Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:08,884
male narrator:
Previously on "Briarpatch."
2
00:00:08,921 --> 00:00:10,621
[drill buzzing]
3
00:00:10,662 --> 00:00:12,322
- Hey, Lalo, since when
are you border patrol?
4
00:00:12,360 --> 00:00:13,450
- Couple years now.
5
00:00:15,276 --> 00:00:17,536
- That's a sad thing--funeral.
6
00:00:19,323 --> 00:00:20,283
- What was she doing here?
7
00:00:20,324 --> 00:00:21,334
She had to come back
8
00:00:21,369 --> 00:00:22,849
to this poisonous shithole.
9
00:00:22,892 --> 00:00:24,022
- It's home.
10
00:00:24,067 --> 00:00:25,897
She really wanted
to fix this place.
11
00:00:25,938 --> 00:00:27,638
- Young Detective Dill
couldn't keep her nose
12
00:00:27,679 --> 00:00:28,679
out of Packingtown.
13
00:00:28,724 --> 00:00:30,164
- When was this?
- Three weeks ago.
14
00:00:30,204 --> 00:00:32,294
- You're Harold Snow.
Why are you here?
15
00:00:32,336 --> 00:00:33,816
- I'm just looking
for my bug.
16
00:00:33,859 --> 00:00:35,949
- Who paid you to bug
your landlady?
17
00:00:35,992 --> 00:00:37,692
- Ferness, the ex.
18
00:00:37,733 --> 00:00:39,213
- It's the recording
from Felicity's apartment.
19
00:00:39,256 --> 00:00:40,336
It was encrypted.
20
00:00:40,388 --> 00:00:41,518
I need you to scream.
21
00:00:41,563 --> 00:00:43,223
- What?
- Don't you move, Floyd.
22
00:00:43,260 --> 00:00:44,740
- They can't know
I gave it to you.
23
00:00:44,783 --> 00:00:46,093
- I know it wasn't you.
24
00:00:46,133 --> 00:00:48,093
[gunshots]
25
00:00:48,135 --> 00:00:49,135
- Brattle wants to come in.
26
00:00:49,179 --> 00:00:50,439
- Did he say as much?
27
00:00:50,485 --> 00:00:52,095
- He's living in a van, Cyrus.
28
00:00:52,139 --> 00:00:54,049
- I was sorry to hear
about your sister.
29
00:00:54,097 --> 00:00:55,877
- What is it
that you want, Clyde?
30
00:00:55,925 --> 00:00:58,055
- Something I want you to see.
31
00:00:58,101 --> 00:01:00,321
- He drove me to an
abandoned slaughterhouse.
32
00:01:00,364 --> 00:01:01,844
It was full of drones.
33
00:01:01,887 --> 00:01:04,407
[drones buzzing]
34
00:01:04,455 --> 00:01:06,065
- Figure this out, okay?
35
00:01:08,981 --> 00:01:11,251
[distant bird screech]
36
00:01:26,390 --> 00:01:28,390
[speaking Spanish]
37
00:02:01,904 --> 00:02:04,864
[tense music]
38
00:02:04,907 --> 00:02:11,827
♪
39
00:02:16,005 --> 00:02:19,485
[distant buzzing]
40
00:02:39,898 --> 00:02:42,858
[dreamy music]
41
00:02:42,901 --> 00:02:49,871
♪
42
00:03:19,895 --> 00:03:22,765
[alarm blares]
43
00:03:31,080 --> 00:03:32,210
[alarm continues]
44
00:03:43,353 --> 00:03:44,883
[drone beeping]
45
00:03:52,406 --> 00:03:55,316
[tense music]
46
00:03:55,365 --> 00:04:02,495
♪
47
00:04:32,141 --> 00:04:33,801
[speaking Spanish]
48
00:04:57,645 --> 00:04:58,815
- See?
49
00:05:04,782 --> 00:05:06,652
Ven.
50
00:05:06,697 --> 00:05:08,697
Vamos, vamos, vamos.
51
00:05:10,353 --> 00:05:13,403
[speaking in Spanish]
52
00:05:26,413 --> 00:05:28,593
[car engine turns over]
53
00:05:28,632 --> 00:05:32,202
[funky music]
54
00:05:32,244 --> 00:05:34,734
[Silver Apples's
"I Have Known Love" plays]
55
00:05:34,769 --> 00:05:38,819
♪ I have known love
and love has won ♪
56
00:05:38,860 --> 00:05:42,950
♪ I burned my fingers
on the sun ♪
57
00:05:42,994 --> 00:05:46,564
♪ I have known love
and love has won ♪
58
00:05:46,607 --> 00:05:50,387
♪ I burned my fingers
on the sun ♪
59
00:05:50,437 --> 00:05:51,437
♪ I've been...
60
00:05:51,481 --> 00:05:54,441
[alarm and sirens blare]
61
00:05:58,532 --> 00:06:00,192
- There she is.
62
00:06:00,229 --> 00:06:02,749
Morning.
Take it light.
63
00:06:04,233 --> 00:06:06,583
Breakfast is almost ready.
64
00:06:10,413 --> 00:06:11,983
- Why am I here?
65
00:06:12,023 --> 00:06:14,593
- Well, we had about two drinks
for every hour
66
00:06:14,635 --> 00:06:17,025
the cops held us
at the cemetery.
67
00:06:17,072 --> 00:06:19,902
I tried to drop you back off
at your hotel room.
68
00:06:21,163 --> 00:06:23,213
Did you change the locks?
69
00:06:23,252 --> 00:06:25,252
[bright music]
70
00:06:25,297 --> 00:06:26,647
- What's with the toys?
71
00:06:26,690 --> 00:06:28,520
- It's my grandma's
collection.
72
00:06:28,562 --> 00:06:32,222
This was her house and...
73
00:06:32,261 --> 00:06:35,871
this was her pride and joy.
74
00:06:35,917 --> 00:06:38,087
Don't touch.
75
00:06:38,136 --> 00:06:39,396
You don't like?
76
00:06:39,442 --> 00:06:41,842
- No, I just thought I'd been
77
00:06:41,879 --> 00:06:43,709
kidnapped by a serial killer.
78
00:06:43,751 --> 00:06:46,281
- [laughs]
Nope.
79
00:06:46,318 --> 00:06:48,408
- So, what's the deal here?
80
00:06:48,451 --> 00:06:50,151
You, um, managing
81
00:06:50,192 --> 00:06:52,322
your grandma's doll collection?
82
00:06:52,368 --> 00:06:55,148
- Toy.
It's toy collection.
83
00:06:55,197 --> 00:06:57,457
- Toy collection for her.
84
00:06:58,592 --> 00:07:02,382
- I'll sell them all
eventually.
85
00:07:02,422 --> 00:07:04,212
Death is messy, Allegra.
86
00:07:04,249 --> 00:07:06,509
It leaves a lot of loose ends.
87
00:07:06,556 --> 00:07:08,726
Luckily, you've got
West Texas's
88
00:07:08,776 --> 00:07:11,646
best-dressed estate lawyer
to help tie up yours.
89
00:07:11,692 --> 00:07:13,132
So, let's finish breakfast,
90
00:07:13,171 --> 00:07:14,831
head on down to the office,
so you can sign
91
00:07:14,869 --> 00:07:17,179
for that
life insurance policy.
92
00:07:17,219 --> 00:07:19,479
Oh, God.
What now?
93
00:07:21,310 --> 00:07:24,050
- This is the bug from
Felicity's secret apartment.
94
00:07:25,401 --> 00:07:27,491
Floyd handed it off
to me yesterday.
95
00:07:27,534 --> 00:07:28,934
- Before he committed
suicide by cop.
96
00:07:28,970 --> 00:07:31,280
- I don't think Floyd
killed my sister.
97
00:07:31,320 --> 00:07:32,360
Do you?
98
00:07:32,408 --> 00:07:33,578
- We may never get answers.
99
00:07:33,627 --> 00:07:35,927
He's dead now.
They both are.
100
00:07:35,977 --> 00:07:37,667
- What if the answers
are on this tape?
101
00:07:37,718 --> 00:07:39,498
I think she was undercover.
102
00:07:39,546 --> 00:07:41,106
Laffter told me yesterday
103
00:07:41,156 --> 00:07:43,806
that she was investigating
something in Packingtown.
