Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,666 --> 00:00:09,866
Rough day?
2
00:00:09,933 --> 00:00:12,033
I knew you were
gonna ask me that.
3
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
What's wrong?
4
00:00:13,133 --> 00:00:15,266
I knew you were
gonna ask me that.
5
00:00:15,333 --> 00:00:18,200
And I'm not in the mood
for the flippant remark
6
00:00:18,266 --> 00:00:20,866
that you're about to make.
7
00:00:20,933 --> 00:00:23,200
Life is just too predictable.
8
00:00:23,266 --> 00:00:25,466
Well, life is is
predictable for me too.
9
00:00:25,533 --> 00:00:28,266
Once again, you're
sitting on the couch..
10
00:00:28,333 --> 00:00:30,300
Whining about yourself.
11
00:00:38,133 --> 00:00:43,100
Oh, I know that is not my
cruelty free, ozone friendly
12
00:00:43,166 --> 00:00:47,500
dolphin safe, condor
egg moisturizer.
13
00:00:48,466 --> 00:00:49,533
[knock on door]
14
00:00:49,600 --> 00:00:52,833
(Synclaire) 'Regine,
Khadija, it's me!'
15
00:00:52,900 --> 00:00:54,800
She lost her keys again.
16
00:00:54,866 --> 00:00:59,266
'I lost my keys, again.'
17
00:00:59,333 --> 00:01:01,406
She's your cousin,
you let her in.
18
00:01:01,473 --> 00:01:04,506
I have condor egg on my hands.
19
00:01:07,273 --> 00:01:08,773
Thanks, Max.
20
00:01:15,340 --> 00:01:17,440
You know I still do
not understand why
21
00:01:17,506 --> 00:01:20,140
this woman has keys
to our apart..
22
00:01:20,206 --> 00:01:21,506
You know what, here..
23
00:01:21,573 --> 00:01:24,040
Here you go, Synclaire.
24
00:01:24,106 --> 00:01:26,406
Fine with me, I have spares.
25
00:01:28,240 --> 00:01:32,206
& We are living single &
26
00:01:32,273 --> 00:01:35,340
& Oh in a 90's kinda world &
27
00:01:35,406 --> 00:01:37,406
& I'm glad I got my girls &
28
00:01:37,473 --> 00:01:38,513
& Keep your head up What &
29
00:01:38,573 --> 00:01:40,140
& Keep your head
up That's right &
30
00:01:40,206 --> 00:01:42,173
& Whenever this life gets
tough you gotta fight &
31
00:01:42,240 --> 00:01:44,521
& My home girl standing standing
to my left and my right &
32
00:01:44,545 --> 00:01:46,340
& True blue we tight like glue &
33
00:01:46,406 --> 00:01:51,106
& We are living single &&.
34
00:02:01,113 --> 00:02:03,413
One of my clients referred
this business to me, right?
35
00:02:03,480 --> 00:02:05,213
I wanted to find the
appropriate way
36
00:02:05,280 --> 00:02:06,413
to thank her.
37
00:02:06,480 --> 00:02:07,513
How about flowers?
38
00:02:07,580 --> 00:02:09,113
Uh, she's a businesswoman.
39
00:02:09,180 --> 00:02:10,980
I don't wanna seem
sexist, you know?
40
00:02:11,046 --> 00:02:14,746
But Kyle, you are sexist.
41
00:02:14,813 --> 00:02:19,713
All the more reason
not to appear so.
42
00:02:19,779 --> 00:02:22,146
Max, if you were a woman..
43
00:02:27,746 --> 00:02:30,580
What would you want as a gift?
44
00:02:30,646 --> 00:02:32,646
A cattle prod.
45
00:02:32,713 --> 00:02:35,946
But, that's more
for you than me.
46
00:02:36,013 --> 00:02:39,246
Oh, wow. The Delia Devo
show want be back.
47
00:02:39,313 --> 00:02:40,680
Did they like your idea..
48
00:02:40,746 --> 00:02:44,480
"People who never gave up
their imaginary friends?"
49
00:02:44,546 --> 00:02:46,780
No, I suggested that to
the Ricky Leck Show.
50
00:02:46,846 --> 00:02:48,313
I wrote to Delia about being
51
00:02:48,380 --> 00:02:49,846
on singles who live
together segment.
52
00:02:49,913 --> 00:02:51,646
Oh, Delia is my favorite.
53
00:02:51,713 --> 00:02:54,480
I loved her book I Cry, You Cry.
54
00:02:54,546 --> 00:02:58,780
Oh my god! Oh my god, she
wants us on the show.
