Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,408 --> 00:00:13,408
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:23,850 --> 00:00:27,980
(male #1) I think it's time you
propose to my daughter, Harrison.
4
00:00:28,060 --> 00:00:31,520
You've proven yourself
as a top level executive,
5
00:00:31,610 --> 00:00:35,530
and it's time to, uh, move you
into the CEO position.
6
00:00:35,610 --> 00:00:37,760
(Harrison) Conrad, I'm honored
that you think of me this way.
7
00:00:37,780 --> 00:00:40,200
In fact, I'd hoped
this would be the end result
8
00:00:40,280 --> 00:00:42,240
of my time with Samantha.
9
00:00:42,330 --> 00:00:44,540
Her mother has already chosen
an engagement ring
10
00:00:44,620 --> 00:00:46,500
that she knows
is Samantha's taste,
11
00:00:46,580 --> 00:00:49,750
so that saves you
from that tedious task.
12
00:00:49,830 --> 00:00:52,040
[sighs]
Just put the ring on her finger
13
00:00:52,130 --> 00:00:56,630
and Cassandra will start
the wedding preparations.
14
00:00:56,710 --> 00:01:00,090
I'm not going to marry you,
so don't bother asking.
15
00:01:00,180 --> 00:01:02,720
I'm not a piece of property
that you can use
16
00:01:02,810 --> 00:01:04,720
to secure a business deal.
17
00:01:04,810 --> 00:01:06,470
Don't you think
you're over reacting?
18
00:01:06,560 --> 00:01:10,150
Hardly. I don't love you,
and you don't love me.
19
00:01:10,230 --> 00:01:11,980
I care about you, Samantha.
20
00:01:12,060 --> 00:01:13,150
That's enough for me.
21
00:01:13,230 --> 00:01:15,320
Well, it's not enough for me.
22
00:01:15,400 --> 00:01:18,110
I deserve better
and I will not marry you.
23
00:01:18,190 --> 00:01:20,780
Stop being so dramatic,
Samantha.
24
00:01:20,860 --> 00:01:22,090
The arrangements have been made.
25
00:01:22,110 --> 00:01:25,080
You and Harrison
will be getting married.
26
00:01:25,160 --> 00:01:28,040
Well, it's going to be hard to
have a wedding without a bride.
27
00:01:28,120 --> 00:01:30,620
- Where you going?
- I don't know.
28
00:01:30,710 --> 00:01:32,790
But I'm leaving this house
and I'm not coming back
29
00:01:32,880 --> 00:01:35,960
until you accept
that I will not marry someone
30
00:01:36,050 --> 00:01:37,510
that I don't love.
31
00:01:37,590 --> 00:01:39,170
If you walk out that door
32
00:01:39,260 --> 00:01:41,340
you leave with nothing
but the clothes on your back.
33
00:01:48,270 --> 00:01:51,270
Samantha, you can't leave.
34
00:01:51,350 --> 00:01:53,150
Why don't we have Maggie
make us a cup of tea
35
00:01:53,230 --> 00:01:54,250
and we can talk about this?
36
00:01:54,270 --> 00:01:56,070
There is nothing to talk about.
37
00:01:56,150 --> 00:01:58,280
I love you, mother,
but I won't be bartered
38
00:01:58,360 --> 00:01:59,530
in a business deal
39
00:01:59,610 --> 00:02:01,360
and I won't marry some man
I don't love.
40
00:02:01,450 --> 00:02:03,450
Don't be ridiculous, Samantha.
41
00:02:03,530 --> 00:02:06,330
You can't possibly mean
to leave all this.
42
00:02:06,410 --> 00:02:08,790
My life has to mean more
than this.
43
00:02:08,870 --> 00:02:10,370
You're not gonna get very far
44
00:02:10,460 --> 00:02:13,420
before you realize
what a huge mistake you've made.
45
00:02:13,500 --> 00:02:17,050
Well, that's a chance
I'll have to take.
46
00:02:17,130 --> 00:02:19,210
[Samantha sighs]
47
00:02:25,010 --> 00:02:27,100
[engine rumbling]
48
00:02:35,560 --> 00:02:37,650
[instrumental music]
49
00:03:15,520 --> 00:03:18,400
[engine rumbling]
50
00:03:40,750 --> 00:03:42,840
Taxi!
51
00:03:49,010 --> 00:03:50,760
- Hi.
- Where can I take you tonight?
52
00:03:50,850 --> 00:03:52,220
To your favorite bar.
53
00:03:52,310 --> 00:03:56,270
The place I go to
is a bit on the unrefined side.
54
00:03:56,350 --> 00:03:58,190
That's exactly
what I'm counting on.
55
00:03:58,270 --> 00:04:00,360
[instrumental music]
56
00:04:02,320 --> 00:04:04,400
Last call.
57
00:04:08,530 --> 00:04:11,280
Tara, who's that cupcake?
58
00:04:11,370 --> 00:04:13,290
[scoffs]
I have no idea.
59
00:04:13,370 --> 00:04:15,120
She slid onto the bar stool
60
00:04:15,210 --> 00:04:17,250
asked me for the dirtiest-named
drink on the menu.
61
00:04:17,330 --> 00:04:20,750
So I gave her a Royal Fuck.
She downs it in one go.
62
00:04:20,840 --> 00:04:22,380
Tells me to keep 'em coming.
63
00:04:22,460 --> 00:04:25,590
The stronger and dirtier
the better.
64
00:04:25,670 --> 00:04:27,890
Now she's going
to get Deep Throat.
65
00:04:27,970 --> 00:04:30,050
Thanks.
66
00:04:40,860 --> 00:04:43,150
- See you later, Saint.
- Goodnight, Ted.
67
00:04:43,230 --> 00:04:44,860
Charlie,
be safe out there, guys.
68
00:04:44,940 --> 00:04:47,030
Thank you.
69
00:04:52,070 --> 00:04:54,160
[clears throat]
70
00:04:59,000 --> 00:05:00,880
[sighs]
71
00:05:00,960 --> 00:05:03,800
Hey, Tara, I got that,
you got a midterm tomorrow.
72
00:05:03,880 --> 00:05:06,260
Go home, study,
get a good night's sleep.
73
00:05:06,340 --> 00:05:08,050
Thank you, let me get the blonde
74
00:05:08,130 --> 00:05:09,610
to close out her tab
and then I'll head out.
75
00:05:09,630 --> 00:05:11,280
Don't worry about it.
I'll take care of her.
76
00:05:11,300 --> 00:05:12,810
Of course you will, St. Clay.
77
00:05:12,890 --> 00:05:14,140
I will take care of her
78
00:05:14,220 --> 00:05:16,060
like I would any other
tipsy patron.
79
00:05:16,140 --> 00:05:18,270
She will pay her tab,
I will call her a cab.
80
00:05:18,350 --> 00:05:20,150
The cab will take her home.
81
00:05:20,230 --> 00:05:21,940
Making sure she gets home safely
82
00:05:22,020 --> 00:05:24,400
is all part of my responsibility
as the owner of this bar.
83
00:05:24,480 --> 00:05:25,530
Nothing more.
84
00:05:25,610 --> 00:05:27,570
Justify it all you want,
St. Clay.
85
00:05:27,650 --> 00:05:29,860
- But you're a good guy.
- Goodnight, Tara.
86
00:05:29,940 --> 00:05:31,200
See you tomorrow.
87
00:05:31,280 --> 00:05:33,120
Elijah, walk Tara to her car
88
00:05:33,200 --> 00:05:35,660
on your way out. Thanks, buddy.
Good work today.
89
00:05:35,740 --> 00:05:37,830
- Bye.
- Bye.
90
00:05:55,850 --> 00:05:57,470
You...
91
00:05:57,560 --> 00:05:59,520
[giggles]
92
00:05:59,600 --> 00:06:03,190
You are so freaking hot.
93
00:06:04,570 --> 00:06:09,570
I think that I need another
Royal Fuck.
94
00:06:12,150 --> 00:06:15,070
[giggles]
95
00:06:15,160 --> 00:06:19,710
Or maybe you can give me
a Screaming Orgasm.
96
00:06:19,790 --> 00:06:24,170
You know, I have never asked
a guy for a Screaming Orgasm.
97
00:06:24,250 --> 00:06:26,590
But this one was so good,
98
00:06:26,670 --> 00:06:28,170
that I think I need another.
99
00:06:28,250 --> 00:06:30,210
I think you've had enough
Royal Fucks
100
00:06:30,300 --> 00:06:32,760
and Screaming Orgasms
for one night, cupcake.
101
00:06:32,840 --> 00:06:34,930
Cupcake? I love cupcakes.
102
00:06:35,010 --> 00:06:37,890
I love to eat them
and I love to make them
103
00:06:37,970 --> 00:06:41,310
and when no one's looking
I like to lick the frosting.
104
00:06:44,810 --> 00:06:46,900
[clears throat]
105
00:06:48,730 --> 00:06:52,780
(Samantha) That, uh,
that Blow Job was very,
106
00:06:52,860 --> 00:06:55,530
very ta... tasty too.
107
00:06:55,620 --> 00:06:57,580
So maybe I could have another
one of those.
108
00:06:57,660 --> 00:07:00,410
I'm sorry, but the bar is
closed. And it's getting late.
109
00:07:00,500 --> 00:07:01,780
So if you like to settle
your tab
110
00:07:01,830 --> 00:07:03,920
maybe we can get you
on your way home.
111
00:07:05,670 --> 00:07:07,920
Yeah. Ooh.
112
00:07:08,000 --> 00:07:10,090
- Ooh.
- Ah.
113
00:07:10,460 --> 00:07:12,550
Careful with your bag.
114
00:07:15,760 --> 00:07:17,850
[chuckles]
Thank you.
115
00:07:26,150 --> 00:07:28,070
It didn't work, did it?
116
00:07:28,150 --> 00:07:30,690
No, do you have another form
of payment you'd like to use?
117
00:07:30,780 --> 00:07:32,860
Nope, none of them will work.
118
00:07:32,940 --> 00:07:34,400
He actually did it.
119
00:07:34,490 --> 00:07:38,200
My father completely cut me off.
120
00:07:38,280 --> 00:07:41,200
[sighs]
121
00:07:41,290 --> 00:07:45,330
This room is starting to spin
and I...
122
00:07:45,410 --> 00:07:48,040
I think your face
is getting a little fuzzy.
123
00:07:48,130 --> 00:07:51,130
Uh, Samantha, maybe I can have
your cell phone
124
00:07:51,210 --> 00:07:52,210
and I can call somebody.
125
00:07:52,250 --> 00:07:53,630
Nope. I got rid of it.
126
00:07:53,720 --> 00:07:56,130
I don't want my father
to find out where I am.
127
00:07:56,220 --> 00:07:58,600
Okay. Okay.
Well, um, can I see your ID?
128
00:07:58,680 --> 00:08:00,640
I can look up your address,
129
00:08:00,720 --> 00:08:02,520
and have somebody
take you home, it's okay.
130
00:08:02,600 --> 00:08:06,480
No, no, no. I-I can't go home.
Don't make me go home.
131
00:08:06,560 --> 00:08:08,310
Oh.
132
00:08:08,400 --> 00:08:11,190
Oh, my God, what did I just do?
133
00:08:11,270 --> 00:08:14,360
I don't have anything.
I don't have any money.
134
00:08:14,440 --> 00:08:17,410
I have nowhere to go.
135
00:08:17,490 --> 00:08:20,530
Whoa.
Oh, it's okay, it's alright.
136
00:08:20,620 --> 00:08:23,870
I don't know,
I don't know what to do.
137
00:08:23,950 --> 00:08:27,670
I'm so tired
and I don't know what to do.
138
00:08:27,750 --> 00:08:31,880
It's okay. Oh, alright,
alright. Okay.
139
00:08:31,960 --> 00:08:34,470
Okay, it's alright.
It's... No, no, no.
140
00:08:34,550 --> 00:08:36,550
It's okay. It's alright.
Careful, careful.
141
00:08:36,630 --> 00:08:39,010
There is stairs here. Okay?
Okay. Yeah, yeah.
142
00:08:39,090 --> 00:08:40,550
- So...
- Just... No, it's okay.
143
00:08:40,640 --> 00:08:42,850
- Take a step. Alright...
- Whoo!
144
00:08:42,930 --> 00:08:44,350
Alright, alright.
145
00:08:44,430 --> 00:08:46,350
Alright, hang on, hang on.
Hang on a second.
146
00:08:46,430 --> 00:08:48,650
Okay, we're just going to walk
you straight back there.
147
00:08:48,730 --> 00:08:51,400
To the couch, okay?
Okay? Just to the couch.
148
00:08:51,480 --> 00:08:53,940
Come on. You okay?
149
00:08:54,030 --> 00:08:56,740
- I fell kinda dizzy.
- Okay, it's alright. Hang on.
150
00:08:56,820 --> 00:08:58,240
- It's okay?
- I don't feel so good.
151
00:08:58,320 --> 00:08:59,450
Okay, come on, cupcake.
152
00:08:59,530 --> 00:09:00,720
You and me are going to
the bathroom.
153
00:09:00,740 --> 00:09:03,450
Let's go. Hang on. Hang on.
154
00:09:03,540 --> 00:09:06,620
Okay. It's alright.
It's alright. There you go.
155
00:09:06,710 --> 00:09:09,750
Hey, you're okay.
It's alright. It's alright.
156
00:09:09,830 --> 00:09:12,630
Okay. It's okay.
157
00:09:12,710 --> 00:09:16,260
That was disgusting.
158
00:09:16,340 --> 00:09:18,170
I know I'm all messy.
159
00:09:18,260 --> 00:09:20,050
Oh, yeah, you're a hot mess
alright.
160
00:09:20,130 --> 00:09:22,810
No, you're a hot mess.
161
00:09:22,890 --> 00:09:24,220
There we go.
162
00:09:24,310 --> 00:09:29,310
I think that I need
to take a shower. Oh!
163
00:09:29,390 --> 00:09:30,900
I need to take a shower.
164
00:09:30,980 --> 00:09:32,020
Okay, I tell you what.
165
00:09:32,110 --> 00:09:33,570
How about I give you
a fresh shirt
166
00:09:33,650 --> 00:09:35,480
and you can lay down on my bed
and take a nap?
167
00:09:35,570 --> 00:09:37,230
No, I stink.
168
00:09:37,320 --> 00:09:40,110
Oh, yeah, you do.
169
00:09:40,200 --> 00:09:41,700
There is stuff in my hair.
170
00:09:41,780 --> 00:09:43,490
And if I don't get a shower,
171
00:09:43,580 --> 00:09:45,580
I'm gonna be sick again
from that smell.
172
00:09:45,660 --> 00:09:47,410
Okay. Okay.
173
00:09:47,500 --> 00:09:49,710
Now let me take this off,
alright?
174
00:09:49,790 --> 00:09:51,170
There we go.
175
00:09:51,250 --> 00:09:53,540
Oh... Leave it.
176
00:09:53,630 --> 00:09:55,880
- No, I need to take...
- No, no!
177
00:09:55,960 --> 00:09:58,420
Well, you don't have to be
so grumpy.
178
00:09:58,510 --> 00:10:01,340
Okay, there we go.
179
00:10:02,680 --> 00:10:04,760
You're so cute.
180
00:10:06,180 --> 00:10:07,730
Okay, let's get the jewelry off.
181
00:10:07,810 --> 00:10:10,310
Okay.
182
00:10:10,390 --> 00:10:12,480
There we go.
183
00:10:14,110 --> 00:10:16,530
Just gonna get your watch off
too, is that okay?
184
00:10:16,610 --> 00:10:18,860
There we go.
185
00:10:18,940 --> 00:10:21,030
Okay.
186
00:10:21,650 --> 00:10:25,660
You are so freaking hot.
187
00:10:28,790 --> 00:10:32,580
Alright, cupcake, let's do this.
188
00:10:32,670 --> 00:10:34,960
- We're gonna do it?
- No, no.
189
00:10:35,040 --> 00:10:37,230
We're gonna take a shower and
I'm not letting you get in there
190
00:10:37,250 --> 00:10:39,670
when you can barely stand up
on your own. Come on.
191
00:10:39,760 --> 00:10:41,840
[rings rattling]
192
00:11:40,150 --> 00:11:42,440
Just gonna put on a shirt, okay?
193
00:11:42,530 --> 00:11:45,030
I got you, I got you.
Stand right here.
194
00:11:45,110 --> 00:11:47,950
Alright, okay. You good?
195
00:11:48,030 --> 00:11:49,990
Good. Look at that.
I'm just gonna...
196
00:11:50,080 --> 00:11:53,960
Hang on one second.
I'm just gonna take your...
197
00:11:54,040 --> 00:11:56,580
I'm gonna take this off.
There we go.
198
00:11:56,670 --> 00:11:58,750
Good, good, good. Okay.
199
00:12:01,210 --> 00:12:03,300
Okay.
200
00:12:05,260 --> 00:12:06,800
Okay, I'm at the...
201
00:12:06,890 --> 00:12:09,100
I'm gonna take these off now.
It's alright.
202
00:12:09,180 --> 00:12:11,260
Okay.
203
00:12:15,190 --> 00:12:17,020
- Okay, let us go over here.
- Okay.
204
00:12:17,100 --> 00:12:19,360
Alright.
205
00:12:19,440 --> 00:12:21,530
I got you.
206
00:12:22,990 --> 00:12:25,070
I got you. There you go.
207
00:12:37,040 --> 00:12:39,130
Thank you for taking care of me.
208
00:13:16,370 --> 00:13:18,460
Hm.
209
00:13:24,960 --> 00:13:27,050
[groaning]
210
00:13:28,260 --> 00:13:30,340
[instrumental music]
211
00:13:36,220 --> 00:13:39,690
♪ I'm a little girl
up to no good ♪
212
00:13:39,770 --> 00:13:43,020
♪ I'm no good
I just can't seem to do ♪
213
00:13:43,110 --> 00:13:45,400
♪ What I should ♪
214
00:13:45,480 --> 00:13:50,570
♪ I'm a little girl dressed up
in white but I'm covered... ♪
215
00:13:50,660 --> 00:13:52,700
(Clay) I think you've
had enough Royal Fucks
216
00:13:52,780 --> 00:13:54,870
and Screaming Orgasms
for one night, cupcake.
