00:58:24,447 --> 00:58:26,081
It's gonna be
more than a minute.
1313
00:58:26,082 --> 00:58:28,684
You see the guns
on that boy?
1314
00:58:28,685 --> 00:58:31,685
Pow, pow!
1315
00:58:32,522 --> 00:58:33,789
Man, those old ladies
are crazy.
1316
00:58:33,790 --> 00:58:34,890
Mm-hmm.
1317
00:58:34,891 --> 00:58:36,826
It's a shame they gonna
lose this church.
1318
00:58:36,827 --> 00:58:39,295
Oh, no, no, no, they are not
gonna lose this church,
1319
00:58:39,296 --> 00:58:40,863
and we're gonna
make sure of it.
1320
00:58:40,864 --> 00:58:42,631
- We?
- Mm-hmm.
1321
00:58:42,632 --> 00:58:45,034
Oh, so that means you're
giving me another chance?
1322
00:58:45,035 --> 00:58:46,836
No, that means that
I was right the first time.
1323
00:58:46,837 --> 00:58:48,604
Oh, okay.
1324
00:58:48,605 --> 00:58:50,072
Here's the deed.
1325
00:58:50,073 --> 00:58:51,707
Now, it's already
registered in your name.
1326
00:58:51,708 --> 00:58:54,643
All you have to do is take it
down to City Hall.
1327
00:58:54,644 --> 00:58:57,146
Tiffany, I don't
think I can do this.
1328
00:58:57,147 --> 00:59:00,147
Oh, yes, you can.
1329
00:59:00,383 --> 00:59:02,785
I have faith in you.
1330
00:59:02,786 --> 00:59:05,786
But no one has ever had
this kind of faith in me.
1331
00:59:10,427 --> 00:59:13,427
# Just as #
1332
00:59:13,697 --> 00:59:16,697
# I am #
1333
00:59:17,467 --> 00:59:20,467
# Without #
1334
00:59:21,037 --> 00:59:24,037
# One plea #
1335
00:59:25,175 --> 00:59:28,175
# But that #
1336
00:59:28,645 --> 00:59:31,645
# Thy blood #
1337
00:59:32,082 --> 00:59:35,082
# Was shed #
1338
00:59:35,652 --> 00:59:38,652
# For me #
1339
00:59:39,022 --> 00:59:42,022
# And that #
1340
00:59:42,525 --> 00:59:45,525
# Thou bidst me #
1341
00:59:47,297 --> 00:59:49,598
# Come #
1342
00:59:49,599 --> 00:59:52,599
# To Thee #
1343
00:59:53,169 --> 00:59:56,169
# O Lamb #
1344
00:59:56,640 --> 00:59:59,640
# Of God #
1345
01:00:00,176 --> 01:00:03,176
# I come #
1346
01:00:04,214 --> 01:00:07,214
# I come ##
1347
01:00:22,465 --> 01:00:24,233
I wasn't gonna
find you, huh?
1348
01:00:24,234 --> 01:00:25,734
Where you think you're
going, huh?
1349
01:00:25,735 --> 01:00:27,603
Where you
think you're going?
1350
01:00:27,604 --> 01:00:29,038
A hip-hop club?
1351
01:00:29,039 --> 01:00:32,039
In the same spot, on the same
spot as my church.
1352
01:00:32,575 --> 01:00:34,810
This whole
thing was about money.
1353
01:00:34,811 --> 01:00:36,412
It's always about
money, baby.
1354
01:00:36,413 --> 01:00:38,380
Yeah, well, this time,
it's about love
1355
01:00:38,381 --> 01:00:40,416
- and I want to be happy.
- Yeah, you know what?
1356
01:00:40,417 --> 01:00:43,417
How much does
happy cost, huh?
1357
01:00:43,653 --> 01:00:44,920
I want that deed.
1358
01:00:44,921 --> 01:00:46,355
I want that deed,
you hear me?
1359
01:00:46,356 --> 01:00:47,990
And you gonna sign it,
you understand me?
1360
01:00:47,991 --> 01:00:50,991
You gonna sign
the deed, okay?