55
00:02:58,846 --> 00:03:04,020
Hey ya'll, she wants us on
as roommates from heaven.
56
00:03:04,086 --> 00:03:05,453
Wait, wait, wait. Come on.
57
00:03:05,520 --> 00:03:07,720
Surely you are not
going to do it.
58
00:03:07,786 --> 00:03:09,786
Talk shows are just
sleazy entertainment
59
00:03:09,853 --> 00:03:12,986
for the truly desperate so
they can come for themselves
60
00:03:13,053 --> 00:03:15,453
by watching the pathetic.
61
00:03:17,686 --> 00:03:19,486
Well I beg to differ, Kyle.
62
00:03:19,553 --> 00:03:21,753
I think talk shows are
very informative.
63
00:03:21,820 --> 00:03:24,786
Did you know that there are
more adulterers per capita
64
00:03:24,853 --> 00:03:29,853
in Alabama than anywhere else
in the continent of U. S.?
65
00:03:29,920 --> 00:03:32,786
Hold up, yo. Roommates
from heaven, we are not.
66
00:03:32,853 --> 00:03:34,053
Now, that's not true.
67
00:03:34,120 --> 00:03:36,620
If you saw how I treat
people outside this house.
68
00:03:36,686 --> 00:03:41,253
You'd know how close
I feel to ya'll.
69
00:03:41,320 --> 00:03:43,586
Khadija, Delia thinks we're
roommates from heaven.
70
00:03:43,653 --> 00:03:45,553
I think she knows more
about relationships
71
00:03:45,620 --> 00:03:49,353
than you do, she's been
married six times, alright?
72
00:03:49,420 --> 00:03:53,686
Well, you two convince me.
I ain't going.
73
00:03:53,753 --> 00:03:56,586
Alright, look. Khadijah,
for the last few weeks
74
00:03:56,653 --> 00:03:58,520
I've been feeling like
something's been missing
75
00:03:58,586 --> 00:04:02,393
from my life, but now
I know what it is.
76
00:04:02,460 --> 00:04:06,093
Being on T. V!
77
00:04:06,160 --> 00:04:08,560
Regine, you are obsessed.
78
00:04:08,626 --> 00:04:13,393
I'm not obsessed. I'll just die
if I don't get on that show.
79
00:04:13,460 --> 00:04:15,426
Say you'll do it,
say it, say it!
80
00:04:15,493 --> 00:04:19,193
Alright. I'll do it.
81
00:04:21,060 --> 00:04:26,593
Oh, look at us.
Blissfully co‐existing.
82
00:04:26,660 --> 00:04:31,460
Khadijah, this is not the
outfit I laid out for you.
83
00:04:31,526 --> 00:04:33,093
Oh, that was you?
84
00:04:33,159 --> 00:04:35,393
I thought mother stopped
by to get me ready
85
00:04:35,459 --> 00:04:39,093
for the 3rd grade class picture.
86
00:04:39,159 --> 00:04:41,893
If we're goin' to show how
our lives are in harmony
87
00:04:41,960 --> 00:04:43,493
our clothes have to be too.
88
00:04:43,560 --> 00:04:48,826
I'm wearing canary, you
cannot wear indigo.
89
00:04:48,893 --> 00:04:51,726
I'm wearing this, you
could change your outfit
90
00:04:51,793 --> 00:04:53,460
if you want to.
91
00:04:53,526 --> 00:04:58,060
I do not wear outfits,
I create looks.
92
00:04:58,126 --> 00:05:02,866
And the look I was going for
was chic happy roommmates.
93
00:05:02,933 --> 00:05:06,466
But, now it's chic
happy roommate and..
94
00:05:10,533 --> 00:05:12,900
And the two of you.
95
00:05:12,966 --> 00:05:14,266
Alright, listen Regine.
96
00:05:14,333 --> 00:05:16,300
The harmony's not gonna
come from our clothing
97
00:05:16,366 --> 00:05:17,833
it's gonna come from our auras.
98
00:05:17,900 --> 00:05:20,400
Let's all hold on to this
piece of rose quartz
99
00:05:20,466 --> 00:05:24,000
and channel positive energy?
Get some.
100
00:05:25,600 --> 00:05:28,500
Alright, forget it. Forget
talking about clothes, huh.
101
00:05:28,566 --> 00:05:30,566
Let's talk about what
we're going to say.
102
00:05:30,633 --> 00:05:32,866
Now, I have outlined a
few do's and don'ts.
103
00:05:32,933 --> 00:05:34,600
For example Khedijah.
104
00:05:34,666 --> 00:05:38,933
Keep your sarcasm and tedious
work stories to a minimum.
105
00:05:42,633 --> 00:05:43,800
Synclaire, honey.