217
00:13:54,950 --> 00:13:59,160
♪ And I wanna go ♪
218
00:13:59,250 --> 00:14:01,250
♪ Where the birds fly away ♪
219
00:14:01,330 --> 00:14:04,380
♪ Somewhere over the rainbow ♪
220
00:14:04,460 --> 00:14:08,260
♪ I wanna see ♪
221
00:14:08,340 --> 00:14:14,720
♪ If there's anything worth
saving inside of me ♪
222
00:14:14,810 --> 00:14:17,680
[music continues]
223
00:14:42,830 --> 00:14:46,840
♪ And I wanna fly ♪
224
00:14:46,920 --> 00:14:52,220
♪ Where the birds away
somewhere over the rainbow ♪
225
00:14:52,300 --> 00:14:56,050
♪ I wanna see ♪
226
00:14:56,140 --> 00:14:58,930
♪ If there's anything
worth saving ♪
227
00:14:59,020 --> 00:15:01,100
♪ Inside of me ♪
228
00:15:01,180 --> 00:15:07,190
♪ Anything worth saving
inside of me ♪
229
00:15:18,990 --> 00:15:21,080
[sighs]
230
00:15:21,410 --> 00:15:23,500
[clears throat]
231
00:15:52,110 --> 00:15:53,820
Good morning.
232
00:15:53,900 --> 00:15:56,160
Hi.
233
00:15:56,240 --> 00:15:58,330
Have a seat.
234
00:15:59,740 --> 00:16:01,950
How are you feeling?
235
00:16:02,040 --> 00:16:03,750
Better than last night.
236
00:16:03,830 --> 00:16:06,290
But my pounding head,
237
00:16:06,370 --> 00:16:09,840
and my sore body are clearly
protesting all the drinks
238
00:16:09,920 --> 00:16:11,630
I indulged in.
239
00:16:11,710 --> 00:16:12,840
Yeah.
240
00:16:12,920 --> 00:16:15,010
[chuckles]
241
00:16:17,470 --> 00:16:19,550
You're definitely a cupcake.
242
00:16:20,850 --> 00:16:22,180
Why do you keep calling me that?
243
00:16:22,270 --> 00:16:23,390
Because you're a lightweight
244
00:16:23,430 --> 00:16:25,390
and you can't handle
your liquor.
245
00:16:25,480 --> 00:16:27,560
- Coffee?
- Sure.
246
00:16:28,310 --> 00:16:29,940
Mm.
247
00:16:30,020 --> 00:16:32,190
- Cream, if you have it.
- I sure do.
248
00:16:36,820 --> 00:16:38,700
Oh, you're gonna need something
in your stomach.
249
00:16:38,740 --> 00:16:40,700
Made you some toast.
250
00:16:40,780 --> 00:16:42,870
Thanks.
251
00:16:43,660 --> 00:16:46,910
I don't even know your name.
252
00:16:47,000 --> 00:16:49,750
I'm Clay. Clay Kincaid.
253
00:16:51,170 --> 00:16:53,960
I'm Samantha.
254
00:16:54,050 --> 00:16:55,800
So the bar is yours?
255
00:16:55,880 --> 00:16:57,970
Yeah.
256
00:17:00,220 --> 00:17:02,890
How did your cat lose it's eye?
257
00:17:02,970 --> 00:17:05,680
Found her out behind the bar
when she was just a kitten.
258
00:17:05,770 --> 00:17:07,650
That left eye
was pretty infected.
259
00:17:07,730 --> 00:17:09,350
The vet had no choice
but to take the eye
260
00:17:09,440 --> 00:17:10,860
and stitch it shut.
261
00:17:10,940 --> 00:17:12,190
And you kept her.
262
00:17:12,270 --> 00:17:14,150
Yeah. She needed a home.
263
00:17:14,230 --> 00:17:18,570
I... I'm really sorry
about last night.
264
00:17:19,780 --> 00:17:21,740
On which part?
265
00:17:21,830 --> 00:17:23,740
Well, all of it,
but especially the part
266
00:17:23,830 --> 00:17:25,160
where I got sick.
267
00:17:25,250 --> 00:17:27,500
And you had to deal with me
staying here
268
00:17:27,580 --> 00:17:30,880
because I have
nowhere else to go.
269
00:17:30,960 --> 00:17:33,050
Where do you plan on going
this morning?
270
00:17:35,420 --> 00:17:40,180
I don't know.
But I'm not going back home.
271
00:17:40,260 --> 00:17:41,900
Samantha, are you in some kind
of trouble?
272
00:17:41,930 --> 00:17:43,650
Last night you said something
about your dad
273
00:17:43,680 --> 00:17:45,780
cutting you off and you had to
get rid of your cell phone
274
00:17:45,810 --> 00:17:47,330
because you were afraid
somebody was gonna find you?
275
00:17:47,350 --> 00:17:48,640
Yeah, I know that sounds bad.
276
00:17:48,730 --> 00:17:50,480
Um, I'm not in any trouble.
277
00:17:50,560 --> 00:17:53,270
And I'm not in any danger.
278
00:17:53,360 --> 00:17:54,440
But it is true that
279
00:17:54,530 --> 00:17:55,610
I don't want my father
280
00:17:55,690 --> 00:17:57,740
to know where I am.
281
00:17:57,820 --> 00:17:59,530
Why not?
282
00:17:59,610 --> 00:18:01,700
[sighs]
283
00:18:02,160 --> 00:18:05,160
Have you ever heard
of Jameson Global?
284
00:18:06,750 --> 00:18:08,540
Oh...
285
00:18:08,620 --> 00:18:10,710
You're Samantha Jameson.
286
00:18:12,210 --> 00:18:15,090
Last night I found out that
my father expects me
287
00:18:15,170 --> 00:18:16,690
to marry a man,
that I have been dating
288
00:18:16,710 --> 00:18:18,010
for the past eight months.
289
00:18:18,090 --> 00:18:20,720
His name
is Harrison Blackwell III.
290
00:18:20,800 --> 00:18:23,390
And my father has been
grooming him to be CEO
291
00:18:23,470 --> 00:18:25,030
which apparently comes
with the stipulation
292
00:18:25,050 --> 00:18:26,430
of Harrison marrying me
293
00:18:26,510 --> 00:18:28,100
to keep the company
in the family.
294
00:18:28,180 --> 00:18:29,580
And you're upset
that he'll be marrying you
295
00:18:29,600 --> 00:18:30,850
for a promotion.
296
00:18:30,940 --> 00:18:32,190
No, I'm furious that my father
297
00:18:32,270 --> 00:18:33,560
is demanding that I marry
298
00:18:33,650 --> 00:18:35,190
someone that I don't love.
299
00:18:35,270 --> 00:18:36,900
- Demanding?
- Yes.
300
00:18:36,980 --> 00:18:39,440
Demanding as in, not giving me
a choice in the matter,
301
00:18:39,530 --> 00:18:41,530
and expecting me to fall in line
with his wishes
302
00:18:41,610 --> 00:18:43,700
and do as I'm told.
303
00:18:45,030 --> 00:18:47,370
Being the daughter
of Conrad Jameson
304
00:18:47,450 --> 00:18:49,330
comes with a certain
obligations,
305
00:18:49,410 --> 00:18:53,580
one of which is obviously
an arranged marriage.
306
00:18:53,670 --> 00:18:55,250
I won't let anyone dictate
who I spend
307
00:18:55,330 --> 00:18:58,550
the rest of my life with,
especially not my father.
308
00:18:59,670 --> 00:19:01,420
So you ran away from home?
309
00:19:01,510 --> 00:19:04,050
[chuckles]
310
00:19:04,140 --> 00:19:06,050
That sounds so juvenile,
311
00:19:06,140 --> 00:19:08,680
but yes, that is 100% accurate.
312
00:19:10,980 --> 00:19:13,770
Honestly, I should have left
a long time ago
313
00:19:13,850 --> 00:19:16,570
and I hate that I have let my
parents run my life this long.
314
00:19:19,570 --> 00:19:23,910
Okay, so now that you ran away,
what do you plan on doing?
315
00:19:26,410 --> 00:19:28,870
I don't know. I didn't...
316
00:19:28,950 --> 00:19:32,540
I didn't really have a plan
beyond getting away.
317
00:19:37,210 --> 00:19:39,380
I know this is more than
I have the right to ask,
318
00:19:39,460 --> 00:19:43,010
but could I stay here?
319
00:19:43,090 --> 00:19:44,340
Until I figure things out.
320
00:19:44,430 --> 00:19:45,430
I won't be in your way
321
00:19:45,470 --> 00:19:46,760
and I can sleep on your couch
322
00:19:46,850 --> 00:19:48,600
and I swear you won't even know
I am here.
323
00:19:48,680 --> 00:19:51,390
I have no money,
no place to stay
324
00:19:51,470 --> 00:19:55,150
I can't even buy a meal,
or a hotel room.
325
00:19:55,230 --> 00:19:57,230
Obviously I didn't think things
through last night,
326
00:19:57,310 --> 00:19:58,420
but I don't regret leaving home
327
00:19:58,440 --> 00:19:59,440
and I'm determined
328
00:19:59,480 --> 00:20:01,570
to make it on my own.
329
00:20:02,110 --> 00:20:04,450
I could work in your bar,
330
00:20:04,530 --> 00:20:06,660
and make some money
until I have enough
331
00:20:06,740 --> 00:20:09,790
to get a place of my own,
which shouldn't take too long.
332
00:20:13,460 --> 00:20:15,540
Please.
333
00:20:16,960 --> 00:20:19,040
Uh, Samantha, I don't think
that is such a good idea.
334
00:20:19,130 --> 00:20:22,300
Please, Clay, I just need
someone to give me the chance
335
00:20:22,380 --> 00:20:24,470
to prove myself.
336
00:20:30,600 --> 00:20:32,680
[sighs]
337
00:20:35,140 --> 00:20:39,900
Okay. Consider yourself hired
as a bar waitress.
338
00:20:39,980 --> 00:20:42,190
You can start tonight
and you can stay here
339
00:20:42,270 --> 00:20:45,570
until you can figure out
a place of your own.
340
00:20:45,650 --> 00:20:47,590
I'm gonna call Katrina,
she's my brother's best friend.
341
00:20:47,610 --> 00:20:51,240
She'll take you shopping
for some clothes and toiletries.
342
00:20:51,330 --> 00:20:54,000
I will pay you back
for everything.
343
00:20:56,910 --> 00:20:59,000
Mm. Thank you.
344
00:21:09,890 --> 00:21:11,970
Thank you, Clay.
345
00:21:18,230 --> 00:21:20,310
[moaning]
346
00:21:37,710 --> 00:21:39,790
[gasping]
347
00:21:44,710 --> 00:21:50,840
You are playing with the hottest
kinda fire there is, cupcake.
348
00:21:50,930 --> 00:21:53,470
Well, you didn't seem to mind
a few moments ago.
349
00:21:57,890 --> 00:22:00,600
I'm not a gentleman, Samantha.
350
00:22:00,690 --> 00:22:03,400
I don't do soft and gentle
and sweet.
351
00:22:04,650 --> 00:22:07,820
I like to control
and fuck so hard
352
00:22:07,900 --> 00:22:11,780
and deep that you'll scream
and be sore the next day.
353
00:22:13,530 --> 00:22:16,540
What, what if that's
what I want?
354
00:22:19,040 --> 00:22:21,540
That's not gonna happen.
355
00:22:21,630 --> 00:22:24,000
If you're gonna be staying here
we need to set some rules.
356
00:22:24,090 --> 00:22:25,590
I'm 26 years old
357
00:22:25,670 --> 00:22:28,630
and I have spent my entire life
following rules.
358
00:22:28,720 --> 00:22:31,010
I am done with rules.
359
00:22:31,090 --> 00:22:33,550
I'm done being a straight-laced
good girl,
360
00:22:33,640 --> 00:22:39,020
and the woman in me
wants passion and excitement
361
00:22:39,100 --> 00:22:41,190
and a man that can give me both.
362
00:22:44,230 --> 00:22:47,030
I'm not that man.
363
00:22:47,110 --> 00:22:48,420
And you're being wild
and rebellious
364
00:22:48,440 --> 00:22:50,740
now that you got
a little freedom.
365
00:22:50,820 --> 00:22:54,070
And you like the way
that it feels.
366
00:22:54,160 --> 00:22:56,200
But there is no way
I'm gonna let you do something
367
00:22:56,280 --> 00:22:58,370
that you're going to regret.
368
00:23:13,510 --> 00:23:16,260
Thank you so much
for the dress and the shoes.
369
00:23:16,350 --> 00:23:18,220
Yeah, it's not a problem.
370
00:23:18,310 --> 00:23:20,390
Though I have to say,
I've never known Clay
371
00:23:20,480 --> 00:23:22,160
to let a woman spend the night
at his place,
372
00:23:22,190 --> 00:23:23,520
let alone move in so quickly.
373
00:23:23,600 --> 00:23:25,900
Oh, well, I'm only
staying here temporarily,
374
00:23:25,980 --> 00:23:27,170
until I figure some things out.
375
00:23:27,190 --> 00:23:29,150
I know the whole Clay thing,
376
00:23:29,230 --> 00:23:32,320
staying with him and working at
the bar, it seems odd.
377
00:23:32,400 --> 00:23:35,620
Oh, it's not odd at all.
That's what St. Clay does.
378
00:23:35,700 --> 00:23:38,990
He takes care of people.
We gotta get going.
379
00:23:39,080 --> 00:23:42,210
I have two hours until Mason
expects me back at the shop.
380
00:23:42,290 --> 00:23:44,350
But honestly, he can kiss my ass
for making such a demand.
381
00:23:44,370 --> 00:23:46,000
I'm not his personal slave.
382
00:23:46,080 --> 00:23:49,170
- Mason?
- That's one of Clay's brothers.
383
00:23:49,250 --> 00:23:52,090
And then there is also Levi,
the youngest of the three.
384
00:23:52,170 --> 00:23:55,090
- Are they close?
- Yeah, they're really close.
385
00:23:55,180 --> 00:23:57,640
The three of them have been
through so much shit together,
386
00:23:57,720 --> 00:23:59,930
there is nothing
they wouldn't do for each other.
387
00:24:00,010 --> 00:24:01,650
(Katrina) Yeah, I met
Mason when I was 14.
388
00:24:01,730 --> 00:24:04,310
And we, we went
to the same high school.
389
00:24:04,390 --> 00:24:05,980
We bonded over
something in common.
390
00:24:06,060 --> 00:24:08,310
And we've pretty much been
best friends since.
391
00:24:08,400 --> 00:24:11,110
- So you guys work together now?
- I work for him.
392
00:24:11,190 --> 00:24:13,050
He owns a tattoo shop
a few streets over, Inked.
393
00:24:14,030 --> 00:24:15,610
I manage the place,
do accounting
394
00:24:15,700 --> 00:24:18,580
and pretty much
keep his shit together.
395
00:24:18,660 --> 00:24:20,410
Occasionally I draw art work
for clients,
396
00:24:20,490 --> 00:24:22,410
but I don't do
the actual tattooing.
397
00:24:22,500 --> 00:24:25,170
Oh, did Mason do
all those butterflies?
398
00:24:25,250 --> 00:24:28,420
Um, no, somebody else did.
399
00:24:28,500 --> 00:24:30,710
- Well, they're beautiful.
- Thank you.
400
00:24:33,260 --> 00:24:35,550
Come on, let's spend
some Clay's money.
401
00:24:35,630 --> 00:24:37,010
I just need the basics
402
00:24:37,090 --> 00:24:39,550
to get me through
my first pay check.
403
00:24:39,640 --> 00:24:40,740
Oh, trust me, you're going
to have money
404
00:24:40,760 --> 00:24:42,060
before your first paycheck.
405
00:24:42,140 --> 00:24:44,060
A pair of tight fitted jeans,
406
00:24:44,140 --> 00:24:45,350
to wear with a Kincaid t-shirt
407
00:24:45,430 --> 00:24:47,080
and I guarantee the guys
coming to the bar
408
00:24:47,150 --> 00:24:48,580
are going to be throwing tips
your way.
409
00:24:48,610 --> 00:24:50,690
Okay.
410
00:24:55,150 --> 00:24:56,700
What the hell is she doing here?
411
00:24:56,780 --> 00:24:58,320
And why is she wearing
a bar uniform?
412
00:24:58,410 --> 00:25:00,070
(Clay)
Because she needed a job.
413
00:25:00,160 --> 00:25:01,680
And since everybody is going
to find out anyway,
414
00:25:01,700 --> 00:25:03,790
yes, she is staying with me
in my apartment
415
00:25:03,870 --> 00:25:05,000
for the next week or so.
416
00:25:05,080 --> 00:25:07,580
[scoffs]
You've got to be joking.
417
00:25:07,670 --> 00:25:08,980
I thought you were just going
to help her out,
418
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
like any other tipsy bar patron.
419
00:25:11,090 --> 00:25:14,170
Make sure she got home
and all that.
420
00:25:14,260 --> 00:25:17,260
Hey, I'm ready to get started.
Where do you need me?
421
00:25:22,180 --> 00:25:24,770
Since Clay seems incapable
of speaking at the moment
422
00:25:24,850 --> 00:25:25,850
I am Tara.
423
00:25:25,890 --> 00:25:28,190
Hey, I'm Samantha.
424
00:25:28,270 --> 00:25:30,110
Okay, let's have Amanda give you
a crash course
425
00:25:30,190 --> 00:25:31,520
on what to expect tonight.
426
00:25:31,610 --> 00:25:33,360
Taking drink orders, everything.
427
00:25:33,440 --> 00:25:35,650
- That would be great.
- Amanda?
428
00:25:35,740 --> 00:25:37,510
She's gonna help you out
for the first few hours,
429
00:25:37,530 --> 00:25:39,870
but after a certain point
we're gonna be slammed in.
430
00:25:39,950 --> 00:25:42,370
You're gonna have a section
all to yourself.
431
00:25:42,450 --> 00:25:44,540
Good thing I'm a quick learner.
432
00:25:53,550 --> 00:25:56,420
[glasses rattling]
433
00:26:00,640 --> 00:26:02,850
You just couldn't resist
helping out
434
00:26:02,930 --> 00:26:04,970
that damsel in distress,
could you?
435
00:26:05,060 --> 00:26:06,220
- Don't worry about it.
- Why?
436
00:26:06,310 --> 00:26:07,890
She's not gonna be here
very long.
