All language subtitles for Signs S01E06
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,960
Radím ti, drž se dál od jejího chlapečka.
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,560
Hlavně že se držíš dál ty.
3
00:00:11,840 --> 00:00:13,240
Máš kluka?
4
00:00:14,240 --> 00:00:16,360
Víš, že kdykoliv můžeš jít za jinou.
5
00:00:16,440 --> 00:00:17,320
Já vím.
6
00:00:17,400 --> 00:00:21,120
Ve škole je spousta pěkných holek.
I mimo školu.
7
00:00:22,880 --> 00:00:24,280
Nešlo mi o tebe.
8
00:00:24,760 --> 00:00:25,640
A o koho?
9
00:00:26,200 --> 00:00:27,120
O tvoji holku.
10
00:00:33,040 --> 00:00:34,120
Zabiju ji.
11
00:01:34,600 --> 00:01:35,960
Víš, kdo to udělal?
12
00:02:12,200 --> 00:02:13,280
Jak jste ji našel?
13
00:02:13,640 --> 00:02:14,560
Normálně.
14
00:02:15,480 --> 00:02:17,720
Šel jsem kolem a uviděl jsem tělo.
15
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
Šel jste kolem?
16
00:02:21,000 --> 00:02:21,960
Tady?
17
00:02:22,840 --> 00:02:24,040
Byl jsem se projít.
18
00:02:27,240 --> 00:02:29,200
Stále chci mluvit s Paszkem.
19
00:02:29,840 --> 00:02:31,720
Můžete. Mně je to jedno.
20
00:02:32,320 --> 00:02:34,520
Je zavřený na té vaší podivné farmě.
21
00:02:35,840 --> 00:02:37,520
Moje farma není vězení.
22
00:02:44,920 --> 00:02:47,680
Dobře. Obvykle pečlivě volím slova,
23
00:02:47,760 --> 00:02:49,240
ale teď udělám výjimku.
24
00:02:52,360 --> 00:02:53,360
Jděte do prdele.
25
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
Bůh s vámi.
26
00:03:12,320 --> 00:03:13,560
Kurva!
27
00:03:43,080 --> 00:03:44,400
Jsi tam?
28
00:03:46,760 --> 00:03:48,440
Jo, proč jsi tak nervózní?
29
00:03:50,080 --> 00:03:51,400
Chci někoho zastřelit.
30
00:03:54,200 --> 00:03:56,160
VÝBĚR OPERÁTORŮ
ZVOLTE SI OBRÁNCE
31
00:03:56,240 --> 00:03:57,880
JÄGER – AKTIVNÍ OBRANA
32
00:04:01,680 --> 00:04:03,320
Počkej. Oskenuju terén.
33
00:04:11,680 --> 00:04:12,520
Čekej.
34
00:04:16,519 --> 00:04:18,079
Musím ti něco říct.
35
00:04:19,240 --> 00:04:20,360
Jo? A co?
36
00:04:21,800 --> 00:04:24,560
Slyšela jsem od táty,
že našli Martynu mrtvou.
37
00:04:28,640 --> 00:04:29,680
To ti je k smíchu?
38
00:04:33,320 --> 00:04:36,200
Holka, od rána o tom mluví celý město.
39
00:04:36,680 --> 00:04:38,320
Zapomínáš, jaká je to díra.
40
00:04:40,480 --> 00:04:42,760
- Takže to všichni vědí.
- Samozřejmě.
41
00:04:44,080 --> 00:04:46,400
Nemůžu říct, že by mi to bylo líto.
42
00:04:47,240 --> 00:04:49,080
Dostala, co si zasloužila.
43
00:04:52,520 --> 00:04:53,800
Tak jo, zbývají dva.
44
00:04:59,760 --> 00:05:01,440
Možná ji zabil Radek.
45
00:05:02,320 --> 00:05:04,680
Ona nebyla ta, kdo mu vyhrožovala smrtí.
46
00:05:12,000 --> 00:05:15,360
POLICEJNÍ STANICE SOVÍ DOLY
47
00:05:16,480 --> 00:05:18,520
- Dobrý večer.
- Prosím?
48
00:05:20,160 --> 00:05:22,080
Máme další vraždu. Zajímá tě to?
49
00:05:24,760 --> 00:05:26,720
Musela jsem se postarat o Błażeje.
50
00:05:28,360 --> 00:05:29,360
Super.
51
00:05:29,440 --> 00:05:31,160
Ten chlap ti ojede kamarádku
52
00:05:32,160 --> 00:05:33,640
a teď o něj pečuješ?
53
00:05:40,400 --> 00:05:41,680
To není vaše věc.
54
00:05:46,840 --> 00:05:48,600
Jedu k Piotrowským.
55
00:05:48,680 --> 00:05:50,800
Ty jeď na pitvu Martyny.
56
00:05:53,360 --> 00:05:55,480
Myslíte, že tam je těch 75 000?
