All language subtitles for Love.of.May.2004.DVDRip.Ind

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,800 --> 00:00:24,200 Siapa yang bisa memberitahuku, apa ada salju di bulan Mei? 2 00:00:28,400 --> 00:00:30,100 Tidak ada salju di bulan Mei. 3 00:00:30,400 --> 00:00:34,500 Hanya ada Mayday. 4 00:00:38,100 --> 00:00:39,700 Berhenti memperlakukanku seperti orang bodoh. 5 00:00:39,900 --> 00:00:42,000 Setiap orang tahu Mayday. 6 00:00:42,300 --> 00:00:44,900 Aku bicara tentang salju bulan Mei. 7 00:01:02,400 --> 00:01:04,700 Menghina tidak diizinkan di situs ini. 8 00:01:10,200 --> 00:01:12,500 Lebih dari sekali menghina, aku tidak akan menjawab. 9 00:01:32,300 --> 00:01:38,000 Bunga putih, daun hijau. 10 00:01:47,000 --> 00:01:51,200 Aku sedang mendengarkan, teruskan. 11 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 Bagaimana aku bisa tahu? 12 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Cari jika kamu tidak tahu. 13 00:02:01,400 --> 00:02:03,700 Bunga putih, daun hijau. 14 00:02:07,400 --> 00:02:09,800 Coba situs tanaman. 15 00:02:10,300 --> 00:02:12,200 Berikan padaku. 16 00:02:14,900 --> 00:02:17,400 Kamu sudah selesai dengan ini, bukan? 17 00:02:23,200 --> 00:02:25,600 Bunga Tung berbunga di antara musim semi dan musim panas. 18 00:02:25,800 --> 00:02:28,200 Bermekeran di bulan Mei, bertebaran seperti salju. 19 00:02:28,500 --> 00:02:32,500 Masyarakat Hakka di daerah Miao-Li menganggapnya seperti salju di bulan Mei. 20 00:02:33,000 --> 00:02:36,600 BM, di mana kamu menemukan ini? 21 00:02:36,900 --> 00:02:40,400 Kupikir kamu kurang memahami budaya, tapi mencoba memahami. 22 00:02:41,400 --> 00:02:43,700 Satu kata lagi, aku akan menangis. 23 00:02:43,900 --> 00:02:46,300 Baik, itu suatu pujian. 24 00:02:47,700 --> 00:02:48,900 Aku bisa lakukan tanpa itu. 25 00:02:49,100 --> 00:02:50,100 Aku bukan Ensiklopedia. 26 00:02:50,300 --> 00:02:52,200 Aku tidak punya jawaban untuk semua pertanyaanmu. 27 00:02:52,400 --> 00:02:55,000 Kemudian biarkan aku bertanya sesuatu yang kamu tahu. 28 00:02:55,600 --> 00:02:58,300 Kamu siapa? Bagaimana seharusnya aku memanggilmu? 29 00:02:59,300 --> 00:03:02,200 Apa lagu Mayday kesukaanmu? 30 00:03:02,400 --> 00:03:04,100 "Call Me Number One" 31 00:03:05,000 --> 00:03:06,400 Aku juga "Call Me Number One". 32 00:03:07,300 --> 00:03:10,300 Keledai pintar, aku harus tidur. Selamat malam. 33 00:03:11,600 --> 00:03:13,100 Tunggu sebentar. 34 00:03:42,100 --> 00:03:43,600 Kirim 35 00:04:48,600 --> 00:04:49,700 Mayday Mayday. 36 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 DV-ku mati. 37 00:04:52,400 --> 00:04:54,400 Ulangi. DV mati apa? 38 00:04:56,600 --> 00:04:57,600 Alei, 39 00:04:58,800 --> 00:05:00,100 siapa yang kamu pikirkan? 40 00:05:00,400 --> 00:05:01,700 Mati sebelum acara konser dimulai. 41 00:05:02,100 --> 00:05:03,900 Bukahkan sudah kukatakn padamu untuk memeriksa? 42 00:05:04,200 --> 00:05:06,400 Jangan berpikir aku tidak memecatmu, hanya karena kamu abangnya Stone. 43 00:05:07,800 --> 00:05:09,100 Ayo. Pecat aku. 44 00:05:09,400 --> 00:05:10,500 Alei. 45 00:05:12,300 --> 00:05:13,300 Yang kumaksud, 46 00:05:13,600 --> 00:05:15,200 aku tidak pernah ingin pekerjaan ini. 47 00:05:15,400 --> 00:05:16,700 Aku tidak mau menjadi tuan rumah situs Mayday. 48 00:05:17,000 --> 00:05:18,900 Aku tidak mau membalas e-mail penggemar Mayday. 49 00:05:19,400 --> 00:05:21,200 Aku di sini hanya karena Stone. 50 00:05:23,200 --> 00:05:25,800 E-mail dibalas dalam 10 menit, tersedia 24/7. 51 00:05:26,600 --> 00:05:29,800 Ayolah. Ann, Abao dan aku sudah lelah. 52 00:05:32,000 --> 00:05:33,500 Kamu gila. 53 00:05:34,800 --> 00:05:37,200 Apa? Kamu mau memecatku? 54 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 Hebat. 55 00:05:38,800 --> 00:05:41,300 Jika kamu tidak punya nyali, abangku yang memecatku. 56 00:06:06,100 --> 00:06:08,000 Kamu gila. 57 00:06:17,200 --> 00:06:26,600 LOVE OF MAY "Cinta di Bulan Mei" 58 00:06:35,500 --> 00:06:36,800 Ashin 59 00:06:37,100 --> 00:06:40,800 Aku sudah memutuskan untuk memulai buku harian. 60 00:06:41,100 --> 00:06:43,300 Dan mengirimnya padamu. 61 00:06:43,500 --> 00:06:45,000 Jika kamu tidak menyukainya. 62 00:06:45,200 --> 00:06:46,600 Hapus saja. 63 00:06:47,000 --> 00:06:48,700 Jika kamu menyukainya. 64 00:06:48,900 --> 00:06:52,000 Suatu hari nanti, aku akan menyerahkannya padamu secara pribadi. 65 00:06:52,300 --> 00:06:53,500 Lagi pula 66 00:06:53,800 --> 00:06:56,000 semua itu dimaksudkan untuk kamu. 67 00:07:01,400 --> 00:07:02,600 Siapa Xuan? 68 00:07:02,800 --> 00:07:04,300 Kamu mengirim dia e-mail? 69 00:07:04,600 --> 00:07:04,900 Ya. 70 00:07:05,200 --> 00:07:06,000 Dari mana dia berasal? 71 00:07:06,300 --> 00:07:06,800 Semua perhatikan. 72 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Dia anak laki-laki atau anak perempuan? 73 00:07:08,300 --> 00:07:10,000 Biarkan udara masuk ke dalam botol saat menyusui bayi. 74 00:07:10,200 --> 00:07:12,200 Sehingga tidak akan tersumbat. 75 00:07:12,400 --> 00:07:14,000 Hmm, kerja yang bagus. Itulah cara untuk melakukannya 76 00:07:14,200 --> 00:07:15,500 Mungkin dia laki-laki. 77 00:07:15,700 --> 00:07:16,800 Huh? 78 00:07:21,900 --> 00:07:22,800 Aku mengirim dia foto. 79 00:07:23,000 --> 00:07:25,100 Jangan diupload fotonya, ya? 80 00:07:26,000 --> 00:07:26,800 Ya. 81 00:07:27,000 --> 00:07:28,700 Tuan Alei. 82 00:07:30,700 --> 00:07:33,500 Kamu punya sesuatu untuk berbagi dengan kami? 83 00:07:33,800 --> 00:07:35,600 Oh ya, pengalaman pemberian makan. 84 00:07:35,800 --> 00:07:37,800 Benarkah? 85 00:07:38,000 --> 00:07:39,600 Ke sini, ayo ke sini. 86 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 Tunjukkan pada kami bagaimana melakukannya. 87 00:07:45,400 --> 00:07:47,400 Oh, aku tidak tahu cara melakukannya. 88 00:07:47,900 --> 00:07:50,900 Tuan Abao. Kamu punya sesuatu untuk berbagi dengan kami juga? 89 00:07:51,200 --> 00:07:53,300 Dia tidak bisa melakukan itu tanpa ini, Mam. 90 00:07:54,600 --> 00:07:56,800 Betul, ambil itu. 91 00:07:59,100 --> 00:08:01,500 Jangan lupa bahwa kamu Alei, bukan Ashin. 92 00:08:07,800 --> 00:08:09,100 Pegang yang erat bayinya. Perhatiakn. 93 00:08:09,300 --> 00:08:11,600 Lihatlah bayinya, dia bisa masuk angin. 94 00:08:11,900 --> 00:08:13,300 Sebentar. 