437
00:26:07,980 --> 00:26:09,940
Why is that?
438
00:26:10,020 --> 00:26:12,120
Because she's never worked a day
in her life in a bar.
439
00:26:12,150 --> 00:26:14,320
She has no idea,
what she is in for.
440
00:26:14,400 --> 00:26:16,610
So you think tonight's
rowdy crowd is gonna scare her
441
00:26:16,690 --> 00:26:18,530
back to wherever the hell
she came from?
442
00:26:18,610 --> 00:26:20,450
That's the plan.
443
00:26:20,530 --> 00:26:23,330
Is there something going on
between you two?
444
00:26:23,410 --> 00:26:24,550
Because for a minute there
while you were
445
00:26:24,580 --> 00:26:26,540
staring at her like a deaf mute,
446
00:26:26,620 --> 00:26:28,770
it looked like you were going
to vault yourself over the bar
447
00:26:28,790 --> 00:26:31,750
and tackle her and do all sorts
of dirty things to her.
448
00:26:31,830 --> 00:26:33,540
Okay, you have quite an
imagination.
449
00:26:33,630 --> 00:26:37,250
- Just be careful, Clay.
- I... Nothing is going on.
450
00:26:37,340 --> 00:26:38,980
Okay, you know what?
This conversation is over.
451
00:26:39,010 --> 00:26:40,280
I'm gonna go see
if Hank needs any help
452
00:26:40,300 --> 00:26:43,640
in the kitchen
before happy hour starts.
453
00:26:43,720 --> 00:26:45,810
- Stubborn ass.
- I heard that!
454
00:26:47,970 --> 00:26:50,270
Hey, Hank, Elijah.
You guys good back here?
455
00:26:50,350 --> 00:26:52,810
- Oh, yeah.
- We're good, boss.
456
00:26:52,900 --> 00:26:54,230
Elijah, grab that for me.
457
00:26:54,310 --> 00:26:55,310
Good.
458
00:26:55,400 --> 00:26:57,490
[indistinct chatter]
459
00:26:58,150 --> 00:27:00,240
[bell rings]
460
00:27:00,860 --> 00:27:02,210
They're gonna try to get
under your skin.
461
00:27:02,240 --> 00:27:03,870
- You can't let them. Okay?
- Okay.
462
00:27:03,950 --> 00:27:06,030
'Cause that's what they're
trying to do.
463
00:27:16,040 --> 00:27:17,590
Hi. Okay.
464
00:27:17,670 --> 00:27:19,760
It's on me. Enjoy.
465
00:27:23,930 --> 00:27:27,100
And here is your beer.
Oh, thank...
466
00:27:27,180 --> 00:27:29,270
Thanks.
467
00:27:31,430 --> 00:27:35,230
Jesus, Clay. That scowl's
gonna scare away customers.
468
00:27:37,400 --> 00:27:39,440
Or maybe that's your intention.
469
00:27:39,530 --> 00:27:41,330
To intimidate the hell
outta every guy in here
470
00:27:41,400 --> 00:27:42,920
so they don't touch
your shiny new toy?
471
00:27:42,990 --> 00:27:46,200
She's not my shiny new anything.
472
00:27:46,280 --> 00:27:47,530
What are you doing here anyway?
473
00:27:47,620 --> 00:27:48,800
You never come in
for ladies night.
474
00:27:48,830 --> 00:27:51,410
I'm providing moral support.
475
00:27:51,500 --> 00:27:52,960
For Samantha?
476
00:27:53,040 --> 00:27:54,060
Yeah,
I thought it'd be nice for her
477
00:27:54,080 --> 00:27:56,420
to see a familiar face tonight.
478
00:27:56,500 --> 00:28:00,050
I, I take it
you guys, uh, hit it off today?
479
00:28:00,130 --> 00:28:02,260
She's actually really nice.
480
00:28:02,340 --> 00:28:03,470
For a rich girl.
481
00:28:03,550 --> 00:28:04,550
And you know she's rich
482
00:28:04,590 --> 00:28:06,300
based on what exactly?
483
00:28:06,390 --> 00:28:07,640
Well, when I picked her up,
484
00:28:07,720 --> 00:28:11,140
she was carrying a $3000
Louis Vuitton purse.
485
00:28:11,220 --> 00:28:14,440
Hey, can I get two shots
of whisky and a...
486
00:28:14,520 --> 00:28:16,810
- Thanks.
- You got it.
487
00:28:16,900 --> 00:28:19,570
- Clay.
- Tessa. Everything okay?
488
00:28:19,650 --> 00:28:21,320
Your brother
is in the women's restroom
489
00:28:21,400 --> 00:28:23,420
banging some chick when I really
need to pee right now.
490
00:28:23,450 --> 00:28:25,030
- Mason.
- Uh, who else?
491
00:28:25,110 --> 00:28:27,910
You obviously think that Levi
would do anything so indecent?
492
00:28:27,990 --> 00:28:30,010
(Tessa) Look, since he's not talking
to me, can you please just go
493
00:28:30,030 --> 00:28:31,430
over there and take care
of the problem?
494
00:28:31,450 --> 00:28:34,000
- Yes.
- Please.
495
00:28:34,080 --> 00:28:37,460
Well, it's about dam time,
Romeo.
496
00:28:37,540 --> 00:28:39,440
What the fuck were you doing
in the women's restroom?
497
00:28:39,460 --> 00:28:41,340
It's called getting laid.
498
00:28:41,420 --> 00:28:43,020
You should try it some time,
big brother.
499
00:28:43,090 --> 00:28:45,260
Might improve your testy mood.
Mellow you out some.
500
00:28:45,340 --> 00:28:46,430
My mood is fine.
501
00:28:46,510 --> 00:28:47,510
I don't appreciate you
502
00:28:47,550 --> 00:28:49,220
being so crass in my bar.
503
00:28:49,300 --> 00:28:50,560
If you were anybody else,
504
00:28:50,640 --> 00:28:52,930
I'd have you thrown out
on your ass.
505
00:28:53,020 --> 00:28:54,430
Luckily I'm in good
with the owner.
506
00:28:54,520 --> 00:28:56,230
Jesus, Mason, can you keep it
in your pants
507
00:28:56,310 --> 00:28:57,520
for just one night?
508
00:28:57,610 --> 00:28:59,150
Why would I do that, kitty-kat?
509
00:28:59,230 --> 00:29:00,750
I don't know, so you don't catch
something,
510
00:29:00,770 --> 00:29:02,270
and your dick falls off.
511
00:29:02,360 --> 00:29:04,400
Not gonna happen, condoms first.
512
00:29:04,490 --> 00:29:07,780
- Always.
- You're gross. And disgusting.
513
00:29:07,870 --> 00:29:11,240
So you've told me
many times before.
514
00:29:11,330 --> 00:29:13,330
But you're my very best friend.
515
00:29:13,410 --> 00:29:15,410
And I know deep down inside,
you secretly love me
516
00:29:15,500 --> 00:29:18,710
despite all my faults.
517
00:29:18,790 --> 00:29:21,460
Hey, I'm so sorry.
518
00:29:21,550 --> 00:29:23,800
I punched in the wrong order
again.
519
00:29:23,880 --> 00:29:26,090
I mean, who knew there were
so many Collinses?
520
00:29:26,170 --> 00:29:29,010
This guy wanted a John Collins.
521
00:29:29,090 --> 00:29:30,970
Okay, so I know
this is fourth time
522
00:29:31,050 --> 00:29:32,600
I have messed up
my cocktail orders
523
00:29:32,680 --> 00:29:34,270
and I'm wasting your profits
524
00:29:34,350 --> 00:29:36,200
because you can't re-serve
the drinks, so just...
525
00:29:36,230 --> 00:29:38,100
Take the costs out
of my pay check.
526
00:29:38,190 --> 00:29:40,540
It's alright, cupcake. It's all
a part of the learning curve.
527
00:29:40,560 --> 00:29:42,230
Cupcake? Is that your name?
528
00:29:42,310 --> 00:29:44,530
Because you look
damn sweet to me.
529
00:29:44,610 --> 00:29:46,110
No. My name is Samantha.
530
00:29:46,190 --> 00:29:47,700
That's a nick name Clay gave me
531
00:29:47,780 --> 00:29:50,280
because I'm a lightweight
when I'm drinking.
532
00:29:50,370 --> 00:29:51,740
Did he now?
533
00:29:51,830 --> 00:29:53,450
Samantha, this is Mason.
He's...
534
00:29:53,540 --> 00:29:56,370
He's a man whore.
535
00:29:56,450 --> 00:29:59,000
Ooh, careful, kitty-kat. You're
starting to sound jealous.
536
00:29:59,080 --> 00:30:00,730
I'm not jealous. I'm just
telling Samantha how it is
537
00:30:00,750 --> 00:30:02,090
to keep her distance.
538
00:30:02,170 --> 00:30:05,090
Because you, Mason Kincaid,
are a slut.
539
00:30:05,170 --> 00:30:06,670
You say that
like it's a bad thing.
540
00:30:06,760 --> 00:30:10,260
It was nice to meet you, Mason.
541
00:30:10,340 --> 00:30:11,910
So you need help breaking in
the new bar waitress?
542
00:30:11,930 --> 00:30:13,680
Dude, don't be an asshole!
543
00:30:13,760 --> 00:30:17,270
She's off limits.
She's staying with Clay.
544
00:30:17,350 --> 00:30:18,850
Get the fuck out.
545
00:30:18,940 --> 00:30:20,730
Are you serious?
546
00:30:20,810 --> 00:30:21,960
Did you take in another stray
547
00:30:21,980 --> 00:30:23,820
and decide to keep her,
Saint Clay?
548
00:30:23,900 --> 00:30:25,650
It's only temporary
until she can figure out
549
00:30:25,730 --> 00:30:27,360
someplace on her own, okay?
550
00:30:27,440 --> 00:30:30,110
And before you ask, no,
we are not sleeping together.
551
00:30:30,200 --> 00:30:32,280
Too bad for you.
552
00:30:33,030 --> 00:30:35,120
Hm.
553
00:30:36,910 --> 00:30:38,750
I'll see you later, kitty-kat.
554
00:30:38,830 --> 00:30:40,460
Oh, I might be in late
tomorrow morning
555
00:30:40,540 --> 00:30:42,630
depending on how my night ends.
556
00:30:44,880 --> 00:30:47,210
And that is why I don't
come in on ladies' night.
557
00:30:47,300 --> 00:30:49,420
♪ And the feeling's right ♪
558
00:30:49,510 --> 00:30:51,090
Hey, baby, what's up?
559
00:30:51,180 --> 00:30:53,260
Oh, my God, you're looking good.
560
00:30:55,600 --> 00:30:57,270
I'm gonna get you a new drink.
561
00:30:57,350 --> 00:30:59,430
That would be great..
562
00:31:12,820 --> 00:31:15,160
- Thanks so much for helping me.
- No problem.
563
00:31:15,240 --> 00:31:17,330
You're doing great.
564
00:31:20,500 --> 00:31:22,580
See you, Elijah.
565
00:31:26,840 --> 00:31:28,920
Oh, bye, Amanda.
566
00:31:33,840 --> 00:31:35,930
[sighs]
567
00:31:40,850 --> 00:31:43,230
- Hi.
- Hi.
568
00:31:43,310 --> 00:31:44,940
You doin' alright?
569
00:31:45,020 --> 00:31:46,860
No.
570
00:31:46,940 --> 00:31:50,230
I feel like I'm hung over
and I didn't even drink tonight.
571
00:31:50,320 --> 00:31:52,780
And my feet are killing me,
572
00:31:52,860 --> 00:31:55,660
and I am starving.
573
00:31:55,740 --> 00:31:57,450
Did you have lunch
before coming to work?
574
00:31:57,530 --> 00:32:00,040
I had a burger at a fast-food
place with Katrina.
575
00:32:00,120 --> 00:32:01,770
You should have taken
a break and ordered something
576
00:32:01,790 --> 00:32:03,930
from the kitchen, everybody eats
for free during their shift.
577
00:32:03,960 --> 00:32:06,960
I think I'm just gonna lay
my head right down here
578
00:32:07,040 --> 00:32:08,380
and go to sleep.
579
00:32:08,460 --> 00:32:10,550
Hang on a second,
I'll be right back.
580
00:32:17,550 --> 00:32:19,260
Tan-ta-na-na!
581
00:32:19,350 --> 00:32:22,060
Thank you.
I will eat in a second.
582
00:32:22,140 --> 00:32:26,400
I am just finishing
counting out my tips.
583
00:32:26,480 --> 00:32:30,400
I had no idea how much money
you can make tip wise
584
00:32:30,480 --> 00:32:31,940
because I've never done this.
585
00:32:32,030 --> 00:32:35,660
This is way more
than I anticipated.
586
00:32:35,740 --> 00:32:36,820
Okay.
587
00:32:36,910 --> 00:32:40,200
So, this is for the clothing
588
00:32:40,290 --> 00:32:42,580
and the toiletries
I bought today.
589
00:32:42,660 --> 00:32:45,410
And I'm hanging on
to a little bit for incidentals
590
00:32:45,500 --> 00:32:47,920
but if I make this much
every night,
591
00:32:48,000 --> 00:32:50,340
I should have paid you back
in no time
592
00:32:50,420 --> 00:32:52,880
and then I can start
looking for my own place
593
00:32:52,970 --> 00:32:55,380
and I'll be out of your way.
594
00:32:55,470 --> 00:32:57,550
You did well tonight.
595
00:32:57,640 --> 00:32:58,800
You sound surprised.
596
00:32:58,890 --> 00:33:00,640
Well, maybe I am.
597
00:33:00,720 --> 00:33:02,330
You pick these up pretty quick
for not having any experience...
598
00:33:02,350 --> 00:33:04,060
I will have you know
that I graduated.
599
00:33:04,140 --> 00:33:06,650
Summa Cum Laude
from Northwestern University
600
00:33:06,730 --> 00:33:08,400
with a degree
in political science.
601
00:33:08,480 --> 00:33:12,690
Wow, what do you use a big fancy
degree like that for?
602
00:33:14,610 --> 00:33:17,280
I don't.
603
00:33:17,360 --> 00:33:19,410
I was thinking about
going to law school
604
00:33:19,490 --> 00:33:21,910
but my parents nixed that idea.
605
00:33:21,990 --> 00:33:23,330
You wanted to go to law school?
606
00:33:23,410 --> 00:33:26,080
Well, I, I wanted to do
something for me
607
00:33:26,160 --> 00:33:28,290
and that wasn't allowed.
608
00:33:28,370 --> 00:33:30,920
After all, why do you need
a law degree
609
00:33:31,000 --> 00:33:33,050
if you're just
expected to get married
610
00:33:33,130 --> 00:33:36,130
and be some man's arm candy,
stay at home,
611
00:33:36,220 --> 00:33:38,010
and make babies?
612
00:33:38,090 --> 00:33:40,890
So-so you don't want to get
married and have babies?
613
00:33:40,970 --> 00:33:42,600
Yeah, of course I do.
614
00:33:42,680 --> 00:33:45,730
I just want to do that
with a man I'm in love with
615
00:33:45,810 --> 00:33:48,350
and not someone
who's been handpicked for me.
616
00:33:48,440 --> 00:33:52,400
I want, I need more for my life.
617
00:33:52,480 --> 00:33:54,290
Alright, I get your need
to be self-sufficient,
618
00:33:54,320 --> 00:33:58,030
but... you don't want to be a
waitress the rest of your life.
619
00:33:58,110 --> 00:34:02,120
But you have to admit it's kind
of an interesting start
620
00:34:02,200 --> 00:34:03,870
to whatever is to come.
621
00:34:03,950 --> 00:34:08,290
Okay, if you could do anything,
be anything in the world...
622
00:34:08,370 --> 00:34:10,330
what would it be?
623
00:34:10,420 --> 00:34:14,050
I would be a pastry chef.
624
00:34:14,130 --> 00:34:15,550
Really?
625
00:34:15,630 --> 00:34:17,090
Okay, when I was growing up,
626
00:34:17,170 --> 00:34:19,010
I used to sneak into the kitchen
627
00:34:19,090 --> 00:34:22,180
and hang out with our,
with our housekeeper Maggie
628
00:34:22,260 --> 00:34:25,770
when she was making desserts,
she taught me to bake...
629
00:34:25,850 --> 00:34:29,890
cakes and pastries
and pies and I,
630
00:34:29,980 --> 00:34:32,570
I loved every second of it.
631
00:34:32,650 --> 00:34:35,070
I actually went to culinary
school two years ago
632
00:34:35,150 --> 00:34:38,490
and I was certified
as a pastry chef
633
00:34:38,570 --> 00:34:42,990
but my, my parents didn't take
that seriously either.
634
00:34:43,070 --> 00:34:45,160
But you did go.
635
00:34:47,580 --> 00:34:50,210
If it makes you happy,
you should do it.
636
00:34:50,290 --> 00:34:52,920
Well, I've seriously
thought about it
637
00:34:53,000 --> 00:34:58,760
and I just think
with no real job experience as,
638
00:34:58,840 --> 00:35:02,220
as a pastry chef or anything,
for that matter,
639
00:35:02,300 --> 00:35:05,600
I don't think
that a one-star restaurant
640
00:35:05,680 --> 00:35:07,270
would consider hiring me
641
00:35:07,350 --> 00:35:12,310
let alone a five-star
establishment.
642
00:35:12,390 --> 00:35:14,770
Well, you won't know
unless you try it, right?
643
00:35:14,860 --> 00:35:16,940
Yeah.
644
00:35:20,610 --> 00:35:24,570
So, what about you?
How did you end up owning a bar?
645
00:35:26,410 --> 00:35:30,830
Um, well, Jerry was the guy
that owned the bar
646
00:35:30,910 --> 00:35:34,080
and he hired me when I was 16.
647
00:35:34,170 --> 00:35:36,670
God, I needed a job so bad.
648
00:35:36,750 --> 00:35:39,800
He started me out sweepin'
floors, takin' out the trash,
649
00:35:39,880 --> 00:35:41,970
you know, just general clean up.
650
00:35:42,050 --> 00:35:44,340
Worked my ass off,
and the harder I worked
651
00:35:44,430 --> 00:35:47,680
the more he taught me
about the business.
652
00:35:47,770 --> 00:35:50,600
He was like
this father figure to me,
653
00:35:50,680 --> 00:35:52,890
since I didn't really have one.