106
00:05:43,866 --> 00:05:47,266
Try not to get that blank
look on your face.
107
00:05:51,400 --> 00:05:52,666
Never mind.
108
00:05:52,733 --> 00:05:57,466
So, Regine. Can we talk
about that APS carrier
109
00:05:57,533 --> 00:05:58,466
that dumped you?
110
00:05:58,533 --> 00:05:59,600
Hey, hey, hey, hey.
111
00:05:59,666 --> 00:06:03,006
I'm just trying to get a
little over the line.
112
00:06:03,073 --> 00:06:04,973
Khadijah, if you don't
take this seriously
113
00:06:05,040 --> 00:06:06,240
you'll blow the whole thing.
114
00:06:06,306 --> 00:06:10,240
Blow the whole thing, I tell ya.
115
00:06:10,306 --> 00:06:12,406
Stop that, that is
your nerves talking.
116
00:06:12,473 --> 00:06:14,973
As a veteran of the
stage, I can tell you
117
00:06:15,040 --> 00:06:17,040
that there is nothing
to worry about.
118
00:06:17,106 --> 00:06:21,573
Honey, you've been in one play.
119
00:06:21,640 --> 00:06:25,806
And the audience at
the Wheel of Fortune.
120
00:06:28,506 --> 00:06:29,773
Alright gang, here we go.
121
00:06:29,840 --> 00:06:34,273
Standing by, in five,
four, three, two..
122
00:06:37,406 --> 00:06:41,940
We're back, and if you're just
tuning in, you missed it.
123
00:06:42,006 --> 00:06:44,306
Look at them.
124
00:06:44,373 --> 00:06:48,640
The roommates from
hell..reconcile.
125
00:06:48,706 --> 00:06:51,440
I'm sorry I took a
contract out on you.
126
00:06:51,506 --> 00:06:55,673
I'm sorry I burned down
your mother's house.
127
00:06:55,740 --> 00:06:59,406
[audience applauding]
128
00:06:59,473 --> 00:07:02,880
Ow!
129
00:07:02,946 --> 00:07:08,646
Thank you God! For
letting me Delia.
130
00:07:08,713 --> 00:07:10,946
Bring these people together.
131
00:07:13,580 --> 00:07:17,813
And now, let's take a
look at the other side
132
00:07:17,880 --> 00:07:19,546
of our roommate coin.
133
00:07:19,613 --> 00:07:22,046
The roommates from heaven.
134
00:07:22,113 --> 00:07:23,346
Here they are.
135
00:07:23,413 --> 00:07:28,280
Khadijah James, Regine
Hunter, and Synclaire James.
136
00:07:28,346 --> 00:07:29,980
[audience applauding]
137
00:07:30,046 --> 00:07:32,213
Oh yeah.
138
00:07:32,280 --> 00:07:33,580
Welcome, ladies.
139
00:07:33,646 --> 00:07:35,780
Thank you.
140
00:07:35,846 --> 00:07:39,813
These women are here because
of a 27 page letter.
141
00:07:39,880 --> 00:07:43,280
Synclaire sent our producers.
142
00:07:44,180 --> 00:07:45,846
And, here's a little taste.
143
00:07:45,913 --> 00:07:52,113
"Dear Delia, I want to tell
you about my roommates Regine
144
00:07:52,180 --> 00:07:57,346
"and my cousin Khadijah. When I
moved to New york from Minnesota"
145
00:07:57,413 --> 00:08:01,253
"I knew right away I had
found two friendly worms"
146
00:08:01,320 --> 00:08:03,486
"in the Big Apple."
147
00:08:03,553 --> 00:08:10,253
"Together, we share, we care,
we do each other's hair."
148
00:08:11,886 --> 00:08:16,353
They're more than roommates.
They're the sisters I never had.
149
00:08:16,420 --> 00:08:19,520
They are.
150
00:08:19,586 --> 00:08:23,753
This is really
beautiful, ladies.
151
00:08:23,820 --> 00:08:24,820
Or is it?
152
00:08:26,953 --> 00:08:31,586
Audience, can three women
share an apartment
153
00:08:31,653 --> 00:08:34,386
and truly live in
heavenly bliss?
154
00:08:34,453 --> 00:08:36,620
No, Delia, no!
155
00:08:39,386 --> 00:08:43,486
Why, I have to tell you, if
I did not live the miracle
156
00:08:43,553 --> 00:08:46,820
everyday myself, I
wouldn't believe it.
157
00:08:46,886 --> 00:08:50,653
‐ Delia, Delia! ‐ Okay.