57
00:05:55,840 --> 00:05:58,160
Nevím, ale myslím, že nám něco uniklo.
58
00:06:29,320 --> 00:06:30,600
Můžu mít dotaz?
59
00:06:32,320 --> 00:06:33,360
Ano.
60
00:06:34,760 --> 00:06:37,360
Kdybych vám dal seznam vlastností,
61
00:06:37,440 --> 00:06:40,280
poznala byste podle nich občana města?
62
00:06:42,000 --> 00:06:43,200
Nevím.
63
00:06:44,040 --> 00:06:45,560
Můžeme to zkusit.
64
00:06:46,160 --> 00:06:49,200
Například: „Dobrý člověk. Trochu lhář.“
65
00:06:50,600 --> 00:06:52,680
Buď jste dobrý, nebo jste lhář.
66
00:06:53,240 --> 00:06:54,160
A tohle?
67
00:06:54,400 --> 00:06:56,760
„Stará se o druhé.
68
00:06:57,480 --> 00:06:59,040
Zachraňuje zlomené.“
69
00:07:03,960 --> 00:07:07,800
Teď mě nic nenapadá.
70
00:07:09,680 --> 00:07:12,080
Kdo říká „Ježíši Kriste všemohoucí“?
71
00:07:13,720 --> 00:07:14,720
Sobczyk?
72
00:07:15,440 --> 00:07:16,960
Malý Emilek?
73
00:07:17,920 --> 00:07:21,000
Ten by nikdy nevzal jméno Boží nadarmo.
74
00:07:21,760 --> 00:07:22,720
Krzysztof ne.
75
00:07:24,280 --> 00:07:25,680
Jak jste to říkal?
76
00:07:27,360 --> 00:07:29,840
- „Ježíši Kriste“ jaký?
- Všemohoucí.
77
00:07:31,840 --> 00:07:33,800
Trochu dobrý, trochu lhář?
78
00:07:34,400 --> 00:07:36,000
Dobrý člověk. Trochu lhář.
79
00:07:36,080 --> 00:07:37,880
Dobrý člověk. Trochu lhář.
80
00:07:42,280 --> 00:07:43,520
Jonasz?
81
00:07:57,840 --> 00:07:59,040
Dobrý den. Promiňte.
82
00:08:01,200 --> 00:08:03,080
- Jste odsud?
- Jo.
83
00:08:03,720 --> 00:08:06,080
Hledám Špitální ulici, ale…
84
00:08:08,520 --> 00:08:11,280
Ta druhá vlevo, pak do kopce
a vpravo na konci
85
00:08:11,360 --> 00:08:14,080
stojí bílá budova nemocnice.
86
00:08:14,160 --> 00:08:18,800
- Ve Špitální je špitál?
- Stejné je to s nádražím a školou.
87
00:08:20,160 --> 00:08:21,080
Pane Radku…
88
00:08:28,600 --> 00:08:29,600
My se známe?
89
00:08:30,000 --> 00:08:32,600
- Zdzisław Tellman. Hledám vás.
- Kvůli čemu?
90
00:08:34,320 --> 00:08:35,440
Prodáváte jisté…
91
00:08:37,240 --> 00:08:38,679
starožitné předměty.
92
00:08:40,360 --> 00:08:41,559
O ničem nevím.
93
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Dobře zaplatím.
94
00:08:47,080 --> 00:08:48,320
I pro mě je to risk.
95
00:08:48,720 --> 00:08:51,160
Ty předměty těžko převezete přes hranice.
96
00:08:52,320 --> 00:08:54,240
Jak poznám, že nejste policajt?
97
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
Protože nejsem.
98
00:09:04,120 --> 00:09:06,600
Přijďte večer. Konwaliowa 17.
99
00:09:08,720 --> 00:09:09,680
Já vím.
100
00:09:24,360 --> 00:09:26,440
- Co sakra chcete?
- Otevřete!
101
00:09:27,640 --> 00:09:30,440
- Nemáte mé svolení.
- Nepotřebuju ho.
102
00:09:30,520 --> 00:09:31,520
Umíš číst?
103
00:09:32,840 --> 00:09:33,960
Otevřete si sám.
104
00:09:44,680 --> 00:09:45,600
A co?
105
00:09:48,200 --> 00:09:50,200
Chcete si čuchnout k mým slipům?
106
00:09:50,600 --> 00:09:51,960
Jo. Sundej je.
107
00:09:54,880 --> 00:09:58,240
Nech si zdát.
Naše rande bude muset počkat.
108
00:10:52,400 --> 00:10:54,360
BALÍKY 1–12
109
00:11:20,280 --> 00:11:22,120
Obleč se. Projedeme se.
110
00:11:26,280 --> 00:11:28,800
- Takže je to rande.
- Jo.
111
00:12:13,560 --> 00:12:14,480
Díky.
112
00:12:20,520 --> 00:12:23,680
- Co se děje?