654
00:35:52,980 --> 00:35:57,820
When I turned 21,
he put me behind the bar.
655
00:35:57,900 --> 00:35:59,990
Taught me everything I know.
656
00:36:01,190 --> 00:36:03,660
Just kind, caring, selfless.
657
00:36:05,700 --> 00:36:07,790
Oh, he was the best.
658
00:36:10,500 --> 00:36:12,910
You said was.
659
00:36:13,000 --> 00:36:15,630
Yeah, uh, he had a heart attack
and passed away
660
00:36:15,710 --> 00:36:18,290
when I was 24,
that's actually how I found out
661
00:36:18,380 --> 00:36:19,960
that I owned the bar.
662
00:36:20,050 --> 00:36:24,760
He didn't have a wife,
a family. No kids.
663
00:36:24,840 --> 00:36:27,010
You know, Katrina was right,
664
00:36:27,090 --> 00:36:29,430
you are nothing
like your brother Mason.
665
00:36:29,510 --> 00:36:32,180
[laughs]
666
00:36:32,270 --> 00:36:33,810
Thank God I'm not like Mason.
667
00:36:33,890 --> 00:36:37,150
What, what exactly did Katrina
tell you about me?
668
00:36:37,230 --> 00:36:39,860
She said that you are
the responsible one.
669
00:36:39,940 --> 00:36:41,320
Mm.
670
00:36:41,400 --> 00:36:43,490
Yeah.
671
00:36:44,860 --> 00:36:46,050
Why do people call you "Saint?"
672
00:36:48,580 --> 00:36:50,990
Uh, well, the nickname actually
comes from Mason,
673
00:36:51,080 --> 00:36:53,660
believe it or not. He calls me
saint 'cause I have a tendency
674
00:36:53,750 --> 00:36:56,710
to help other people.
675
00:36:59,960 --> 00:37:03,880
Like, Hank, and Elijah, and me.
676
00:37:04,930 --> 00:37:07,010
Yeah.
677
00:37:07,090 --> 00:37:10,310
I didn't have the, uh...
678
00:37:10,390 --> 00:37:13,430
the best life before Jerry.
679
00:37:13,520 --> 00:37:17,150
And now I'm fortunate enough
to be in a position
680
00:37:17,230 --> 00:37:20,020
where I can help
a lot of people.
681
00:37:20,110 --> 00:37:23,490
Even if it's something as simple
as giving them a job.
682
00:37:25,700 --> 00:37:28,570
I love how you see
the good in people.
683
00:37:28,660 --> 00:37:30,870
Well, it wasn't always that way.
684
00:37:35,160 --> 00:37:39,250
Your life is so opposite
of how I grew up.
685
00:37:39,330 --> 00:37:44,550
I had everything handed to me
and I took it for granted.
686
00:37:44,630 --> 00:37:47,050
And I just...
687
00:37:47,130 --> 00:37:49,590
I just...
688
00:37:49,680 --> 00:37:54,140
In that world,
everything was so superficial
689
00:37:54,220 --> 00:37:57,390
and I just felt so suffocated
690
00:37:57,480 --> 00:38:01,110
and every time that I tried
to better myself
691
00:38:01,190 --> 00:38:05,110
or make a difference, I was
reminded that I'm a Jameson
692
00:38:05,190 --> 00:38:09,530
and there are expectations
I have to live up to,
693
00:38:09,610 --> 00:38:12,280
and what I want doesn't matter.
694
00:38:14,120 --> 00:38:17,540
Well, look at you now,
all stubborn and rebellious.
695
00:38:20,080 --> 00:38:22,630
Yeah. Yeah, I...
696
00:38:22,710 --> 00:38:26,210
I like how it feels.
697
00:38:26,300 --> 00:38:28,510
I kinda like being a bad girl.
698
00:38:31,760 --> 00:38:33,850
It feels...
699
00:38:34,220 --> 00:38:37,770
It feels quite liberating.
700
00:38:45,530 --> 00:38:47,610
[instrumental music]
701
00:38:56,620 --> 00:38:58,710
Touch me, Clay.
702
00:39:03,590 --> 00:39:06,340
Samantha, I already
warned you this morning.
703
00:39:06,420 --> 00:39:08,920
What, that you're not
a gentleman?
704
00:39:10,550 --> 00:39:12,720
That you don't like it...
705
00:39:12,800 --> 00:39:17,470
sweet or soft and gentle.
706
00:39:17,560 --> 00:39:19,100
No.
707
00:39:19,180 --> 00:39:20,980
Well, I don't need
a warning, Clay.
708
00:39:21,060 --> 00:39:25,900
I, I thought about it all day
what you said to me
709
00:39:25,980 --> 00:39:28,530
and about what
you wanna do to me,
710
00:39:28,610 --> 00:39:31,700
and I asked myself
if that's what I want too.
711
00:39:31,780 --> 00:39:34,030
You have no idea what you want.
712
00:39:34,120 --> 00:39:35,410
That's where you're wrong.
713
00:39:35,490 --> 00:39:39,000
I know exactly what I want
714
00:39:39,080 --> 00:39:43,130
and I, I want you...
715
00:39:43,210 --> 00:39:46,210
more than I've ever wanted
another man.
716
00:39:48,960 --> 00:39:53,010
I am trying really,
really hard...
717
00:39:53,090 --> 00:39:56,720
not to take advantage
of what you're offering.
718
00:39:56,810 --> 00:39:58,890
And that kiss this morning...
719
00:40:01,730 --> 00:40:05,310
just thinking about it
makes me...
720
00:40:05,400 --> 00:40:06,980
Wet.
721
00:40:07,070 --> 00:40:09,990
Well, that's definitely
one of the things,
722
00:40:10,070 --> 00:40:12,530
but it makes me think
about everything
723
00:40:12,610 --> 00:40:14,700
that I want.
724
00:40:15,570 --> 00:40:17,620
Your mouth on me
725
00:40:17,700 --> 00:40:20,540
and your tongue
giving me pleasure
726
00:40:20,620 --> 00:40:22,790
and what it would feel like
727
00:40:22,870 --> 00:40:27,500
for you to slip deep,
deep inside of me.
728
00:40:29,510 --> 00:40:32,550
I don't want to be
a good girl anymore, Clay.
729
00:40:32,630 --> 00:40:35,390
I want to be very,
730
00:40:35,470 --> 00:40:39,430
very bad with you, Saint Clay.
731
00:40:39,510 --> 00:40:41,930
I'm not a saint, cupcake.
732
00:40:42,020 --> 00:40:44,020
Especially when it comes
to fucking.
733
00:40:44,100 --> 00:40:47,270
Well, that's a good thing
because I don't want a saint,
734
00:40:47,350 --> 00:40:49,440
I want a sinner.
735
00:40:51,230 --> 00:40:53,320
[moaning]
736
00:40:55,050 --> 00:40:59,490
♪ I wanna see ♪
737
00:40:59,580 --> 00:41:02,580
♪ If there's anything worth
saving ♪
738
00:41:02,660 --> 00:41:05,080
♪ Inside of me ♪
739
00:41:05,170 --> 00:41:10,670
♪ Anything worth saving
inside of me ♪
740
00:41:17,680 --> 00:41:19,760
Saman-Samantha...
741
00:41:23,100 --> 00:41:25,310
It's getting late.
742
00:41:25,390 --> 00:41:27,270
It's late.
743
00:41:27,350 --> 00:41:29,440
Yeah, it's late.
744
00:41:32,030 --> 00:41:35,610
And I'm gonna go take
a long, hot shower.
745
00:41:37,110 --> 00:41:39,120
Are you coming?
746
00:41:39,200 --> 00:41:42,490
No. Not for a while.
747
00:41:42,580 --> 00:41:46,710
You're afraid I'm gonna have
my wicked way with you?
748
00:41:46,790 --> 00:41:48,880
Not at all.
749
00:41:49,460 --> 00:41:51,550
Okay then.
750
00:41:52,920 --> 00:41:55,260
- Goodnight, Saint.
- Goodnight, cupcake.
751
00:41:58,470 --> 00:41:59,640
[door creaks open]
752
00:41:59,720 --> 00:42:01,810
[instrumental music]
753
00:42:04,310 --> 00:42:06,270
[exhales]
754
00:42:06,350 --> 00:42:10,190
♪ Six bottles of wine ♪
755
00:42:10,270 --> 00:42:12,310
♪ Six bottles of wine ♪
756
00:42:12,400 --> 00:42:14,690
♪ I'm gonna walk the line ♪
757
00:42:14,780 --> 00:42:19,200
♪ You've got yours
and I've got mine ♪
758
00:42:22,370 --> 00:42:27,290
♪ I'm gonna break you
this time ♪
759
00:42:32,090 --> 00:42:33,340
Goodnight, guys.
Good to see ya.
760
00:42:33,420 --> 00:42:35,010
- Goodnight, Clay.
- Thanks a lot.
761
00:42:35,090 --> 00:42:37,260
[sighs]
Hey.
762
00:42:37,340 --> 00:42:40,890
I'm going upstairs.
Are you coming?
763
00:42:40,970 --> 00:42:44,060
Uh, I'm gonna s... Um...
764
00:42:44,140 --> 00:42:47,930
I'm gonna stay down here
and get some work done.
765
00:42:48,020 --> 00:42:50,440
Okay.
766
00:42:50,520 --> 00:42:52,610
Goodnight.
767
00:43:10,290 --> 00:43:14,250
♪ Baby I know you ♪
768
00:43:14,340 --> 00:43:18,720
♪ Like a trick coin
always set to lose ♪
769
00:43:18,800 --> 00:43:23,760
♪ Lower than the Delta Blues ♪
770
00:43:26,560 --> 00:43:31,650
♪ Hands up baby
before I shoot ♪
771
00:43:46,240 --> 00:43:50,160
♪ Six bottles of wine ♪
♪ Six bottles of wine ♪
772
00:43:50,250 --> 00:43:52,170
♪ Six bottles of wine ♪
773
00:43:52,250 --> 00:43:54,630
♪ I'm gonna walk the line ♪
774
00:43:54,710 --> 00:43:59,510
♪ You've got yours
and I've got mine ♪
775
00:44:02,010 --> 00:44:03,650
Put the ketchup in the walk-in
when you're finished, okay?
776
00:44:03,680 --> 00:44:05,800
- Okay.
- Thank you.
777
00:44:10,100 --> 00:44:13,100
Clay, can I get some help
with the keg?
778
00:44:13,190 --> 00:44:15,270
Yeah, one second.
779
00:44:18,270 --> 00:44:23,240
♪ I'm gonna break you
this time ♪
780
00:44:24,490 --> 00:44:27,370
[instrumental music]
781
00:44:37,590 --> 00:44:39,550
"Hi, mom,
I know you must be worried
782
00:44:39,630 --> 00:44:41,340
"but please know I'm fine.
783
00:44:41,420 --> 00:44:44,380
"I found a job and I'm earning
money, it feels really good
784
00:44:44,470 --> 00:44:46,680
"to be taking care of myself
for a change.
785
00:44:46,760 --> 00:44:50,100
I hope to see you soon.
I love you, Samantha."
786
00:44:53,690 --> 00:44:55,770
You need any help with that?
787
00:45:00,650 --> 00:45:05,700
How long do you intend
to avoid being alone with me?
788
00:45:05,780 --> 00:45:08,030
It's for your own good.
789
00:45:08,120 --> 00:45:12,040
Why does everyone think
they know what's best for me?
790
00:45:12,120 --> 00:45:14,460
When does what I want matter?
791
00:45:14,540 --> 00:45:16,080
Samantha, I'm not going to...
792
00:45:16,170 --> 00:45:18,420
Please don't say no.
793
00:45:18,500 --> 00:45:22,760
I'm a grown woman, Clay,
and I want you.
794
00:45:22,840 --> 00:45:26,720
And I know that
you feel the same.
795
00:45:26,800 --> 00:45:30,260
You're eating me up
with your dark eyes.
796
00:45:30,350 --> 00:45:33,890
And even though you haven't
touched me, I'm getting wet
797
00:45:33,980 --> 00:45:38,730
just thinking about all
the things you wanna do to me
798
00:45:38,810 --> 00:45:41,020
and all of the things
I wanna do to you.
799
00:45:48,990 --> 00:45:51,370
Take off your shirt
so I can touch you.
800
00:45:51,450 --> 00:45:54,330
[instrumental music]
801
00:45:59,000 --> 00:46:01,290
♪ Come here close to me ♪
802
00:46:01,380 --> 00:46:03,710
♪ Where you belong ♪
803
00:46:05,090 --> 00:46:09,050
You touch all you want...
804
00:46:09,140 --> 00:46:11,970
but when you're done, I'm
in charge, do you understand?
805
00:46:14,020 --> 00:46:15,230
[Clay sighs]
806
00:46:15,310 --> 00:46:18,440
♪ But I think ♪
807
00:46:18,520 --> 00:46:21,440
♪ You should never go ♪
808
00:46:23,650 --> 00:46:25,900
♪ Feeling your lips on mine ♪
809
00:46:25,990 --> 00:46:29,280
♪ And I'm on paradise ♪
810
00:46:29,360 --> 00:46:32,370
You're so hot and hard.
811
00:46:32,450 --> 00:46:36,120
♪ I never felt this
I've never felt ♪
812
00:46:36,200 --> 00:46:37,330
And soft.
813
00:46:37,410 --> 00:46:39,500
[chuckles]
814
00:46:45,300 --> 00:46:47,590
[sighs]
815
00:46:47,670 --> 00:46:50,550
[music continues]
816
00:47:00,810 --> 00:47:04,980
♪ Our eyes are running wild
and I know ♪
817
00:47:05,070 --> 00:47:09,570
♪ The thought of you is often
I know ♪
818
00:47:09,650 --> 00:47:14,330
♪ And I couldn't
wish for more ♪
819
00:47:17,120 --> 00:47:21,580
♪ Feeling your lips on mine
and I'm on paradise ♪
820
00:47:21,670 --> 00:47:23,170
♪ Up in the moonlight ♪
821
00:47:23,250 --> 00:47:25,880
[moaning]
822
00:47:25,960 --> 00:47:31,510
♪ I never felt this I've never
felt this desire ♪
823
00:47:31,590 --> 00:47:33,930
[breathing heavily]
824
00:47:38,350 --> 00:47:41,270
[moaning]
825
00:47:41,350 --> 00:47:44,230
[music continues]
826
00:47:50,030 --> 00:47:52,110
[moans]
827
00:48:05,090 --> 00:48:07,170
Stand up.
828
00:48:08,670 --> 00:48:11,550
[music continues]
829
00:49:00,310 --> 00:49:02,390
Take off your top.
830
00:49:09,980 --> 00:49:12,070
Hm.
831
00:49:18,240 --> 00:49:20,330
Leave it.
832
00:49:22,410 --> 00:49:24,750
[breathing heavily]
833
00:49:36,760 --> 00:49:39,640
[music continues]
834
00:49:54,070 --> 00:49:56,700
[breathing heavily]
835
00:50:05,000 --> 00:50:07,080
[moaning]
836
00:50:07,750 --> 00:50:09,830
I want more.
837
00:50:12,250 --> 00:50:14,340
On the desk...
838
00:50:14,710 --> 00:50:16,800
unless you change your mind.
839
00:50:20,850 --> 00:50:22,930
Mmm.
840
00:50:23,470 --> 00:50:26,350
[moaning]
841
00:50:58,300 --> 00:51:00,390
Oh, yes.
842
00:51:01,390 --> 00:51:03,470
Thank you, Mason.
843
00:51:06,020 --> 00:51:08,100
Come here.
844
00:51:13,190 --> 00:51:14,980
Do you still want this?
845
00:51:15,070 --> 00:51:17,400
Yes, I want this.
846
00:51:19,150 --> 00:51:22,030
[breathing heavily]
847
00:51:34,630 --> 00:51:37,510
[moaning]
848
00:51:42,680 --> 00:51:45,560
[breathing heavily]
849
00:51:55,570 --> 00:51:57,650
[moaning]
850
00:52:20,670 --> 00:52:23,510
Hey, can I get you
another drink?
851
00:52:29,270 --> 00:52:31,100
- Cupcake.
- Oh, hey!
852
00:52:31,180 --> 00:52:33,020
- How you doin'?
- I'm okay, I'm good.
853
00:52:33,100 --> 00:52:35,650
- Look at you, so professional.
- Yeah. Thanks.
854
00:52:37,940 --> 00:52:40,190
What's up, Levi?
Did you talk to Mason?
855
00:52:40,280 --> 00:52:41,990
Not personally.
856
00:52:42,070 --> 00:52:43,410
Though he did text me to tell me
857
00:52:43,490 --> 00:52:45,280
you have a woman
living with you.
858
00:52:45,370 --> 00:52:46,490
You think big news like that
859
00:52:46,570 --> 00:52:47,720
would come directly
from you instead.
860
00:52:47,740 --> 00:52:48,950
She's not living with me
861
00:52:49,040 --> 00:52:50,370
in the way that you mean.
862
00:52:50,450 --> 00:52:51,850
It doesn't matter
why she's living with you
863
00:52:51,870 --> 00:52:53,560
the fact that you let a woman
stay in your place
864
00:52:53,580 --> 00:52:57,960
for more than one night is quite
uh, shocking and fascinating...
865
00:52:58,050 --> 00:52:59,610
Okay, she didn't have anywhere
else to go,
866
00:52:59,630 --> 00:53:01,190
I'm just helping her
get back on her feet.
867
00:53:01,210 --> 00:53:03,680
Oh, it's very charitable of you.
868
00:53:03,760 --> 00:53:06,680
Hey, can I get two shots of
whiskey and a couple of beers...
869
00:53:06,760 --> 00:53:08,600
I take it she's the gorgeous
blonde over there?
870
00:53:08,680 --> 00:53:10,640
Yeah, that's her. Samantha.
871
00:53:10,720 --> 00:53:12,390
Also known as cupcake.
872
00:53:12,480 --> 00:53:14,310
Fuck Mason and his big mouth.
873
00:53:14,390 --> 00:53:16,650
Did you really expect anything
less from Mason?
874
00:53:16,730 --> 00:53:19,020
Hey, handsome,
what can I do for you?
875
00:53:19,110 --> 00:53:21,610
Uh, Samantha, this is my other
brother Levi.