95 00:08:15,300 --> 00:08:16,100 Seperti ini. 96 00:08:16,400 --> 00:08:17,400 Hmm... 97 00:08:17,700 --> 00:08:18,000 Benar? 98 00:08:18,200 --> 00:08:19,100 Hmm... 99 00:08:19,400 --> 00:08:21,000 Botolnya, bagaimana memberi makan bayi? 100 00:08:21,300 --> 00:08:22,700 Seperti ini? 101 00:08:22,900 --> 00:08:23,300 seperti itu? 102 00:08:23,500 --> 00:08:24,200 Bukan? 103 00:08:24,400 --> 00:08:27,200 Apa kamu memperhatikan kelas? 104 00:08:27,400 --> 00:08:29,000 Seperti ini. 105 00:08:29,600 --> 00:08:33,100 Pegang botol seperti ini. Oh... 106 00:08:33,300 --> 00:08:35,200 Udara harus mengalir ke dalam botol. 107 00:08:35,600 --> 00:08:36,900 Oh. 108 00:08:37,200 --> 00:08:37,700 Mengerti? 109 00:08:38,000 --> 00:08:38,700 Ya. 110 00:08:38,900 --> 00:08:39,300 Bisa kamu melakukannya sekarang? 111 00:08:39,600 --> 00:08:40,400 Ya. 112 00:08:52,900 --> 00:08:54,400 Kamu punya satu e-mail 113 00:09:03,400 --> 00:09:05,000 1 Maret. 114 00:09:05,200 --> 00:09:07,100 Sekarang ini hampir saatnya bunga Tung mekar. 115 00:09:07,800 --> 00:09:11,000 Kudengar bunga Tung adalah bunga paling indah di San-yi. 116 00:09:11,400 --> 00:09:13,400 Kamu pernah ke San-Yi? 117 00:09:13,700 --> 00:09:17,100 Maukah kamu pergi ke sana denganku jika ada kesempatan? 118 00:09:17,800 --> 00:09:21,400 Ashin, kenapa kamu tidak balas? 119 00:09:39,000 --> 00:09:40,500 12 Maret. 120 00:09:40,700 --> 00:09:41,600 Setiap kali aku butuh metro 121 00:09:41,900 --> 00:09:44,100 dan kereta api bawah tanah di jalan timur Chung-Hsiao. 122 00:09:44,400 --> 00:09:46,600 Aku bisa mendengar suara dari atas permukaan. 123 00:09:47,300 --> 00:09:50,900 Tidak hanya suara lalu luntas, tapi juga suara musik. 124 00:09:53,500 --> 00:09:54,700 Ashin. 125 00:09:54,900 --> 00:09:56,100 Untuk beberapa alasan... 126 00:09:56,400 --> 00:09:58,400 saat aku di jalan timur Chung-Hsiao. 127 00:09:58,600 --> 00:10:01,200 Aku selalu memikirkan lagumu, kemurniaan... 128 00:10:01,500 --> 00:10:03,400 dan lagunya bersambung. 129 00:10:03,900 --> 00:10:07,000 Itu Simponi No. 9 dari Beerhoven, bukan? 130 00:10:49,600 --> 00:10:53,600 Ya, baiklah, ya. 131 00:10:53,800 --> 00:10:58,600 Kalian dipilih untuk mewakili sekolah kita untuk tampil di Taiwan. 132 00:10:58,800 --> 00:10:59,400 Apa kalian senang? 133 00:10:59,600 --> 00:11:01,000 Ya. 134 00:11:01,800 --> 00:11:03,000 Latihan tidak cukup. 135 00:11:03,300 --> 00:11:05,100 Setiap menit di atas panggung... 136 00:11:05,300 --> 00:11:07,200 selama 10 tahun latihan di atas panggung. 137 00:11:07,500 --> 00:11:09,100 Ingat kata-kataku. 138 00:11:09,600 --> 00:11:12,000 Jika kalian mengacaukannya... 139 00:11:12,600 --> 00:11:15,300 kalian akan sangat menyesalinya. 140 00:11:15,600 --> 00:11:16,100 Mengerti? 141 00:11:16,400 --> 00:11:17,600 Ya. 142 00:11:34,600 --> 00:11:37,400 Bergembiralah, akan selalu ada kemungkinan. 143 00:11:38,100 --> 00:11:40,100 Aku beritahu padamu ketika tiba di Taipei... 144 00:11:40,300 --> 00:11:41,800 kita akan dapatkan untukmu atanda tangan Ashin. 145 00:11:42,000 --> 00:11:43,100 Bagaimana? 146 00:11:43,400 --> 00:11:44,000 Ya, saat kita tiba di Taipei... 147 00:11:44,300 --> 00:11:46,700 kita akan meminta pak Jiang untuk membawa kita ke konser Mayday. 148 00:11:47,000 --> 00:11:52,100 Omong kosong. Kamu ingin dia berpakaian seperti anak Rock? 149 00:11:52,600 --> 00:11:54,300 Ya, seperti anak Rock. 150 00:11:54,600 --> 00:11:58,500 Baru-baru ini, aku punya kebutuhan besar untuk cinta. 151 00:11:58,800 --> 00:12:03,200 Untuk menenangkan gejolak ini. 152 00:12:03,400 --> 00:12:07,000 Di dunia ini, kita tidak bisa lakukan seperti yang kita ingin. 153 00:12:07,200 --> 00:12:11,400 Dunia ini suatu lubang yang kaku. 154 00:12:11,700 --> 00:12:14,800 Mana mungkin kamu bisa, mana mungkin kamu akan... 155 00:12:15,000 --> 00:12:16,500 Dunia ini... 156 00:12:40,400 --> 00:12:42,600 Di dunia ini, kita tidak bisa lakukan seperti yang kita ingin. 157 00:12:42,800 --> 00:12:46,000 Dunia ini suatu lubang yang kaku. 158 00:12:58,400 --> 00:13:05,900 Dimana kita bertemu lagi mungkin hanya dalam mimpi kita. 159 00:13:06,200 --> 00:13:11,200 Ini tentang cinta dan kesedihan. 160 00:13:11,400 --> 00:13:13,300 Cinta dan kesedihan untuk ibunya. 161 00:13:13,500 --> 00:13:16,600 Dia berkelana selama 15 tahun. 162 00:13:16,900 --> 00:13:19,600 Kemudian dia mendengar bahwa ibunya datang. 163 00:13:19,900 --> 00:13:21,200 Dia ingin melihat ibunya. 164 00:13:22,100 --> 00:13:23,700 Tapi,... 165 00:13:24,400 --> 00:13:26,800 itu mungkin mustahil. 166 00:13:27,000 --> 00:13:27,700 Selama sisa hidupnya... 167 00:13:28,000 --> 00:13:32,300 dia hanya bisa melihat ibunya di dalam mimpi. 168 00:13:32,500 --> 00:13:34,600 Itulah apa yang dia pikirkan, bukan? 169 00:13:34,800 --> 00:13:37,800 Jadi ingat cinta dan kesedihan ketika kamu bernyanyi. 170 00:13:38,100 --> 00:13:39,200 Ayo coba lagi, ya? 171 00:13:39,400 --> 00:13:42,000 Jangan terpaku seperti itu ketika kamu bernyanyi. 172 00:13:42,200 --> 00:13:44,000 Bernyanyi dengan perasaan. 173 00:13:44,200 --> 00:13:45,800 Mengerti, ayo lakukan lagi. 174 00:13:46,600 --> 00:14:10,200 Hanya bisa bertemu di dalam mimpi kita... 175 00:14:18,400 --> 00:14:21,000 Xuan, kata Ayah saatnya makan sinag. 176 00:14:22,900 --> 00:14:24,900 Tidak mau. 177 00:14:25,200 --> 00:14:27,100 Anak ini. 178 00:14:33,600 --> 00:14:35,700 Kapan kamu pergi? 179 00:14:36,900 --> 00:14:39,700 25 April. 180 00:14:40,400 --> 00:14:42,800 Bawa pakaian musim panas. 181 00:14:43,100 --> 00:14:47,000 Taipei bukan Harbin, di sana sangat panas. 182 00:14:47,600 --> 00:14:49,400 Aku tahu. 183 00:14:50,700 --> 00:14:53,000 Ah... 184 00:14:53,400 --> 00:14:58,400 Jika saja rombongan kamu berada di Taipei tahun lalu... 185 00:14:59,800 --> 00:15:02,700 Sudahlah, makan. 186 00:15:38,900 --> 00:15:39,900 Ashin. 187 00:15:40,200 --> 00:15:41,900 Aku punya permintaan kecil. 188 00:15:42,100 --> 00:15:43,900 Aku ingi tahu apa kamu mau. 189 00:15:45,800 --> 00:15:48,900 Bisa kamu menemuiku pada tanggal 1 Mei? 190 00:15:49,200 --> 00:15:50,700 Di depan toko buku Eslite. 191 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 Aku ingin kamu bisa pergi ke San-Yi denganku. 192 00:15:54,300 --> 00:15:56,900 Aku ingin melihat salju bulan Mei. 193 00:16:35,500 --> 00:16:37,100 Apa kamu mendengarkannya? 194 00:16:37,600 --> 00:16:39,000 Apa? 195 00:16:40,400 --> 00:16:42,500 Apa kamu mendengarkan lagunya? 