- Jsem rád, že jsi tady.
113
00:12:23,920 --> 00:12:25,800
Ta čarodějnice nás nepustí dál.
114
00:12:27,120 --> 00:12:30,640
Chtěl jsem zavolat policii,
ale nepotřebujeme další potíže.
115
00:12:30,720 --> 00:12:33,440
Navíc s policií zrovna nevycházíš.
116
00:12:33,520 --> 00:12:35,520
- Moc vtipné.
- Počkej tu.
117
00:12:39,400 --> 00:12:41,120
Dobrý den, paní Bławatská!
118
00:12:42,400 --> 00:12:43,840
Co je nového?
119
00:12:44,720 --> 00:12:46,360
BEZPEČNOSTNÍ PÁSMO
15 M
120
00:12:46,440 --> 00:12:48,320
Tady nemůžete těžit.
121
00:12:49,160 --> 00:12:51,960
Jak to? Mají všechna povolení, ne?
122
00:12:55,840 --> 00:12:57,360
Sám jsem je podepsal.
123
00:12:58,840 --> 00:13:01,520
- Je to hřbitov!
- Jaký hřbitov?
124
00:13:02,680 --> 00:13:05,000
- Dole jsou kosti!
- Nejsou!
125
00:13:05,360 --> 00:13:06,240
Lži!
126
00:13:07,680 --> 00:13:09,440
Dobře, dobře.
127
00:13:09,520 --> 00:13:12,200
Paní Bławatská, udělejme to takhle.
128
00:13:12,280 --> 00:13:17,680
Půjdete se dolů podívat s předákem
a sama se přesvědčíte, dobře?
129
00:13:18,400 --> 00:13:19,360
Tak jo!
130
00:13:36,640 --> 00:13:37,640
To bychom měli.
131
00:13:38,920 --> 00:13:40,200
Je tu ještě něco.
132
00:14:12,120 --> 00:14:12,960
Jdi.
133
00:14:15,520 --> 00:14:16,360
Sedni si.
134
00:14:19,480 --> 00:14:20,760
Chápeš to špatně.
135
00:14:21,600 --> 00:14:22,480
Co?
136
00:14:23,920 --> 00:14:25,120
Jsem na tvé straně.
137
00:14:26,960 --> 00:14:27,840
Jasně.
138
00:14:34,520 --> 00:14:35,600
Kde jsou ty peníze?
139
00:14:36,600 --> 00:14:37,680
Nemám ponětí.
140
00:14:55,880 --> 00:14:56,720
Piš.
141
00:15:03,920 --> 00:15:05,040
„První balík.“
142
00:15:07,800 --> 00:15:09,720
Co koukáš? Piš.
„Balík“.
143
00:15:11,640 --> 00:15:12,520
S měkkým.
144
00:15:17,240 --> 00:15:19,200
Ten fízl chce adresu firmy.
145
00:15:20,160 --> 00:15:23,800
Chce si ověřit,
že jsme lidem chtěli zaplatit v hotovosti.
146
00:15:26,000 --> 00:15:27,200
Máš mobil?
147
00:15:27,280 --> 00:15:28,320
Dej ho sem.
148
00:15:31,800 --> 00:15:32,800
Poslouchej.
149
00:15:34,680 --> 00:15:35,640
Zavoláš…
150
00:15:36,760 --> 00:15:37,720
tomuto člověku.
151
00:15:39,200 --> 00:15:41,280
Ale ne teď, až večer. Rozumíš?
152
00:15:43,240 --> 00:15:44,600
Promluvím si s ním.
153
00:15:45,440 --> 00:15:47,200
Jen ne z tohoto čísla, jasný?
154
00:15:47,640 --> 00:15:48,480
Na.
155
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
Tu máš…
156
00:15:53,600 --> 00:15:55,120
České předplacené simky.
157
00:15:57,560 --> 00:15:58,400
Dobrá.
158
00:15:59,240 --> 00:16:01,120
Musím jít. Ahoj.
159
00:16:04,680 --> 00:16:06,440
Tak co, paní Bławatská?
160
00:16:06,520 --> 00:16:08,120
Je tam nějaký hřbitov?
161
00:16:09,280 --> 00:16:10,120
No?
162
00:16:13,840 --> 00:16:16,080
Co bys beze mě dělal? Vyjednal jsem to?
163
00:16:17,320 --> 00:16:18,480
Dobře jsi to ukecal.
164
00:16:26,200 --> 00:16:27,200
Co je to?
165
00:16:29,040 --> 00:16:30,920
Chceš mi říct, že jsi to nepsal?
166
00:16:33,920 --> 00:16:36,760
Podívej. Sedmdesát pět tisíc.
167
00:16:37,760 --> 00:16:40,200
Obnos, který hledáme. Náhoda?
168
00:16:42,800 --> 00:16:44,040
To si kurva nemyslím.