876
00:53:21,690 --> 00:53:23,400
He's a cop with the Chicago PD.
877
00:53:23,490 --> 00:53:26,570
- Hi, it's so nice to meet you.
- Likewise.
878
00:53:26,660 --> 00:53:29,700
So you,
you're the respectable brother?
879
00:53:31,450 --> 00:53:33,870
- Excuse me?
- Katrina.
880
00:53:33,960 --> 00:53:36,630
Ah, yes, I suppose
I am the respectable one,
881
00:53:36,710 --> 00:53:38,330
at least compared to Mason.
882
00:53:38,420 --> 00:53:39,650
That's an understatement,
there's a reason why
883
00:53:39,670 --> 00:53:41,170
Katrina calls him a man whore.
884
00:53:41,250 --> 00:53:44,590
I just think Mason hasn't found
the right woman yet.
885
00:53:44,670 --> 00:53:46,800
That is an optimistic thought,
even for Mason.
886
00:53:46,890 --> 00:53:49,100
The man's got a point.
887
00:53:49,180 --> 00:53:52,390
I have to go back to work.
I'm sure I'll see you around.
888
00:53:56,480 --> 00:54:00,020
This one's different...
isn't she?
889
00:54:00,110 --> 00:54:04,490
Whatever may or may not be
going on is just casual.
890
00:54:04,570 --> 00:54:06,760
And only until she can figure
out what she's doing next.
891
00:54:06,780 --> 00:54:08,110
Mm-hm.
892
00:54:08,200 --> 00:54:11,080
What?
Spit it out!
893
00:54:11,160 --> 00:54:12,600
- You're an idiot.
- You're an idiot.
894
00:54:12,620 --> 00:54:13,620
I know what I'm doing.
895
00:54:13,660 --> 00:54:15,750
You don't know shit.
896
00:54:17,120 --> 00:54:19,170
I saw the way she looked at you.
897
00:54:19,250 --> 00:54:22,670
But more importantly, I noticed
the way you looked at her.
898
00:54:22,750 --> 00:54:25,260
Like you'd vault over this bar
if any guy in this place
899
00:54:25,340 --> 00:54:27,510
so much as laid a hand on her.
900
00:54:27,590 --> 00:54:30,090
Never seen such a possessive
look in your eyes,
901
00:54:30,180 --> 00:54:32,770
that's how I know
she's different.
902
00:54:32,850 --> 00:54:34,930
I barely know her.
903
00:54:38,600 --> 00:54:41,400
Our mother didn't give us
a reason to trust women.
904
00:54:41,480 --> 00:54:44,610
She didn't give a shit about us,
and Wyatt was even worse,
905
00:54:44,690 --> 00:54:46,770
the bastard had no qualms
beating the crap out of us.
906
00:54:46,820 --> 00:54:47,820
Shut up.
907
00:54:47,860 --> 00:54:48,880
How long are you gonna let
908
00:54:48,910 --> 00:54:49,050
what they did to us
909
00:54:50,030 --> 00:54:51,700
dictate your future
and happiness?
910
00:54:51,780 --> 00:54:54,870
No one's perfect, hell,
everyone's got a past.
911
00:54:54,950 --> 00:54:56,590
But no matter what you think
or feel about
912
00:54:56,620 --> 00:55:00,210
what Wyatt did to you...
913
00:55:00,290 --> 00:55:01,830
you're a good person, Clay.
914
00:55:01,920 --> 00:55:03,840
Stop stirring shit up.
915
00:55:03,920 --> 00:55:06,130
If you just talk about it
instead of pretending
916
00:55:06,210 --> 00:55:08,130
like it never happened,
maybe you'd quit hiding
917
00:55:08,220 --> 00:55:10,340
behind this bar
and maybe you wouldn't let this
918
00:55:10,430 --> 00:55:11,970
one worthwhile woman get away.
919
00:55:12,050 --> 00:55:14,010
Let it fucking go, dude.
920
00:55:14,100 --> 00:55:15,350
I don't need a lecture.
921
00:55:15,430 --> 00:55:17,100
And all that stuff
has nothing to do
922
00:55:17,180 --> 00:55:18,910
with any kind of relationship
that I have with Samantha.
923
00:55:18,940 --> 00:55:20,600
No.
924
00:55:20,690 --> 00:55:22,040
It's holding you back
from having any kind
925
00:55:22,060 --> 00:55:24,650
of relationship at all.
926
00:55:24,730 --> 00:55:28,280
You don't always have to be
so strong for everyone, Clay.
927
00:55:28,360 --> 00:55:30,010
And you don't have to
carry the burden alone.
928
00:55:30,030 --> 00:55:33,830
If you remember,
I was there too.
929
00:55:33,910 --> 00:55:36,120
I fucking remember everything.
930
00:55:36,200 --> 00:55:39,250
Now, if you're done analyzing
me, you can see your way out.
931
00:55:39,330 --> 00:55:40,710
I have a lot of work to do.
932
00:55:40,790 --> 00:55:43,250
Of course you do.
Have a good night, Clay.
933
00:55:43,330 --> 00:55:45,920
Fuck you for screwing up
my night, asshole.
934
00:55:46,000 --> 00:55:48,090
You're welcome.
935
00:55:52,800 --> 00:55:55,100
Hey. You okay?
936
00:55:55,180 --> 00:55:57,270
I'm fine.
937
00:56:15,030 --> 00:56:16,870
- Hey.
- Hey, what are you doing here?
938
00:56:16,950 --> 00:56:18,620
I have a delivery for you.
939
00:56:18,700 --> 00:56:19,870
I didn't order anything.
940
00:56:19,950 --> 00:56:21,290
You didn't, but Clay did.
941
00:56:21,370 --> 00:56:22,810
Or rather Clay told me
what he wanted
942
00:56:22,870 --> 00:56:23,950
and I did all the ordering.
943
00:56:24,000 --> 00:56:25,020
There's no way he could have
944
00:56:25,040 --> 00:56:26,130
pulled this off without me.
945
00:56:26,210 --> 00:56:27,880
Bring it in, boys.
946
00:56:27,960 --> 00:56:30,970
I didn't know
what exactly you needed
947
00:56:31,050 --> 00:56:32,720
so I told the consultant
at the store
948
00:56:32,800 --> 00:56:34,820
to put together everything
a new pastry chef would need.
949
00:56:34,850 --> 00:56:37,310
Oh, my God.
950
00:56:37,390 --> 00:56:39,240
So you should be well-equipped,
I pretty much cleared out
951
00:56:39,270 --> 00:56:40,850
the bacon aisle
at the grocery store.
952
00:56:40,930 --> 00:56:44,440
This is too much, he must have
spent a small fortune.
953
00:56:44,520 --> 00:56:45,710
Clay didn't hesitate
when I told him
954
00:56:45,730 --> 00:56:46,980
how much everything was.
955
00:56:47,070 --> 00:56:48,570
Well, I have to go
say thank you.
956
00:56:48,650 --> 00:56:50,750
Tell you what, how about you
start unpacking everything
957
00:56:50,780 --> 00:56:52,780
see what's inside
and I'll go get Clay.
958
00:56:52,860 --> 00:56:54,110
Okay.
959
00:56:54,200 --> 00:56:56,280
[chuckles]
960
00:56:59,750 --> 00:57:01,830
[gasps]
961
00:57:02,210 --> 00:57:04,290
[chuckles]
962
00:57:05,000 --> 00:57:06,830
She liked everything?
963
00:57:06,920 --> 00:57:08,600
(Katrina) Are you kidding me?
She loved it.
964
00:57:08,670 --> 00:57:10,920
I don't think I've ever seen
a woman so thrilled
965
00:57:11,010 --> 00:57:13,430
to get kitchen appliances
as a gift from a man.
966
00:57:13,510 --> 00:57:16,010
[chuckling]
967
00:57:16,090 --> 00:57:18,510
Well, that was fun.
968
00:57:18,600 --> 00:57:20,600
- Thank you again for everything.
- Yeah.
969
00:57:20,680 --> 00:57:21,950
Couldn't have done it
without you.
970
00:57:21,970 --> 00:57:24,020
It's my pleasure,
anyway, I gotta run,
971
00:57:24,100 --> 00:57:25,770
but Samantha's
waiting for you upstairs,
972
00:57:25,850 --> 00:57:28,150
so go and enjoy her excitement.
973
00:57:28,230 --> 00:57:31,280
- Okay.
- And for the record, I like her.
974
00:57:32,400 --> 00:57:35,070
- A lot.
- I do too.
975
00:57:35,150 --> 00:57:37,240
Bye.
976
00:57:50,340 --> 00:57:52,420
[whirring]
977
00:57:54,880 --> 00:57:58,300
Does, uh, everything
meet with your approval?
978
00:57:58,390 --> 00:58:01,310
I can't believe you did
all of this for me.
979
00:58:01,390 --> 00:58:04,180
Well, you want to be a pastry
chef, you gotta be able to bake,
980
00:58:04,270 --> 00:58:06,810
I just supplied the means
to make that happen.
981
00:58:11,020 --> 00:58:13,740
Thank you so much, Clay.
982
00:58:13,820 --> 00:58:17,530
You have no idea
what this means to me.
983
00:58:17,610 --> 00:58:20,070
I will pay you back
for everything,
984
00:58:20,160 --> 00:58:21,990
every single cent, I promise.
985
00:58:22,080 --> 00:58:23,720
It's a gift, cupcake,
you don't have to pay
986
00:58:23,750 --> 00:58:25,080
something back that's a gift.
987
00:58:25,160 --> 00:58:26,790
I can.
988
00:58:26,870 --> 00:58:29,460
Okay, well, I'll tell you what,
how about you repay me
989
00:58:29,540 --> 00:58:32,210
by making me
your favorite dessert?
990
00:58:32,290 --> 00:58:35,630
Well, my favorite dessert isn't
anything extravagant
991
00:58:35,720 --> 00:58:37,680
but if you want
I can make you something fancier
992
00:58:37,760 --> 00:58:40,930
like a chocolate profiterole
or an eclair.
993
00:58:41,010 --> 00:58:43,350
Do I look like somebody
who eats chocolate
994
00:58:43,430 --> 00:58:46,730
whatever-they're-called
and fancy eclairs?
995
00:58:46,810 --> 00:58:49,690
I want your favorite dessert.
996
00:58:49,770 --> 00:58:53,780
Okay. Will you, will you stay
and keep me company?
997
00:58:53,860 --> 00:58:55,940
Sure.
998
00:58:56,030 --> 00:58:58,110
[instrumental music]
999
00:59:01,450 --> 00:59:06,660
♪ You're my little halo ♪
1000
00:59:06,750 --> 00:59:09,710
♪ I can't see much ♪
1001
00:59:09,790 --> 00:59:13,380
♪ Past your lie ♪
1002
00:59:13,460 --> 00:59:18,380
♪ Swing low by my window ♪
1003
00:59:18,470 --> 00:59:20,640
♪ Carry me far ♪
1004
00:59:20,720 --> 00:59:21,890
[chuckles]
1005
00:59:21,970 --> 00:59:25,930
♪ From this cold cold night ♪
1006
00:59:26,020 --> 00:59:32,020
♪ Thrill me my love ♪
1007
00:59:32,110 --> 00:59:37,820
♪ I can't get enough ♪
1008
00:59:37,900 --> 00:59:40,910
♪ Your hands my heart ♪
1009
00:59:40,990 --> 00:59:45,200
♪ Tied up ♪
1010
00:59:45,290 --> 00:59:51,250
♪ Thrill me my love ♪
1011
00:59:53,540 --> 00:59:58,470
♪ Fortune fell upon me ♪
1012
00:59:58,550 --> 01:00:01,720
♪ Like a boulder ♪
1013
01:00:01,800 --> 01:00:05,390
♪ In a steep ravine ♪
1014
01:00:05,470 --> 01:00:10,140
♪ Baby I'm no daisy ♪
1015
01:00:10,230 --> 01:00:13,400
♪ I'm drunk and lazy ♪
1016
01:00:13,480 --> 01:00:17,730
♪ But I'll make you sing ♪
1017
01:00:17,820 --> 01:00:23,740
♪ Thrill me my love ♪
1018
01:00:23,820 --> 01:00:29,750
♪ I can't get enough ♪
1019
01:00:29,830 --> 01:00:32,750
♪ Your hand my heart ♪
1020
01:00:32,830 --> 01:00:37,170
♪ Tied up ♪
1021
01:00:37,250 --> 01:00:42,840
♪ Thrill me my love ♪
1022
01:00:47,770 --> 01:00:50,480
It, it's a cupcake.
1023
01:00:52,060 --> 01:00:54,190
Not just any cupcake,
1024
01:00:54,270 --> 01:00:59,490
this is a lemon cupcake
with a cream curd inside
1025
01:00:59,570 --> 01:01:01,150
and a melt in your mouth
1026
01:01:01,240 --> 01:01:04,160
buttercream frosting
whipped on top.
1027
01:01:04,240 --> 01:01:08,870
I guarantee it is the best thing
you'll ever put in your mouth.
1028
01:01:08,950 --> 01:01:11,160
Well, maybe the second,
third or fourth best thing,
1029
01:01:11,250 --> 01:01:14,040
but definitely
not the best thing.
1030
01:01:14,120 --> 01:01:15,420
You're so bad.
1031
01:01:15,500 --> 01:01:16,750
Oh, I can be even badder.
1032
01:01:16,830 --> 01:01:18,400
You want me to go on
about those other things
1033
01:01:18,420 --> 01:01:20,380
that are sweeter than candy?
1034
01:01:20,460 --> 01:01:22,880
No, I want you
to eat my cupcake.
1035
01:01:22,970 --> 01:01:24,590
Mm.
1036
01:01:24,680 --> 01:01:26,760
Oh, I've already had a taste
of the best cupcake
1037
01:01:26,850 --> 01:01:29,220
I'm ever gonna have.
1038
01:01:29,310 --> 01:01:32,980
But if sit on my lap
maybe I'll try this lemon one.
1039
01:01:33,060 --> 01:01:35,150
- Thank you for indulging me.
- Mm-hm.
1040
01:01:35,230 --> 01:01:37,400
Better give me a bite quicker
before I change my mind
1041
01:01:37,480 --> 01:01:39,570
and eat you instead.
1042
01:01:42,230 --> 01:01:44,320
[giggles]
1043
01:01:53,290 --> 01:01:55,370
Hm.
1044
01:01:55,920 --> 01:01:57,710
Hm.
1045
01:01:57,790 --> 01:01:59,670
When I was a kid...
1046
01:01:59,750 --> 01:02:01,840
When you were a kid, what?
1047
01:02:04,050 --> 01:02:06,010
- Never mind. It's nothing.
- No, no. What?
1048
01:02:06,090 --> 01:02:07,850
It's obviously something.
1049
01:02:07,930 --> 01:02:09,640
Were you not allowed
to have cupcakes?
1050
01:02:09,720 --> 01:02:11,350
[sighs]
1051
01:02:11,430 --> 01:02:15,640
When I was a kid I didn't know
what cupcakes were.
1052
01:02:15,730 --> 01:02:19,150
How is that even possible?
1053
01:02:19,230 --> 01:02:23,490
I mean, my brothers and I never
really had a birthday party.
1054
01:02:23,570 --> 01:02:25,860
The school we went to
didn't allow outside food,
1055
01:02:25,940 --> 01:02:28,370
not even on special occasions.
1056
01:02:28,450 --> 01:02:30,740
We didn't have a TV.
1057
01:02:30,830 --> 01:02:35,960
And all the groceries we got
were from a local food bank.
1058
01:02:36,040 --> 01:02:38,330
First time I saw a cupcake,
1059
01:02:38,420 --> 01:02:39,670
I was walking home from school,
1060
01:02:39,750 --> 01:02:41,960
I was like seven years old
1061
01:02:42,050 --> 01:02:46,050
and I passed by this
upscale bakery.
1062
01:02:46,130 --> 01:02:48,090
I looked in the window and...
1063
01:02:48,180 --> 01:02:50,300
[chuckles]
1064
01:02:50,390 --> 01:02:52,810
I could not stop
staring at them.
1065
01:02:54,930 --> 01:02:57,020
I was so hungry.
1066
01:02:59,190 --> 01:03:00,670
And that's when the woman inside
came out
1067
01:03:00,690 --> 01:03:03,610
and chased me away.
1068
01:03:03,690 --> 01:03:06,150
Why would she do that
to a little boy?
1069
01:03:06,240 --> 01:03:08,150
You know, people in town saw me
1070
01:03:08,240 --> 01:03:11,950
as this lowlife Kincaid,
1071
01:03:13,580 --> 01:03:17,210
this bastard child of a...
1072
01:03:17,290 --> 01:03:19,290
a crack whore.
1073
01:03:19,370 --> 01:03:22,090
And having a poor, dirty
little kid outside your store
1074
01:03:22,170 --> 01:03:24,250
isn't very good for business.
1075
01:03:25,340 --> 01:03:27,300
I'm so sorry.
1076
01:03:27,380 --> 01:03:30,430
That's a long time ago.
1077
01:03:30,510 --> 01:03:34,680
Well, I'll make you all
the cupcakes that you like...
1078
01:03:36,970 --> 01:03:40,100
whenever you want.
1079
01:03:40,190 --> 01:03:42,270
You're the only cupcake I need.
1080
01:04:02,460 --> 01:04:06,710
I do think you need
a little frosting.
1081
01:04:21,980 --> 01:04:24,060
[moaning]
1082
01:04:39,200 --> 01:04:41,500
Fuck! I forgot a condom.
1083
01:04:42,710 --> 01:04:44,790
Actually...
1084
01:04:46,550 --> 01:04:48,630
I like to be prepared.
1085
01:04:52,760 --> 01:04:55,510
[instrumental music]
1086
01:04:55,600 --> 01:04:57,100
Oh, bye, Charlie.
1087
01:04:57,180 --> 01:04:59,270
- Night.
- See you.
1088
01:05:01,520 --> 01:05:05,560
♪ If only I could see
right through you ♪
1089
01:05:05,650 --> 01:05:11,150
♪ Sleeping dogs would lie ♪
1090
01:05:11,240 --> 01:05:15,070
♪ If only I could
take what's given ♪
1091
01:05:15,160 --> 01:05:20,660
♪ And just be satisfied ♪
1092
01:05:20,750 --> 01:05:24,370
♪ I know I know
it was just a fool's gold ♪
1093
01:05:24,460 --> 01:05:28,130
♪ I know I know
I should fold ♪
1094
01:05:28,210 --> 01:05:32,050
♪ I know I know
it was just a fool's gold ♪
1095
01:05:32,130 --> 01:05:35,680
♪ I know I know
I should fold ♪
1096
01:05:47,730 --> 01:05:51,400
Here is all the money I owe you.