158
00:08:52,853 --> 00:08:56,353
Are you the same Khadijah
James who publishes
159
00:08:56,420 --> 00:09:00,660
the hip urban, always
informative, Flavor magazine?
160
00:09:03,260 --> 00:09:06,326
Why, yes. I am.
161
00:09:07,293 --> 00:09:09,193
Flavor is my favorite.
162
00:09:09,260 --> 00:09:10,860
Please tell these
wonderful people
163
00:09:10,926 --> 00:09:14,860
how they too can get the flavor.
164
00:09:14,926 --> 00:09:18,060
Well now, if you're done
with that shameless plug
165
00:09:18,126 --> 00:09:19,860
you wanna tell us who you are?
166
00:09:19,926 --> 00:09:23,426
Maxine Shaw, attorney at law.
167
00:09:23,493 --> 00:09:25,593
She practically lives with us.
168
00:09:25,660 --> 00:09:29,526
And is a welcomed guest
anytime, day or night.
169
00:09:32,026 --> 00:09:34,693
You got that on
videotape, right?
170
00:09:34,760 --> 00:09:37,026
Well Max, since you know
our roommates so well
171
00:09:37,093 --> 00:09:38,560
why don't you come on stage?
172
00:09:38,626 --> 00:09:39,826
I dunno if I should.
173
00:09:39,893 --> 00:09:41,993
[applauding]
174
00:09:46,726 --> 00:09:48,626
Alright, ha ha ha.
175
00:09:48,693 --> 00:09:51,793
Are there anymore friends
in the audience?
176
00:09:52,726 --> 00:09:54,560
Okay, okay.
177
00:09:54,626 --> 00:09:56,226
And..and you are?
178
00:09:56,293 --> 00:10:00,060
Uh, Overton Wakefield Jones,
I'm Synclaire's boyfriend
179
00:10:00,126 --> 00:10:02,666
or in T. V talk show terms,
her significant other
180
00:10:02,733 --> 00:10:06,466
non co habitant.
181
00:10:06,533 --> 00:10:09,000
And whose boyfriend are you?
182
00:10:09,066 --> 00:10:12,466
Many satisfied ladies in the
greater metropolitan area.
183
00:10:12,533 --> 00:10:13,633
[audience booing]
184
00:10:13,700 --> 00:10:16,700
Woah, woah. What I meant
to say was that uh
185
00:10:16,766 --> 00:10:20,466
women are the backbone
of this great country.
186
00:10:20,533 --> 00:10:22,366
[audience applauding]
187
00:10:22,433 --> 00:10:24,066
Alright.
188
00:10:24,133 --> 00:10:26,200
Alright ladies, why don't we say
189
00:10:26,266 --> 00:10:29,233
let's get down to the
nitty gritty, huh?
190
00:10:29,300 --> 00:10:30,500
Khadijah!
191
00:10:30,566 --> 00:10:34,566
I can look into your
eyes and see that you
192
00:10:34,633 --> 00:10:37,966
got a story to tell.
193
00:10:38,033 --> 00:10:41,966
Not me. I tell all my
stories in Flavor.
194
00:10:42,033 --> 00:10:44,000
An award winning
magazine available
195
00:10:44,066 --> 00:10:47,100
at news stands everywhere.
196
00:10:47,166 --> 00:10:49,400
Khadijah, this is not about
you and your magazine.
197
00:10:49,466 --> 00:10:51,966
It's about me and us.
198
00:10:52,033 --> 00:10:56,633
Alright now, come on Khadija.
Now, nobody's perfect.
199
00:10:56,700 --> 00:10:58,266
Or..
200
00:10:58,333 --> 00:11:01,440
Just maybe my producer's made a
mistake in booking you girls.
201
00:11:01,506 --> 00:11:05,406
Oh, no, no, no!
202
00:11:05,473 --> 00:11:07,406
We have stories to tell.
203
00:11:07,473 --> 00:11:10,440
Alright then, let's
make 'em juicy.
204
00:11:10,506 --> 00:11:12,240
[audience cheering]
205
00:11:15,473 --> 00:11:20,040
Okay, okay, okay, um Khadijah,
why don't you tell Delia
206
00:11:20,106 --> 00:11:24,840
about one of our quirky
moments of friction.
207
00:11:28,706 --> 00:11:35,073
Well, if I had to say something .
.and this is really small.
208
00:11:35,140 --> 00:11:37,940
Regine has a tendency
of holding on
209
00:11:38,006 --> 00:11:42,373
to her hand lotion,
like a dog with a bone.
210
00:11:42,440 --> 00:11:45,040
Alright, I see, I see.