1361
01:00:51,094 --> 01:00:52,428
Let me find out that little
carpenter boy's
1362
01:00:52,429 --> 01:00:53,595
involved in this
1363
01:00:53,596 --> 01:00:54,930
and I swear to God,
he's going to get hurt.
1364
01:00:54,931 --> 01:00:55,931
Do you understand?
1365
01:00:55,932 --> 01:00:56,999
- Do you understand?
- Go ahead!
1366
01:00:57,000 --> 01:00:58,834
Go ahead, hit me,
William!
1367
01:00:58,835 --> 01:01:00,336
Hit me!
1368
01:01:00,337 --> 01:01:03,337
Then everybody can know exactly
who Big Bill really is.
1369
01:01:03,573 --> 01:01:06,573
Get your hands off me.
1370
01:01:26,963 --> 01:01:28,564
I think he's
gonna be all right.
1371
01:01:28,565 --> 01:01:29,765
He just better be.
1372
01:01:29,766 --> 01:01:32,766
We're gonna all be
just fine.
1373
01:01:33,136 --> 01:01:34,937
Listen, when are we
doing the presentation?
1374
01:01:34,938 --> 01:01:36,638
You know what,
you can't hold water!
1375
01:01:36,639 --> 01:01:38,173
- Why?
- It's a surprise.
1376
01:01:38,174 --> 01:01:39,942
- Oh, oh, oh.
- Excuse me, ladies.
1377
01:01:39,943 --> 01:01:42,244
What are y'all talking about,
presentation?
1378
01:01:42,245 --> 01:01:44,980
The presentation, the supper,
the Lord's supper.
1379
01:01:44,981 --> 01:01:46,582
Jesus, praise His name.
1380
01:01:46,583 --> 01:01:47,716
Praise Him.
1381
01:01:47,717 --> 01:01:49,284
Go on, study.
1382
01:01:49,285 --> 01:01:50,886
- Who in the hell...
- What?
1383
01:01:50,887 --> 01:01:52,054
Where's the suit?
1384
01:01:52,055 --> 01:01:53,956
It's-- Tiffany, come on,
she got the suit.
1385
01:01:53,957 --> 01:01:56,158
Get, get...
1386
01:01:56,159 --> 01:01:59,159
Hurry up,
get in the back.
1387
01:02:13,977 --> 01:02:16,545
All right, ladies,
what's going on?
1388
01:02:16,546 --> 01:02:17,946
Okay.
1389
01:02:17,947 --> 01:02:20,947
Tiffany has
a surprise for you!
1390
01:02:25,355 --> 01:02:27,923
This is to show you that
1391
01:02:27,924 --> 01:02:30,459
you are the pastor
of all of our hearts,
1392
01:02:30,460 --> 01:02:33,460
whether you like it or not,
and we all say thanks.
1393
01:02:38,168 --> 01:02:40,102
Thank you.
1394
01:02:40,103 --> 01:02:42,905
I ain't never had
a new suit.
1395
01:02:42,906 --> 01:02:45,774
Hell, I ain't
never owned a suit.
1396
01:02:45,775 --> 01:02:47,376
Thank you guys
so much.
1397
01:02:47,377 --> 01:02:49,611
Thank you.
1398
01:02:49,612 --> 01:02:51,513
- Thank you.
- You're welcome.
1399
01:02:51,514 --> 01:02:53,248
- Thank you.
- Bless you.
1400
01:02:53,249 --> 01:02:56,249
Thank you.
1401
01:02:59,489 --> 01:03:00,722
What in the world?
1402
01:03:00,723 --> 01:03:02,991
Stay away from my man,
Sister Coretta.
1403
01:03:02,992 --> 01:03:05,027
Oh, honey, I was just taking
him on a little test drive
1404
01:03:05,028 --> 01:03:06,395
around the block.
1405
01:03:06,396 --> 01:03:07,830
I'm tired now.
1406
01:03:07,831 --> 01:03:09,164
Think you--
1407
01:03:09,165 --> 01:03:10,599
I think you stuck
tongue in his mouth.
1408
01:03:10,600 --> 01:03:12,067
She making a--
1409
01:03:12,068 --> 01:03:13,368
We need to pray.