196 00:16:43,100 --> 00:16:45,100 Apa? Tidak bisa kudengar? 197 00:17:21,000 --> 00:17:24,600 Aku sudah mendengarkan demomu. 198 00:17:24,800 --> 00:17:26,700 Jangan terlalu memikirkannya. 199 00:17:29,200 --> 00:17:31,400 Kupikir ini adalah karya yang besar. 200 00:17:34,600 --> 00:17:36,000 Monster and Ashin sudah mendengarkannya. 201 00:17:36,200 --> 00:17:38,100 Mereka tidak menyukainya lagi. 202 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 Setidaknya aku bisa menyanyi jauh lebih baik daripada kalian. 203 00:17:47,400 --> 00:17:48,900 Hei. 204 00:17:49,600 --> 00:17:52,800 Ada masalah apa denganmu? Apa kamu gila? 205 00:17:54,300 --> 00:17:57,300 Kamu taku kalau aku menjadi seorang penyanyi yang lebih baik dari kamu, bukan? 206 00:18:00,000 --> 00:18:01,600 Apa yang kamu bicarakan? 207 00:18:02,700 --> 00:18:05,400 Kenapa kamu tidak mengunjungiku untuk bergabung dengan bandmu. 208 00:18:05,600 --> 00:18:08,000 Jika aku tidak meminjamkan gitarku, kamu bahkan tidak bisa bermain. 209 00:18:08,200 --> 00:18:10,000 Kamu tidak tahu musik. 210 00:18:10,200 --> 00:18:12,200 Kamu abangku. 211 00:18:12,400 --> 00:18:14,300 Kamu membantu yang lain, tapi aku... 212 00:18:27,800 --> 00:18:29,900 Tentang apa semua ini? 213 00:18:30,200 --> 00:18:31,800 Apa? 214 00:18:34,400 --> 00:18:37,200 Apa yang kamu lakukan? 215 00:18:40,700 --> 00:18:41,600 Ayo. 216 00:18:41,800 --> 00:18:43,100 Tinggalkan aku sendiri. 217 00:18:43,600 --> 00:18:45,000 Ayo ke sana. 218 00:18:47,600 --> 00:18:53,200 Duduk, duduk. 219 00:19:11,000 --> 00:19:15,800 Ayo, mainkan sedikit. 220 00:19:44,400 --> 00:19:46,100 Berhenti. 221 00:19:46,400 --> 00:19:48,200 Apa yang sedang kamu lakukan? 222 00:19:48,600 --> 00:19:50,800 Kupikir kamu bisa memainkannya. 223 00:19:52,200 --> 00:19:55,900 Kamu punya nilai bagus dan pintar sejak kamu kecil. 224 00:19:56,100 --> 00:19:57,800 Dan terlihat bagus juga. 225 00:19:58,400 --> 00:20:00,700 Kamu ingin melukis, kamu ingin bermain piano. 226 00:20:01,000 --> 00:20:03,200 Ibu dan Ayah memberikanmu segalanya. 227 00:20:03,900 --> 00:20:05,600 Apa kamu menghargai mereka? 228 00:20:05,800 --> 00:20:07,600 Pernahkah kamu bersikeras? 229 00:20:07,800 --> 00:20:09,500 Tidak pernah. 230 00:20:12,800 --> 00:20:17,100 Jari-jariku kecil, sulit memainkannya sepertimu. 231 00:20:17,400 --> 00:20:20,000 Jari-jarimu panjang, dan kamu pintar. 232 00:20:20,300 --> 00:20:23,300 Kamu berlatih dua hari, kemudian berhenti. 233 00:20:24,100 --> 00:20:27,600 Aku sudah berlatih selama 10 Tahun. 10 Tahun. 234 00:20:31,700 --> 00:20:34,800 Apa yang membuatmu berpikir bahwa kamu bisa bermain dan bernyanyi lebih baik dari aku? 235 00:20:53,400 --> 00:21:01,200 Bahaya! Jangan Menyeberang! 236 00:21:24,400 --> 00:21:24,900 Xuan, 237 00:21:25,100 --> 00:21:27,900 Ayo bertemu tanggal 1 Mei seperti yang kamu usulkan. 238 00:21:32,800 --> 00:21:33,600 Ayo, ayo. 239 00:21:33,800 --> 00:21:35,600 Pertahankan Alei, pertahankan! 240 00:21:35,800 --> 00:21:38,300 Perhatikan, pertahankan. 241 00:21:39,200 --> 00:21:40,700 Tidak ada waktu. 242 00:21:43,600 --> 00:21:45,200 Saatnya lari, ayo. 243 00:21:45,500 --> 00:21:47,400 Pertahankan, Alie, pertahankan. 244 00:21:51,000 --> 00:21:53,700 Tidak ada waktu. 245 00:21:56,900 --> 00:21:58,200 Alei, 246 00:21:59,500 --> 00:22:00,600 Lari. 247 00:22:00,800 --> 00:22:02,100 Alei, lari. 248 00:22:02,400 --> 00:22:03,200 Shoot. 249 00:22:03,400 --> 00:22:04,800 Alei, ayo. 250 00:22:05,000 --> 00:22:05,900 Alei. 251 00:22:06,200 --> 00:22:07,700 Magic shoot. The magic shoot. 252 00:22:17,300 --> 00:22:19,000 Ke sini, Ke sini. 253 00:22:19,200 --> 00:22:20,700 Cepat, ayo. 254 00:22:21,700 --> 00:22:23,500 Banyak anak-anak kali ini. 255 00:22:23,700 --> 00:22:24,300 Kamu punya masalah? 256 00:22:24,600 --> 00:22:26,300 Jangan bicara seperti itu. Ayo. 257 00:22:26,600 --> 00:22:26,900 Ini kesenanganku. 258 00:22:27,200 --> 00:22:28,600 Ini kartu namaku. Panggil aku Lin. 259 00:22:28,800 --> 00:22:31,000 Tanyakan jika kamu ada pertanyaan. 260 00:22:31,200 --> 00:22:33,400 Baris pertama, jongkok. 261 00:22:33,900 --> 00:22:34,800 Angkak ini. 262 00:22:35,000 --> 00:22:36,400 "Rombongan Delegasi Pemuda Opera Beijing" 263 00:22:36,600 --> 00:22:38,300 Ayo, ayo ambil foto? 264 00:22:38,600 --> 00:22:41,000 1, 2, 3, cheese. 265 00:22:41,200 --> 00:22:42,900 Cheese. 266 00:22:43,100 --> 00:22:45,700 Sekali lagi, cheese. 267 00:22:46,100 --> 00:22:50,000 Lagi, 1, 2, 3. Cheese. 268 00:22:51,300 --> 00:22:53,900 Atas nama biro perjalanan. 269 00:22:54,200 --> 00:22:58,600 Kita sambut pengunjung tampan-tampan dan cantik-cantik... 270 00:22:58,900 --> 00:23:02,800 dari Rombongan Pemuda Opera Beijing, Harbin. 271 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Namaku Lin. 272 00:23:05,200 --> 00:23:06,800 Cukup panggil Lin. 273 00:23:07,000 --> 00:23:08,600 Untuk menyambut kalian semua... 274 00:23:08,800 --> 00:23:11,100 aku sudah berlatih. 275 00:23:11,300 --> 00:23:14,600 Sebuah pantun jenaka Daratan Cina. 276 00:23:14,800 --> 00:23:18,000 Tidak tahu jika ini bagus, tapi aku akan coba. 277 00:23:18,300 --> 00:23:21,300 Benarkah aku jika aku salah. 278 00:23:21,500 --> 00:23:23,400 Seperti ini : 279 00:23:23,600 --> 00:23:26,900 Di Beijing, kamu menyadari betapa kecil gelarmu. 280 00:23:27,100 --> 00:23:29,700 Di Timur Laut. Kamu tahu, Timur Laut Cina. 281 00:23:29,900 --> 00:23:31,800 Kamu mengenal seberapa kecil hatimu. 282 00:23:32,000 --> 00:23:35,100 Di Shanghai, kamu mengenal seberapa kecil rumahmu. 283 00:23:35,300 --> 00:23:39,100 Di Shenzhen, kamu mengenal seberapa kecil kekayaanmu. 284 00:23:39,300 --> 00:23:40,700 Apa yang dia bicarakan? 285 00:23:41,100 --> 00:23:43,100 Terdengar seperti sesuatu yang lucu. 286 00:23:43,400 --> 00:23:44,600 Kamu mengerti? 287 00:23:44,800 --> 00:23:46,400 Tidak semua. 288 00:23:46,600 --> 00:23:48,500 Kenapa dibilang lucu jika kamu tidak mengerti? 289 00:23:48,700 --> 00:23:50,700 Hanya melihatnya, dia begitu bersemangat. 290 00:23:50,900 --> 00:23:52,500 Itu pasti sesuatu yang lucu. 291 00:23:54,000 --> 00:23:55,500 Biar kunyanyikan sebuah lagu. 292 00:23:55,700 --> 00:23:59,100 Tidak ada keindahan yang tersisa di A-Li Shan. 293 00:23:59,400 --> 00:24:03,200 Semua pemudanya jahat. 