211
00:11:45,106 --> 00:11:48,273
Ah, well. And, this
is even smaller
212
00:11:48,340 --> 00:11:52,140
but Khadijah on
very rare occasion.
213
00:11:52,206 --> 00:11:55,606
Act's as if someone died
and made her queen.
214
00:11:55,673 --> 00:11:56,673
(Delia) 'Queen.'
215
00:11:56,740 --> 00:11:58,940
[audience laughing]
216
00:11:59,006 --> 00:12:01,246
Oh, okay I've got
one, I've got one.
217
00:12:01,313 --> 00:12:04,346
Regine, sometimes has
a real cruel streak.
218
00:12:04,413 --> 00:12:07,046
[audience laughing]
219
00:12:07,113 --> 00:12:09,780
Regine! Girlfriend!
220
00:12:09,846 --> 00:12:13,580
Your room mates don't
seem too fond of you.
221
00:12:13,646 --> 00:12:17,546
Oh, no, no, now, Delia
you know how we are.
222
00:12:17,613 --> 00:12:21,213
Yes, I firmly do. We heard
something, didn't we?
223
00:12:21,280 --> 00:12:23,280
[audience] Yes, Delia, Yes.
224
00:12:23,346 --> 00:12:29,246
Well, now you can't understand
their tentiest tinge of envy.
225
00:12:29,313 --> 00:12:31,280
Yeah, right.
226
00:12:31,346 --> 00:12:34,580
Well I am the glue that
holds this group together.
227
00:12:34,646 --> 00:12:36,146
[audience laughing]
228
00:12:36,213 --> 00:12:38,946
And you must have got a
few whiffs of that glue
229
00:12:39,013 --> 00:12:41,246
when you was putting
on mayo on the hair.
230
00:12:41,313 --> 00:12:42,946
[audience cheering]
231
00:12:45,680 --> 00:12:48,513
Well, I'm the steady paycheck.
232
00:12:48,580 --> 00:12:51,213
I mean Khadijah's always
putting every dime she has
233
00:12:51,280 --> 00:12:52,846
back into her magazine.
234
00:12:52,913 --> 00:12:55,913
She barley pays, Synlcaire
enough to cover her rent.
235
00:12:55,980 --> 00:12:59,013
Honey, it' no wonder you
begged me to move in with you.
236
00:12:59,080 --> 00:13:01,620
[audience laughing]
237
00:13:01,686 --> 00:13:03,420
I did what?
238
00:13:03,486 --> 00:13:05,420
She said, that you..
239
00:13:06,686 --> 00:13:09,186
Begged her to move in with you.
240
00:13:11,453 --> 00:13:13,420
Yeah, you did.
241
00:13:13,486 --> 00:13:15,853
Khadijah, just shows up
on my doorstep one day
242
00:13:15,920 --> 00:13:21,086
with tears in her eyes and
she say, "I need your help."
243
00:13:21,153 --> 00:13:23,920
Well, me being the
charitable person that I am.
244
00:13:23,986 --> 00:13:27,686
I packed my bags and
I began my mission
245
00:13:27,753 --> 00:13:31,853
to bring a little sunshine
into Khadijah dreary life.
246
00:13:31,920 --> 00:13:33,586
[audience laughing]
247
00:13:33,653 --> 00:13:35,886
Alright, that's some
kind of speech, eh?
248
00:13:35,953 --> 00:13:38,320
[audience] Yeah.
249
00:13:38,386 --> 00:13:39,620
Oh, Delia..
250
00:13:39,686 --> 00:13:41,553
Kha‐di‐jah.
251
00:13:41,620 --> 00:13:43,886
[audience laughing]
252
00:13:43,953 --> 00:13:45,486
Do you want the real deal?
253
00:13:45,553 --> 00:13:47,686
(Delia) 'Oh, we
demand the deal.'
254
00:13:47,753 --> 00:13:50,386
[audience cheering]
255
00:13:51,086 --> 00:13:54,486
No, ah‐ah, no, no, no.
256
00:13:54,553 --> 00:13:56,886
I'm 'bout to tell
you the real deal.
257
00:13:56,953 --> 00:14:00,526
Regine could not keep a job
so she lived with her mother.
258
00:14:01,293 --> 00:14:02,593
Number one.
259
00:14:02,660 --> 00:14:05,726
So her mother, begged my mother
260
00:14:05,793 --> 00:14:08,193
to ask me, to let her move in.
261
00:14:08,260 --> 00:14:09,426
[audience gasping]
262
00:14:09,493 --> 00:14:10,493
Yes she did.
263
00:14:10,560 --> 00:14:12,193
[audience laughing]
264
00:14:14,793 --> 00:14:18,560
That's not true. Is it?