1410
01:03:13,369 --> 01:03:14,803
I ain't been like
this since the auction.
1411
01:03:14,804 --> 01:03:16,171
Come on.
1412
01:03:16,172 --> 01:03:19,172
- We need to pray.
- Yeah, we do.
1413
01:03:19,843 --> 01:03:22,711
- Lord, Jesus.
- Praise Him.
1414
01:03:22,712 --> 01:03:24,546
Dear Heavenly Father,
1415
01:03:24,547 --> 01:03:27,316
please, Father, just bless this
young man on his journey,
1416
01:03:27,317 --> 01:03:28,650
Father God,
1417
01:03:28,651 --> 01:03:31,651
anoint him, Lord, and give him
the words, Father God,
1418
01:03:31,654 --> 01:03:34,654
walk through him
in the spirit, Lord Jesus.
1419
01:03:34,724 --> 01:03:36,792
Keep him from the freaks
1420
01:03:36,793 --> 01:03:39,695
and the lizard-tongue
demons, Lord,
1421
01:03:39,696 --> 01:03:41,530
'cause she know
not what she do--
1422
01:03:41,531 --> 01:03:42,664
Hattie May.
1423
01:03:42,665 --> 01:03:43,665
Oh.
1424
01:03:43,666 --> 01:03:44,766
Amen.
1425
01:03:44,767 --> 01:03:45,968
- Amen.
- Amen.
1426
01:03:45,969 --> 01:03:47,469
- Amen.
- Amen.
1427
01:03:47,470 --> 01:03:49,071
Well, you know, we gonna go.
1428
01:03:49,072 --> 01:03:51,540
We gonna let this boy
pray and prepare.
1429
01:03:51,541 --> 01:03:52,975
We need to go.
1430
01:03:52,976 --> 01:03:54,009
Let's go, child.
1431
01:03:54,010 --> 01:03:55,077
You something else.
1432
01:03:55,078 --> 01:03:57,846
Try it on now,
it's my daddy's suit.
1433
01:03:57,847 --> 01:04:00,082
And that means you, too--
Muah!
1434
01:04:00,083 --> 01:04:02,217
That means you, too, Tiffany.
1435
01:04:02,218 --> 01:04:05,218
Ooh, praise Him.
1436
01:04:07,657 --> 01:04:10,657
# I #
1437
01:04:11,161 --> 01:04:14,161
# Surrender #
1438
01:04:15,632 --> 01:04:18,632
# Oh #
1439
01:04:20,370 --> 01:04:23,370
# Yes I #
1440
01:04:23,806 --> 01:04:26,806
# Surrender #
1441
01:04:27,076 --> 01:04:30,076
# All #
1442
01:04:31,814 --> 01:04:34,814
# O to Thee my #
1443
01:04:35,018 --> 01:04:38,018
# Blessed savior #
1444
01:04:40,990 --> 01:04:43,990
# Oh I #
1445
01:04:44,794 --> 01:04:47,794
# Surrender #
1446
01:04:48,898 --> 01:04:51,898
# Oh, oh ##
1447
01:05:06,816 --> 01:05:08,984
Big Bill: Hey, my man.
1448
01:05:08,985 --> 01:05:11,985
Malcolm Anthony Anderson.
1449
01:05:13,690 --> 01:05:15,157
Convict.
1450
01:05:15,158 --> 01:05:18,158
Number 6-6-6-0-6-1-9.
1451
01:05:20,230 --> 01:05:22,197
Does Tiffany know?
1452
01:05:22,198 --> 01:05:23,465
Let me tell you
something.
1453
01:05:23,466 --> 01:05:26,466
Anything that goes on
in this town, I find out.
1454
01:05:27,837 --> 01:05:30,572
I know all about you, man.
1455
01:05:30,573 --> 01:05:32,374
Hmm?
1456
01:05:32,375 --> 01:05:34,743
I want that deed.
1457
01:05:34,744 --> 01:05:36,979
Give me the deed
and I'm gonna help you out.