294 00:24:08,600 --> 00:24:09,900 Alei. 295 00:24:13,600 --> 00:24:15,100 Alei. 296 00:24:17,100 --> 00:24:18,000 Turunlah. 297 00:24:18,200 --> 00:24:20,200 Kamu gila? Apa? 298 00:24:20,500 --> 00:24:22,400 Kamu benar-benar mengatakannya, bukan? 299 00:24:23,300 --> 00:24:25,500 Ya, hanya untuk bersenang-senang. 300 00:24:25,700 --> 00:24:27,200 Kamu gila? 301 00:24:27,400 --> 00:24:30,000 Berpura-pura menjadi orang lain. 302 00:24:30,200 --> 00:24:32,100 Bukan hal yang besar. Tunggu aku. 303 00:24:32,300 --> 00:24:34,300 Anne, ke mana kamu? Tunggu saja. 304 00:24:36,400 --> 00:24:38,400 Abao. 305 00:24:39,000 --> 00:24:40,200 Aku mencoba. 306 00:24:40,500 --> 00:24:41,700 Apa yang bisa kulakukan? 307 00:24:42,000 --> 00:24:44,400 Tunggu, dia tidak butuh waktu lama. 308 00:24:45,400 --> 00:24:48,400 Anne, kembalilah. 309 00:24:48,700 --> 00:24:51,200 Bagaimana kamu bisa bertemu penggermar Ashin atas namanya? 310 00:24:51,400 --> 00:24:52,800 Kamu melanggar etika jaringan situs. 311 00:24:53,000 --> 00:24:54,800 Dan kita akan kehilangan kerja karena kamu. 312 00:24:56,600 --> 00:24:57,100 Jika kamu laki-laki. 313 00:24:57,400 --> 00:24:59,600 Pergi temui dia atas namamu. 314 00:24:59,800 --> 00:25:01,300 Kenapa kamu bohong? 315 00:25:01,700 --> 00:25:03,400 Berhenti bicara. Jangan tinggalkan aku dengan e-mail ini. 316 00:25:03,600 --> 00:25:05,700 Jangan bertindak seperti anak-anak. Ayolah. 317 00:25:06,000 --> 00:25:07,200 Kau aneh, kamu tahu. 318 00:25:07,500 --> 00:25:09,200 Ya aku pembohong, jadi apa? Mungkin dia pembohong juga. 319 00:25:09,400 --> 00:25:11,400 Siapa yang tahu namanya Xuan atau nama yang lain? 320 00:25:11,600 --> 00:25:13,900 Siapa yang tahu di mana dia benar-benar tinggal? Taipei? Taitung? 321 00:25:14,200 --> 00:25:16,000 Siapa yang tahu kalau dia perempuan atau laki-laki? 322 00:25:16,600 --> 00:25:20,300 Itu semua dunia maya. Kamu tidak pernah tahu siapa yang bohong. 323 00:25:35,400 --> 00:25:39,200 Tolong perbaiki helm ini. 324 00:26:32,700 --> 00:26:35,700 Ayo, cepat. Jangan sampai terlambat. 325 00:26:35,900 --> 00:26:37,500 Bis sedang menunggu. 326 00:26:37,700 --> 00:26:39,000 Jangan ada yang tinggal. 327 00:26:39,200 --> 00:26:40,600 Tidak ada. 328 00:26:41,200 --> 00:26:43,700 Di mana Xuan? 329 00:26:44,500 --> 00:26:46,100 Dia sakit. 330 00:26:46,300 --> 00:26:47,800 Sakit? 331 00:27:02,600 --> 00:27:05,200 Ada yang salah? 332 00:27:09,600 --> 00:27:14,700 Astaga, 40 derajat. Ini serius. 333 00:27:15,400 --> 00:27:19,200 Hong, kenapa tidak kamu katakan kepadaku? 334 00:27:25,600 --> 00:27:27,300 Perlu sesuatu? 335 00:27:27,600 --> 00:27:30,200 Air. 336 00:27:30,600 --> 00:27:34,200 Hong, air dingin. Cepat. 337 00:27:36,900 --> 00:27:42,400 Kamu baik-baik saja tadi malam. Apa yang terjadi? 338 00:27:42,800 --> 00:27:44,800 Aku tidak tahu. 339 00:27:47,200 --> 00:27:50,100 Sudah minum obat? 340 00:28:39,200 --> 00:28:41,400 Kamu sedang menunggu seseorang? 341 00:28:43,000 --> 00:28:44,800 Xuan? 342 00:28:45,300 --> 00:28:47,100 Aku NONO. 343 00:28:47,900 --> 00:28:51,000 Bukan, bukan. Salah orang, maaf. 344 00:30:39,500 --> 00:30:43,200 Ini berisi apa yang sedang kamu cari. 345 00:30:46,200 --> 00:30:48,100 Apa yang sedang kamu cari? 346 00:31:40,800 --> 00:31:42,600 Permisi, maaf. 347 00:32:29,800 --> 00:32:31,600 Apa? 348 00:32:33,100 --> 00:32:34,400 Diam. 349 00:33:28,400 --> 00:33:31,600 Permisi. Di mana aku bisa mendapatkan tiket ke San-Yi? 350 00:33:31,800 --> 00:33:33,600 Pergi ke mesin penjual otomatis yang di sana. 351 00:33:33,900 --> 00:33:36,300 Tekan tanggal yang kamu ingin, itu saja. 352 00:33:36,600 --> 00:33:37,000 Ke sana, bukan? 353 00:33:37,200 --> 00:33:37,700 Ya. 354 00:33:38,000 --> 00:33:39,200 Terimakasih. 355 00:34:30,800 --> 00:34:32,000 Permisi, pak. 356 00:34:32,200 --> 00:34:32,600 Bisa kamu katakan padaku... 357 00:34:32,900 --> 00:34:35,300 yang mana kereta api menuju stasiun Sheng-Shin? 358 00:34:35,800 --> 00:34:39,400 Tidak ada kereta api lagi ke sana, nak. 359 00:34:40,800 --> 00:34:41,500 Permisi? 360 00:34:41,800 --> 00:34:44,500 Tidak ada kereta api ke sana lagi. Sudah cukup lama. 361 00:34:45,800 --> 00:34:46,100 Ke stasiun Sheng-Shin? 362 00:34:46,400 --> 00:34:47,800 Ada yang salah dengan telingamu? 363 00:34:48,000 --> 00:34:49,800 Atau aku tidak membuatnya jelas. 364 00:34:50,100 --> 00:34:51,200 Tidak ada lagi kereta api ke Sheng-Shin. 365 00:34:51,400 --> 00:34:53,400 Sudah 5 Tahun. 366 00:34:53,600 --> 00:34:55,500 Kamu tidak harus bicara keras. 367 00:34:55,800 --> 00:34:57,400 Kamu tidak bisa mengeti ketika aku bicara keras. 368 00:34:57,600 --> 00:34:59,600 Apa lagi kalau aku bicara pelan, apa kamu bisa mengerti? 369 00:34:59,900 --> 00:35:01,000 Di mana tata keramamu, Tuan? 370 00:35:01,300 --> 00:35:01,800 Ada yang salah denganmu? 371 00:35:02,100 --> 00:35:03,500 Hei, nak.. nak. 372 00:35:03,700 --> 00:35:05,100 Nak? 373 00:35:05,800 --> 00:35:07,200 Kasar. 374 00:35:08,000 --> 00:35:09,600 Hei. 375 00:35:10,100 --> 00:35:11,300 Sekarang apa? 376 00:35:11,600 --> 00:35:12,800 Tidak ada. 377 00:35:13,000 --> 00:35:15,300 Bukannya kamu mau pergi ke stasiun Sheng-Shin? 378 00:35:15,700 --> 00:35:17,400 Ke luar lewat sana. 379 00:35:23,500 --> 00:35:24,700 Lewat sana. 380 00:36:16,800 --> 00:36:41,800 Hanya bisa bertemu dalam mimpi. 381 00:36:59,400 --> 00:37:02,500 Berhenti bermain. Ayo, diisi kursinya. 382 00:37:02,700 --> 00:37:06,100 Berhenti menjerit. Dekat pintu hati-hati. 383 00:37:07,700 --> 00:37:09,600 Jangan mengeluh ketika tidak ada kursi untuk kamu. 384 00:37:09,800 --> 00:37:11,600 Duduk, ayo. 385 00:37:14,400 --> 00:37:17,100 Maaf, terlalu berat. 386 00:37:17,900 --> 00:37:22,200 Diam. Ayo duduk. 387 00:37:22,600 --> 00:37:24,100 Perhatikan langkahmu. 388 00:37:26,500 --> 00:37:29,000 Terimaksih, terimaksih banyak. 389 00:37:31,800 --> 00:37:34,800 Penumpang, pemeriksaan tiket. 390 00:37:35,000 --> 00:37:36,500 Mam, tiket. 391 00:37:36,700 --> 00:37:38,400 Mam, tiket. 392 00:37:38,600 --> 00:37:40,200 Tiketmu. 393 00:37:45,200 --> 00:37:46,700 Terimakasih. 394 00:37:47,300 --> 00:37:49,900 Kamu nak. Duduk di sini. 395 00:37:51,100 --> 00:37:53,300 Terimakasih. 396 00:37:56,400 --> 00:37:58,500 Nak, duduk di sini. 397 00:37:58,800 --> 00:38:01,800 Duduk ke sana. 398 00:38:02,400 --> 00:38:04,300 Pergilah duduk. 