1097
01:05:51,490 --> 01:05:53,570
Thank you.
1098
01:05:54,740 --> 01:05:56,490
[chuckles]
1099
01:05:56,570 --> 01:06:00,080
♪ You send me down
against the grain ♪
1100
01:06:00,160 --> 01:06:04,040
♪ Until you've been erased ♪
1101
01:06:06,170 --> 01:06:09,840
♪ I know I know know
it was just a fool's gold ♪
1102
01:06:09,920 --> 01:06:13,590
♪ I know I know
I should fold ♪
1103
01:06:13,670 --> 01:06:17,390
♪ I know I know
it was just a fool's gold ♪
1104
01:06:17,470 --> 01:06:22,730
♪ I know I know
I should fold ♪
1105
01:06:22,810 --> 01:06:26,730
♪ If only I could see
you right through you ♪
1106
01:06:26,810 --> 01:06:31,230
♪ Sleeping dogs would lie ♪
1107
01:06:31,320 --> 01:06:32,440
- Hi.
- Hi.
1108
01:06:32,530 --> 01:06:34,900
♪ If only I could take ♪
1109
01:06:34,990 --> 01:06:36,240
♪ What's given ♪
1110
01:06:36,320 --> 01:06:39,660
♪ And just be satisfied ♪
1111
01:06:42,200 --> 01:06:45,750
♪ I know I know
it was just a fool's gold ♪
1112
01:06:45,830 --> 01:06:49,460
♪ I know I know
I should fold ♪
1113
01:06:49,540 --> 01:06:53,210
♪ I know I know
it was just a fool's gold ♪
1114
01:06:53,300 --> 01:06:57,170
♪ I know I know
I should fold ♪
1115
01:06:59,140 --> 01:07:02,810
♪ I know I know
it was just a fool's gold ♪
1116
01:07:02,890 --> 01:07:06,600
♪ I know I know
I should fold ♪
1117
01:07:06,690 --> 01:07:10,270
♪ I know I know
it was just a fools gold ♪
1118
01:07:10,350 --> 01:07:15,070
♪ I know I know
I've been told ♪
1119
01:07:20,240 --> 01:07:21,780
- Hey.
- Hi.
1120
01:07:21,870 --> 01:07:23,950
- What are you doing?
- Just a little inventory.
1121
01:07:24,040 --> 01:07:25,830
What do you have for me today?
1122
01:07:25,910 --> 01:07:29,460
This is a caramel Fleur de Sel,
French...
1123
01:07:29,540 --> 01:07:31,790
- Layman's terms, please.
- Okay.
1124
01:07:31,880 --> 01:07:34,340
It is two sweet
meringue-based cookies
1125
01:07:34,420 --> 01:07:36,970
with a whipped caramel cream
in the center.
1126
01:07:37,050 --> 01:07:39,720
Mm, meringue-based, see,
using those big ones again.
1127
01:07:39,800 --> 01:07:41,970
- Just try the damn thing.
- Okay.
1128
01:07:43,600 --> 01:07:45,680
Mm.
1129
01:07:47,930 --> 01:07:50,810
Every day
you make something new.
1130
01:07:50,900 --> 01:07:52,520
And every day I swear
it's my favorite,
1131
01:07:52,610 --> 01:07:57,190
but always those are like little
tastes of heaven in my mouth.
1132
01:07:57,280 --> 01:07:59,360
Next to you, of course.
1133
01:08:10,080 --> 01:08:11,540
I need to talk to you.
1134
01:08:11,630 --> 01:08:13,330
Oh, talking's overrated.
1135
01:08:13,420 --> 01:08:15,550
Wouldn't you rather us go
upstairs and...
1136
01:08:15,630 --> 01:08:18,130
have me use my mouth
for other things.
1137
01:08:18,210 --> 01:08:19,630
How about after?
1138
01:08:19,720 --> 01:08:22,430
It's kind of something
that's important to me.
1139
01:08:25,310 --> 01:08:27,810
Okay. Have a seat.
1140
01:08:27,890 --> 01:08:30,770
First of all, thank you
for letting me borrow
1141
01:08:30,850 --> 01:08:33,110
your laptop
for the past couple of days.
1142
01:08:33,190 --> 01:08:35,250
Well, you're welcome, but that
can't be what's so important.
1143
01:08:35,270 --> 01:08:37,190
No.
1144
01:08:37,270 --> 01:08:40,650
And so I've been thinking
and considering
1145
01:08:40,740 --> 01:08:42,280
all my options the past week,
1146
01:08:42,360 --> 01:08:44,780
how do I move forward
as a pastry chef.
1147
01:08:44,870 --> 01:08:48,750
How does someone
with no experience get a job.
1148
01:08:48,830 --> 01:08:50,790
And what kind of environment
do I want to work in
1149
01:08:50,870 --> 01:08:54,000
and I, I just realized that
1150
01:08:54,080 --> 01:08:56,460
I don't want to work
in a restaurant.
1151
01:08:56,550 --> 01:08:59,840
I want to work
in a French bakery.
1152
01:08:59,920 --> 01:09:00,920
Hm.
1153
01:09:01,010 --> 01:09:03,340
I can see you doing that.
1154
01:09:03,430 --> 01:09:05,030
You know Mason came near
the break room the other day
1155
01:09:05,050 --> 01:09:07,640
and he had one of those
French pastries you made
1156
01:09:07,720 --> 01:09:12,770
with the vanilla custard
and the flaky whatever.
1157
01:09:12,850 --> 01:09:17,110
And after eating it, he said
that he was going to marry you
1158
01:09:17,190 --> 01:09:18,860
and keep you in the kitchen
and baking him
1159
01:09:18,940 --> 01:09:20,940
pastries and pies all day.
1160
01:09:21,030 --> 01:09:22,280
And what did you say to that?
1161
01:09:22,360 --> 01:09:25,030
I told him
over my fucking dead body.
1162
01:09:29,620 --> 01:09:34,790
So, I, I contacted this woman
that my mother used to hire
1163
01:09:34,870 --> 01:09:37,380
to make pastries at different
events we had at the house
1164
01:09:37,460 --> 01:09:39,550
and her name is Adeline.
1165
01:09:39,630 --> 01:09:42,630
She owns a French bakery
and a catering business
1166
01:09:42,720 --> 01:09:44,340
in downtown Chicago.
1167
01:09:44,430 --> 01:09:48,100
So, I did my research
and I read all the reviews
1168
01:09:48,180 --> 01:09:51,560
all of which are nearly
five stars.
1169
01:09:51,640 --> 01:09:53,520
She has a phenomenal reputation.
1170
01:09:53,600 --> 01:09:58,070
So, I worked up the nerve
and I, I gave her a call.
1171
01:09:58,150 --> 01:10:01,440
I, I didn't know
you were looking for a job.
1172
01:10:01,530 --> 01:10:02,710
Well, I didn't wanna
say anything
1173
01:10:02,740 --> 01:10:05,740
until it was more concrete.
1174
01:10:05,820 --> 01:10:07,740
Well, anyway, I gave her a call
1175
01:10:07,830 --> 01:10:11,370
and she wants
to interview me next week
1176
01:10:11,450 --> 01:10:13,540
for a position as a baker.
1177
01:10:15,290 --> 01:10:18,000
It's great.
That's exactly what you want.
1178
01:10:18,090 --> 01:10:20,290
Although I hate losing
such a good waitress.
1179
01:10:23,210 --> 01:10:26,630
Well, there's something else
I need to talk to you about.
1180
01:10:26,720 --> 01:10:30,430
I, I'm going to look
for my own place.
1181
01:10:30,510 --> 01:10:32,350
I've taken advantage
of your generosity
1182
01:10:32,430 --> 01:10:35,810
for longer than I should have
and you've been great
1183
01:10:35,890 --> 01:10:40,650
but it's really past time.
1184
01:10:40,730 --> 01:10:43,190
I mean, it's no trouble having
you stay upstairs.
1185
01:10:43,280 --> 01:10:44,550
Are you, are you sure you're
in a position
1186
01:10:44,570 --> 01:10:46,650
where you can afford
something like that?
1187
01:10:46,740 --> 01:10:48,410
Actually, yeah.
1188
01:10:48,490 --> 01:10:51,240
I pawned my necklace
and my watch
1189
01:10:51,330 --> 01:10:53,750
and I should have more
than enough for rent
1190
01:10:53,830 --> 01:11:00,000
and other necessities so long
as I budget carefully.
1191
01:11:00,090 --> 01:11:04,010
Oh, you've been busy.
1192
01:11:04,090 --> 01:11:06,840
Well, I have to think
about my future.
1193
01:11:06,930 --> 01:11:09,010
I can't stay here forever.
1194
01:11:14,100 --> 01:11:16,390
[door opens]
1195
01:11:16,480 --> 01:11:19,270
Um, that must be the beer
delivery, I'm expecting.
1196
01:11:28,240 --> 01:11:30,320
[bell ringing]
1197
01:11:31,450 --> 01:11:34,750
Well, well, well.
1198
01:11:34,830 --> 01:11:37,080
If it ain't Clay Kincaid.
1199
01:11:37,160 --> 01:11:39,540
All grown up
with a bar his very own.
1200
01:11:39,630 --> 01:11:42,040
Get the fuck out of here.
1201
01:11:42,130 --> 01:11:43,880
That any way to greet
an old friend?
1202
01:11:43,960 --> 01:11:46,210
Get the fuck out of my bar!
1203
01:11:46,300 --> 01:11:47,550
(Wyatt)
Whoo, whoo.
1204
01:11:47,630 --> 01:11:49,890
[laughs]
Oh.
1205
01:11:49,970 --> 01:11:52,890
Not until we have a chat first.
1206
01:11:52,970 --> 01:11:57,430
Oh, boy, ain't that a fine
little piece of ass
1207
01:11:57,520 --> 01:11:59,600
you got over there.
1208
01:12:01,560 --> 01:12:05,150
You always were a stupid
little fuck, weren't you?
1209
01:12:05,230 --> 01:12:07,780
You come at me again
and I swear to God
1210
01:12:07,860 --> 01:12:09,530
I'll fuckin' gut you
1211
01:12:09,610 --> 01:12:14,240
like I should
all those years ago. Huh?
1212
01:12:14,330 --> 01:12:19,410
And then I'll make your little
whore watch you bleed out.
1213
01:12:19,500 --> 01:12:22,080
- Go upstairs, Samantha.
- Oh, don't worry, sweetheart.
1214
01:12:22,170 --> 01:12:25,340
I-I ain't gonna stab lover boy
1215
01:12:25,420 --> 01:12:27,250
unless he gives me a reason to.
1216
01:12:27,340 --> 01:12:29,420
[breathing heavily]
1217
01:12:35,350 --> 01:12:37,060
Hey, uh, Katrina,
you need to send
1218
01:12:37,140 --> 01:12:38,460
Mason over to the bar
immediately.
1219
01:12:38,520 --> 01:12:39,700
There's a man here
that's threatening
1220
01:12:39,730 --> 01:12:41,230
to kill Clay and...
1221
01:12:41,310 --> 01:12:42,770
Uh, call Levi too.
1222
01:12:42,850 --> 01:12:45,690
You and I have nothing
to talk about, asshole.
1223
01:12:45,770 --> 01:12:47,860
I think we do.
1224
01:12:48,820 --> 01:12:50,820
I need some cash.
1225
01:12:50,900 --> 01:12:53,370
Fifty grand to be exact.
1226
01:12:53,450 --> 01:12:55,780
And you are gonna provide it
to me by the end of the week.
1227
01:12:55,870 --> 01:12:57,660
Yeah, well, I don't have
that kind of money.
1228
01:12:57,750 --> 01:12:59,390
And even if I did,
you're the last person on earth
1229
01:12:59,410 --> 01:13:01,830
I'd give it to.
So get the fuck out of my bar.
1230
01:13:04,590 --> 01:13:06,670
You will give me that cash
1231
01:13:06,750 --> 01:13:08,510
or whoop,
1232
01:13:08,590 --> 01:13:12,890
something bad is gonna
happen to this bar.
1233
01:13:12,970 --> 01:13:15,680
Or better yet, how about that
sweet little blonde of yours?
1234
01:13:15,760 --> 01:13:17,680
You know, the one
with the wide innocent eyes.
1235
01:13:17,770 --> 01:13:21,020
I'll bet you anything,
she'll fetch at least 50 grand
1236
01:13:21,100 --> 01:13:23,440
on the black market.
1237
01:13:23,520 --> 01:13:25,860
I should have killed you
when I had the chance.
1238
01:13:25,940 --> 01:13:30,570
(Wyatt)
Oh, yes, you should have.
1239
01:13:30,650 --> 01:13:32,320
But you didn't.
1240
01:13:32,400 --> 01:13:34,780
And so here we are.
1241
01:13:34,870 --> 01:13:36,950
Nice little family reunion.
1242
01:13:38,540 --> 01:13:42,540
Fifty grand. Make it happen,
you got three days.
1243
01:13:42,620 --> 01:13:46,000
Or we could let natural
selection take its course.
1244
01:13:48,050 --> 01:13:51,670
Do not fuck with me on this.
Do not.
1245
01:13:51,760 --> 01:13:55,340
If you do, the consequences
will be brutal!
1246
01:13:57,350 --> 01:13:59,430
Three days!
1247
01:14:00,270 --> 01:14:02,350
I'll be in touch.
1248
01:14:07,730 --> 01:14:09,820
[sighs]
Fuck.
1249
01:14:14,570 --> 01:14:16,660
[door opens]
1250
01:14:18,070 --> 01:14:20,160
Jesus!
1251
01:14:26,080 --> 01:14:27,880
Where the fuck is he?
1252
01:14:27,960 --> 01:14:29,420
Where's Samantha? Is she okay?
1253
01:14:29,500 --> 01:14:31,090
She was down here
when Wyatt came in
1254
01:14:31,170 --> 01:14:32,470
and saw him at his finest.
1255
01:14:32,550 --> 01:14:34,340
Fucking asshole.
1256
01:14:34,420 --> 01:14:35,690
(Clay) I sent her
upstairs, she called you?
1257
01:14:35,720 --> 01:14:36,720
She called Katrina.
1258
01:14:36,760 --> 01:14:38,350
She insisted on coming with us.
1259
01:14:38,430 --> 01:14:39,740
I sent her up to the apartment
the backway,
1260
01:14:39,760 --> 01:14:41,430
so Samantha wouldn't be alone.
1261
01:14:41,510 --> 01:14:43,680
After all this time,
what the hell did he want?
1262
01:14:43,770 --> 01:14:45,850
Money.
1263
01:14:45,940 --> 01:14:47,020
Fifty grand to be exact.
1264
01:14:47,100 --> 01:14:48,980
Somehow he found out I own a bar
1265
01:14:49,060 --> 01:14:50,690
and he needs a quick infusion
of cash
1266
01:14:50,770 --> 01:14:52,730
and he thinks
I'm gonna give it to him.
1267
01:14:52,820 --> 01:14:54,360
Fucker.
1268
01:14:54,440 --> 01:14:56,320
You should
have killed him, Clay.
1269
01:14:56,400 --> 01:14:58,620
Man, you know I would've
helped you bury the body
1270
01:14:58,700 --> 01:15:00,780
or feed him to the sharks.
1271
01:15:00,870 --> 01:15:03,250
Really?
1272
01:15:03,330 --> 01:15:05,160
Dude, you're such
a fucking killjoy.
1273
01:15:05,250 --> 01:15:07,010
I'm just trying to save
a pretty boy like you
1274
01:15:07,080 --> 01:15:09,630
from going to prison
and becoming someone's bitch.
1275
01:15:09,710 --> 01:15:11,790
Yeah, I need a drink.
1276
01:15:13,800 --> 01:15:16,550
[sighs]
1277
01:15:16,630 --> 01:15:18,680
Wyatt, huh?
1278
01:15:18,760 --> 01:15:20,850
Yeah.
1279
01:15:21,850 --> 01:15:23,720
You okay?
1280
01:15:23,810 --> 01:15:26,060
I'll be fine.
1281
01:15:26,140 --> 01:15:27,450
I thought you could use
something stronger
1282
01:15:27,480 --> 01:15:29,350
than your normal
pansy ass spritzer.
1283
01:15:29,440 --> 01:15:31,310
Orange juice, straight up.
1284
01:15:31,400 --> 01:15:35,150
Always a comedian, aren't you?
1285
01:15:35,230 --> 01:15:37,320
Thanks, man.
1286
01:15:45,080 --> 01:15:46,830
There's more, guys.
1287
01:15:46,910 --> 01:15:49,460
Wyatt gave me three days
to come up with the money.
1288
01:15:49,540 --> 01:15:51,420
He sounded desperate,
so I'm assuming
1289
01:15:51,500 --> 01:15:53,210
he's in some kind of trouble.
1290
01:15:53,290 --> 01:15:56,130
Yeah, well, he can rot in hell
for all I care.
1291
01:15:59,720 --> 01:16:01,260
But you're not thinking
of actually
1292
01:16:01,340 --> 01:16:02,530
giving him the money, are you?
1293
01:16:02,550 --> 01:16:03,740
Well, it's not my first option,
1294
01:16:03,760 --> 01:16:05,350
but he did threaten Samantha.
1295
01:16:05,430 --> 01:16:08,480
Said that he could get 50 grand
for her in the black market.
1296
01:16:08,560 --> 01:16:10,310
Jesus.
1297
01:16:10,390 --> 01:16:12,020
The fucker
is into human trafficking now?
1298
01:16:12,110 --> 01:16:13,610
Now we all know
what he's capable of.
1299
01:16:13,690 --> 01:16:15,650
I wouldn't be surprised.
Bottom line is this.
1300
01:16:15,730 --> 01:16:18,610
I can't keep Samantha locked up
in my apartment forever.
1301
01:16:18,700 --> 01:16:22,530
And I don't wanna give Wyatt
what he wants.
1302
01:16:22,620 --> 01:16:26,160
But if anything happened
to her, it would kill me.