1458
01:05:36,980 --> 01:05:39,281
Give you a new name,
1459
01:05:39,282 --> 01:05:42,282
new driver's license,
new social-security number
1460
01:05:42,986 --> 01:05:44,920
and I'm gonna relocate you
to Florida.
1461
01:05:44,921 --> 01:05:46,922
- Florida?
- Yeah.
1462
01:05:46,923 --> 01:05:49,923
I want you as far away from
this place as possible.
1463
01:05:50,960 --> 01:05:52,461
What happens to Tiffany?
1464
01:05:52,462 --> 01:05:53,562
I don't know,
why don't you turn around
1465
01:05:53,563 --> 01:05:56,563
and ask her yourself.
1466
01:05:59,802 --> 01:06:02,802
Look, Tiffany, my name
is not Samuel Nelson.
1467
01:06:04,140 --> 01:06:07,140
My real name is
Malcolm Anthony Anderson.
1468
01:06:07,744 --> 01:06:10,744
I'm a convicted felon,
Tiff, I'm on the run.
1469
01:06:16,386 --> 01:06:18,754
Should I be
scared of you?
1470
01:06:18,755 --> 01:06:20,622
'Cause I'm not.
1471
01:06:20,623 --> 01:06:23,623
And I've fallen in love
with you, too.
1472
01:06:26,262 --> 01:06:28,397
Here.
1473
01:06:28,398 --> 01:06:29,731
It's the deed.
1474
01:06:29,732 --> 01:06:32,334
I want that deed, Malcolm.
1475
01:06:32,335 --> 01:06:35,203
Man, you not getting
your hands on that deed.
1476
01:06:35,204 --> 01:06:36,471
Yeah?
1477
01:06:36,472 --> 01:06:39,472
Well, we'll see.
1478
01:06:39,676 --> 01:06:41,043
Huh?
1479
01:06:41,044 --> 01:06:42,344
- You don't have to do that.
- Shut up.
1480
01:06:42,345 --> 01:06:43,378
You don't have to
do that, man.
1481
01:06:43,379 --> 01:06:44,646
Let me have the deed.
1482
01:06:44,647 --> 01:06:46,915
Shut up, shut up
and give me the deed.
1483
01:06:46,916 --> 01:06:49,916
Lil' Bobby: You didn't pay me
my money!
1484
01:06:50,453 --> 01:06:53,453
Who the hell is that?
1485
01:06:56,159 --> 01:06:59,159
It's the retarded
guy again.
1486
01:06:59,862 --> 01:07:02,798
My name is Lil' Bobby.
1487
01:07:02,799 --> 01:07:04,733
Put that gun down, man,
you're not gonna shoot nobody.
1488
01:07:04,734 --> 01:07:07,336
Come on, man, you don't
have to do that, man.
1489
01:07:07,337 --> 01:07:09,171
I'm never gonna
pay you your money.
1490
01:07:09,172 --> 01:07:10,205
Tiffany: Oh, Jesus.
1491
01:07:10,206 --> 01:07:13,206
Malcolm: Come on, man.
1492
01:07:13,676 --> 01:07:16,676
Tiffany: Oh, my God!
1493
01:07:20,450 --> 01:07:23,285
# Ask the Savior #
1494
01:07:23,286 --> 01:07:26,286
# To help you #
1495
01:07:27,490 --> 01:07:30,490
# Comfort strengthen #
1496
01:07:30,693 --> 01:07:33,693
# And keep you #
1497
01:07:34,964 --> 01:07:36,798
# Jesus #
1498
01:07:36,799 --> 01:07:39,799
# Is willing
to help you #
1499
01:07:42,472 --> 01:07:44,272
# Jesus #
1500
01:07:44,273 --> 01:07:47,273
# Will carry you through ##
1501
01:07:49,278 --> 01:07:51,046
Malcolm: After the murder
of Big Bill,
1502
01:07:51,047 --> 01:07:52,514
I knew I couldn't
marry Tiffany
1503
01:07:52,515 --> 01:07:54,850
or fulfill
my new role as pastor
1504
01:07:54,851 --> 01:07:57,851
until I cleared my name.
1505
01:07:59,055 --> 01:08:00,889
Well...