399 00:38:04,500 --> 00:38:05,800 Aku baik-baik saja. Aku lebih baik berdiri di sini. 400 00:38:06,000 --> 00:38:07,200 Ayo, duduk. 401 00:38:07,600 --> 00:38:10,200 Apa yang salah denganmu, nak? 402 00:38:10,400 --> 00:38:12,200 Duduk ke sini. 403 00:39:24,700 --> 00:39:28,100 Halo? Apa? 404 00:39:28,400 --> 00:39:31,000 Baik, aku akan bicara denganmu nanti. 405 00:41:03,900 --> 00:41:05,400 Mencari seseorang? 406 00:41:05,700 --> 00:41:06,900 Tidak, tidak ada. 407 00:41:07,200 --> 00:41:09,000 Lantai berapa? 408 00:43:22,400 --> 00:43:24,900 Kamu tinggal di sini? 409 00:43:25,500 --> 00:43:27,000 Ya. 410 00:43:28,900 --> 00:43:31,100 Kenapa kamu bohong padaku? 411 00:43:33,800 --> 00:43:35,500 Maaf. 412 00:43:38,100 --> 00:43:42,500 Aku ingin tahu yang kamu lakukan selama ini apakah ilegal. 413 00:43:46,400 --> 00:43:47,700 Maaf, aku harus mengangkat panggilan. 414 00:43:54,800 --> 00:43:56,700 Apa? 415 00:43:58,400 --> 00:43:59,500 Da... 416 00:44:03,500 --> 00:44:05,600 Berapa nomor HP-mu? 417 00:44:06,700 --> 00:44:08,200 Apa? 418 00:44:08,400 --> 00:44:11,900 Cukup berikan aku nomor. 419 00:44:12,200 --> 00:44:14,000 092#$!907 420 00:44:14,300 --> 00:44:16,300 Apa itu? 421 00:44:17,300 --> 00:44:19,600 092#$!907 422 00:44:20,000 --> 00:44:22,400 Yang jelaslah. 423 00:44:25,000 --> 00:44:27,400 0922071907 424 00:44:46,500 --> 00:44:48,300 Maaf, aku harus mengangkat panggilan. 425 00:44:52,500 --> 00:44:54,200 Halo. 426 00:44:54,900 --> 00:44:56,400 Halo. 427 00:44:56,600 --> 00:44:58,100 Halo. 428 00:44:58,500 --> 00:44:59,600 Halo. 429 00:45:00,500 --> 00:45:02,200 Halo, siapa ini? 430 00:45:16,800 --> 00:45:17,500 Aku peringatkan kamu. 431 00:45:17,800 --> 00:45:20,300 Jika kamu mengatakannya, aku tidak akan pernah bicara padamu lagi. 432 00:45:20,500 --> 00:45:22,000 Aku tidak akan pernah. 433 00:45:33,300 --> 00:45:35,700 Kamu pergi berkencan dengan dia? 434 00:45:38,300 --> 00:45:39,800 Ya. 435 00:45:40,400 --> 00:45:42,300 Kamu benar-benar ingin berkencan dengan dia? 436 00:45:42,500 --> 00:45:44,700 Diam. Ini semua salahmu. 437 00:45:45,600 --> 00:45:49,300 Apa yang kamu bicarakan? Kita kehilangan kerja karena kamu? 438 00:45:49,600 --> 00:45:52,100 Santai. Kenapa kamu begitu gelisah, aneh. 439 00:45:52,400 --> 00:45:53,500 Aku gelisah. 440 00:45:53,800 --> 00:45:55,600 Kamu seharusnya menolakku. 441 00:45:57,400 --> 00:45:59,400 Aku akan mengadukanmu. 442 00:45:59,600 --> 00:46:01,100 Apa? 443 00:46:01,300 --> 00:46:06,600 Ayo, jangan khawatir. 444 00:46:07,400 --> 00:46:09,100 Dia punya Stone di belakangnnya, semuanya keren. 445 00:46:09,400 --> 00:46:12,200 Ayo pergi. 446 00:46:49,100 --> 00:46:50,600 Duduk. 447 00:46:56,500 --> 00:46:58,000 Apa yang seharusnya aku memanggilmu? 448 00:47:00,200 --> 00:47:01,700 Coca Cola. 449 00:47:04,900 --> 00:47:06,900 Coca Cola? 450 00:47:07,200 --> 00:47:08,700 Ya. 451 00:47:09,000 --> 00:47:11,400 Teh, teh bagus juga. 452 00:47:11,700 --> 00:47:15,900 Apa yang kamu bicarakan? Aku membicarakan namamu. 453 00:47:18,700 --> 00:47:19,500 Namaku Alei. 454 00:47:19,800 --> 00:47:21,300 Bagaimana kamu mengejanya? 455 00:47:21,900 --> 00:47:24,500 A-L-E-l, Lei dengan tiga batu. 456 00:47:29,300 --> 00:47:33,400 Maukah kamu menepati janjimu dan memenuhi keinginanku? 457 00:47:33,800 --> 00:47:35,500 Keinginan apa? 458 00:47:36,200 --> 00:47:39,800 Sebelumnya aku punya satu, sekarang aku punya dua. 459 00:47:40,000 --> 00:47:42,900 Pertama antarkan aku ke Ashin. 460 00:47:44,300 --> 00:47:49,900 Cukup meluangkan sedikit waktu. 461 00:47:53,300 --> 00:47:55,800 Baiklah, kamu punya waktu 3 hari. 462 00:47:57,800 --> 00:48:02,700 Kedua antarkan aku ke San-Yi. 463 00:48:03,000 --> 00:48:05,700 Kupikir kamu hanya pergi ke San-Yi. 464 00:48:10,400 --> 00:48:12,600 Itulah di mana aku ingin pergi. 465 00:48:18,800 --> 00:48:20,700 Stasiun kerata api Sheng-Shin. 466 00:48:20,900 --> 00:48:22,900 Sembilan, kemudian apa? 467 00:48:32,200 --> 00:48:34,400 Titik tertinggi jalan rel Taiwan. 468 00:49:48,400 --> 00:49:49,600 Tidak seorangpun pulang. 469 00:49:49,800 --> 00:49:51,500 Tidak ada? 470 00:49:56,400 --> 00:50:00,900 Berhenti mendorongku. Aku bisa naik sendiri 471 00:50:01,200 --> 00:50:03,200 Apa ada orang di sana? 472 00:50:05,000 --> 00:50:08,300 Ke sini kita pergi, 1... 2... 473 00:51:02,900 --> 00:51:05,000 Apa yang kamu lakukan? 474 00:51:05,800 --> 00:51:07,500 Maaf. 475 00:51:36,800 --> 00:51:39,200 Oh tidak. Cepat, cepat. 476 00:51:44,700 --> 00:51:45,500 Berhenti. 477 00:51:45,700 --> 00:51:47,000 Berikan padaku. 478 00:51:47,300 --> 00:51:50,600 Aku akan turun duluan, kemudian aku kan membantumu. 479 00:52:02,900 --> 00:52:04,300 Halo? 480 00:52:04,800 --> 00:52:10,700 Hei hei hei, kenapa kamu di sini? Ayo, ayo pergi. 481 00:52:23,900 --> 00:52:26,300 Tunggu, kupikir kita lewat jalan yang salah? 482 00:52:26,600 --> 00:52:27,600 Tidak ada jalan. 483 00:52:27,800 --> 00:52:29,800 Tapi di sini tidak ada jalan seperti yang kita lewati. 484 00:52:30,100 --> 00:52:31,400 Apa yang berbeda? 485 00:52:31,700 --> 00:52:33,400 Kenapa tidak kamu katakan padaku tentang itu? 486 00:53:11,400 --> 00:53:12,500 Hei. 487 00:53:15,000 --> 00:53:16,700 Apa yang kamu lakukan. 488 00:53:19,800 --> 00:53:22,000 Aku pusing, aku harus kembali. 489 00:53:31,700 --> 00:53:34,200 Berhenti, pencuri. 490 00:53:37,300 --> 00:53:40,200 Jangan bergerak. Kamu pencuri. 491 00:53:54,600 --> 00:53:56,500 Berikan tangnmu. 492 00:53:57,400 --> 00:53:59,100 Cepat. 493 00:54:02,200 --> 00:54:03,100 Ayo pergi, ayo. 494 00:54:03,300 --> 00:54:04,800 Tunggu. 495 00:54:05,200 --> 00:54:07,400 Jangan melihat ke bawah, jangan melihat ke bawah. 496 00:54:08,000 --> 00:54:09,300 Aku tidak bisa melakukannya. Aku perlu istirahat, aku benar-benar tidak bisa. 497 00:54:09,600 --> 00:54:10,200 Aku perlu istirahat. 498 00:54:10,400 --> 00:54:11,200 Aku tidak bisa pergi. 499 00:54:11,400 --> 00:54:12,400 Cepat. Kamu tidak ingin ditangkap, bukan? 500 00:54:16,200 --> 00:54:17,600 Ayo. 501 00:54:20,100 --> 00:54:21,600 Akan baik-baik saja. Jangan melihat ke bawah. 502 00:54:21,800 --> 00:54:23,000 Baiklah. 503 00:54:27,500 --> 00:54:30,600 Setidaknya katakan padaku mengapa kalian menerobos masuk ke dalam rumah itu. 504 00:54:31,600 --> 00:54:33,800 Untuk uang? 505 00:54:34,600 --> 00:54:37,300 Bicara. 