265
00:14:18,626 --> 00:14:21,460
[audience] Aww.
266
00:14:21,526 --> 00:14:23,126
[audience laughing]
267
00:14:27,260 --> 00:14:29,493
[audience cheering]
268
00:14:34,632 --> 00:14:36,799
Before we went to commercial..
269
00:14:36,866 --> 00:14:38,966
Regine learned..
270
00:14:39,032 --> 00:14:42,499
For the very first
time that Khadijah..
271
00:14:42,566 --> 00:14:45,232
Really didn't want her
to move in at all.
272
00:14:45,299 --> 00:14:47,799
[all laughing]
273
00:14:47,866 --> 00:14:50,632
I thought you wanted
me to live with you.
274
00:14:52,166 --> 00:14:54,132
I did.
275
00:14:54,199 --> 00:14:56,699
As soon as my mother
suggested it the third time
276
00:14:56,766 --> 00:14:58,399
I jumped right on it.
277
00:14:58,466 --> 00:15:00,132
Regine, don't be upset.
278
00:15:00,199 --> 00:15:03,539
My mother arranged for me to
move in with Khadijah too.
279
00:15:03,606 --> 00:15:06,172
Yeah, but that's different
you need adult supervision.
280
00:15:06,239 --> 00:15:07,639
[audience] Ooo.
281
00:15:07,706 --> 00:15:11,906
(Overton) 'Ah, no, no, no, ah.
Hold‐hold on, Ragine.'
282
00:15:11,972 --> 00:15:15,239
All Synlcaire did was write a
letter to get you on this show.
283
00:15:15,306 --> 00:15:18,039
I'd like to send a shout
out, to butch and poke
284
00:15:18,106 --> 00:15:21,672
all the boys at the bowling
ally, what's up how you..
285
00:15:23,806 --> 00:15:27,039
Khadija it's obvious..
286
00:15:27,106 --> 00:15:29,406
That you had some reservations..
287
00:15:29,472 --> 00:15:32,639
About living with Regine.
288
00:15:32,706 --> 00:15:33,972
[hysterically] Why?
289
00:15:34,039 --> 00:15:36,706
[audience laughing]
290
00:15:36,772 --> 00:15:39,006
Ain't it 'bout time you
brought out the farmer
291
00:15:39,072 --> 00:15:41,472
who that rooms with his pig?
292
00:15:41,539 --> 00:15:44,006
Delia, Delia listen
it's no big deal.
293
00:15:44,072 --> 00:15:45,472
Khadijah's always complaining
294
00:15:45,539 --> 00:15:47,906
about how Regine
gets on her nerves.
295
00:15:47,972 --> 00:15:50,772
About everybody gets on her
nerves, I get on her nerves.
296
00:15:50,839 --> 00:15:53,339
Sometimes it's my goal.
297
00:15:53,406 --> 00:15:56,439
Alright, alright, Max come
on, you help us out here.
298
00:15:56,506 --> 00:15:59,106
What exactly are you saying?
299
00:15:59,172 --> 00:16:02,446
I don't know. I just thought it
was my turn to say something
300
00:16:02,512 --> 00:16:05,079
you got me up here and
your not using me.
301
00:16:06,546 --> 00:16:09,146
Delia, Delia, darling come here.
302
00:16:09,212 --> 00:16:11,812
In defense of Regine
I'd like to say that..
303
00:16:11,879 --> 00:16:14,346
[audience booing]
304
00:16:14,412 --> 00:16:16,879
You people are a bunch
of mindless sheep
305
00:16:16,946 --> 00:16:19,812
[audience cheering]
306
00:16:20,846 --> 00:16:22,446
Alright look.
307
00:16:22,512 --> 00:16:25,979
If you think I'm so annoying,
why don't you just tell me?
308
00:16:26,046 --> 00:16:27,546
Ah, what are you saying?
309
00:16:27,612 --> 00:16:31,446
I am not gonna sit you down
everything to get on my nerves.
310
00:16:31,512 --> 00:16:33,446
Who has that kind of time.
311
00:16:33,512 --> 00:16:36,146
[audience cheering]
312
00:16:36,212 --> 00:16:39,812
Look, I have just learned to
accept you the way you are.
313
00:16:39,879 --> 00:16:42,946
Oh, well, accept this.
314
00:16:43,012 --> 00:16:45,679
[audience murmuring]
315
00:16:49,679 --> 00:16:50,946
I feel their pain.
316
00:16:51,012 --> 00:16:53,246
[audience laughing]
317
00:16:53,312 --> 00:16:54,812
Next up..