169
00:16:48,680 --> 00:16:51,280
Je to tvoje sekera z hospody?
170
00:16:52,440 --> 00:16:53,880
Stejně dobře by…
171
00:16:57,360 --> 00:16:58,600
Co jsi říkal?
172
00:17:00,120 --> 00:17:00,960
Co tím myslíš?
173
00:17:03,240 --> 00:17:04,599
Začneš mluvit?
174
00:17:08,079 --> 00:17:09,319
Já nic nevím.
175
00:17:10,960 --> 00:17:13,119
Už toho mám kurva dost!
176
00:17:14,960 --> 00:17:16,000
Zatknete mě?
177
00:17:17,160 --> 00:17:18,160
Měl bych?
178
00:17:44,280 --> 00:17:47,040
- Chvála Kristu.
- Až na věky.
179
00:17:48,280 --> 00:17:49,400
Potřebujete odvézt?
180
00:17:49,760 --> 00:17:51,240
Děkuji, ale projdu se.
181
00:17:53,000 --> 00:17:54,640
Dovolte mi se představit.
182
00:17:54,720 --> 00:17:57,520
- Antoni Paszke.
- Roman Śmigielski.
183
00:17:59,640 --> 00:18:00,640
Vy jste starosta.
184
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
Ano, přesně tak.
185
00:18:04,920 --> 00:18:07,800
- Tak jak se vám u nás líbí?
- Velmi.
186
00:18:11,040 --> 00:18:13,280
Neviděl jsem vás na nedělní mši.
187
00:18:14,960 --> 00:18:16,480
Člověk musí vydělávat.
188
00:18:17,600 --> 00:18:19,320
Myslím tím pro společnost.
189
00:18:19,720 --> 00:18:21,560
Aby se lidé měli lépe.
190
00:18:25,480 --> 00:18:26,440
A daří se vám?
191
00:18:27,720 --> 00:18:28,720
Nestěžuju si.
192
00:18:31,080 --> 00:18:32,040
Na shledanou.
193
00:18:32,720 --> 00:18:33,720
S Pánem Bohem.
194
00:18:52,480 --> 00:18:53,600
Co pitva?
195
00:18:55,840 --> 00:19:00,080
Cituji: „Identický způsob usmrcení
jako u předchozích vražd.“
196
00:19:00,160 --> 00:19:01,400
Konec citace.
197
00:19:01,800 --> 00:19:03,160
Páni, to je překvapení.
198
00:19:06,520 --> 00:19:09,000
- Někdo se baví.
- Zabíjením lidí.
199
00:19:10,160 --> 00:19:11,320
Jo, zabíjením lidí.
200
00:19:41,880 --> 00:19:45,760
JAKO BY HLEDAL UZNÁNÍ…
201
00:19:58,240 --> 00:19:59,080
STAROSTA
202
00:20:10,360 --> 00:20:12,680
- Vše v pořádku?
- Nic není v pořádku!
203
00:20:14,520 --> 00:20:17,120
Jsem komisař a mám dvě těla a žádné stopy.
204
00:20:20,880 --> 00:20:22,360
Potřebujeme víc času.
205
00:20:23,440 --> 00:20:24,440
Skvělý.
206
00:20:25,200 --> 00:20:27,400
Najdeme ho, až jich zabije deset?
207
00:20:30,440 --> 00:20:34,080
Musíme prohledat to zatracené jezero.
Možná tam něco najdeme.
208
00:20:35,520 --> 00:20:37,280
Pojedeme zkratkou doleva.
209
00:21:02,560 --> 00:21:03,400
Błażeji?
210
00:21:04,240 --> 00:21:05,080
Błażeji!
211
00:21:07,280 --> 00:21:08,440
Slyšíš mě?
212
00:21:10,160 --> 00:21:11,000
Trelo!
213
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
Co se děje?
214
00:21:15,440 --> 00:21:16,440
Volejte sanitku!
215
00:21:22,680 --> 00:21:25,360
De profundis clamavi ad te, Domine,
216
00:21:25,440 --> 00:21:27,760
Domine exaudi vocem meam.
217
00:21:27,840 --> 00:21:30,040
Fiant aures tuae intendentes
218
00:21:30,560 --> 00:21:33,000
in vocem deprecationis meae.
219
00:21:36,120 --> 00:21:38,360
Pochválen buď Ježíš Kristus.
220
00:21:38,960 --> 00:21:40,560
Na věky věků, amen.
221
00:21:41,720 --> 00:21:44,040
Odpusťte. Přerušil jsem vaši modlitbu.
222
00:21:44,440 --> 00:21:45,440
To nevadí.
223
00:21:48,080 --> 00:21:49,400
Mohu na vás mít dotaz?
224
00:21:52,000 --> 00:21:52,840
Ano.
225
00:21:55,360 --> 00:21:59,040
Pamatujete si ten smírčí kříž,
který jste mi ukázal v horách?
226
00:22:00,400 --> 00:22:01,240
Ano.