1303
01:16:26,240 --> 01:16:27,660
Nothing's happening to her.
1304
01:16:27,750 --> 01:16:29,210
Let me run his name
in the system,
1305
01:16:29,290 --> 01:16:31,330
I'm sure he's got a rap sheet
a mile long.
1306
01:16:31,420 --> 01:16:33,290
Look, the next time
he comes in here
1307
01:16:33,380 --> 01:16:35,050
we take him into custody
and bust him
1308
01:16:35,130 --> 01:16:36,380
for blackmail and extortion.
1309
01:16:36,460 --> 01:16:38,010
So, he gets a slap on the wrist
1310
01:16:38,090 --> 01:16:39,690
and he's back out
on the street in two weeks?
1311
01:16:39,720 --> 01:16:42,550
It's not ideal.
1312
01:16:42,640 --> 01:16:45,640
But just give me 24 hours to see
what I can come up with.
1313
01:16:45,720 --> 01:16:49,100
I think feeding him to the
sharks is still the better idea.
1314
01:16:49,180 --> 01:16:51,480
Okay.
I don't care what happens to me.
1315
01:16:51,560 --> 01:16:53,160
I just need to know
that she's gonna be okay.
1316
01:16:53,190 --> 01:16:55,900
Consider it done.
I'll get eyes on her ASAP.
1317
01:16:55,980 --> 01:16:57,820
Thanks, man.
1318
01:16:57,900 --> 01:16:59,990
Of course.
1319
01:17:07,830 --> 01:17:09,910
[instrumental music]
1320
01:17:11,830 --> 01:17:13,920
[thudding]
1321
01:17:35,810 --> 01:17:37,900
[gasps]
1322
01:17:37,980 --> 01:17:40,150
Clay, it's me.
1323
01:17:40,230 --> 01:17:42,320
So, what's up?
1324
01:17:44,450 --> 01:17:46,410
Jesus, I'm sorry.
1325
01:17:46,490 --> 01:17:47,660
What're you doing up?
1326
01:17:47,740 --> 01:17:49,700
I couldn't sleep, just like you.
1327
01:17:49,790 --> 01:17:51,870
Go back to bed.
1328
01:17:56,590 --> 01:17:59,170
Tell me how you got those scars.
1329
01:18:00,630 --> 01:18:02,720
It doesn't matter.
1330
01:18:03,800 --> 01:18:06,800
Every single thing
about you matters to me
1331
01:18:06,890 --> 01:18:10,350
including how you got
those scars.
1332
01:18:10,430 --> 01:18:13,980
Was it that man
that came in today?
1333
01:18:14,060 --> 01:18:15,440
Did he hurt you?
1334
01:18:15,520 --> 01:18:17,730
Leave it alone.
1335
01:18:17,810 --> 01:18:19,320
You don't have to
keep everything
1336
01:18:19,400 --> 01:18:21,490
bottled inside of you.
1337
01:18:23,780 --> 01:18:26,570
Samantha, my past is dark
1338
01:18:26,660 --> 01:18:29,700
and it's ugly and is twisted.
1339
01:18:29,790 --> 01:18:31,990
And the last thing I want
is to put images in your head
1340
01:18:32,080 --> 01:18:34,080
that don't need to be there.
1341
01:18:34,160 --> 01:18:37,750
So... leave me alone
1342
01:18:37,830 --> 01:18:40,170
before I do something
we'll both regret.
1343
01:18:40,250 --> 01:18:43,970
I will never regret anything
that I've done with you.
1344
01:18:44,050 --> 01:18:46,130
Ever.
1345
01:18:58,810 --> 01:19:01,690
[moaning]
1346
01:19:34,850 --> 01:19:36,930
Samantha, I want you
so fucking bad.
1347
01:19:38,190 --> 01:19:40,270
I'm yours.
1348
01:19:40,900 --> 01:19:42,980
[moaning]
1349
01:20:06,970 --> 01:20:09,050
Thank you.
1350
01:20:10,430 --> 01:20:12,510
[exhales]
1351
01:20:15,310 --> 01:20:18,230
[sighs]
1352
01:20:18,310 --> 01:20:22,940
You asked about the scars
on my back.
1353
01:20:23,020 --> 01:20:25,150
Yeah.
1354
01:20:25,230 --> 01:20:27,320
Will you tell me?
1355
01:20:38,330 --> 01:20:43,920
My mother was a, a crack addict
1356
01:20:44,000 --> 01:20:46,800
and a prostitute.
1357
01:20:46,880 --> 01:20:49,380
Mason, Levi, and I, we all have
different fathers,
1358
01:20:49,470 --> 01:20:55,390
all from a different John,
we never knew them.
1359
01:20:55,470 --> 01:21:00,350
We never had a man's influence
in our lives.
1360
01:21:00,430 --> 01:21:02,120
I mean, there were a lot of guys
who lived with us
1361
01:21:02,150 --> 01:21:04,650
but they were all addicts
1362
01:21:04,730 --> 01:21:06,820
just like mom.
1363
01:21:09,190 --> 01:21:13,110
And since she was never
conscious or aware enough
1364
01:21:13,200 --> 01:21:17,490
to take care of us,
I took that on pretty young.
1365
01:21:17,580 --> 01:21:19,750
That must have been so hard.
1366
01:21:21,830 --> 01:21:24,710
I was six when Levi was born.
1367
01:21:24,790 --> 01:21:27,340
Always made sure
he had his bottle.
1368
01:21:27,420 --> 01:21:29,630
Changed his diaper the best
that I could.
1369
01:21:31,760 --> 01:21:34,890
I made these serial sandwiches
for Mason and I
1370
01:21:34,970 --> 01:21:36,030
when we had food in the house,
1371
01:21:36,050 --> 01:21:37,560
but...
1372
01:21:37,640 --> 01:21:41,020
lot of times
we just went to bed hungry.
1373
01:21:41,100 --> 01:21:44,270
Why didn't Social Services
step in?
1374
01:21:44,350 --> 01:21:46,570
Well, we lived in the projects.
1375
01:21:46,650 --> 01:21:49,610
Neighbors didn't care, so our
mother was never reported.
1376
01:21:51,740 --> 01:21:56,280
In her lucid moments
whenever I complained, she...
1377
01:21:56,370 --> 01:21:59,750
she put the fear of God in me.
1378
01:21:59,830 --> 01:22:02,330
Said that if I told anybody,
Social Services
1379
01:22:02,410 --> 01:22:03,960
would split us up forever.
1380
01:22:04,040 --> 01:22:06,130
That's awful.
1381
01:22:07,880 --> 01:22:11,170
So, I went to school
and I was a good kid
1382
01:22:11,260 --> 01:22:14,180
because I was afraid if I did
anything wrong
1383
01:22:14,260 --> 01:22:17,470
I would lose my brothers.
1384
01:22:17,550 --> 01:22:19,430
I did what I had to do,
raise Mason, Levi
1385
01:22:19,510 --> 01:22:22,060
the best way I could.
1386
01:22:22,140 --> 01:22:25,440
Try to keep them out of trouble.
1387
01:22:25,520 --> 01:22:28,270
They were lucky to have you.
1388
01:22:28,360 --> 01:22:32,360
When I was 15, our mother
got involved with Wyatt.
1389
01:22:32,440 --> 01:22:37,450
He moved in,
kept her doped up on pills,
1390
01:22:37,530 --> 01:22:38,620
pimped her out for cash,
1391
01:22:38,700 --> 01:22:39,780
All the while running these
1392
01:22:39,830 --> 01:22:42,580
shitty little side businesses.
1393
01:22:42,660 --> 01:22:46,630
And while she was out at night,
1394
01:22:46,710 --> 01:22:50,630
he terrorized us.
1395
01:22:50,710 --> 01:22:51,810
One of the things he'd do
would be
1396
01:22:51,840 --> 01:22:55,760
to, uh, pin me down
on the ground
1397
01:22:55,840 --> 01:22:59,680
and... press a lit cigarette
1398
01:22:59,760 --> 01:23:02,310
into my back
1399
01:23:02,390 --> 01:23:06,310
burning these... holes.
1400
01:23:08,650 --> 01:23:12,400
That sick bastard would get off
of me screaming.
1401
01:23:12,490 --> 01:23:16,320
And the more I squirmed
and cried, the more he
1402
01:23:16,400 --> 01:23:21,200
pressed... harder
1403
01:23:21,280 --> 01:23:23,290
and longer.
1404
01:23:23,370 --> 01:23:25,660
But he didn't do it
to my brothers.
1405
01:23:28,540 --> 01:23:30,880
There were times when they would
just stand there
1406
01:23:30,960 --> 01:23:34,090
watching helplessly.
1407
01:23:34,170 --> 01:23:36,300
I told them not to get involved.
1408
01:23:39,590 --> 01:23:41,850
And one day our mother
was arrested for possession
1409
01:23:41,930 --> 01:23:44,640
solicitation and it was
her fifth offence,
1410
01:23:44,730 --> 01:23:47,100
so she was sentenced
to 18 months
1411
01:23:47,190 --> 01:23:49,560
and...
1412
01:23:49,650 --> 01:23:52,650
somehow that bitch was able
1413
01:23:52,730 --> 01:23:55,110
to appoint Wyatt
as our legal guardian.
1414
01:23:56,490 --> 01:23:58,570
And the abuse got worse.
1415
01:24:00,030 --> 01:24:03,030
Why would she do that you
and your brothers?
1416
01:24:03,120 --> 01:24:04,370
Who knows.
1417
01:24:04,450 --> 01:24:05,570
Probably made the most sense
1418
01:24:05,620 --> 01:24:08,710
to her drug-addled brain.
1419
01:24:10,710 --> 01:24:12,420
What happened to her?
1420
01:24:12,500 --> 01:24:14,170
She served three months,
1421
01:24:14,250 --> 01:24:16,340
had a stroke and died.
1422
01:24:18,630 --> 01:24:21,680
And that's when Wyatt decided
that we were now his property
1423
01:24:21,760 --> 01:24:25,890
and that he was gonna do
whatever he wanted.
1424
01:24:25,970 --> 01:24:27,580
The thought of Wyatt being
our legal guardian
1425
01:24:27,600 --> 01:24:31,810
until I turned 18 scared
the shit out of me.
1426
01:24:31,900 --> 01:24:33,380
I knew he'd do anything
and everything
1427
01:24:33,440 --> 01:24:35,980
to go after Mason and Levi.
1428
01:24:36,070 --> 01:24:38,490
Pimp 'em out,
get them hooked on drugs.
1429
01:24:38,570 --> 01:24:40,070
Anything.
1430
01:24:40,150 --> 01:24:43,280
So, I, uh...
1431
01:24:43,370 --> 01:24:45,080
I stole a butcher knife
1432
01:24:45,160 --> 01:24:47,250
from a store...
1433
01:24:52,790 --> 01:24:54,880
Tell me.
1434
01:24:57,470 --> 01:24:59,670
I came home one day and...
1435
01:25:02,180 --> 01:25:04,260
Wyatt had Levi cornered.
1436
01:25:05,890 --> 01:25:08,390
He already backhanded him
a few times.
1437
01:25:10,100 --> 01:25:14,150
I told Levi to run and he locked
himself in the bathroom.
1438
01:25:16,480 --> 01:25:18,570
And then Wyatt came after me.
1439
01:25:20,740 --> 01:25:25,240
I pulled the knife and it was
1440
01:25:25,330 --> 01:25:27,200
so much running through me.
1441
01:25:27,290 --> 01:25:29,370
I swore I was gonna kill
the fucker.
1442
01:25:31,540 --> 01:25:32,920
Wyatt was much stronger
back then
1443
01:25:33,000 --> 01:25:35,750
and we just got him locked.
1444
01:25:37,510 --> 01:25:39,760
I pushed him back
and gave him a nasty cut
1445
01:25:39,840 --> 01:25:41,550
on the side of his face.
1446
01:25:41,630 --> 01:25:44,010
- You gave him that scar?
- Yeah.
1447
01:25:44,090 --> 01:25:47,180
Stabbed him in the arm too.
1448
01:25:47,260 --> 01:25:48,870
It was enough for him to realize
that he couldn't mess
1449
01:25:48,890 --> 01:25:51,060
with us anymore
and he finally left.
1450
01:25:53,270 --> 01:25:55,350
Haven't seen him until today.
1451
01:25:59,610 --> 01:26:02,360
Your brothers were so young.
1452
01:26:02,450 --> 01:26:04,660
What did you do
after Wyatt was gone?
1453
01:26:06,780 --> 01:26:09,490
Mason was 12 and Levi was 10.
1454
01:26:11,620 --> 01:26:13,750
I wasn't gonna lose them
to foster care
1455
01:26:13,830 --> 01:26:16,080
so for the next couple of months
until I turned 18
1456
01:26:16,170 --> 01:26:17,960
I worked any and every kind
of job I could
1457
01:26:18,050 --> 01:26:21,760
just to pay the bills
and stay off the radar.
1458
01:26:21,840 --> 01:26:24,800
Went dumpster diving for food.
1459
01:26:24,890 --> 01:26:27,300
That's when...
1460
01:26:27,390 --> 01:26:30,470
that's when Jerry saw me.
1461
01:26:30,560 --> 01:26:34,100
And he gave me my first job here
at the bar.
1462
01:26:34,190 --> 01:26:36,440
Gave me my first
weekly paycheck.
1463
01:26:40,150 --> 01:26:41,610
Levi was a good kid.
1464
01:26:41,690 --> 01:26:43,280
He tried to stay out of trouble
1465
01:26:43,360 --> 01:26:46,410
but Mason...
1466
01:26:46,490 --> 01:26:48,530
what a goddamn hellion.
1467
01:26:48,620 --> 01:26:50,490
He was that at young, huh?
1468
01:26:50,580 --> 01:26:52,200
I think Mason
was just testing me
1469
01:26:52,290 --> 01:26:55,170
because he was afraid I'd leave
1470
01:26:55,250 --> 01:26:57,330
just like our mother.
1471
01:26:58,710 --> 01:27:00,670
She may not have been there
in a way that mattered
1472
01:27:00,750 --> 01:27:04,380
but she was still mom.
1473
01:27:10,260 --> 01:27:12,560
We never had a dad, so...
1474
01:27:15,770 --> 01:27:17,850
the whole thing kinda messed
with his head.
1475
01:27:19,520 --> 01:27:21,610
Still does, I think.
1476
01:27:25,700 --> 01:27:29,120
Your brothers are good men
1477
01:27:29,200 --> 01:27:32,790
because of everything
that you did for them.
1478
01:27:35,080 --> 01:27:38,830
Except here we are...
1479
01:27:38,920 --> 01:27:42,250
facing the man
who fucked all of us up.
1480
01:27:45,340 --> 01:27:47,510
I never thought
I'd see him again.
1481
01:27:56,230 --> 01:27:58,310
Hey.
1482
01:27:58,390 --> 01:28:00,480
Hey.
1483
01:28:00,810 --> 01:28:02,480
What's this?
1484
01:28:02,570 --> 01:28:04,650
It's just been a long day.
1485
01:28:06,360 --> 01:28:08,450
It's okay.
1486
01:28:32,890 --> 01:28:34,970
What... Why are you packing?
1487
01:28:40,690 --> 01:28:42,310
Samantha.
1488
01:28:42,400 --> 01:28:44,530
[sighs]
I'm going home.
1489
01:28:47,070 --> 01:28:50,280
I... I don't understand.
I thought...
1490
01:28:50,360 --> 01:28:52,570
You're just gonna give up
what you were fighting for?
1491
01:28:52,660 --> 01:28:54,740
It's what I need to do.
1492
01:28:58,540 --> 01:29:00,170
Okay.
1493
01:29:00,250 --> 01:29:03,040
I don't want you leaving
without some kind of security
1494
01:29:03,130 --> 01:29:05,250
not without this issue
with Wyatt resolved.
1495
01:29:05,340 --> 01:29:08,720
I called my father and he's
sending over his private car
1496
01:29:08,800 --> 01:29:11,630
and personal security, so they
should be here any minute.
1497
01:29:15,810 --> 01:29:17,890
I have to go.
1498
01:29:25,900 --> 01:29:28,780
[instrumental music]
1499
01:29:57,510 --> 01:30:00,390
(Levi)
Clay. Clay.
1500
01:30:01,980 --> 01:30:03,940
Clay. Jesus!
1501
01:30:04,020 --> 01:30:05,790
I know Samantha leaving
has thrown you for a loop,
1502
01:30:05,810 --> 01:30:07,580
but I need you to pay attention
to what I'm about to tell you.
1503
01:30:07,610 --> 01:30:09,250
I'm fine.
What'd you find out about Wyatt?
1504
01:30:09,280 --> 01:30:11,320
He has a warrant out
for his arrest.
1505
01:30:11,400 --> 01:30:13,860
- For what?
- First-degree murder.
1506
01:30:13,940 --> 01:30:15,490
What did he do?
1507
01:30:15,570 --> 01:30:17,790
Uh, about a year ago
a woman he was living with
1508
01:30:17,870 --> 01:30:20,410
who's been arrested numerous
times for drug possession,
1509
01:30:20,500 --> 01:30:22,580
solicitation was found dead.
1510
01:30:22,670 --> 01:30:24,110
His DNA was all over
the crime scene,
1511
01:30:24,170 --> 01:30:25,750
but they couldn't find him.
1512
01:30:25,830 --> 01:30:27,810
Must've been layin' low
so they couldn't catch him.
1513
01:30:27,840 --> 01:30:30,380
Whoever's after him now must be
scarier than going to prison.
1514
01:30:30,460 --> 01:30:33,220
Well, the detective working
the case is setting up a sting
1515
01:30:33,300 --> 01:30:34,550
to bring him into custody
1516
01:30:34,630 --> 01:30:36,970
whenever, wherever
he tells you to meet him.
1517
01:30:37,050 --> 01:30:38,780
There's more than enough
evidence to bring Wyatt
1518
01:30:38,810 --> 01:30:40,270
into custody.
1519
01:30:40,350 --> 01:30:41,560
Murder is a capital charge,
1520
01:30:41,640 --> 01:30:44,980
which means,
life without parole.
1521
01:30:45,060 --> 01:30:47,150
He's gonna rot in prison.
1522
01:30:48,650 --> 01:30:51,570
All you need to do is let me
know the time and the place
1523
01:30:51,650 --> 01:30:53,280
as soon as you hear from Wyatt.