104
00:07:43,854 --> 00:07:45,514
Strucker got mad at her for it.
105
00:07:45,552 --> 00:07:47,552
She gets
a life insurance policy,
106
00:07:47,597 --> 00:07:49,287
and three weeks later,
she's dead.
107
00:07:49,338 --> 00:07:51,078
- You sound like Floyd.
108
00:07:52,341 --> 00:07:53,391
Allegra,
109
00:07:53,429 --> 00:07:55,649
you might not wanna hear this.
110
00:07:55,692 --> 00:07:57,962
But the woman Colder
eulogized yesterday
111
00:07:57,999 --> 00:08:00,519
was your sister.
112
00:08:00,567 --> 00:08:02,257
At least part of her.
113
00:08:02,307 --> 00:08:04,087
Give her that at least.
114
00:08:11,229 --> 00:08:12,619
- Give me the bacon.
115
00:08:12,666 --> 00:08:15,626
[calm music]
116
00:08:15,669 --> 00:08:22,809
♪
117
00:08:26,027 --> 00:08:28,547
I'm gonna get
this tape decrypted.
118
00:08:28,595 --> 00:08:29,545
And then I'm gonna
go to Packingtown,
119
00:08:29,596 --> 00:08:30,546
and I'm gonna find out
120
00:08:30,597 --> 00:08:31,637
whatever or whoever
121
00:08:31,685 --> 00:08:33,595
my sister was investigating.
122
00:08:35,558 --> 00:08:36,948
You coming?
123
00:08:36,994 --> 00:08:39,614
- If it'll keep you
out of trouble.
124
00:08:39,649 --> 00:08:41,259
Sure.
125
00:08:41,303 --> 00:08:43,963
[banging on door]
126
00:08:45,220 --> 00:08:47,570
- Aw, sweet Christmas,
you found it.
127
00:08:47,614 --> 00:08:50,404
Come on in.
128
00:08:50,442 --> 00:08:52,532
Hell yeah.
129
00:08:53,445 --> 00:08:55,925
- Oh. Hal.
130
00:08:55,970 --> 00:08:58,580
You didn't tell me
we had company.
131
00:08:58,625 --> 00:09:00,755
And it's pudding day!
[laughs]
132
00:09:00,801 --> 00:09:04,281
Uh, I'm so sorry.
It's a work thing.
133
00:09:04,326 --> 00:09:06,756
- Yeah, Cindy's
an independent contractor
134
00:09:06,807 --> 00:09:08,807
like myself.
135
00:09:08,852 --> 00:09:12,602
And overhead is tough,
but passion matters, you know?
136
00:09:12,639 --> 00:09:14,679
Thank you so much
for returning my baby.
137
00:09:14,728 --> 00:09:16,428
- Not yet.
138
00:09:16,468 --> 00:09:17,638
You get it back if you make me
139
00:09:17,687 --> 00:09:19,517
a decrypted, playable copy.
140
00:09:19,559 --> 00:09:20,599
- Okay.
141
00:09:20,647 --> 00:09:22,127
I mean, it's voice-activated,
142
00:09:22,170 --> 00:09:24,610
and the battery won't last
more than a couple of days,
143
00:09:24,651 --> 00:09:26,441
so there ain't gonna be
that much on it.
144
00:09:26,478 --> 00:09:27,648
- Ooh, what do we have?
145
00:09:27,697 --> 00:09:30,047
- So, let's say 100 bucks?
146
00:09:30,091 --> 00:09:31,221
Cash.
147
00:09:31,266 --> 00:09:35,176
- Something sweet and creamy.
[laughs]
148
00:09:35,226 --> 00:09:38,226
- Thank you, and thank you.
Mm.
149
00:09:38,273 --> 00:09:40,843
- I bet that would taste good
all over my body, baby.
150
00:09:40,884 --> 00:09:42,584
- So, this is gonna
take a minute.
151
00:09:42,625 --> 00:09:43,705
Just so you know.
152
00:09:43,757 --> 00:09:45,887
Yeah, I gotta upload it,
gotta decrypt it,
153
00:09:45,933 --> 00:09:47,803
but y'all are welcome to stay.
154
00:09:47,848 --> 00:09:49,978
Cindy's pudding shows
are way better live.
155
00:09:50,024 --> 00:09:51,814
And it's chocolate this week.
156
00:09:51,852 --> 00:09:53,982
- Banana cream, baby.
157
00:09:54,028 --> 00:09:55,548
[giggles]
158
00:09:55,595 --> 00:09:58,725
- Delete the original and drop
it off here when you're done.
159
00:09:58,772 --> 00:10:01,342
- Copy that, compadre.
160
00:10:01,383 --> 00:10:02,993
- So, where are we going now?
161
00:10:03,037 --> 00:10:05,127
- She was collecting them.
162
00:10:05,169 --> 00:10:06,429
Come on.
163
00:10:06,475 --> 00:10:09,605
[dramatic music]
164
00:10:10,479 --> 00:10:13,349
- Y'all ain't sticking around?
165
00:10:13,395 --> 00:10:15,135
It is so hard to make friends.
166
00:10:15,179 --> 00:10:18,099
[swing music]
167
00:10:18,139 --> 00:10:23,709
♪
168
00:10:23,753 --> 00:10:25,763
- You're the reporter?
169
00:10:29,019 --> 00:10:30,499
I have to search you first.
170
00:10:30,542 --> 00:10:31,942
- Aren't you aware, my boy,
171
00:10:31,979 --> 00:10:35,589
that the pen is mightier
than the sword?
172
00:10:35,635 --> 00:10:37,455
- Do you have a sword?
173
00:10:37,506 --> 00:10:39,196
- [sighs]
174
00:10:39,247 --> 00:10:40,897
Do your worst.
175
00:10:42,990 --> 00:10:44,340
- Why don't you
take a load off?
176
00:10:44,382 --> 00:10:46,172
- Hm.
177
00:10:47,908 --> 00:10:49,298
- Okay, now, Mr. Laffter.
178
00:10:49,344 --> 00:10:50,304
[claps]
179
00:10:50,345 --> 00:10:51,825
[groans]
180
00:10:51,868 --> 00:10:54,308
So, what's this thing
you're writing?
181
00:10:54,349 --> 00:10:57,129
Some kind of puffy
profile thing?
182
00:10:57,178 --> 00:10:58,658
'Cause you know
I ain't exactly
183
00:10:58,701 --> 00:11:00,141
looking for the limelight.
184
00:11:00,181 --> 00:11:02,571
- Passion project, if you will.
185
00:11:02,618 --> 00:11:04,138
A series about this mansion
186
00:11:04,185 --> 00:11:07,315
and its more
colorful inhabitants.
187
00:11:07,362 --> 00:11:09,362
Big dreams, tragic ends.
188
00:11:09,407 --> 00:11:11,847
- Hm.
Don't I know it?
189
00:11:11,888 --> 00:11:13,928
Ace Bains still has
his name on the gate,
190
00:11:13,977 --> 00:11:16,457
and his wife paid to have him
kidnapped and killed.
191
00:11:16,501 --> 00:11:19,681
Then she melted down
with the sugar factory.
192
00:11:19,722 --> 00:11:22,122
- Well, that's women for you.
193
00:11:22,159 --> 00:11:23,769
- You ever deal
with the Bains boy?
194
00:11:23,813 --> 00:11:27,083
- Candy Bar?
Oh, no--no.
195
00:11:27,121 --> 00:11:28,991
No, after he was loco parentis,
196
00:11:29,036 --> 00:11:32,466
he, uh--
he went just plain loco.
197
00:11:32,517 --> 00:11:35,347
Yeah, he gave up his
inheritance and this house.
198
00:11:35,390 --> 00:11:38,700
- Seems like the dark history
don't bother you.
199
00:11:38,741 --> 00:11:40,921
- Ah, hell, it's invigorating.
200
00:11:40,961 --> 00:11:42,751
Shoot, do you know
how far I had to climb
201
00:11:42,789 --> 00:11:44,529
to make it this high?
202
00:11:44,573 --> 00:11:47,103
I ain't exactly in the business
of looking down.
203
00:11:47,141 --> 00:11:48,011
- Hm.
204
00:11:48,055 --> 00:11:50,095
- Say.