1506
01:08:00,890 --> 01:08:03,890
finally,
some good news.
1507
01:08:04,260 --> 01:08:05,794
What's this?
1508
01:08:05,795 --> 01:08:08,795
A pardon, from the governor
of the state of California.
1509
01:08:09,799 --> 01:08:10,932
For real?
1510
01:08:10,933 --> 01:08:13,933
Yeah, signed,
sealed and now delivered.
1511
01:08:13,936 --> 01:08:15,504
But how?
1512
01:08:15,505 --> 01:08:17,172
I don't understand.
1513
01:08:17,173 --> 01:08:19,307
It's a little strange,
I'll tell you.
1514
01:08:19,308 --> 01:08:22,308
The governor said
he never saw so many letters
1515
01:08:22,378 --> 01:08:25,378
sent in for a convicted felon
in his life.
1516
01:08:26,482 --> 01:08:27,616
Down in the mail room,
1517
01:08:27,617 --> 01:08:30,252
we've got a big gigantic bag
full of letters
1518
01:08:30,253 --> 01:08:33,253
dating back from 1975.
1519
01:08:34,457 --> 01:08:37,457
That's strange, because you
wasn't even born yet.
1520
01:08:37,693 --> 01:08:40,295
Who are they from?
1521
01:08:40,296 --> 01:08:42,097
I don't remember them all,
1522
01:08:42,098 --> 01:08:45,098
but I think I have
a few of them here.
1523
01:08:46,169 --> 01:08:49,169
A Sister Hattie May,
a Sister Coretta
1524
01:08:49,772 --> 01:08:52,772
and a Sister Viola.
1525
01:08:55,511 --> 01:08:58,511
What's so funny?
1526
01:08:59,282 --> 01:09:01,483
Nothing at all, sir.
1527
01:09:01,484 --> 01:09:03,351
Nothing at all.
1528
01:09:03,352 --> 01:09:04,786
Okay.
1529
01:09:04,787 --> 01:09:07,787
Well, get your stuff,
get ready to get out of here.
1530
01:09:12,028 --> 01:09:15,028
By the way, whatever
happened to Lil' Bobby?
1531
01:09:15,898 --> 01:09:17,365
Bobby?
1532
01:09:17,366 --> 01:09:20,335
Well, apparently, he got
himself a real good lawyer.
1533
01:09:20,336 --> 01:09:23,271
They found him too mentally
unfit to stand trial,
1534
01:09:23,272 --> 01:09:26,272
so after serving a couple of
months in jail, he got off.
1535
01:09:27,577 --> 01:09:29,244
- So he's free?
- Free.
1536
01:09:29,245 --> 01:09:31,213
Free as a bird.
1537
01:09:31,214 --> 01:09:34,115
Boy, the Lord works in
mysterious ways.
1538
01:09:34,116 --> 01:09:37,116
Yeah, you could
say that again.
1539
01:09:37,286 --> 01:09:39,387
- Come on, let's go.
- Thank you.
1540
01:09:39,388 --> 01:09:40,989
I was finally free,
1541
01:09:40,990 --> 01:09:43,792
so I went back to church,
married Tiffany
1542
01:09:43,793 --> 01:09:46,628
and took my
rightful place as pastor.
1543
01:09:46,629 --> 01:09:49,629
Oh, what a feeling.
1544
01:10:10,253 --> 01:10:13,253
# The sound #
1545
01:10:13,756 --> 01:10:16,756
# That saved #
1546
01:10:16,959 --> 01:10:19,959
# A wretch #
1547
01:10:20,162 --> 01:10:23,162
# Like me #
1548
01:10:25,668 --> 01:10:28,668
# I once #
1549
01:10:29,071 --> 01:10:32,071
# Was lost #
1550
01:10:32,575 --> 01:10:35,575
# But now #
1551
01:10:36,279 --> 01:10:39,279
# I'm found #
1552
01:10:40,082 --> 01:10:43,082
# Was blind #
1553
01:10:43,519 --> 01:10:46,519
# But now #
1554
01:10:47,890 --> 01:10:50,890
# I see ##
1555
01:10:59,068 --> 01:11:01,202
Whoo, yeah,
that Mr. Jenkins.