227
00:22:01,960 --> 00:22:03,200
Jsou tam dva nové.
228
00:22:05,120 --> 00:22:05,960
Ano.
229
00:22:08,520 --> 00:22:10,080
Víte, co si myslím?
230
00:22:12,520 --> 00:22:15,120
Že to má souvislost se smrtí těch dívek.
231
00:22:19,080 --> 00:22:20,960
Dobře že jste mi to řekl.
232
00:22:21,840 --> 00:22:22,840
Vyšetříme to.
233
00:22:23,600 --> 00:22:24,560
Děkuji.
234
00:22:26,280 --> 00:22:27,560
Nebudu rušit.
235
00:22:27,640 --> 00:22:28,640
S Pánem Bohem.
236
00:22:53,120 --> 00:22:54,360
Je to všechno?
237
00:22:54,440 --> 00:22:55,640
Prozatím ano.
238
00:23:03,240 --> 00:23:04,920
- Třicet tisíc.
- Čtyřicet.
239
00:23:05,000 --> 00:23:06,120
Třicet pět na ruku.
240
00:23:06,800 --> 00:23:07,640
Platí.
241
00:23:18,280 --> 00:23:20,400
Proč toho děláš tolik?
242
00:23:21,000 --> 00:23:22,160
Dva dny jsi nejedl?
243
00:23:22,840 --> 00:23:23,720
Mám hlad.
244
00:23:34,520 --> 00:23:35,520
Táto…
245
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
Asi vím, kdo zabil Martynu.
246
00:23:53,720 --> 00:23:54,560
Kdo?
247
00:23:58,280 --> 00:23:59,160
Radek.
248
00:24:08,040 --> 00:24:08,880
Zlato.
249
00:24:23,240 --> 00:24:24,160
Jak mu je?
250
00:24:24,560 --> 00:24:26,200
Musíme počkat do zítřka.
251
00:24:27,080 --> 00:24:29,720
Provedeme další testy, včetně rezonance.
252
00:24:30,120 --> 00:24:31,840
Teď je jeho stav stabilní.
253
00:24:33,000 --> 00:24:33,880
Děkuji.
254
00:24:35,440 --> 00:24:36,360
Pane doktore…
255
00:24:39,640 --> 00:24:41,040
postarejte se o něj.
256
00:24:52,440 --> 00:24:54,760
Kdybyste ještě něco našli…
257
00:24:56,040 --> 00:24:58,320
máte moje číslo.
258
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Jasně.
259
00:25:00,240 --> 00:25:01,240
Do té doby…
260
00:25:02,080 --> 00:25:03,440
děkuji a dobrou noc.
261
00:25:05,560 --> 00:25:07,480
Zajímaly by vás i dokumenty?
262
00:25:11,040 --> 00:25:12,360
Jaké dokumenty?
263
00:25:14,480 --> 00:25:16,520
Plány k nějakému zařízení.
264
00:25:19,280 --> 00:25:20,800
To je velmi zajímavé.
265
00:25:21,200 --> 00:25:22,560
Máte…
266
00:25:23,400 --> 00:25:25,200
plány k nějakému zařízení?
267
00:25:29,240 --> 00:25:30,320
Peníze mám.
268
00:25:32,440 --> 00:25:34,520
Nejdřív musím vidět, o co jde.
269
00:25:35,680 --> 00:25:37,400
Až je najdu, pošlu vám fotky.
270
00:25:38,000 --> 00:25:40,240
Děkuji. Ale pouze mně.
271
00:25:40,320 --> 00:25:41,640
- Uvidíme.
- Děkuji.
272
00:25:41,720 --> 00:25:43,320
- Nashle.
- Nashle.
273
00:26:06,880 --> 00:26:10,560
Je pravda, že jsem tehdy Roberta
navštívil ve vězení.
274
00:26:13,600 --> 00:26:14,480
Já vím.
275
00:26:20,800 --> 00:26:21,920
Viděl jsem záznamy.
276
00:26:30,040 --> 00:26:31,400
Chci to objasnit.
277
00:26:32,360 --> 00:26:34,560
Nic jsem neudělal a nemám co skrývat.
278
00:26:35,040 --> 00:26:36,760
Promluvme si jako policajti.
279
00:26:37,640 --> 00:26:38,560
Tak mluv.
280
00:26:42,960 --> 00:26:46,240
Byl jsem za Robertem
promluvit si o smrti mého syna.
281
00:26:46,640 --> 00:26:47,640
Znáš ten případ?
282
00:26:48,800 --> 00:26:51,160
Nevěřím, že to byla sebevražda.
283
00:26:55,360 --> 00:26:56,760
Během toho rozhovoru…
284
00:26:59,920 --> 00:27:01,880
jsem viděl, že něco skrývá.
285
00:27:05,880 --> 00:27:08,480
Bohužel jsem mu nemohl nic dokázat.