506 00:54:38,000 --> 00:54:41,200 Tidak perlu menjadi jahat ya. 507 00:54:41,500 --> 00:54:43,500 Aku kehausan. 508 00:54:43,800 --> 00:54:45,200 Jadi aku meminta dia masuk denganku. 509 00:54:45,500 --> 00:54:47,600 Tidak ada toko di mana-mana. 510 00:54:47,800 --> 00:54:50,000 Baiklah, ini kesalahanku. 511 00:54:50,200 --> 00:54:52,200 Aku tidak akan melakukannya lagi. 512 00:54:52,800 --> 00:54:54,000 Tidak ada yang kulakukan dengan dia. 513 00:54:54,200 --> 00:54:54,900 Aku hanya ingin mendapatkan air. 514 00:54:55,100 --> 00:54:57,000 Tidak ada yang kamu lakukan dengan dia? 515 00:55:00,300 --> 00:55:01,600 Nyonya Fang. 516 00:55:01,800 --> 00:55:02,500 Kapten. 517 00:55:02,700 --> 00:55:03,300 Hi 518 00:55:03,600 --> 00:55:05,000 Laki-laki itu. 519 00:55:05,200 --> 00:55:09,800 Mereka tidak mau bicara. Hanya mengatakan mencari air. 520 00:55:10,000 --> 00:55:12,200 Mereka mungkin mencuri sesuatu. 521 00:55:12,600 --> 00:55:14,600 Ada kehilangan sesuatu? 522 00:55:15,600 --> 00:55:19,200 Semuannya baik-baik saja, mereka tidak menyentuh apapun. 523 00:55:19,500 --> 00:55:21,400 Aku tidak berpikir mereka pencuri. 524 00:55:38,900 --> 00:55:40,900 Aku akan membiarkan kalian pergi kali ini. 525 00:55:47,400 --> 00:55:49,300 Ini tidak akan terjadi lagi. 526 00:55:52,800 --> 00:55:54,600 Ayo, ayo pulang. 527 00:55:54,800 --> 00:55:56,400 Aku minta maaf, benar-benar maf. 528 00:55:59,400 --> 00:56:01,200 Kenapa kamu pergi seperti ini? 529 00:56:31,000 --> 00:56:33,600 Apa hubunganmu dengan Stone? 530 00:56:35,100 --> 00:56:36,700 Kenapa bertanya? 531 00:56:37,200 --> 00:56:38,800 Kenapa tidak? 532 00:56:40,300 --> 00:56:46,400 Bagaimana aku tahu jika kamu punya 3 batu atau kamu Stone ke-3? 533 00:56:48,200 --> 00:56:50,600 Kupikir kamu jujur? 534 00:57:09,200 --> 00:57:13,200 Lupakan tentang itu, jangan khawatir. 535 00:57:23,500 --> 00:57:25,000 Alei. 536 00:57:25,600 --> 00:57:27,000 Apa? 537 00:57:27,800 --> 00:57:29,500 Terimaksih. 538 00:57:30,600 --> 00:57:32,400 Untuk apa? 539 00:57:33,800 --> 00:57:36,400 Kamu seharusnya tahu? 540 00:57:42,300 --> 00:57:44,000 Oh! 541 00:57:46,100 --> 00:57:47,900 Benar. 542 00:57:48,600 --> 00:57:50,600 Ya, benar. 543 00:58:10,400 --> 00:58:12,300 Ayo kuberi tumpangan. 544 00:58:20,500 --> 00:58:22,500 Apa ini? Huh? 545 00:58:23,200 --> 00:58:24,700 Apa ini? 546 00:58:25,900 --> 00:58:27,700 Tiket untuk pertunjukkan malam. 547 00:58:29,500 --> 00:58:31,500 Opera Beijing? 548 00:58:31,800 --> 00:58:34,800 Opera Beijing? Aku bahkan tidak pergi ke konser Mayday. 549 00:58:35,400 --> 00:58:36,800 Nah, lupakan saja. 550 00:58:38,400 --> 00:58:40,200 Kamu harus datang. 551 00:58:42,200 --> 00:58:43,500 Kenapa? 552 00:58:44,500 --> 00:58:47,400 Karena itu keinginan ketigaku. 553 00:58:48,500 --> 00:58:49,900 Kamu pasti punya banyak keinginan. 554 00:58:50,200 --> 00:58:51,600 Jangan membuat rewel. 555 00:58:52,300 --> 00:58:53,200 Hei. 556 00:58:54,600 --> 00:58:56,400 Tunggu, tunggu. 557 00:58:57,700 --> 00:58:59,300 Apa kamu akan ke sana? 558 00:59:00,700 --> 00:59:02,500 Apakah Aku harus mengejanya? 559 01:01:21,800 --> 01:01:23,200 Kamu perlu sesuatu, pak? 560 01:01:23,500 --> 01:01:24,800 Ya nanti, terimakasih. 561 01:01:25,000 --> 01:01:26,100 Tentu. 562 01:01:46,000 --> 01:01:48,100 Astaga, kamu dari Harbin. Kenapa tidak kamu katakn padaku? 563 01:01:48,300 --> 01:01:49,600 Diamlah. 564 01:01:50,800 --> 01:01:52,000 Apa? 565 01:01:52,400 --> 01:01:55,600 Tidak ada dari hidungmu, pak Ashin. 566 01:01:55,900 --> 01:01:57,300 Diam... 567 01:01:57,700 --> 01:01:59,200 Mau? 568 01:01:59,400 --> 01:02:00,800 Apa itu? 569 01:02:02,100 --> 01:02:06,600 Baiklah. Terimakasih. 570 01:02:07,100 --> 01:02:08,800 Kamu seharusnya mengatakan padaku lebih awal. 571 01:02:09,900 --> 01:02:13,400 Kenapa? Kamu terlalu bodoh untuk mengetahuinya. 572 01:02:13,800 --> 01:02:15,200 Bodoh? 573 01:02:16,400 --> 01:02:18,000 Bodoh. 574 01:02:19,200 --> 01:02:23,000 Oh. Itulah kenapa kamu terdengar aneh. Suara guliran lidahmu. 575 01:02:23,600 --> 01:02:26,700 Guliran lidah? Ada apa dengan lidahku? 576 01:02:27,400 --> 01:02:28,600 Cara kita menggunakan lidah kita sangat berbeda. 577 01:02:28,800 --> 01:02:34,300 Lidahku datar saat bicara, tapi kamu sangat bergulir. 578 01:02:34,600 --> 01:02:35,800 Kamu lihat berbeda? 579 01:02:36,000 --> 01:02:37,800 Itu... benar. 580 01:02:39,800 --> 01:02:42,000 Berhenti menjadi peniru, kamu aneh. 581 01:02:42,200 --> 01:02:43,600 Bukakan ini untuku. 582 01:02:43,800 --> 01:02:45,000 Buka? 583 01:02:45,900 --> 01:02:47,200 Ya, apa? 584 01:02:48,500 --> 01:02:50,400 Bahkan tidak bisa membuka ini, kamu? 585 01:02:51,100 --> 01:02:52,700 Aku tidak punya kuku. 586 01:02:53,000 --> 01:02:53,600 Tidak punya kuku. 587 01:02:53,800 --> 01:02:54,900 Tidak punya kuku. 588 01:02:55,500 --> 01:02:57,400 Terimakasih, ini manis. 589 01:03:56,200 --> 01:03:58,100 Apa maksudnya? 590 01:03:58,400 --> 01:03:59,400 Di sini, terimakasih. 591 01:03:59,700 --> 01:04:02,700 Tolong maju. 592 01:04:02,900 --> 01:04:04,300 Terimakasih. 593 01:04:05,000 --> 01:04:06,200 Tolong maju. 594 01:04:06,500 --> 01:04:09,500 Di sini, terimakasih. 595 01:04:10,200 --> 01:04:11,200 Ini milikku. 596 01:04:11,400 --> 01:04:14,500 Halo. Terimakasih, terimakasih. 597 01:04:16,100 --> 01:04:18,200 Terimakasih, terimakasih banyak. 598 01:04:19,800 --> 01:04:22,000 Bisa kamu tanda tangani lebih dari dua untukku? 599 01:04:22,200 --> 01:04:23,100 Yang ini untuk teman sekelasku. 600 01:04:23,400 --> 01:04:24,500 Tentu, tentu. 601 01:04:27,800 --> 01:04:30,700 Terimakasih, di sini. Silahkan lewat sini. 602 01:04:35,900 --> 01:04:37,000 Hei yang di sana. 603 01:04:38,200 --> 01:04:40,800 Terimakasih. Silahkan lewat sini. 604 01:04:51,200 --> 01:04:52,600 Senang sekarang? 605 01:04:53,200 --> 01:04:54,800 Hmm 606 01:05:00,700 --> 01:05:04,400 Jika kukatankan padamu bahwa aku bukan Ashin. 607 01:05:04,600 --> 01:05:06,300 Apa kamu menuliskannya untukku? 608 01:05:07,000 --> 01:05:08,800 Tentu tidak. 609 01:05:17,900 --> 01:05:19,200 Kapan kamu kembali? 610 01:05:19,400 --> 01:05:20,800 Ke mana? 611 01:05:21,700 --> 01:05:22,900 Harbin. 612 01:05:23,100 --> 01:05:26,200 Oh, besok, pada dini hari. 613 01:05:43,600 --> 01:05:44,800 Apa yang kamu lakukan? 614 01:05:45,000 --> 01:05:46,400 Ayo naik ini. 615 01:05:46,700 --> 01:05:47,500 Seperti ini. 616 01:05:47,800 --> 01:05:49,200 Ayo kita pergi ke tempatmu. 