318
00:16:54,879 --> 00:17:00,086
Farmer, Steve Buff and his
room mate, Clementine.
319
00:17:00,152 --> 00:17:01,686
[audience cheering]
320
00:17:12,819 --> 00:17:14,152
Regine, Regine, wait wait, baby.
321
00:17:14,219 --> 00:17:16,719
Why don't you try my method
of cooling down, huh?
322
00:17:16,786 --> 00:17:17,786
Wait, wait, come on.
323
00:17:17,852 --> 00:17:19,919
Just look in the
mirror and remember
324
00:17:19,986 --> 00:17:26,186
that you're better looking
than the people you're mad at.
325
00:17:26,252 --> 00:17:29,086
I can't believe that you
embarrassed me like that.
326
00:17:29,152 --> 00:17:33,052
Me? You're the one that started
it with all your grand standing.
327
00:17:33,119 --> 00:17:35,952
Come on, Regine nobody
we know saw the show.
328
00:17:36,019 --> 00:17:37,486
Everybody we know works.
329
00:17:37,552 --> 00:17:39,652
They might have taped
it like I did.
330
00:17:39,719 --> 00:17:42,119
[audience laughing]
331
00:17:42,186 --> 00:17:46,486
Well, they have TV's at work you
have 15 messages on the machine.
332
00:17:48,152 --> 00:17:51,319
(Laverne on phone) 'Regine
honey, it's mommy.'
333
00:17:51,386 --> 00:17:53,452
'You weren't supposed
to find out about this'
334
00:17:53,519 --> 00:17:55,652
'until after I was dead.'
335
00:17:55,719 --> 00:17:57,186
'Way to keep my
secret, Khadijah.'
336
00:17:57,252 --> 00:17:59,052
[phone beeping]
337
00:17:59,119 --> 00:18:02,392
(Garth Ancier on phone) 'This is Garth
Ancier from the Ricki Lake show.'
338
00:18:02,459 --> 00:18:04,426
'We're doing a segment
on unwanted room mates'
339
00:18:04,492 --> 00:18:06,726
'and we were wondering if
Regine would be interested.'
340
00:18:08,759 --> 00:18:12,159
Thanks, thanks for making this
the worst day of my life.
341
00:18:12,226 --> 00:18:14,192
Regine you're the
one that begged me
342
00:18:14,259 --> 00:18:16,492
to go on the show
in the first place.
343
00:18:16,559 --> 00:18:19,392
I guess it's about time for
us to be going, Overton.
344
00:18:19,459 --> 00:18:23,059
This is gonna get ugly or they
gonna make up by turning on us.
345
00:18:25,992 --> 00:18:29,159
But a as your handy man,
let me just remind you
346
00:18:29,226 --> 00:18:30,992
that any damage to the apartment
347
00:18:31,059 --> 00:18:34,826
will be deducted from your
security deposit, 'kay. Bye.
348
00:18:37,292 --> 00:18:39,526
Are you guys gonna get
into this right away?
349
00:18:39,592 --> 00:18:44,492
Or do I have time to go get me a snack?
Alright I'll go.
350
00:18:44,559 --> 00:18:47,126
You know what the really
sad thing is, Khadijah?
351
00:18:47,192 --> 00:18:50,759
Finding out that our whole
friendship has been a big lie.
352
00:18:50,826 --> 00:18:54,026
Regine, it does not matter how
we came to be room mates.
353
00:18:54,092 --> 00:18:57,359
We've been living together for
years, and it's worked out fine.
354
00:18:57,426 --> 00:19:00,999
That's right. So now it's
time to forgive and forget.
355
00:19:01,066 --> 00:19:03,266
Woo‐wo‐wo. Woo‐wo‐wo.
356
00:19:05,999 --> 00:19:08,717
No, 'cause see, I don't
think I can forget.
357
00:19:08,783 --> 00:19:11,583
How Khadijah
humiliated me today.
358
00:19:11,650 --> 00:19:14,383
Hey, listen I say this was
a good thing, alright?
359
00:19:14,450 --> 00:19:17,050
You exposed some ugly
truth, you got loud.
360
00:19:17,117 --> 00:19:20,117
You got a free set of
still belted radios.
361
00:19:21,517 --> 00:19:24,550
And now it's time
to heal, group hug.
362
00:19:25,450 --> 00:19:27,217
I'm not hugging anybody.
363
00:19:27,283 --> 00:19:28,950
Especially not Khadijah.
364
00:19:29,017 --> 00:19:32,283
You know, I don't even wanna
be in the same room with her.
365
00:19:33,850 --> 00:19:37,050
In fact, I don't even wanna
live with you anymore.