286
00:27:11,880 --> 00:27:13,120
A ta propustka?
287
00:27:15,960 --> 00:27:17,720
Nebyl podezřelý?
288
00:27:20,280 --> 00:27:22,720
Víš, kolik jsem toho tenkrát pokazil?
289
00:27:27,280 --> 00:27:28,680
Mám na tebe prosbu.
290
00:27:32,520 --> 00:27:35,240
Pomoz mi najít vraha mého syna.
291
00:27:52,680 --> 00:27:54,640
- Co se děje?
- Co?
292
00:27:55,640 --> 00:27:56,480
Nic.
293
00:27:58,920 --> 00:28:02,080
Ne, nic moc. Jen jsem chtěl říct, že…
294
00:28:03,200 --> 00:28:07,040
kdyby sis někdy chtěla
o něčem promluvit nebo tak…
295
00:28:08,080 --> 00:28:09,000
O čem?
296
00:28:12,120 --> 00:28:13,400
Nevím. O čemkoliv.
297
00:28:13,760 --> 00:28:16,680
Například o tom,
jak jsi přišla z toho večírku…
298
00:28:17,640 --> 00:28:19,440
S Adou jsme seděli u stolu…
299
00:28:20,600 --> 00:28:23,520
a viděl jsem, jak jsi přišla domů a…
300
00:28:24,320 --> 00:28:25,160
Už jsi v pohodě?
301
00:28:25,240 --> 00:28:27,400
Jestli chceš něco říct, tak mluv.
302
00:28:28,200 --> 00:28:31,240
Kdyby sis chtěla promluvit, tak jen…
303
00:28:31,320 --> 00:28:33,240
Nejde o to, že nemám čas,
304
00:28:33,320 --> 00:28:34,840
ale to víš…
305
00:28:35,680 --> 00:28:36,640
Co?
306
00:28:45,400 --> 00:28:46,320
Šéfe!
307
00:28:46,400 --> 00:28:47,840
- Ano?
- Něco mám.
308
00:28:47,920 --> 00:28:50,160
Někdo postavil dva nové smírčí kříže.
309
00:28:50,240 --> 00:28:53,600
Super! Seber ho za stavbu bez povolení.
310
00:28:53,680 --> 00:28:55,520
- Ne. Myslím, že…
- Sobczyku!
311
00:28:56,240 --> 00:28:59,200
Jestli chceš,
jeď se na ně podívat s technikem.
312
00:28:59,280 --> 00:29:00,720
Neotravuj mě s tím, ano?
313
00:29:16,600 --> 00:29:18,400
- Ahoj.
- Ahoj.
314
00:29:20,080 --> 00:29:21,560
Jedu ze stavební firmy.
315
00:29:21,640 --> 00:29:24,120
Prošla jsem staré objednávky.
Všechno sedí.
316
00:29:24,200 --> 00:29:26,120
Takže Targosz říkal pravdu.
317
00:29:26,200 --> 00:29:27,880
Peníze musí mít vrah.
318
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Vítejte.
319
00:29:38,520 --> 00:29:39,520
Tady je povolení.
320
00:30:07,240 --> 00:30:08,480
- Co?
- Nic.
321
00:30:14,680 --> 00:30:15,680
Do prdele.
322
00:30:23,320 --> 00:30:24,400
Kde je Paszke?
323
00:30:25,280 --> 00:30:26,280
Nemám ponětí.
324
00:30:27,440 --> 00:30:29,560
Jak jsem říkal, toto není vězení.
325
00:30:34,600 --> 00:30:35,600
Klid!
326
00:30:49,240 --> 00:30:50,360
Zpátky do práce.
327
00:31:05,400 --> 00:31:06,560
Kde jsou ty peníze?
328
00:31:11,960 --> 00:31:12,960
Ty prachy!
329
00:31:13,320 --> 00:31:14,840
- Nechte ji!
- Nebo co?
330
00:31:15,600 --> 00:31:16,920
Zavoláš tatínkovi?
331
00:31:18,040 --> 00:31:19,120
Jsou moje.
332
00:31:36,000 --> 00:31:38,200
Nikdo se o nich nesmí dozvědět.
333
00:31:38,720 --> 00:31:40,400
U nás jsou v bezpečí, dobře?
334
00:31:41,560 --> 00:31:42,560
Dobře.
335
00:32:04,320 --> 00:32:05,360
Pochválen buď.
336
00:32:07,200 --> 00:32:08,360
Na věky věků.
337
00:32:09,360 --> 00:32:11,320
Sejmuli jsme z těch křížů otisky.
338
00:32:12,000 --> 00:32:14,440
Myslím, že nehledě na to, kdo je postavil,
339
00:32:15,320 --> 00:32:17,200
byste je možná měl posvětit.
340
00:32:18,800 --> 00:32:20,040
Dobře, to mohu.
341
00:32:20,880 --> 00:32:22,320
Pro ty oběti.