[snaps fingers]
205
00:11:50,144 --> 00:11:53,194
How'd you like to see
Doc Cherry's secret tooth room?
206
00:11:54,496 --> 00:11:55,976
- [laughs]
207
00:11:56,019 --> 00:11:59,109
[traditional string music]
208
00:11:59,153 --> 00:12:00,853
- [sighs]
209
00:12:02,591 --> 00:12:04,511
- Is that a nacho bar?
210
00:12:04,549 --> 00:12:05,809
[laughs]
211
00:12:05,855 --> 00:12:07,415
- For two?
212
00:12:07,465 --> 00:12:10,285
Free refills on duck sauce
and quesobefore noon.
213
00:12:10,338 --> 00:12:12,638
- Hi, Grace.
214
00:12:12,688 --> 00:12:13,858
- Jesus Christ.
[laughs]
215
00:12:13,907 --> 00:12:15,817
Allegra Dill.
216
00:12:15,865 --> 00:12:18,385
Look at you all cleaned up.
217
00:12:18,433 --> 00:12:20,653
Don't tell me you're
back for the reunion.
218
00:12:20,696 --> 00:12:23,656
- No, I'm here for my sister.
219
00:12:23,699 --> 00:12:24,919
- Oh, crap.
[sighs]
220
00:12:24,961 --> 00:12:27,221
Felicity, I'm real sorry.
221
00:12:28,791 --> 00:12:29,751
- Thanks.
222
00:12:29,792 --> 00:12:30,972
- Grace Chow.
223
00:12:31,011 --> 00:12:33,231
I went to high school
with this one.
224
00:12:33,274 --> 00:12:34,284
- A.D. Singe.
225
00:12:34,318 --> 00:12:37,498
I want to hear
absolutely everything.
226
00:12:37,539 --> 00:12:40,669
- Bangs to...here.
227
00:12:40,716 --> 00:12:42,106
- Stop.
228
00:12:42,152 --> 00:12:43,762
- They were actually
like to here.
229
00:12:43,806 --> 00:12:44,936
[both chuckle]
230
00:12:44,981 --> 00:12:46,941
- Did you see my sister much?
231
00:12:46,983 --> 00:12:49,333
- Yeah.
She came in all the time.
232
00:12:49,377 --> 00:12:51,157
Take out.
Kung pao, no peanuts.
233
00:12:51,205 --> 00:12:52,765
- She ever just eat here?
234
00:12:52,815 --> 00:12:54,075
- Sometimes.
235
00:12:54,121 --> 00:12:56,781
She'd park herself
by the window with a book.
236
00:12:59,691 --> 00:13:01,171
- How's the neighborhood?
237
00:13:01,215 --> 00:13:02,905
- It's gone south in a hurry.
238
00:13:02,956 --> 00:13:05,046
And it was already Patagonia.
239
00:13:05,088 --> 00:13:07,308
It turned when
the Dunjee Brewery closed.
240
00:13:07,351 --> 00:13:08,611
- It closed?
241
00:13:08,657 --> 00:13:10,527
I just drank four
of those beers yesterday.
242
00:13:10,572 --> 00:13:12,012
- They still make them.
243
00:13:12,052 --> 00:13:14,232
Dunjee just outsourced
the brewing to Mexico.
244
00:13:14,271 --> 00:13:16,881
- That sounds like Texas.
245
00:13:16,926 --> 00:13:19,186
- Not exactly a killer view.
246
00:13:20,582 --> 00:13:23,452
[light dramatic music]
247
00:13:23,498 --> 00:13:24,978
♪
248
00:13:25,021 --> 00:13:28,241
- The slaughterhouse.
249
00:13:28,285 --> 00:13:31,155
Did Felicity sit in this seat
the last time she was here?
250
00:13:31,201 --> 00:13:33,121
About three weeks ago?
251
00:13:33,160 --> 00:13:35,470
- She was here until closing.
252
00:13:36,511 --> 00:13:38,511
- I saw something here
the other night.
253
00:13:38,556 --> 00:13:40,076
Felicity was staking
this place out.
254
00:13:40,123 --> 00:13:42,523
She must have
seen something too.
255
00:13:42,560 --> 00:13:44,820
But now...
256
00:13:48,262 --> 00:13:50,312
- What am I
supposed to be seeing?
257
00:13:50,351 --> 00:13:54,221
- There were drones in here.
Dozens of them.
258
00:13:54,268 --> 00:13:55,918
Clyde Brattle dropped me off
here so I could see them,
259
00:13:55,965 --> 00:13:57,915
and now they're gone.
260
00:13:57,967 --> 00:14:00,007
- Clyde Brattle,
AKA "The Dapper Philadelphian,"
261
00:14:00,056 --> 00:14:03,406
and the target of your
Senator's big hearing.
262
00:14:03,451 --> 00:14:04,931
You're my client.
Gotta know who I'm defending.
263
00:14:04,974 --> 00:14:06,324
- I don't need defending.
264
00:14:06,367 --> 00:14:08,587
- From where I stand,
it's only a matter of time.
265
00:14:08,630 --> 00:14:12,030
So, you wanna catch me up
on what you're doing here?
266
00:14:12,068 --> 00:14:13,938
- The Feds were supposed
to detain Brattle
267
00:14:13,983 --> 00:14:15,723
while I secured
Jake Spivey's testimony,
268
00:14:15,767 --> 00:14:18,117
but now Jake won't
talk, and...
269
00:14:18,161 --> 00:14:20,341
Brattle wants the same deal.
270
00:14:20,381 --> 00:14:22,121
- So, what does any of this
have to do with Felicity?
271
00:14:22,165 --> 00:14:25,125
- Nothing, or so I thought.
272
00:14:25,168 --> 00:14:27,608
Brattle's not the type
to get his hands dirty.
273
00:14:27,649 --> 00:14:30,219
He's into mind games
274
00:14:30,260 --> 00:14:32,350
and medium-sized coups.
275
00:14:33,829 --> 00:14:36,219
I think Felicity
276
00:14:36,266 --> 00:14:39,136
found something in here, and...
277
00:14:39,182 --> 00:14:42,662
whatever it is, Brattle
wanted me to see it, too.
278
00:14:42,707 --> 00:14:44,187
- Why?
279
00:14:44,231 --> 00:14:46,361
- Maybe because he knows
my history with Jake,
280
00:14:46,407 --> 00:14:47,887
and he wanted
to give me something
281
00:14:47,930 --> 00:14:49,930
to get me on his side.
282
00:14:49,976 --> 00:14:51,016
- So, how do we go about
283
00:14:51,064 --> 00:14:51,984
seeing something
that isn't here anymore?
284
00:14:52,021 --> 00:14:53,021
[crash]
285
00:14:53,066 --> 00:14:54,366
- Somebody's here.
286
00:14:54,415 --> 00:14:56,455
- Allegra.
287
00:14:56,504 --> 00:14:57,904
- Hey!
288
00:15:03,293 --> 00:15:04,473
[groans]
289
00:15:04,512 --> 00:15:05,512
- Who was that?
290
00:15:05,556 --> 00:15:07,206
- Damn it.
291
00:15:07,254 --> 00:15:10,394
That was the cleanup crew.
292
00:15:10,431 --> 00:15:12,351
[sighs]
293
00:15:12,389 --> 00:15:14,129
- [burps, sighs]
294
00:15:14,174 --> 00:15:15,924
At the funeral, Eve?
295
00:15:15,958 --> 00:15:18,218
At the fucking funeral?
296
00:15:18,265 --> 00:15:20,655
- I said I'd catch my man,
and I did.
297
00:15:20,702 --> 00:15:22,232
- Don't get cute with me.
298
00:15:22,269 --> 00:15:24,309
I don't pay for cute.
299
00:15:25,576 --> 00:15:27,666
So, is the Dill case done,
or what?
300
00:15:27,709 --> 00:15:28,749
- More or less, yeah.
301
00:15:28,797 --> 00:15:30,887
Family's still in town.
302
00:15:30,930 --> 00:15:32,240
There's a sister.
303
00:15:32,279 --> 00:15:33,929
- A sister?
That don't count.
304
00:15:33,976 --> 00:15:35,936
Nobody gives a shit
about a sister.
305
00:15:35,978 --> 00:15:37,368
I got a sister.