1556
01:11:01,203 --> 01:11:04,203
Oh, Lord, I'm telling you,
some folks never change.
1557
01:11:04,307 --> 01:11:06,575
Well...
1558
01:11:06,576 --> 01:11:09,244
Our job is done.
1559
01:11:09,245 --> 01:11:11,646
- Sure is, ain't it.
- Yeah.
1560
01:11:11,647 --> 01:11:13,815
God gets all the glory
in this one.
1561
01:11:13,816 --> 01:11:15,884
And it was a wonderful journey,
was it not?
1562
01:11:15,885 --> 01:11:17,319
Wonderful journey.
1563
01:11:17,320 --> 01:11:19,087
- Wonderful journey.
- I wouldn't have traded it.
1564
01:11:19,088 --> 01:11:21,156
Y'all know what?
1565
01:11:21,157 --> 01:11:24,157
God blessed us to have
Malcolm as our pastor.
1566
01:11:25,695 --> 01:11:26,895
Oh, yes.
1567
01:11:26,896 --> 01:11:28,630
And have our
church not grown?
1568
01:11:28,631 --> 01:11:30,098
Oh, it's grown.
1569
01:11:30,099 --> 01:11:32,767
Oh, our church is so large now,
we have standing-room only.
1570
01:11:32,768 --> 01:11:34,970
- Yes, we did that, didn't we?
- Ooh, yes, we did.
1571
01:11:34,971 --> 01:11:36,171
Can I get a ''whoo-whoo''?
1572
01:11:36,172 --> 01:11:37,172
- Whoo-whoo!
- Whoo-whoo!
1573
01:11:37,173 --> 01:11:38,306
Whoo-whoo!
1574
01:11:38,307 --> 01:11:40,208
I learned that, I learned that,
I learned that.
1575
01:11:40,209 --> 01:11:41,776
I know, you ought to have
learned that,
1576
01:11:41,777 --> 01:11:44,045
'cause you sure couldn't
hold your note in the choir.
1577
01:11:44,046 --> 01:11:46,581
But I'll tell you,
I thank God.
1578
01:11:46,582 --> 01:11:48,883
That's how you gonna glorify
God, right there?
1579
01:11:48,884 --> 01:11:50,919
Well, I'm ready
to come on home,
1580
01:11:50,920 --> 01:11:52,454
'cause I'm about tired
of these two.
1581
01:11:52,455 --> 01:11:54,422
Yeah, I--
1582
01:11:54,423 --> 01:11:57,359
I certainly got
somebody to go on home to.
1583
01:11:57,360 --> 01:11:59,427
My Jake is up there.
1584
01:11:59,428 --> 01:12:02,428
Yoo-hoo, Jake!
1585
01:12:02,465 --> 01:12:03,999
It's me, Coretta.
1586
01:12:04,000 --> 01:12:06,601
You remember
the peach orchard, baby?
1587
01:12:06,602 --> 01:12:08,637
- Whoo!
- Whoo-hoo!
1588
01:12:08,638 --> 01:12:09,838
We had some fun.
1589
01:12:09,839 --> 01:12:11,940
Hey, Jake,
what's going on?
1590
01:12:11,941 --> 01:12:14,409
Hey, it's Hattie.
1591
01:12:14,410 --> 01:12:17,410
Trust me, it ain't the same
as you left it.
1592
01:12:19,248 --> 01:12:21,216
But you know what?
1593
01:12:21,217 --> 01:12:22,651
You know what?
1594
01:12:22,652 --> 01:12:25,652
It's peace in heaven.
1595
01:12:25,888 --> 01:12:26,988
'Cause y'all know what?
1596
01:12:26,989 --> 01:12:28,056
- What?
- What?
1597
01:12:28,057 --> 01:12:31,057
Heaven... ain't hard...
1598
01:12:31,694 --> 01:12:33,328
to find.
1599
01:12:33,329 --> 01:12:36,329
Especially when you been
drinking like you.
1600
01:12:36,799 --> 01:12:37,932
'Cause I don't know
if that's what
1601
01:12:37,933 --> 01:12:40,602
Neema wanted, but...