342
00:32:25,640 --> 00:32:26,640
Děkuji.
343
00:32:50,440 --> 00:32:51,440
Můžu vám pomoct?
344
00:32:52,320 --> 00:32:54,720
Jako starosta musím dohlížet na vše.
345
00:32:56,360 --> 00:32:57,480
Zvládnu to sám.
346
00:32:58,040 --> 00:32:59,760
Zatím si nevedete nejlíp.
347
00:33:03,040 --> 00:33:05,280
Věděl jste, že Martyna spala s Radkem?
348
00:33:05,360 --> 00:33:08,040
Jo. Sobczyk mě informoval.
349
00:33:09,320 --> 00:33:11,440
Prý musel uklidňovat vaši dceru.
350
00:33:11,520 --> 00:33:13,960
- Nedělá to Radka podezřelým?
- I Agatu.
351
00:33:16,280 --> 00:33:18,160
Taková obvinění si vyprošuji!
352
00:33:18,240 --> 00:33:20,000
- Proč?
- Pane veliteli!
353
00:33:32,040 --> 00:33:33,360
Prý je tam toho víc.
354
00:35:05,920 --> 00:35:07,000
Jak ti je?
355
00:35:13,000 --> 00:35:15,320
Jsem v pořádku. Zítra mě pustí.
356
00:35:19,000 --> 00:35:20,720
Opravil jsem okno v kuchyni.
357
00:35:21,960 --> 00:35:24,080
Už jde zase otvírat bez trhání.
358
00:35:27,480 --> 00:35:28,360
Ado…
359
00:35:32,480 --> 00:35:35,120
zítra ráno přivezou dřevěné desky.
360
00:35:36,720 --> 00:35:39,520
Můžeš tam být, nebo to mám odložit?
361
00:35:42,960 --> 00:35:44,040
Budu tam.
362
00:35:52,640 --> 00:35:54,680
- Co je?
- Máš návštěvu.
363
00:36:04,560 --> 00:36:06,080
- Čau.
- Čau.
364
00:36:11,680 --> 00:36:13,000
Chci si promluvit.
365
00:36:14,840 --> 00:36:17,200
Šlo to s námi trochu z kopce.
366
00:36:18,720 --> 00:36:20,760
Nejsem připravený o tom mluvit.
367
00:36:22,240 --> 00:36:23,120
Připravený?
368
00:36:23,840 --> 00:36:25,040
Co se stalo?
369
00:36:26,080 --> 00:36:27,440
Děláš si ze mě prdel?
370
00:36:29,320 --> 00:36:32,560
Martynu zavraždili a ty co?
Nevěděla jsi to?
371
00:36:33,760 --> 00:36:35,440
Dobře. Rozumím.
372
00:36:36,280 --> 00:36:37,760
Šukal jsi s ní.
373
00:36:38,640 --> 00:36:41,000
Ale odpouštím ti. Bylo to fyzické.
374
00:36:42,480 --> 00:36:44,160
Ta děvka tě svedla.
375
00:36:46,400 --> 00:36:47,720
Tak jo, vypadni.
376
00:36:50,200 --> 00:36:51,200
Můžu si odskočit?
377
00:36:51,720 --> 00:36:52,840
Dělej si, co chceš.
378
00:37:27,160 --> 00:37:29,480
ZVÝRAZŇOVAČE
PŘIDAT DO KOŠÍKU
379
00:37:44,840 --> 00:37:46,520
- Čau.
- Čau.
380
00:37:55,320 --> 00:37:56,320
Co u Kasii?
381
00:37:56,840 --> 00:37:57,920
Dobrý.
382
00:37:58,000 --> 00:38:00,320
Pomohla jsem jí s úklidem a úkoly.
383
00:38:04,600 --> 00:38:05,600
Jsi hodná.
384
00:38:16,240 --> 00:38:17,440
Poslyš, zlato…
385
00:38:20,840 --> 00:38:23,520
Víš, že odděluju práci od soukromí, ale…
386
00:38:27,040 --> 00:38:28,560
Musím se na něco zeptat.
387
00:38:29,360 --> 00:38:30,360
Na co?
388
00:38:37,520 --> 00:38:39,720
Myslíš, že Radek mohl zabít Martynu?
389
00:38:44,320 --> 00:38:47,440
Moc ho neznám, ale myslím,
že by to neudělal.
390
00:38:51,080 --> 00:38:51,920
Dobře.
391
00:38:53,920 --> 00:38:54,920
Ještě jedna věc.
392
00:38:58,160 --> 00:39:01,880
Chodíš do školy a určitě slyšíš,
co se mezi dětmi říká.
393
00:39:04,000 --> 00:39:05,520
Neslyšela jsi o penězích?
394
00:39:06,120 --> 00:39:07,120
Ne, proč?
395
00:39:07,800 --> 00:39:10,720
Nikdo se nevytahoval,
že našel velký balík?