306
00:15:37,414 --> 00:15:39,294
She's got shingles,
three stepkids,
307
00:15:39,329 --> 00:15:41,589
lives in a double wide
just outside of Fort Bliss.
308
00:15:41,636 --> 00:15:42,846
- I didn't know that.
309
00:15:42,898 --> 00:15:43,988
- Of course you didn't.
310
00:15:44,030 --> 00:15:45,380
'Cause it doesn't
fucking matter.
311
00:15:45,422 --> 00:15:47,992
Now, I need this business
to go away quickly.
312
00:15:48,034 --> 00:15:49,564
- It'll all be wrapped up
shortly, sir,
313
00:15:49,600 --> 00:15:50,950
and I think you're
gonna be real happy.
314
00:15:50,993 --> 00:15:51,993
- You know what makes me happy?
315
00:15:52,038 --> 00:15:54,258
Very happy?
316
00:15:54,301 --> 00:15:56,611
A glass of añejoin one hand.
317
00:15:56,651 --> 00:15:59,701
And the back of a stripper's
head in the other.
318
00:15:59,741 --> 00:16:01,961
'Cause the stripper's--
- I get it, Tony.
319
00:16:02,004 --> 00:16:03,794
I get it.
- Good.
320
00:16:03,832 --> 00:16:07,272
'Cause there's something else.
321
00:16:07,314 --> 00:16:09,454
I need you looking
into Packingtown.
322
00:16:11,579 --> 00:16:14,099
Some company's buying up
tracks of land.
323
00:16:14,147 --> 00:16:16,977
"Durango Global."
324
00:16:17,019 --> 00:16:19,719
Sounds Mexican to me,
but I can't be sure.
325
00:16:21,371 --> 00:16:24,241
Salazar is a Castilian name.
326
00:16:24,287 --> 00:16:26,377
Anyway, Old Man Staghorne's
327
00:16:26,420 --> 00:16:28,380
got his adult diapers
in a twist,
328
00:16:28,422 --> 00:16:30,772
and I need you to find out
who these bastards are.
329
00:16:34,210 --> 00:16:36,780
- Well, that's not my job,
Mr. Mayor.
330
00:16:38,084 --> 00:16:40,004
- Listen.
331
00:16:42,088 --> 00:16:43,998
If I tell you to do something,
332
00:16:44,046 --> 00:16:47,046
then ipso facto mumbo jumbo
333
00:16:47,093 --> 00:16:49,703
it's your fucking job.
334
00:16:49,747 --> 00:16:51,097
You understand?
335
00:16:52,446 --> 00:16:54,706
- Yes.
- Yes what?
336
00:16:54,752 --> 00:16:57,842
- Yes.
I understand.
337
00:16:57,886 --> 00:16:59,836
Mr. Mayor, sir.
338
00:16:59,888 --> 00:17:01,408
- That's better.
339
00:17:04,153 --> 00:17:05,983
You know, Eve?
340
00:17:06,025 --> 00:17:07,765
You really ought to smile more.
341
00:17:17,253 --> 00:17:18,953
[door closes]
342
00:17:18,994 --> 00:17:21,914
[slow swing music]
343
00:17:21,953 --> 00:17:29,053
♪
344
00:17:45,803 --> 00:17:47,893
- [exhales]
345
00:17:47,936 --> 00:17:50,196
- So, Mr. Spivey,
346
00:17:50,243 --> 00:17:53,123
what kind of rich
do you intend to be?
347
00:17:53,159 --> 00:17:54,549
Lavish rich?
348
00:17:54,595 --> 00:17:55,935
Gaudy rich?
349
00:17:55,987 --> 00:17:57,117
Screw you rich?
350
00:17:57,163 --> 00:17:58,563
- [chuckles]
351
00:17:58,599 --> 00:18:02,779
Well, uh, I guess I'm aiming
for benevolent rich.
352
00:18:02,820 --> 00:18:04,260
- Mm.
- Yeah.
353
00:18:04,300 --> 00:18:06,300
You know, I came back
to San Bonifacio
354
00:18:06,346 --> 00:18:08,256
to build something special.
355
00:18:08,304 --> 00:18:11,184
- Well, that's
mighty admirable of you,
356
00:18:11,220 --> 00:18:14,090
considering your beginnings.
Dirt poor.
357
00:18:14,136 --> 00:18:17,786
Your dad torn apart on the...
358
00:18:17,835 --> 00:18:20,135
slaughterhouse floor.
359
00:18:24,973 --> 00:18:27,243
- [exhales]
360
00:18:27,976 --> 00:18:31,846
- Took decades for me to
figure out how this town works.
361
00:18:31,893 --> 00:18:34,723
- Know what they offered us?
362
00:18:34,765 --> 00:18:35,675
A settlement.
363
00:18:35,723 --> 00:18:38,473
- Year's worth of ground chuck.
364
00:18:38,508 --> 00:18:40,728
You had to cut your own path
in this world, Spivey,
365
00:18:40,771 --> 00:18:42,031
but look at you now.
366
00:18:42,077 --> 00:18:44,777
Money, cars,
community standing,
367
00:18:44,819 --> 00:18:47,819
and a host of armed narcos
to help you hold onto it.
368
00:18:49,171 --> 00:18:50,431
- They're not narcos.
369
00:18:50,477 --> 00:18:52,087
- But they'd have to be.
370
00:18:52,131 --> 00:18:53,781
To protect you
from Clyde Brattle.
371
00:18:56,135 --> 00:18:58,085
- [sighs]
372
00:18:58,137 --> 00:19:00,307
Now.
373
00:19:03,011 --> 00:19:07,231
Why'd you have to go and ruin
a perfectly nice afternoon
374
00:19:07,276 --> 00:19:08,926
with a name like that?
375
00:19:08,973 --> 00:19:11,633
- I'm only saying that
a former Black Ops killer...
376
00:19:11,672 --> 00:19:13,242
- I was military intelligence.
377
00:19:13,282 --> 00:19:15,282
- Whose former partner's
on the loose...
378
00:19:15,328 --> 00:19:16,368
- Clyde wasn't my partner.
379
00:19:16,416 --> 00:19:18,066
- Oh, that's right.
380
00:19:18,113 --> 00:19:20,513
He was your superior.
381
00:19:20,550 --> 00:19:22,340
Which is why he got a bigger
slice of the profits
382
00:19:22,378 --> 00:19:25,948
from Al-Namur.
383
00:19:25,990 --> 00:19:27,690
You know, it's interesting.
384
00:19:27,731 --> 00:19:29,781
My official sources tell me
that those rebels
385
00:19:29,820 --> 00:19:32,430
were killed by loyalist
forces in the retreat.
386
00:19:32,475 --> 00:19:34,475
But my unofficial sources
387
00:19:34,521 --> 00:19:37,001
say something quite different.
388
00:19:37,045 --> 00:19:40,475
- You'd better watch yourself.
389
00:19:40,527 --> 00:19:42,267
- The residents
of San Bonifacio
390
00:19:42,311 --> 00:19:45,711
deserve to know whether the
richest man in their community
391
00:19:45,749 --> 00:19:47,359
is putting their lives at risk,
392
00:19:47,403 --> 00:19:48,973
just by being there.
393
00:19:50,667 --> 00:19:54,187
And what about
these police bombings?
394
00:19:54,236 --> 00:19:56,236
- What about 'em?
395
00:19:56,282 --> 00:19:58,682
- Touched a nerve, did I?
396
00:19:58,719 --> 00:20:00,329
Well....
397
00:20:00,373 --> 00:20:03,073
that's what journalism's
meant to do.
398
00:20:03,114 --> 00:20:05,994
Comfort the afflicted,
and afflict the comfortable.
399
00:20:13,429 --> 00:20:15,999
- Hold it for just a moment,
Chuckles.
400
00:20:16,040 --> 00:20:17,690
My guests are here.
401
00:20:21,002 --> 00:20:22,132
Misters Staghornes, sirs.
402
00:20:22,177 --> 00:20:23,527
- Hello.
403
00:20:23,570 --> 00:20:24,790
- So glad you could make it.
- Good to see you.
404
00:20:24,832 --> 00:20:26,922
- Course y'all both
know Freddie.
405
00:20:26,964 --> 00:20:29,234
- That Boy Reporter.
406
00:20:29,271 --> 00:20:30,971
What's he doing here?