1602
01:12:40,603 --> 01:12:42,103
She had my rum cake.
1603
01:12:42,104 --> 01:12:43,838
Yeah, that's
an angel named Neema.
1604
01:12:43,839 --> 01:12:46,839
I talk to her, too.
1605
01:13:10,366 --> 01:13:12,400
# Crazy thoughts #
1606
01:13:12,401 --> 01:13:15,401
# Still run through
my mind #
1607
01:13:19,408 --> 01:13:21,776
# I want to #
1608
01:13:21,777 --> 01:13:24,777
# End it all
and leave behind #
1609
01:13:28,084 --> 01:13:30,919
# The hurtful things #
1610
01:13:30,920 --> 01:13:33,920
# That people
done to me #
1611
01:13:37,226 --> 01:13:38,526
# Too much drama #
1612
01:13:38,527 --> 01:13:40,161
# Too much drama #
1613
01:13:40,162 --> 01:13:41,463
# On the job #
1614
01:13:41,464 --> 01:13:44,464
# Even family #
1615
01:13:45,101 --> 01:13:46,735
# What can I do? #
1616
01:13:46,736 --> 01:13:49,204
# Don't get it twisted #
1617
01:13:49,205 --> 01:13:52,205
# 'Cause these things
will not last #
1618
01:13:55,811 --> 01:13:58,346
# Be patient child #
1619
01:13:58,347 --> 01:14:01,347
# 'Cause these problems
they will pass #
1620
01:14:05,087 --> 01:14:07,589
# Look to the hills #
1621
01:14:07,590 --> 01:14:10,590
# There's relief
for your mind #
1622
01:14:14,897 --> 01:14:17,265
# Just keep on looking #
1623
01:14:17,266 --> 01:14:20,266
# 'Cause heaven
ain't hard to find #
1624
01:14:24,039 --> 01:14:26,407
# Just keep on looking #
1625
01:14:26,408 --> 01:14:29,408
# 'Cause heaven
ain't hard to find #
1626
01:14:30,045 --> 01:14:33,045
# Ooh #
1627
01:14:37,853 --> 01:14:40,121
# The enemy #
1628
01:14:40,122 --> 01:14:43,122
# Took my house
my kids, my car #
1629
01:14:46,629 --> 01:14:49,397
# Got no relationships #
1630
01:14:49,398 --> 01:14:52,398
# My only friend
is the bar #
1631
01:14:55,838 --> 01:14:58,206
# Don't you know #
1632
01:14:58,207 --> 01:15:01,207
# That I thought
about killing myself? #
1633
01:15:05,014 --> 01:15:07,982
# All I'm asking Lord #
1634
01:15:07,983 --> 01:15:10,983
# Is for heaven's help #
1635
01:15:12,555 --> 01:15:14,189
# What should I do? #
1636
01:15:14,190 --> 01:15:16,891
# Don't get discouraged #
1637
01:15:16,892 --> 01:15:19,892
# God will
take care of you #
1638
01:15:20,329 --> 01:15:23,329
# Ooh #
1639
01:15:23,833 --> 01:15:26,000
# Keep on believing #
1640
01:15:26,001 --> 01:15:29,001
# You will find
His word is true #
1641
01:15:30,639 --> 01:15:32,607
# Oh #
1642
01:15:32,608 --> 01:15:35,176
# Right when you need Him #
1643
01:15:35,177 --> 01:15:38,177
# He is always
on time #
1644
01:15:39,582 --> 01:15:42,550
# Just keep on looking #
1645
01:15:42,551 --> 01:15:44,919
# Just keep on looking #
1646
01:15:44,920 --> 01:15:47,920
# 'Cause heaven
ain't hard to find #
1647
01:15:48,490 --> 01:15:51,490
# Just keep on looking #
1648
01:15:51,694 --> 01:15:54,062
# Just keep on looking #
1649
01:15:54,063 --> 01:15:57,063
# 'Cause heaven
ain't hard to find #
1650
01:16:01,837 --> 01:16:04,837
# Trials may be great #115868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.