396
00:39:11,800 --> 00:39:14,160
Nezačal si někdo najednou kupovat…
397
00:39:15,120 --> 00:39:16,440
drahé věci a oblečení?
398
00:39:18,000 --> 00:39:18,840
Ne.
399
00:39:24,120 --> 00:39:24,960
Dobře.
400
00:39:31,320 --> 00:39:32,320
Buď opatrná.
401
00:39:37,120 --> 00:39:38,160
Kolik je?
402
00:39:40,160 --> 00:39:41,160
Už je pozdě.
403
00:39:41,840 --> 00:39:42,760
Jdi spát.
404
00:39:48,360 --> 00:39:49,880
- Dobrou noc.
- Dobrou.
405
00:40:05,640 --> 00:40:06,560
Haló?
406
00:40:08,640 --> 00:40:09,520
Kdo?
407
00:40:15,560 --> 00:40:16,680
Jak to víš?
408
00:40:45,640 --> 00:40:46,800
Zkontroluj stodolu!
409
00:41:09,280 --> 00:41:10,360
Dobrý večer.
410
00:41:10,440 --> 00:41:11,840
Michał Trela. Policie.
411
00:41:12,240 --> 00:41:13,480
O co jde?
412
00:41:14,120 --> 00:41:15,800
Můžu mluvit s vaším synem?
413
00:41:18,320 --> 00:41:19,240
Radku!
414
00:41:24,480 --> 00:41:25,360
Ano?
415
00:41:26,680 --> 00:41:27,680
Zdravím.
416
00:41:31,600 --> 00:41:33,800
Nebudeme se představovat. Není čas.
417
00:41:34,760 --> 00:41:36,680
Viděls Martynu den před smrtí?
418
00:41:39,720 --> 00:41:40,560
Jo.
419
00:41:44,600 --> 00:41:45,480
Peníze.
420
00:41:46,360 --> 00:41:47,200
Co?
421
00:41:49,720 --> 00:41:51,360
Kde je těch 75 000?
422
00:41:51,440 --> 00:41:52,480
Jaké peníze?
423
00:41:54,080 --> 00:41:55,720
O žádných penězích nevím.
424
00:42:00,480 --> 00:42:02,640
Pánové, co to děláte?
425
00:42:02,720 --> 00:42:04,000
Co se tu děje?
426
00:42:14,280 --> 00:42:16,160
- Co je to?
- To není moje!
427
00:42:16,240 --> 00:42:17,080
Jasně že ne.
428
00:42:18,840 --> 00:42:19,840
Šéfe.
429
00:42:21,400 --> 00:42:23,040
- Kolik?
- Třicet pět tisíc.
430
00:42:23,960 --> 00:42:25,360
Dohromady asi 70 tisíc.
431
00:42:26,000 --> 00:42:27,600
- Vychází to.
- Co vychází?
432
00:42:28,040 --> 00:42:28,880
Seberte ho.
433
00:42:28,960 --> 00:42:30,800
- Počkat! To je omyl!
- Co?
434
00:42:30,880 --> 00:42:33,040
Vysvětlíte, kde jste k nim přišel?
435
00:42:39,600 --> 00:42:40,520
Dobrou noc.
436
00:43:18,800 --> 00:43:19,760
Večeře.
437
00:43:24,600 --> 00:43:25,640
Díky, tati.
438
00:43:30,400 --> 00:43:31,400
Nech si chutnat.
439
00:43:32,120 --> 00:43:35,560
Ráno po snídani vymyslíme,
kam půjdeš, dobře?
440
00:43:37,480 --> 00:43:38,320
Dobře.
441
00:43:41,920 --> 00:43:42,840
Opatruj se.
442
00:44:01,560 --> 00:44:02,680
Zabloudila jste?
443
00:44:07,880 --> 00:44:10,120
Promiňte, můžu vás vyprovodit,
444
00:44:10,200 --> 00:44:12,400
než vás obviním z vloupání.
445
00:44:12,480 --> 00:44:15,160
Janina Osińská, Ústřední vyšetřovací úřad.
446
00:44:18,040 --> 00:44:21,280
Čím jsme si zasloužili vaši návštěvu?
447
00:44:22,480 --> 00:44:25,760
Někdo musí uklidit ten bordel.
Vám se to nedaří.
448
00:44:27,640 --> 00:44:29,880
Bylo by zdvořilé se také představit.
449
00:44:30,920 --> 00:44:33,880
Ale vaše chování odpovídá úrovni
vašeho vyšetřování.
450
00:44:38,360 --> 00:44:40,720
Odteď máte dva týdny volno.
451
00:44:50,640 --> 00:44:51,640
Rambo!
452
00:44:53,880 --> 00:44:55,120
Drž hubu!
453
00:45:10,000 --> 00:45:11,080
Rambo!
454
00:46:02,080 --> 00:46:04,880
Překlad titulků: Lucie Štěpánková
27175