366
00:19:37,117 --> 00:19:38,750
I'm moving out.
367
00:19:42,283 --> 00:19:44,550
Can I have her tires?
368
00:19:48,417 --> 00:19:49,950
Khadijah you have
to do something.
369
00:19:50,017 --> 00:19:51,850
Ragine just offered me her room.
370
00:19:51,917 --> 00:19:55,250
She can't do that we're gonna put
the pool table there, right?
371
00:19:57,283 --> 00:19:59,250
Ragine is not going anywhere.
372
00:19:59,317 --> 00:20:00,857
She's just trying
to get attention.
373
00:20:00,923 --> 00:20:03,657
Yeah, well then what about
her suitcases by the door?
374
00:20:03,723 --> 00:20:07,390
Those are her stunt bags.
375
00:20:07,457 --> 00:20:08,957
Ah, Khadijah just so you know
376
00:20:09,023 --> 00:20:12,257
I put you as a credit reference
on my apartment application.
377
00:20:12,323 --> 00:20:14,223
Ah, no problem.
378
00:20:14,290 --> 00:20:17,723
Hey, I got some free time if
you need some help packing.
379
00:20:20,257 --> 00:20:22,723
Thanks but I got
it under control.
380
00:20:22,790 --> 00:20:25,923
Regine on behalf of the academy
I would like to present you
381
00:20:25,990 --> 00:20:29,390
with the award, for best
performance by a room mate
382
00:20:29,457 --> 00:20:31,757
in an apartment
or hotel complex.
383
00:20:33,223 --> 00:20:36,023
You know, I'm really tired of
being treated like a joke.
384
00:20:36,090 --> 00:20:38,690
Ya'll don't get it. I'm leaving.
385
00:20:38,757 --> 00:20:40,057
[telephone rings]
386
00:20:41,690 --> 00:20:46,523
Hello? Oh, hi, Mrs. Goodman.
387
00:20:46,590 --> 00:20:48,023
Well, if they're checked bounced
388
00:20:48,090 --> 00:20:51,190
then they don't have a
claim on the place, right?
389
00:20:51,257 --> 00:20:53,790
Cool, I'll take it. No
I‐I'll give you cash.
390
00:20:53,857 --> 00:20:56,690
Okay, thanks bye.
391
00:20:56,757 --> 00:20:59,557
A cute studio apartment
in the east village
392
00:20:59,623 --> 00:21:01,263
just became available.
393
00:21:01,330 --> 00:21:03,863
So you moving out with two bags?
394
00:21:03,930 --> 00:21:06,830
This is just to get
me through the night.
395
00:21:11,630 --> 00:21:14,197
I'll be back for the
rest of my things.
396
00:21:14,263 --> 00:21:17,597
My, girl, milking
it until the end.
397
00:21:17,663 --> 00:21:20,130
You know I forgot something.
398
00:21:20,197 --> 00:21:22,197
Okay, what do you need now?
399
00:21:24,697 --> 00:21:26,797
I forgot to say goodbye.
400
00:21:27,363 --> 00:21:28,763
Smooches.
401
00:21:31,730 --> 00:21:33,930
[smirks]
402
00:21:33,997 --> 00:21:35,463
That kid..
403
00:21:37,097 --> 00:21:40,297
She's good. She is
good, she's good.
404
00:21:43,563 --> 00:21:46,630
[male on TV] Those nominated for
best the performance by an actress.
405
00:21:46,697 --> 00:21:48,997
Oh, it's getting late,
I guess I'll be going.
406
00:21:49,063 --> 00:21:51,463
Yep, let us know what happens.
407
00:21:51,530 --> 00:21:54,197
I'm telling you
she's coming back.
408
00:21:54,263 --> 00:21:55,430
[door closes]
409
00:21:55,497 --> 00:21:57,330
Can I sleep in her room tonight?
410
00:21:59,597 --> 00:22:02,103
No, max the girl is coming back.
411
00:22:02,170 --> 00:22:05,237
Alright, if you say so.
See you tomorrow.
412
00:22:05,303 --> 00:22:07,970
Look you don't know
her like I do.
413
00:22:08,037 --> 00:22:10,637
I'm going to bed.
Goodnight, Khadijah.
414
00:22:10,703 --> 00:22:13,070
She is coming back.
415
00:22:13,137 --> 00:22:14,137
[switch clicks]
416
00:22:16,237 --> 00:22:19,237
(female on TV) 'I'm not gonna
lie to you, and tell you'
417
00:22:19,303 --> 00:22:21,637
'I didn't keep hoping
it would happen.'
418
00:22:24,270 --> 00:22:25,870
Whoo‐hoo!
31184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.