407
00:20:31,012 --> 00:20:33,712
- Uh, believe the word for it,
sir, is freelancing.
408
00:20:33,754 --> 00:20:35,584
- Mr. Staghorne--
- Freddie.
409
00:20:35,625 --> 00:20:38,365
You've been warned about
bothering important people.
410
00:20:38,411 --> 00:20:39,371
- I was just leaving.
411
00:20:39,412 --> 00:20:40,412
- You're on the police beat,
412
00:20:40,456 --> 00:20:41,536
not society.
413
00:20:41,588 --> 00:20:43,288
Go on.
Get back to the office.
414
00:20:43,329 --> 00:20:45,369
We need a new draft
of your story
415
00:20:45,418 --> 00:20:47,198
for the evening edition,
so go, go on, get out.
416
00:20:47,246 --> 00:20:48,196
- Right away.
417
00:20:48,247 --> 00:20:51,337
- And throw away that hat!
418
00:20:59,170 --> 00:21:00,610
- [exhales]
419
00:21:03,044 --> 00:21:05,094
- Well, you see, Chuckles.
420
00:21:05,133 --> 00:21:08,403
You ain't the only one
who knows how this town works.
421
00:21:20,583 --> 00:21:23,333
[Amon Duul II's
"Archy the Robot" plays]
422
00:21:23,369 --> 00:21:25,279
♪
423
00:21:25,327 --> 00:21:26,977
- Drop the bag.
424
00:21:28,504 --> 00:21:30,204
- You think you'll find
the kid here?
425
00:21:30,245 --> 00:21:31,725
- No.
426
00:21:31,768 --> 00:21:34,118
But there's somebody
here who knows.
427
00:21:34,162 --> 00:21:37,692
♪ I've got a robot
428
00:21:37,731 --> 00:21:41,651
♪ It's a friend of mine
429
00:21:41,691 --> 00:21:45,481
♪ I call it Archy
430
00:21:45,521 --> 00:21:49,741
♪ Since quite a long time
431
00:21:49,786 --> 00:21:51,136
♪ Archy is my...
432
00:21:51,179 --> 00:21:52,179
- Mein gott.
433
00:21:52,223 --> 00:21:54,493
My little pickle returns.
434
00:21:54,530 --> 00:21:56,050
- Hello, Gunter.
435
00:21:56,097 --> 00:21:59,537
- Hello.
[chuckles]
436
00:21:59,579 --> 00:22:02,359
I hear you went straight.
437
00:22:02,408 --> 00:22:03,968
- I work for the government.
438
00:22:04,018 --> 00:22:05,278
- Ah.
439
00:22:05,324 --> 00:22:06,544
- This is Gunter.
440
00:22:06,586 --> 00:22:08,756
I used to work for him.
441
00:22:08,805 --> 00:22:11,415
- My name is A.D. Singe,
like "Scorch,", I'm a--
442
00:22:11,460 --> 00:22:14,990
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
What did you bring me?
443
00:22:15,029 --> 00:22:16,809
- We've got some questions
about the slaughterhouse.
444
00:22:16,857 --> 00:22:18,987
- Yeah, yeah, yeah.
Later, later, later.
445
00:22:21,775 --> 00:22:24,685
Oh, you remember my favorite.
446
00:22:24,734 --> 00:22:26,264
[laughs]
447
00:22:26,301 --> 00:22:27,261
[sniffs]
448
00:22:27,302 --> 00:22:28,872
Uh.
449
00:22:28,912 --> 00:22:31,132
You still fight?
450
00:22:32,916 --> 00:22:34,046
- When I have to.
451
00:22:34,091 --> 00:22:37,011
- This one--she had
a mean right hook.
452
00:22:37,051 --> 00:22:40,101
It was like lightning.
They never knew what hit them.
453
00:22:40,141 --> 00:22:42,361
Bam, bang!
[laughs]
454
00:22:42,404 --> 00:22:44,624
Those were the days,
Pickle, huh?
455
00:22:44,667 --> 00:22:46,317
But you had one weakness.
456
00:22:46,365 --> 00:22:49,015
And that was
your biggest enemy, huh?
457
00:22:49,063 --> 00:22:50,633
Her temper.
458
00:22:50,673 --> 00:22:53,723
When the blood gets pumping,
and the adrenaline kicked in,
459
00:22:53,763 --> 00:22:56,683
you would do
the worst mistakes.
460
00:22:57,854 --> 00:22:59,944
- Let's focus on the present.
461
00:22:59,987 --> 00:23:01,677
- Oh, you remember
what your mother said
462
00:23:01,728 --> 00:23:05,118
about our sinful little
Packingtown?
463
00:23:05,166 --> 00:23:06,296
[chuckles]
464
00:23:06,341 --> 00:23:10,211
That we were
"behind God's back!"
465
00:23:10,258 --> 00:23:11,608
Yeah, yeah, yeah, yeah.
466
00:23:11,651 --> 00:23:12,911
- I'll be back tonight.
467
00:23:12,956 --> 00:23:14,036
- All right.
468
00:23:15,829 --> 00:23:18,439
Good, good, good.
[chuckles]
469
00:23:18,484 --> 00:23:20,704
Such a sad woman,
your mother, huh?
470
00:23:20,747 --> 00:23:23,447
Always...
[imitating chatter].
471
00:23:23,489 --> 00:23:25,669
It's good.
All is good.
472
00:23:25,708 --> 00:23:27,358
- What about
the slaughterhouse?
473
00:23:27,406 --> 00:23:31,366
- You don't know
about the slaughterhouse?
474
00:23:31,410 --> 00:23:34,020
I thought you worked
for government.
475
00:23:34,064 --> 00:23:35,334
Should be here.
476
00:23:35,370 --> 00:23:37,980
Slaughterhouse,
slaughterhouse, slaughter--
477
00:23:38,025 --> 00:23:39,715
here.
478
00:23:42,464 --> 00:23:45,424
[dramatic music]
479
00:23:45,467 --> 00:23:52,607
♪
480
00:23:55,956 --> 00:23:58,436
[moans]
481
00:23:58,480 --> 00:24:00,310
- It was drugs.
482
00:24:00,351 --> 00:24:01,881
- A big bust.
483
00:24:01,918 --> 00:24:04,568
Cops everywhere for weeks.
484
00:24:04,617 --> 00:24:07,877
So bad for business, huh?
485
00:24:07,924 --> 00:24:10,104
Then, a couple months later,
486
00:24:10,144 --> 00:24:12,024
another company moves in--
Durango Something--
487
00:24:12,059 --> 00:24:14,279
and they buy
the slaughterhouse.
488
00:24:14,322 --> 00:24:16,502
But they leave it empty.
489
00:24:16,542 --> 00:24:17,632
- This is dated
from a year ago.
490
00:24:17,673 --> 00:24:18,813
What about recently?
491
00:24:18,848 --> 00:24:23,108
- I don't know.
My memory is bad, Pickle.
492
00:24:23,157 --> 00:24:24,457
Yeah.
493
00:24:26,639 --> 00:24:28,159
- Bullshit.
494
00:24:29,424 --> 00:24:31,694
- Okay.
495
00:24:31,731 --> 00:24:33,081
Remember your temper.
496
00:24:33,123 --> 00:24:35,133
[both chuckle]
497
00:24:35,169 --> 00:24:38,909
Well, someone was still working
there after the bust,
498
00:24:38,955 --> 00:24:40,295
but only nights.
499
00:24:40,348 --> 00:24:42,828
And they scrubbed it clean.
500
00:24:44,265 --> 00:24:46,395
- [clears throat]
501
00:24:46,441 --> 00:24:48,791
One more question.
- Mm-hmm.
502
00:24:48,835 --> 00:24:50,745
- Where do the kids
hang out these days?
503
00:24:50,793 --> 00:24:53,363
- The kids?
I don't know any kids.
504
00:24:53,404 --> 00:24:55,584
They couldn't prove it.
[chuckles]
505
00:24:55,624 --> 00:24:58,714
[tense music]
506
00:24:59,585 --> 00:25:02,495
- No.
507
00:25:02,544 --> 00:25:05,504
I mean the kids like me.
508
00:25:05,547 --> 00:25:07,767
- Oh, you mean hood rats
509
00:25:07,810 --> 00:25:09,600
with a death wish?