617 01:05:49,400 --> 01:05:51,000 Ayo. 618 01:06:22,300 --> 01:06:23,400 Terimakasih. 619 01:06:24,200 --> 01:06:25,800 Apa itu? 620 01:06:27,200 --> 01:06:31,200 Hmm, itu ruang berbahaya. 621 01:06:33,900 --> 01:06:34,900 Ruang berbahaya? 622 01:06:35,200 --> 01:06:36,300 Uh-huh 623 01:06:38,400 --> 01:06:42,500 Tempat yang berbahaya. 624 01:06:46,300 --> 01:06:49,300 Apa kamu menulis untukku dari sini? 625 01:06:51,000 --> 01:06:52,600 Ya. 626 01:06:58,100 --> 01:07:00,600 Tempat ini sebenarnya cukup nyaman. 627 01:07:00,800 --> 01:07:03,600 Sepertinya tempatnya bagus, tapi kamu tidak menulis banyak. 628 01:07:08,200 --> 01:07:12,700 Aku tidak bisa menulis. Lagian aku bukan Ashin. 629 01:07:15,300 --> 01:07:18,100 Sebenarnya, aku tahu kamu adalah seorang penipu. 630 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 Jadi, kenapa kamu datang ke toko buku Eslite? 631 01:07:30,800 --> 01:07:36,400 Di Harbin, aku hanya bisa menganggap bahwa kamu adalah Ashin. 632 01:08:03,300 --> 01:08:05,500 Hei! Hei! Apa yang kamu lakukan? 633 01:08:06,400 --> 01:08:07,800 Ada yang salah denganmu? 634 01:08:08,400 --> 01:08:09,600 Apa yang kamu lakukan? 635 01:08:09,800 --> 01:08:11,300 Kau tampak begitu gelisah. 636 01:08:12,300 --> 01:08:13,800 Ada yang salah? 637 01:08:14,200 --> 01:08:14,800 Kukatakan padamu ruang ini rusak dan berbahaya. 638 01:08:15,100 --> 01:08:15,900 Apa yang kamu mau? 639 01:08:16,100 --> 01:08:16,400 Berbahaya? 640 01:08:16,600 --> 01:08:18,200 Ruang ini terlihat baik-baik saja, tidak terlihat berbahaya. 641 01:08:18,500 --> 01:08:20,000 Apa yang sedang kamu lakukan? 642 01:08:21,900 --> 01:08:23,300 Ini tempatku. 643 01:08:23,700 --> 01:08:26,200 Tempatmu? Baik, aku akan pergi. 644 01:08:30,600 --> 01:08:32,400 Hei, tunggu. 645 01:08:57,700 --> 01:09:00,600 Kamu tampak seperti orang yang kena hipnotis. 646 01:09:03,100 --> 01:09:04,800 Tidak, aku tidak. 647 01:09:09,600 --> 01:09:11,800 Tak bisakah kamu berpura-pura? 648 01:09:19,100 --> 01:09:21,200 Ke sini, duduk. 649 01:09:33,800 --> 01:09:36,100 Lihat dengan hati-hati. 650 01:09:37,700 --> 01:09:40,000 Tutup matamu. 651 01:09:47,000 --> 01:09:50,200 Cepat. Aku harus kembali berlatih. 652 01:09:56,900 --> 01:09:59,200 Saat aku menghitung sampai 3. 653 01:10:11,900 --> 01:10:15,000 Kamu sudah meninggalkan ruangan ini. 654 01:10:20,600 --> 01:10:23,000 Dan kembali ke hotel. 655 01:10:25,400 --> 01:10:28,400 Untuk mempersiapkan pertunjukan terakhir. 656 01:10:31,300 --> 01:10:34,800 Lalu pergi ke bandara dengan rombongan. 657 01:10:35,500 --> 01:10:37,900 Dan kembali terbang ke Harbin. 658 01:10:41,600 --> 01:10:45,300 Dan kita tidak akan bertemu satu sama lain lagi. 659 01:10:53,200 --> 01:11:03,400 1... 2... 3... 660 01:11:38,900 --> 01:11:40,400 Kita sampai. 661 01:11:57,800 --> 01:11:59,100 Ini. 662 01:12:11,500 --> 01:12:13,200 Berhenti membungkuk seperti itu. 663 01:12:18,600 --> 01:12:19,700 Hei! 664 01:12:22,100 --> 01:12:24,200 Maukah kamu meneleponku lagi? 665 01:12:31,800 --> 01:12:35,700 Hei! Maukah kamu meneleponku lagi? 666 01:12:39,200 --> 01:12:41,700 Hei! Maukah kamu meneleponku lagi? 667 01:13:26,800 --> 01:13:28,100 Cepat, naik ke bus. 668 01:13:28,300 --> 01:13:29,400 Ada masalah? 669 01:13:29,700 --> 01:13:31,500 Aku, aku kehilangan tasku. 670 01:13:31,800 --> 01:13:33,900 Seperti orang yg lengah, yang akan menikah? 671 01:13:40,600 --> 01:13:42,700 Ada yang salah, nona? 672 01:13:43,000 --> 01:13:44,400 Sang terlalu banyak "Dududk di dalam Istana" 673 01:13:44,600 --> 01:13:46,000 dan kamu tidak ingin pulang? 674 01:13:46,300 --> 01:13:47,400 Ayo, mereka menunggumu. 675 01:13:47,700 --> 01:13:48,600 Ayo. 676 01:15:28,800 --> 01:15:31,100 Ini ditulis dalam bahasa Tradisiponal Cina. 677 01:15:31,300 --> 01:15:34,100 Semua ini tidak mudah untukku. 678 01:15:34,600 --> 01:15:36,800 Semua itu dimaksudkan untuk Ashin. 679 01:15:37,100 --> 01:15:41,900 Sekarang kamu harus menjaganya untukku. 680 01:15:49,100 --> 01:15:50,700 17 April. 681 01:15:51,000 --> 01:15:54,600 Sudah 60 hari aku bahagia sejak mengenal Ashin. 682 01:15:55,000 --> 01:15:59,600 Tapi tidak sebanding dengan pertemuan kita. 683 01:16:00,200 --> 01:16:04,800 60 hari di dunia maya, tidak sebanding dengan 1 hari yang sebenarnya. 684 01:16:14,600 --> 01:16:16,700 Berhenti melihatku. 685 01:16:17,200 --> 01:16:18,700 Lihat jalan. 686 01:16:19,000 --> 01:16:20,200 Kamu katakan padaku untuk melihatmu. 687 01:16:20,500 --> 01:16:22,000 Sekarang kamu melarangku. 688 01:16:22,600 --> 01:16:25,100 Kukatakan padamu untuk melihat ke depan. 689 01:17:07,000 --> 01:17:08,200 Mencari seseorang? 690 01:17:09,400 --> 01:17:13,000 Oh, kamu mengingatku? 691 01:17:13,200 --> 01:17:14,700 Kamu... 692 01:17:15,100 --> 01:17:16,300 Kamu tahu, terakhir kali... 693 01:17:16,600 --> 01:17:17,000 Oh... 694 01:17:17,200 --> 01:17:18,400 Aku benar-benar minta maaf. 695 01:17:18,600 --> 01:17:21,100 Tidak apa-apa, kami tidak kehilangan apapun. 696 01:17:21,300 --> 01:17:23,500 Jadi, aku tahu kamu tidak bohong. 697 01:17:29,600 --> 01:17:31,500 Sudah berapa lama kamu tinggal di sini, bu? 698 01:17:31,800 --> 01:17:34,200 Aku sudah di San-Yi sejak kecil. 699 01:17:34,400 --> 01:17:36,700 Sudah beberapa tahun tidak mengajar di NTNU. 700 01:17:37,000 --> 01:17:39,800 Kembali mengajar seni di SD. 701 01:17:40,000 --> 01:17:42,000 Pensiun beberapa tahun lalu. 702 01:17:44,200 --> 01:17:45,800 Berikan padaku, terimakasih. 703 01:17:48,700 --> 01:17:50,400 Kamu pernah ke Cina? 704 01:17:50,600 --> 01:17:52,800 Pergi ke sana untuk pertama kali pada bulan Januari. 705 01:17:53,700 --> 01:17:55,200 Kenapa kamu bertanya? 706 01:17:55,900 --> 01:17:58,200 Tidak ada. Kupikir kamu seorang mainlander. 707 01:17:58,400 --> 01:18:01,000 Bukan, tapi suamiku. 708 01:18:04,000 --> 01:18:06,600 Dia datang dengan tentara. (Di Musim Gugur, 1949) 709 01:18:07,300 --> 01:18:10,600 Dia punya seorang istri di Harbin. 710 01:18:11,700 --> 01:18:15,000 Pulang kembali ketika larangan kunjungan dicabut. (Pada Tahun 1987) 711 01:18:15,900 --> 01:18:22,000 Tapi rumahnya sudah tidak ada dan istrinya sudah meninggal. 712 01:18:22,700 --> 01:18:26,100 Dia mendapati bahwa dia memiliki anak. 713 01:18:29,000 --> 01:18:34,000 Dia tidak tahu bahwa istrinya hamil. 