1524
01:30:53,360 --> 01:30:56,070
And the PD's gonna take care
of the rest.
1525
01:30:56,160 --> 01:30:57,700
Chances are
he's gonna come here first.
1526
01:30:57,780 --> 01:30:59,620
Then tell him you got to
pick up the cash
1527
01:30:59,700 --> 01:31:01,370
and you'll meet him
somewhere neutral.
1528
01:31:01,450 --> 01:31:04,160
And then,
call me with the details.
1529
01:31:04,250 --> 01:31:05,790
Okay.
1530
01:31:05,870 --> 01:31:07,960
Alright.
1531
01:31:09,210 --> 01:31:11,800
And once that's done,
you need to keep your ass here.
1532
01:31:11,880 --> 01:31:14,380
Until I confirm we have Wyatt
in custody.
1533
01:31:14,470 --> 01:31:16,550
- Got it?
- Got it.
1534
01:31:17,550 --> 01:31:19,300
Thanks.
1535
01:31:19,390 --> 01:31:21,470
Come here.
1536
01:31:21,970 --> 01:31:24,060
We're gonna get him.
1537
01:31:34,150 --> 01:31:36,320
Hey, sorry, buddy.
We don't open till 4:00.
1538
01:31:36,400 --> 01:31:38,410
Uh, actually, I'm here
to speak with Clay Kincaid.
1539
01:31:38,490 --> 01:31:40,200
That's me.
1540
01:31:40,280 --> 01:31:42,290
Mind if I come in
for a few minutes?
1541
01:31:42,370 --> 01:31:44,710
Uh, sure.
1542
01:31:44,790 --> 01:31:47,540
What can I do for you, Mister...
1543
01:31:47,630 --> 01:31:49,960
Blackwell.
1544
01:31:50,040 --> 01:31:52,130
Harrison Blackwell III.
1545
01:31:55,130 --> 01:31:57,840
So, Samantha told you about me.
1546
01:31:57,930 --> 01:31:59,850
Yes, she did.
1547
01:31:59,930 --> 01:32:02,010
What can I do for you?
1548
01:32:02,970 --> 01:32:04,970
I'm here to deliver a package.
1549
01:32:05,060 --> 01:32:07,140
And I wanted to meet the man
1550
01:32:07,230 --> 01:32:10,400
that Samantha has given up
her new independent life for.
1551
01:32:10,480 --> 01:32:12,730
Excuse me?
1552
01:32:12,820 --> 01:32:14,570
She didn't tell you, did she?
1553
01:32:14,650 --> 01:32:15,900
Tell me what?
1554
01:32:15,990 --> 01:32:18,110
Samantha called her father
yesterday
1555
01:32:18,200 --> 01:32:20,780
and told him to that
she needed money immediately.
1556
01:32:20,870 --> 01:32:23,240
That you were in trouble,
and that she wanted to help.
1557
01:32:23,330 --> 01:32:26,950
And Conrad Jameson,
as you've already surmised
1558
01:32:27,040 --> 01:32:28,960
struck a bargain...
1559
01:32:29,040 --> 01:32:32,210
her return home,
an agreement to marry me
1560
01:32:32,290 --> 01:32:35,590
in exchange for giving you
50 grand.
1561
01:32:37,130 --> 01:32:39,050
The thing is,
we've known all along
1562
01:32:39,130 --> 01:32:40,760
where Samantha has been.
1563
01:32:40,840 --> 01:32:43,600
The night she left,
Conrad's security firm
1564
01:32:43,680 --> 01:32:46,180
found out exactly where she was.
1565
01:32:46,270 --> 01:32:48,270
They've updated Conrad daily,
1566
01:32:48,350 --> 01:32:51,980
and when she ended up moving in
with you and staying here,
1567
01:32:52,060 --> 01:32:53,830
he was provided
with a full background report
1568
01:32:53,900 --> 01:32:55,780
on you as well.
1569
01:32:55,860 --> 01:32:58,990
If Conrad knew
where Samantha was
1570
01:32:59,070 --> 01:33:00,860
why didn't he just come get her?
1571
01:33:00,940 --> 01:33:03,200
He saw something in your report
that assured him that
1572
01:33:03,280 --> 01:33:06,580
you were trustworthy.
1573
01:33:06,660 --> 01:33:08,620
So, he figured that Samantha
just needed to
1574
01:33:08,710 --> 01:33:13,790
sow some wild oats
before she settled down...
1575
01:33:13,880 --> 01:33:15,960
and married me.
1576
01:33:17,420 --> 01:33:18,880
For the sake
of the investment firm?
1577
01:33:18,970 --> 01:33:20,430
Hm.
1578
01:33:20,510 --> 01:33:22,590
Correct.
1579
01:33:23,720 --> 01:33:26,510
I know Samantha doesn't love me.
1580
01:33:26,600 --> 01:33:28,640
Quite frankly,
I don't love her either.
1581
01:33:28,730 --> 01:33:31,560
She's too spirited.
She's way too independent.
1582
01:33:31,650 --> 01:33:34,150
And I know she'd be miserable
in a structured marriage
1583
01:33:34,230 --> 01:33:35,940
like ours would be.
1584
01:33:36,020 --> 01:33:38,570
She wants her own life,
her own career.
1585
01:33:38,650 --> 01:33:40,530
[sighs]
1586
01:33:40,610 --> 01:33:42,490
And the fact that
she gave it all up
1587
01:33:42,570 --> 01:33:44,830
and agreed
to her father's conditions
1588
01:33:44,910 --> 01:33:47,240
in exchange for this money
1589
01:33:47,330 --> 01:33:51,000
tells me just how important
you are to her.
1590
01:33:51,080 --> 01:33:54,040
Why,
why are you telling me this?
1591
01:33:54,130 --> 01:33:57,170
Despite everything,
I'd rather see Samantha
1592
01:33:57,250 --> 01:34:00,170
living the kind of life
that she wants to...
1593
01:34:00,260 --> 01:34:02,260
with the kind of person
that's going to support her
1594
01:34:02,300 --> 01:34:04,390
and make her happy.
1595
01:34:05,300 --> 01:34:07,890
And that man is not me.
1596
01:34:12,140 --> 01:34:14,230
Have a good afternoon,
Mr. Kincaid.
1597
01:34:15,730 --> 01:34:17,820
Thanks.
1598
01:34:28,740 --> 01:34:30,830
[inhales sharply]
1599
01:34:32,080 --> 01:34:34,170
[cell phone ringing]
1600
01:34:36,630 --> 01:34:37,710
Wyatt...
1601
01:34:37,790 --> 01:34:40,670
[instrumental music]
1602
01:35:24,260 --> 01:35:25,730
He's on the move,
he's on the move, get him.
1603
01:35:25,760 --> 01:35:27,890
Hold it, hold it.
Hold up, hold up.
1604
01:35:31,930 --> 01:35:36,020
Wyatt Dawson,
you're under arrest for murder.
1605
01:35:36,100 --> 01:35:38,310
- Cuff him.
- Hands behind your back.
1606
01:35:45,450 --> 01:35:48,320
[cell phone vibrating]
1607
01:35:50,160 --> 01:35:52,330
- Hey.
- We got him.
1608
01:35:52,410 --> 01:35:54,620
Samantha is safe.
1609
01:35:54,710 --> 01:35:56,790
[sighs]
1610
01:35:58,370 --> 01:36:00,460
[inhales]
1611
01:36:00,540 --> 01:36:02,710
[exhales]
1612
01:36:02,800 --> 01:36:05,670
[instrumental music]
1613
01:36:30,050 --> 01:36:33,450
Clay Kincaid
to see Conrad Jameson.
1614
01:36:36,330 --> 01:36:38,410
Hi, good afternoon.
1615
01:36:51,430 --> 01:36:54,260
Mr. Jameson.
1616
01:36:54,350 --> 01:36:56,120
I appreciate the money
you sent to help me out,
1617
01:36:56,140 --> 01:36:58,560
but I'm returning all of it.
1618
01:36:58,640 --> 01:37:01,100
I don't want it.
I don't need it.
1619
01:37:01,190 --> 01:37:02,620
In fact, you had to have known
that I was sitting
1620
01:37:02,650 --> 01:37:04,130
on a couple of million dollars
in the bank
1621
01:37:04,150 --> 01:37:05,690
since you did
a background check on me.
1622
01:37:05,780 --> 01:37:08,490
So, why bother?
1623
01:37:08,570 --> 01:37:10,570
Two reasons actually.
1624
01:37:10,660 --> 01:37:13,530
One, it worked to bring
Samantha back home.
1625
01:37:13,620 --> 01:37:18,120
And two, I wanted to see
what kind of man you truly are.
1626
01:37:18,210 --> 01:37:19,350
Well, to be honest with you,
sir, I'm more than
1627
01:37:19,370 --> 01:37:20,540
a little pissed to find out
1628
01:37:20,620 --> 01:37:22,330
the money came
with an ultimatum.
1629
01:37:22,420 --> 01:37:24,350
I was getting little tired
of waiting for my daughter
1630
01:37:24,380 --> 01:37:26,590
to come to her senses
and come home.
1631
01:37:26,670 --> 01:37:28,550
So you blackmailed her?
1632
01:37:28,630 --> 01:37:31,840
She's my child,
I want the best for her.
1633
01:37:31,930 --> 01:37:33,030
Then let her make her own
decisions.
1634
01:37:33,050 --> 01:37:34,550
Let her live her own life.
1635
01:37:34,640 --> 01:37:38,390
That is, uh, difficult
for a man like me.
1636
01:37:40,310 --> 01:37:42,480
Well, sir, it's not about
what you want.
1637
01:37:42,560 --> 01:37:44,110
Hm.
1638
01:37:44,190 --> 01:37:47,530
And just where do you think
you fit into her life?
1639
01:37:47,610 --> 01:37:50,570
Same answer, sir. It's not about
what I want either.
1640
01:37:50,650 --> 01:37:53,280
I would do anything to make
Samantha happy.
1641
01:37:53,370 --> 01:37:55,780
Happiness, the way you mean it
1642
01:37:55,870 --> 01:37:57,540
is overrated.
1643
01:37:57,620 --> 01:38:01,620
And you must be aware,
you're all wrong for her.
1644
01:38:01,710 --> 01:38:05,210
Well, I may not be a member
of your investment firm,
1645
01:38:05,290 --> 01:38:07,750
or someone from your...
1646
01:38:07,840 --> 01:38:10,510
social circle, but I have never
felt anything as right
1647
01:38:10,590 --> 01:38:12,300
as being with Samantha.
1648
01:38:12,380 --> 01:38:13,400
(Conrad)
And you're confident that
1649
01:38:13,430 --> 01:38:14,680
she feels the same?
1650
01:38:14,760 --> 01:38:16,010
Yes.
1651
01:38:16,100 --> 01:38:17,100
I am.
1652
01:38:17,180 --> 01:38:19,020
[chuckles]
1653
01:38:19,100 --> 01:38:21,810
Let me tell you something, son.
1654
01:38:21,890 --> 01:38:25,770
I didn't like what I saw
in your background check.
1655
01:38:25,860 --> 01:38:28,400
Your past leaves a lot
to be desired.
1656
01:38:28,480 --> 01:38:32,700
But, the man you've become
1657
01:38:32,780 --> 01:38:34,050
despite how you grew up...
1658
01:38:36,370 --> 01:38:37,620
impresses me.
1659
01:38:37,700 --> 01:38:39,120
I admire the way you have
1660
01:38:39,200 --> 01:38:40,450
overcome adversity,
1661
01:38:40,540 --> 01:38:41,790
raised your brothers,
1662
01:38:41,870 --> 01:38:44,250
help people
who are less fortunate.
1663
01:38:44,330 --> 01:38:46,130
Well, you took care of Samantha
1664
01:38:46,210 --> 01:38:48,590
when a lesser man would've
taken advantage of her.
1665
01:38:48,670 --> 01:38:50,380
Especially after finding out
who she is,
1666
01:38:50,460 --> 01:38:52,130
and, well, you know...
1667
01:38:52,210 --> 01:38:53,510
what she's worth.
1668
01:38:53,590 --> 01:38:55,220
Well, none of that matters
to me.
1669
01:38:55,300 --> 01:38:57,390
No offense.
1670
01:38:58,430 --> 01:39:00,770
I believe you.
1671
01:39:00,850 --> 01:39:05,480
Still, I would rather
she marry Harrison.
1672
01:39:05,560 --> 01:39:10,320
The firm will remain
in the family.
1673
01:39:10,400 --> 01:39:13,450
But here you are...
1674
01:39:13,530 --> 01:39:18,330
And an hour ago, Samantha told
her mother and me that
1675
01:39:18,410 --> 01:39:22,790
despite our agreement she was
going back to you tonight.
1676
01:39:24,160 --> 01:39:26,370
She's determined to be with you.
1677
01:39:26,460 --> 01:39:29,460
She's defiant, stubborn...
1678
01:39:29,550 --> 01:39:31,880
She's independent and proud,
just like you.
1679
01:39:34,760 --> 01:39:37,180
[sighs]
1680
01:39:37,260 --> 01:39:39,930
I don't want to
lose my only child...
1681
01:39:40,010 --> 01:39:42,430
which I will do,
if I try to do anything
1682
01:39:42,520 --> 01:39:44,890
to keep her away from you.
1683
01:39:44,980 --> 01:39:47,440
I promise that I'll do
everything in my power
1684
01:39:47,520 --> 01:39:50,020
to give Samantha a good life.
1685
01:39:50,110 --> 01:39:52,490
And I will protect her
and respect her
1686
01:39:52,570 --> 01:39:54,820
and be the kind of man
who deserves to be with someone
1687
01:39:54,900 --> 01:39:56,990
as special as she is.
1688
01:39:57,820 --> 01:39:59,910
I'm counting on that.
1689
01:40:01,030 --> 01:40:02,870
I love your daughter.
1690
01:40:02,950 --> 01:40:05,040
Do you mean it?
1691
01:40:07,920 --> 01:40:09,540
Cupcake, you should know by now
1692
01:40:09,630 --> 01:40:12,670
that I always mean what I say.
1693
01:40:12,750 --> 01:40:14,800
I love you.
1694
01:40:14,880 --> 01:40:18,010
More than I ever thought
I could love another person.
1695
01:40:18,090 --> 01:40:20,680
And I don't wanna spend
another day without you in it...
1696
01:40:20,760 --> 01:40:21,890
ever.
1697
01:40:21,970 --> 01:40:24,060
Come here.
1698
01:40:26,730 --> 01:40:29,520
I love you so much, Clay.
1699
01:40:29,610 --> 01:40:31,900
There is no way
I could stay away from you.
1700
01:40:31,980 --> 01:40:34,070
Me neither.
1701
01:40:37,740 --> 01:40:39,110
[Conrad clears throat]
1702
01:40:39,200 --> 01:40:41,280
Get used to it, dad!
1703
01:40:47,580 --> 01:40:50,000
I am so sorry.
1704
01:40:50,080 --> 01:40:52,840
Just don't ever leave me again.
1705
01:40:52,920 --> 01:40:55,010
Never.
1706
01:40:58,170 --> 01:41:00,260
Take me home.
1707
01:41:08,770 --> 01:41:10,850
- Hey!
- Thank you.
1708
01:41:13,310 --> 01:41:14,900
- Welcome back home, Samantha.
- Yes.
1709
01:41:14,980 --> 01:41:16,000
- Oh, thank you.
- Cheers, guys.
1710
01:41:16,030 --> 01:41:17,360
- Cheers!
- Cheers, guys!
1711
01:41:17,440 --> 01:41:18,860
What're you baking for us
tomorrow?
1712
01:41:18,940 --> 01:41:20,110
Cupcakes.
1713
01:41:20,200 --> 01:41:21,910
[laughter]
1714
01:41:21,990 --> 01:41:23,030
Wow!
1715
01:41:23,120 --> 01:41:24,530
♪ You're my ♪
1716
01:41:24,620 --> 01:41:28,540
♪ Little halo ♪
1717
01:41:28,620 --> 01:41:30,710
Cupcakes.
1718
01:41:34,210 --> 01:41:37,920
♪ Swing low by my window ♪
1719
01:41:38,010 --> 01:41:39,630
What do you think, Samantha...
1720
01:41:39,720 --> 01:41:41,220
[indistinct chatter]
1721
01:41:41,300 --> 01:41:43,470
[laughing]
1722
01:41:43,550 --> 01:41:46,140
- Oh, jeez.
- Right. Damn!
1723
01:41:46,220 --> 01:41:52,770
[whistles]
Get it!
1724
01:41:52,850 --> 01:41:58,530
♪ I can't get enough ♪
1725
01:41:58,610 --> 01:42:01,650
♪ Your hands my heart ♪
1726
01:42:01,740 --> 01:42:05,910
♪ Tight up ♪
1727
01:42:05,990 --> 01:42:12,080
♪ Thrill me my love ♪
1728
01:42:12,160 --> 01:42:14,090
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1729
01:42:14,170 --> 01:42:19,300
♪ Fortune fell upon me ♪
1730
01:42:19,380 --> 01:42:22,380
♪ Like a boulder ♪
1731
01:42:22,470 --> 01:42:25,970
♪ In a steep ravine ♪
1732
01:42:26,050 --> 01:42:30,890
♪ Baby I'm no daisy ♪
1733
01:42:30,980 --> 01:42:34,190
♪ I'm drunk and lazy ♪
1734
01:42:34,270 --> 01:42:38,690
♪ But I'll make you sing ♪
1735
01:42:38,780 --> 01:42:44,700
♪ Thrill me my love ♪
1736
01:42:44,780 --> 01:42:50,330
♪ I can't get enough ♪
1737
01:42:50,410 --> 01:42:53,500
♪ Your hands my heart ♪
1738
01:42:53,580 --> 01:42:57,960
♪ Tight up ♪
1739
01:42:58,050 --> 01:43:04,050
♪ Thrill me my love ♪
1740
01:43:30,540 --> 01:43:36,330
♪ Thrill me my love ♪
1741
01:43:36,420 --> 01:43:42,380
♪ I can't get enough ♪
1742
01:43:42,470 --> 01:43:48,510
♪ Your hands my heart
tight up ♪
1743
01:43:49,720 --> 01:43:55,190
♪ Thrill me my love ♪
1743
01:43:56,305 --> 01:44:02,256
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
126463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.