510
00:25:09,638 --> 00:25:11,898
Well, that I can talk about.
511
00:25:13,642 --> 00:25:15,342
Have a seat.
512
00:25:15,383 --> 00:25:18,303
- Okay, score one for you.
513
00:25:19,735 --> 00:25:21,815
So, if there was a drug bust
at the slaughterhouse,
514
00:25:21,868 --> 00:25:23,868
does that mean
Spivey was involved?
515
00:25:23,913 --> 00:25:25,003
- No.
516
00:25:25,045 --> 00:25:26,955
We've been investigating
Jake for months.
517
00:25:27,003 --> 00:25:28,533
Drug trafficking isn't his M.O.
518
00:25:28,570 --> 00:25:30,620
- Okay, so, who was running
something out of that place?
519
00:25:30,659 --> 00:25:32,839
[indistinct chatter]
520
00:25:32,879 --> 00:25:35,359
[light dramatic music]
521
00:25:35,403 --> 00:25:37,273
[laughter, chatter]
522
00:25:39,712 --> 00:25:41,672
- Fucking bitch.
- Hey.
523
00:25:41,714 --> 00:25:43,024
- Little boy.
524
00:25:43,063 --> 00:25:44,803
- Lil' mama,
I'll show you how big I am.
525
00:25:44,847 --> 00:25:47,417
- You already have.
526
00:25:47,458 --> 00:25:49,238
So why'd you go back?
527
00:25:49,286 --> 00:25:50,636
To the slaughterhouse?
528
00:25:52,202 --> 00:25:54,992
You did a shit job
of destroying the evidence.
529
00:25:55,031 --> 00:25:57,251
Whoever paid you
won't be too happy.
530
00:25:57,294 --> 00:25:58,564
Who was it?
531
00:26:01,951 --> 00:26:04,741
Let's not draw this out, okay?
532
00:26:04,780 --> 00:26:07,910
Pile's cold, which means
you burned it last night.
533
00:26:07,957 --> 00:26:11,047
So, maybe you forgot something.
It happens.
534
00:26:11,091 --> 00:26:14,361
- Bitch, my gang
will fuck you up.
535
00:26:14,398 --> 00:26:17,838
- You're not a gang.
You're just bored.
536
00:26:17,880 --> 00:26:19,230
- Okay, Allegra,
they just kids, come on--
537
00:26:19,273 --> 00:26:21,623
- My guess is that
you went back for you.
538
00:26:21,667 --> 00:26:23,057
- Mm.
539
00:26:23,103 --> 00:26:25,243
- For something you
didn't want anyone to see.
540
00:26:25,279 --> 00:26:26,889
[lid slams shut]
541
00:26:32,939 --> 00:26:34,639
- Yo, what the fuck.
542
00:26:34,680 --> 00:26:35,590
[whispering]
Give it back.
543
00:26:35,637 --> 00:26:37,327
Okay, come on.
544
00:26:37,378 --> 00:26:39,418
Come on.
- Cute.
545
00:26:39,467 --> 00:26:41,077
- Pussy.
546
00:26:41,121 --> 00:26:44,691
- Shut the fuck up, man.
It's for my sister.
547
00:26:46,779 --> 00:26:50,609
Hey!
Where did you even come from?
548
00:26:50,652 --> 00:26:52,872
- Here.
I'm from here.
549
00:26:54,134 --> 00:26:56,314
- You literally stole
a toy from a kid.
550
00:26:56,353 --> 00:26:57,923
Congratulations.
551
00:26:57,964 --> 00:26:59,924
- I've seen this tiger before.
552
00:26:59,966 --> 00:27:03,666
- I knew it was trouble
the instant she walked in.
553
00:27:03,709 --> 00:27:06,669
She was an ex.
My ex.
554
00:27:06,712 --> 00:27:10,632
And she had always been
my unknown.
555
00:27:12,543 --> 00:27:14,853
[harp strumming]
556
00:27:16,765 --> 00:27:18,455
[yelps]
557
00:27:18,506 --> 00:27:20,116
[grunts]
558
00:27:20,160 --> 00:27:22,340
- With the recent death
of former football star
559
00:27:22,379 --> 00:27:24,859
Floyd Ferness,
San Bonifacio Police
560
00:27:24,904 --> 00:27:26,694
have officially closed
the investigation
561
00:27:26,732 --> 00:27:29,472
into the double car bombing
that left the city reeling.
562
00:27:29,517 --> 00:27:32,427
- However, Ferness is no
longer considered
563
00:27:32,476 --> 00:27:35,126
a prime suspect
in the recent zoo incident,
564
00:27:35,175 --> 00:27:37,475
as sources close
to the Ferness family have
565
00:27:37,525 --> 00:27:40,305
told us that Floyd could not
have perpetrated these crimes,
566
00:27:40,354 --> 00:27:43,274
as he has
a big game animal allergy.
567
00:27:43,313 --> 00:27:45,013
- Uh-huh.
Sí.
568
00:27:45,054 --> 00:27:47,714
- Animals included in this,
but not limited, are
569
00:27:47,753 --> 00:27:50,843
elephants,
marsupials, giraffes,...
570
00:27:50,886 --> 00:27:52,276
- [speaking Spanish]
571
00:27:52,322 --> 00:27:55,202
- Lizards,
including the gecko lizard,
572
00:27:55,238 --> 00:27:57,328
as well as the Cnemidophorus.
573
00:27:57,371 --> 00:28:01,641
Some fish, and insects
with eight or more legs.
574
00:28:02,376 --> 00:28:05,506
More on this later,
only on your number one
575
00:28:05,553 --> 00:28:08,303
news source, San Bonifacio,
Channel Eight.
576
00:28:08,338 --> 00:28:11,248
[tense music]
577
00:28:11,298 --> 00:28:13,998
♪
578
00:28:14,040 --> 00:28:15,300
- Ese,this isn't a charity.
579
00:28:15,345 --> 00:28:17,345
Okay?
I'm way out of pocket here.
580
00:28:17,391 --> 00:28:19,651
And I don't know how much
longer I can keep it up.
581
00:28:19,698 --> 00:28:26,748
♪
582
00:28:34,930 --> 00:28:37,890
[dreamy music]
583
00:28:37,933 --> 00:28:44,813
♪
584
00:28:45,941 --> 00:28:47,681
- [muffled scream]
585
00:28:47,726 --> 00:28:49,416
- [speaking Spanish]
586
00:29:00,042 --> 00:29:01,262
- [exhales]
587
00:29:04,003 --> 00:29:05,483
[knock on door]
588
00:29:07,571 --> 00:29:10,491
- Really making yourself
at home in here, huh, Gene?
589
00:29:10,531 --> 00:29:12,011
- Eh, something about
the Floyd Ferness story
590
00:29:12,054 --> 00:29:13,404
isn't sitting right.
591
00:29:13,447 --> 00:29:15,577
- Well, maybe you should have
thought about that
592
00:29:15,623 --> 00:29:17,673
before you shot him.
593
00:29:17,712 --> 00:29:20,152
- Chief, everyone shot him.
594
00:29:20,193 --> 00:29:22,723
- I know you lost a great deal.
595
00:29:22,761 --> 00:29:24,981
We all have.
596
00:29:25,024 --> 00:29:27,164
But here you are.
597
00:29:27,200 --> 00:29:28,900
Unscathed.
598
00:29:28,941 --> 00:29:31,421
With a great job,
beautiful wife,
599
00:29:31,465 --> 00:29:34,985
Who turned up and made a scene
at Felicity's funeral.
600
00:29:35,774 --> 00:29:38,304
- Are you saying
I can't control her?
601
00:29:38,341 --> 00:29:40,691
- Remind me why you transferred
here in the first place
602
00:29:40,735 --> 00:29:43,385
from back East?
603
00:29:43,433 --> 00:29:45,353
- I like it here, Chief.
604
00:29:45,392 --> 00:29:47,962
I've been able
to spread my wings.
605
00:29:52,355 --> 00:29:55,315
- Maybe it's time to fly
a little closer to the ground.
606
00:29:57,534 --> 00:29:58,804
- I don't know
what you're saying.
607
00:29:58,840 --> 00:30:00,760
- It's been a messy few weeks.
608
00:30:00,799 --> 00:30:03,579
Let's just try
and tidy things up, huh?
609
00:30:03,627 --> 00:30:05,757
Like, go have dinner
with your wife, Captain Colder.
610
00:30:05,804 --> 00:30:07,284
Buy her a steak.
611
00:30:07,327 --> 00:30:09,417
Woman like that could use
some red meat.
612
00:30:09,459 --> 00:30:10,939
[clicks tongue]
613
00:30:10,983 --> 00:30:12,943
And quit it
with the sugar water.
614
00:30:12,985 --> 00:30:14,765
Okay, you're gonna
give yourself diabetes.
615
00:30:14,813 --> 00:30:16,473
Lose a damn foot.
616
00:30:26,999 --> 00:30:29,919
[heavy rock music
on headphones]
617
00:30:29,958 --> 00:30:37,098
♪
618
00:30:42,928 --> 00:30:44,888
[knocking]
619
00:30:44,930 --> 00:30:46,500
- Hey.
620
00:30:46,540 --> 00:30:48,280
You're not supposed
to be back here.
621
00:30:48,324 --> 00:30:50,024
- Your boss said
you would talk to me.
622
00:30:50,065 --> 00:30:51,675
About Lalo Levantes.
623
00:30:51,719 --> 00:30:52,849
- [sighs]
624
00:30:52,894 --> 00:30:54,114
- You not a fan?
625
00:30:54,156 --> 00:30:55,506
- Nobody here is.
626
00:30:55,549 --> 00:30:57,899
Creep thinks he's
better than us.
627
00:30:57,943 --> 00:31:00,473
- No kidding.
Why is that?
628
00:31:00,510 --> 00:31:03,470
- Lalo worked a big bust with
Bonifacio P.D. a while back.
629
00:31:03,513 --> 00:31:05,863
And his head's been
swollen ever since.
630
00:31:05,907 --> 00:31:07,597
And guess who hung this up?
631
00:31:07,648 --> 00:31:10,128
He was pissed they cut him
out of the newspaper.
632
00:31:11,478 --> 00:31:14,438
[dramatic music]
633
00:31:14,481 --> 00:31:16,441
- He was there.
634
00:31:16,483 --> 00:31:17,573
- Looks like it.
635
00:31:19,703 --> 00:31:22,533
- Your boss said that
Lalo called in sick today.
636
00:31:22,576 --> 00:31:23,706
- [laughs]
637
00:31:23,751 --> 00:31:25,581
I saw him in the desert
this morning.
638
00:31:25,622 --> 00:31:27,672
Said he was camping.
639
00:31:27,711 --> 00:31:30,411
- Wait.
Where was this?
640
00:31:30,453 --> 00:31:32,893
When did you see him?
641
00:31:32,934 --> 00:31:34,414
Here's how I see it.
642
00:31:34,457 --> 00:31:36,287
Lalo helped bust
that drug outfit
643
00:31:36,329 --> 00:31:37,899
back at the
slaughterhouse.
644
00:31:37,939 --> 00:31:40,509
Then he filled
in the vacuum himself.
645
00:31:40,550 --> 00:31:43,210
He knows the border;
he knows the neighborhood.
646
00:31:43,249 --> 00:31:45,859
- And he paid for how many
high-powered drones?
647
00:31:45,904 --> 00:31:47,044
I don't know.
648
00:31:47,079 --> 00:31:49,949
- Felicity knew.
649
00:31:49,995 --> 00:31:52,425
She must have
confronted him about it.
650
00:31:52,475 --> 00:31:54,605
- Maybe we should bring
somebody else in on this.
651
00:31:54,651 --> 00:31:56,351
- No.
652
00:31:56,392 --> 00:31:58,222
Not yet.
653
00:32:00,092 --> 00:32:01,832
Drive to the press club.
654
00:32:01,876 --> 00:32:03,786
If Lalo was headed
into the desert this morning,
655
00:32:03,834 --> 00:32:05,314
then he's in the wind.
656
00:32:05,358 --> 00:32:07,578
Maybe his father can help us
figure out where he was going.
657
00:32:07,621 --> 00:32:10,931
- You can't prove Felicity
died because of this.
658
00:32:10,972 --> 00:32:13,582
You can't even prove
what this is.
659
00:32:13,627 --> 00:32:15,927
- I know what it is, okay?
660
00:32:15,977 --> 00:32:17,237
I've always known.
661
00:32:17,283 --> 00:32:19,943
Since I moved into this
hellhole, I've known.
662
00:32:21,548 --> 00:32:22,548
Don't be naive.
663
00:32:22,592 --> 00:32:25,732
- I am a black man
living in Texas.
664
00:32:25,769 --> 00:32:26,989
I know bad things happen.
665
00:32:27,032 --> 00:32:30,862
I'm just saying
we should slow down.
666
00:32:30,905 --> 00:32:33,075
Felicity, she was cautious.
667
00:32:33,125 --> 00:32:34,255
She was diligent.
668
00:32:34,300 --> 00:32:36,260
- Why did you come here?
669
00:32:36,302 --> 00:32:39,962
For the same reason
I came back, Singe.
670
00:32:41,655 --> 00:32:44,655
Death.
671
00:32:44,701 --> 00:32:46,701
This place is death.
672
00:32:48,227 --> 00:32:51,357
[dramatic music]
673
00:32:52,622 --> 00:32:55,502
[crickets chirping]
674
00:32:59,412 --> 00:33:00,982
- Wait a minute.
Wait, wait.
675
00:33:01,022 --> 00:33:03,112
Look, the afternoon edition.
676
00:33:09,726 --> 00:33:11,026
Laffter's saying Felicity
was bent.
677
00:33:11,076 --> 00:33:12,336
Strucker, too.
678
00:33:12,381 --> 00:33:14,171
Squeezing the Packingtown
criminals for a cut.
679
00:33:14,209 --> 00:33:16,209
Both in league with Floyd,
who blew them up
680
00:33:16,255 --> 00:33:17,295
when they iced him out.
681
00:33:17,343 --> 00:33:19,393
Why would Laffter write this?
682
00:33:21,347 --> 00:33:22,697
- Someone wanted it done.
683
00:33:28,049 --> 00:33:30,099
Nacho?
684
00:33:30,138 --> 00:33:31,568
You.
- Hey.
685
00:33:31,618 --> 00:33:33,048
Sorry, my dad had
an errand to run.
686
00:33:33,098 --> 00:33:34,398
I'll be out in a sec.
687
00:33:37,711 --> 00:33:38,761
What?
688
00:33:40,366 --> 00:33:43,146
- I know you're mixed up
in something.
689
00:33:43,195 --> 00:33:46,235
And I think that
Felicity figured it out.
690
00:33:49,375 --> 00:33:52,675
- [exhales]
- Freddie Laffter.
691
00:33:52,726 --> 00:33:54,726
- [scoffs]
692
00:33:54,771 --> 00:33:56,251
- Your story's a sham.
693
00:33:56,295 --> 00:33:58,945
- And what are you gonna
do about it, estate lawyer?
694
00:33:58,993 --> 00:34:00,173
You want me to bend over
695
00:34:00,212 --> 00:34:03,042
so you can manage my assets?
696
00:34:08,220 --> 00:34:11,180
- You will clear
Felicity Dill's name.
697
00:34:11,223 --> 00:34:12,793
Or you gonna wish that you had.
698
00:34:14,443 --> 00:34:16,713
- What do you think
you can do to me?
699
00:34:16,750 --> 00:34:19,060
I'm 73 years old.
700
00:34:21,407 --> 00:34:23,537
- How does a libel suit sound?
701
00:34:23,583 --> 00:34:26,193
Now, libel cases are
famously difficult to prove.
702
00:34:26,238 --> 00:34:29,418
But defending them takes money.
703
00:34:29,458 --> 00:34:32,198
Allegra Dill has recently come
into $1.7 million.
704
00:34:32,244 --> 00:34:34,384
Where does that leave you,
Mr. Laffter?
705
00:34:34,420 --> 00:34:36,120
Do you really think
the Staghornes
706
00:34:36,161 --> 00:34:37,771
are gonna waste a dime
of they fortune
707
00:34:37,814 --> 00:34:39,514
defending you?
708
00:34:39,555 --> 00:34:42,555
- You think I wanted
this piece of trash written?
709
00:34:43,777 --> 00:34:45,867
- Who did?
710
00:34:45,909 --> 00:34:48,559
- Felicity was my friend.
Why would I hurt her?
711
00:34:50,044 --> 00:34:52,664
- She knew what you were doing
at the slaughterhouse.
712
00:34:52,699 --> 00:34:55,399
Using drones to smuggle drugs.
- Drugs?
713
00:34:55,441 --> 00:34:58,141
- You're lying
to the border patrol, you're--
714
00:34:58,183 --> 00:35:00,583
- Hold up!
You went to my work?
715
00:35:00,620 --> 00:35:03,410
Who the hell
do you think you are?
716
00:35:03,449 --> 00:35:06,149
- You get nothing from me.
Nothing.
717
00:35:06,191 --> 00:35:08,411
- And that's what
you'll have, too.
718
00:35:08,454 --> 00:35:10,064
You'll be sucking down
creamed corn
719
00:35:10,108 --> 00:35:11,588
in the cheapest old-folks-home
in town,
720
00:35:11,631 --> 00:35:13,761
and they'll still be
wheeling your ass to court.
721
00:35:13,807 --> 00:35:16,507
You'll die bankrupt and alone
in a creaky twin bed,
722
00:35:16,549 --> 00:35:18,379
all because you
refused to retract
723
00:35:18,420 --> 00:35:21,640
this libelous, poorly written,
piece of shit article.
724
00:35:23,208 --> 00:35:24,728
- It was Raytek!
725
00:35:24,774 --> 00:35:26,864
It was the chief!
726
00:35:26,907 --> 00:35:28,867
She fed me the story.
727
00:35:28,909 --> 00:35:30,819
[coughing]
728
00:35:30,867 --> 00:35:32,257
You still wanna sue?
729
00:35:32,304 --> 00:35:35,134
You just go right ahead
and goddamn sue.
730
00:35:35,176 --> 00:35:36,736
[coughing]
731
00:35:36,786 --> 00:35:37,736
- You don't know me.
732
00:35:37,787 --> 00:35:38,877
You don't even
know your sister,
733
00:35:38,919 --> 00:35:40,919
and you think
I fucking killed her?
734
00:35:40,964 --> 00:35:42,404
The funeral is over.
735
00:35:42,444 --> 00:35:45,364
What are you still doing here?
Go home!
736
00:35:45,404 --> 00:35:47,154
[distant crash]
737
00:35:47,188 --> 00:35:49,888
[dramatic music]
738
00:35:49,930 --> 00:35:51,980
- Oh, my God.
739
00:35:52,019 --> 00:35:53,889
- Call an ambulance!
740
00:35:53,934 --> 00:35:56,634
- [groaning]
741
00:36:09,732 --> 00:36:11,912
- [sighs]
Give me that.
742
00:36:14,302 --> 00:36:15,962
[exhales]
743
00:36:18,393 --> 00:36:20,663
- You dragged me around
the underbelly of this city.
744
00:36:20,700 --> 00:36:22,050
And for what?
745
00:36:22,092 --> 00:36:24,752
We helped Clyde Brattle
succeed in messing with you.
746
00:36:24,791 --> 00:36:26,491
And I let you pull me
into your crazy.
747
00:36:26,532 --> 00:36:28,842
- The clues just didn't lead
where I expected.
748
00:36:30,362 --> 00:36:33,022
I don't know why.
- I know why.
749
00:36:33,060 --> 00:36:34,370
You're spinning.
750
00:36:35,802 --> 00:36:37,062
- What?
751
00:36:37,107 --> 00:36:38,497
- You're shaking
down teenagers.
752
00:36:38,544 --> 00:36:39,944
And you threatened
an old German man
753
00:36:39,980 --> 00:36:42,370
'cause you so desperate
to find something, anything,
754
00:36:42,417 --> 00:36:44,157
that'll keep you from
dealing with the truth.
755
00:36:44,202 --> 00:36:45,512
- What truth?
756
00:36:45,551 --> 00:36:47,771
- An awful thing happened.
757
00:36:49,119 --> 00:36:51,379
And you can't fix it.
- I can--
758
00:36:51,426 --> 00:36:54,166
- You've got to sit
with the grief, Allegra.
759
00:36:54,212 --> 00:36:55,432
You've got to sit with it.
760
00:36:55,474 --> 00:36:57,524
It's ugly.
It's painful.
761
00:36:57,563 --> 00:36:59,263
But that is the only way
762
00:36:59,304 --> 00:37:01,704
that you're gonna deal
with your shit!
763
00:37:04,874 --> 00:37:06,144
- [scoffs]
764
00:37:06,180 --> 00:37:07,960
What about your shit?
765
00:37:09,401 --> 00:37:12,451
You live in a dollhouse!
766
00:37:12,491 --> 00:37:15,581
I may not be sitting around
drowning in my loss,
767
00:37:15,624 --> 00:37:17,714
but at least I'm not stuck.
768
00:37:17,757 --> 00:37:19,367
- I ain't stuck.
769
00:37:19,411 --> 00:37:20,891
Hey, don't touch that.
770
00:37:20,934 --> 00:37:23,244
Allegra, put that back.
771
00:37:23,284 --> 00:37:25,034
[funky music]
772
00:37:25,068 --> 00:37:26,508
Put that down.
773
00:37:29,943 --> 00:37:31,383
Allegra!
774
00:37:33,120 --> 00:37:35,910
Don't touch it.
775
00:37:35,949 --> 00:37:37,169
Stop!
776
00:37:37,211 --> 00:37:39,081
I said--I said--
777
00:37:39,126 --> 00:37:41,776
I said, "Stop."
778
00:37:43,173 --> 00:37:45,093
Stop!
- No!
779
00:37:45,132 --> 00:37:46,262
- I told--
780
00:37:46,307 --> 00:37:48,477
[toys clattering]
781
00:37:48,527 --> 00:37:51,307
I told you to stop.
782
00:37:51,356 --> 00:37:52,786
- No.
783
00:37:52,835 --> 00:37:59,795
♪
784
00:38:40,187 --> 00:38:41,617
- You know you'll be on the--
785
00:38:41,667 --> 00:38:42,967
Anyway, I don't need
to describe it.
786
00:38:43,016 --> 00:38:44,276
But, you know what--
[laughs]
787
00:38:44,322 --> 00:38:49,022
Just see what a little--
[laughs]
788
00:38:49,065 --> 00:38:50,325
Oh, okay, cool.
789
00:38:54,593 --> 00:38:56,993
[fast-forwarding audio]
790
00:38:57,030 --> 00:38:59,030
We have to talk.
791
00:38:59,075 --> 00:39:01,465
I need help.
792
00:39:01,513 --> 00:39:03,473
No, not there.
It's not safe.
793
00:39:03,515 --> 00:39:05,385
Meet me in Packingtown.
794
00:39:06,866 --> 00:39:09,216
No, not there.
It's not safe.
795
00:39:09,259 --> 00:39:11,169
Meet me in Packingtown.
796
00:39:11,218 --> 00:39:13,088
Meet me in Packingtown.
797
00:39:16,266 --> 00:39:19,176
[soft dramatic music]
798
00:39:19,226 --> 00:39:23,796
♪
799
00:39:23,839 --> 00:39:26,359
- You looking
for something, ma'am?
800
00:39:26,407 --> 00:39:28,017
- Whatever it is that I missed.
801
00:39:28,061 --> 00:39:30,671
- Don't make me tell you again!
Get off the table!
802
00:39:33,458 --> 00:39:36,548
[indistinct chatter]
803
00:39:49,169 --> 00:39:56,089
♪
804
00:40:00,702 --> 00:40:02,792
[crickets chirping]
805
00:41:16,256 --> 00:41:19,216
[tense music]
806
00:41:19,259 --> 00:41:26,179
♪
807
00:41:33,229 --> 00:41:36,409
[distant metal clattering]
808
00:41:36,450 --> 00:41:39,500
[children laughing]
809
00:41:41,542 --> 00:41:44,552
[children speaking Spanish]
810
00:41:52,597 --> 00:41:59,687
♪
811
00:42:05,392 --> 00:42:08,792
[indistinct whispering]
812
00:42:24,237 --> 00:42:31,157
♪
813
00:42:34,552 --> 00:42:36,082
- You shouldn't
have come here.
814
00:42:39,382 --> 00:42:41,822
[electricity crackling]
51591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.