714 01:18:34,200 --> 01:18:38,300 Dia tidak pernah tahu bahwa dia punya seorang anak. 715 01:18:39,900 --> 01:18:42,200 Di mana kakek Taiwan? 716 01:18:42,400 --> 01:18:44,000 Di rumah, tutup pintunya. 717 01:18:46,000 --> 01:18:48,100 Kamu kakek Taiwan? 718 01:18:48,600 --> 01:18:51,400 Dia anakku yang paling muda. 719 01:18:56,700 --> 01:18:57,600 Ambil jeruk ini. 720 01:18:57,900 --> 01:18:59,600 Terimakasih, kakek Taiwan. 721 01:19:02,600 --> 01:19:05,500 Xin Zhong memasak angsa terbaik. 722 01:19:05,800 --> 01:19:08,900 Aku sudah menyuruhnya membuatkannya satu untukmu. 723 01:19:10,200 --> 01:19:10,800 Ayah. 724 01:19:11,000 --> 01:19:13,100 Dia adalah menantumu, Xiao Kui. 725 01:19:13,400 --> 01:19:15,100 Dia sedang mengandung cucumu. 726 01:19:15,300 --> 01:19:16,200 Ayah. 727 01:19:16,400 --> 01:19:18,200 Dia akan menjadi seorang ayah juga. 728 01:19:19,600 --> 01:19:21,700 Xin Zhong menulis beberapa koran yang luar biasa. 729 01:19:21,900 --> 01:19:24,400 Diterbitkan di publikasi nasional. 730 01:19:25,300 --> 01:19:28,000 Itu tidak benar. Mereka melakukannya lebi baik dari aku. 731 01:19:28,300 --> 01:19:29,100 Silahkan minum teh. 732 01:19:29,400 --> 01:19:30,800 Dia setidaknya punya 5 atau 6 ribu siswa. 733 01:19:31,000 --> 01:19:32,800 Mungkin bahkan 10 atau 20 ribu. 734 01:19:52,100 --> 01:19:53,700 Turun salju lagi. 735 01:19:55,200 --> 01:19:55,600 Ayah. 736 01:19:55,800 --> 01:19:57,400 Dingin di luar, ayo pergi. 737 01:20:10,900 --> 01:20:14,600 Kondisi kesehatannya semakin memburuk setelah dia kembali. 738 01:20:15,900 --> 01:20:19,700 Tidak pernah kembali, hanya menerima beberapa surat. 739 01:20:20,700 --> 01:20:28,000 Sesudah dia meninggal, aku membawa abunya kembali ke Harbin. 740 01:20:28,200 --> 01:20:29,900 Dia tidak pernah melihat Xuan. 741 01:20:30,700 --> 01:20:33,500 Xuan adalah cucunya. 742 01:20:41,300 --> 01:20:45,200 Musim panas lalu, anaknya datang untuk program pertukaran akademik. 743 01:20:45,500 --> 01:20:47,200 Dan mengunjungi Taipei. 744 01:20:59,000 --> 01:21:02,100 Ayah, ayo kembali denganku. 745 01:21:02,600 --> 01:21:05,600 Ayah sudah tua, biar kami yang menjagamu. 746 01:21:11,500 --> 01:21:15,400 Coba teh Uolong Taiwan, teh ini luar biasa. 747 01:21:19,300 --> 01:21:22,800 Xin Zhong berkunjung lagi sebelum dia meninggal. 748 01:21:23,000 --> 01:21:24,800 Tapi dia menghindari anaknya. 749 01:21:25,000 --> 01:21:27,600 Aku sudah tahu dia di stasiun kereta api Sheng-Shin lagi. 750 01:21:28,000 --> 01:21:31,100 Dia sudah bekerja di sana selama 30 Tahun. 751 01:21:31,400 --> 01:21:33,000 Kemudian rel itu dialihkan. 752 01:21:33,200 --> 01:21:36,600 Mereka menutup stasiun sehingga dia pensiun. 753 01:21:38,300 --> 01:21:41,400 Bibi Fang, ambilkan aku pulpen dan kertas? 754 01:21:43,500 --> 01:21:43,700 Ini. 755 01:21:44,000 --> 01:21:46,100 Terimakasih. 756 01:22:10,400 --> 01:22:13,900 Ayah, aku pergi. 757 01:22:14,700 --> 01:22:19,600 Sebelum aku datang, aku bertengkar dengan Xuan. 758 01:22:19,900 --> 01:22:24,900 Dia ingin tanda tangan dari Boy Band Mayday. Aku menolaknya. 759 01:22:25,300 --> 01:22:29,600 Dia tidak mau bicara kepadaku sampai aku naik pesawat. 760 01:22:30,000 --> 01:22:32,400 Meskipun aku marah. 761 01:22:32,800 --> 01:22:35,500 Setelah bebarapa hari di Taipei. 762 01:22:35,800 --> 01:22:37,900 Aku merindukannya. 763 01:22:38,600 --> 01:22:39,900 Ayah. 764 01:22:40,200 --> 01:22:43,400 Mungkin kamu tidak pernah tahu bahwa kamu punya seorang anak. 765 01:22:43,900 --> 01:22:46,800 Sehingga semua ini sulit bagiku merasa dekat denganmu. 766 01:22:47,000 --> 01:22:49,100 Dan dekat pada keluargaku. 767 01:22:50,400 --> 01:22:53,400 Xiao Kui sudah belajar banyak dari ibu. 768 01:22:54,100 --> 01:22:56,700 Mereka seharusnya menyukai masakan kesukaanmu. 769 01:22:57,200 --> 01:23:00,400 Kapanpun kamu ingin kembali. 770 01:23:00,800 --> 01:23:02,900 Kamu akan disambut dengan lapang dada. 771 01:23:03,200 --> 01:23:06,800 Aku pergi, jaga diri kalian. 772 01:23:21,100 --> 01:23:23,600 Aku berangkat ke Taipei besok. 773 01:23:26,000 --> 01:23:28,900 Tolong lukiskan setangkai bunga Tung untukku. 774 01:23:58,300 --> 01:24:00,100 Oops, maaf. 775 01:25:12,900 --> 01:25:14,800 Untuk cucumu? 776 01:25:16,300 --> 01:25:18,500 Letakkan di sini sesudah kering. 777 01:25:29,600 --> 01:25:35,100 Aku tidak pernah tahu kalau Xuan ada buku itu atau tidak. 778 01:25:37,200 --> 01:25:44,300 Lupa untuk menanyakan kapan Aku bisa kembali membawa abunya. 779 01:26:23,400 --> 01:26:30,200 Chao, Chao. 780 01:26:36,600 --> 01:26:39,800 Di sini dingin, mau pergi ke mana? 781 01:26:42,600 --> 01:26:44,100 Aku ingin pulang. 782 01:26:44,300 --> 01:26:46,200 Baiklah, ayo pulang. 783 01:26:46,600 --> 01:26:48,600 Ayo, ayo pulang. 784 01:26:55,200 --> 01:26:57,200 Tidak, aku tidak ingin pulang. 785 01:27:03,400 --> 01:27:05,800 Aku sudah lama membeli tiket. 786 01:27:32,200 --> 01:27:34,100 Xin Zhong. 787 01:28:05,300 --> 01:28:07,500 Di sini tidak banyak hal yang ditinggalkan ayahmu. 788 01:28:07,800 --> 01:28:10,400 Kupikir kamu harus mengambil tiket ini. 789 01:30:32,800 --> 01:30:36,400 Sebuah lagu baru, kedamaian barumu? 790 01:30:40,700 --> 01:30:42,700 Kedamaian adikku. 791 01:30:44,600 --> 01:30:48,100 Hmm, keren. 792 01:31:08,900 --> 01:31:11,500 1, 2, 3, 4. 793 01:32:26,200 --> 01:32:28,400 Aku sudah mengirimmu e-mail. 794 01:32:28,600 --> 01:32:30,600 Kenapa kamu tidak balas? 795 01:32:39,700 --> 01:32:41,100 Apa? 796 01:32:41,400 --> 01:32:42,900 Lampu hijau. 797 01:32:43,400 --> 01:32:44,500 Oh. 798 01:32:46,500 --> 01:32:48,200 Apa yang kamu tunggu? 799 01:33:12,600 --> 01:33:15,000 Tidak bisakah kamu meletakkannya kembali? 800 01:33:19,400 --> 01:33:21,400 Aku harus menyelamatkanmu setiap kali. 801 01:33:26,000 --> 01:33:28,500 Lihatlah dekat-dekat, dan belajar. 802 01:33:33,200 --> 01:33:35,800 Mayday ada tur ke Cina. 803 01:33:36,700 --> 01:33:41,800 Kita pergi ke Wu Han, Chong Chin, Shanghai, Beijing. 804 01:33:43,200 --> 01:33:46,300 Kerja dengan kami, mudah-mudahan menyenangkan. 805 01:33:48,800 --> 01:33:51,000 Banyak yang harus kulakukan di sekolah. 806 01:33:51,600 --> 01:33:55,400 Sekarang liburan musim dingin, bicaralah dengan ibu dan ayah untuk berlibur. 807 01:34:06,800 --> 01:34:09,200 Oh, satu hal lagi. 808 01:34:09,400 --> 01:34:13,400 Hanya 90 menit dari Beijing ke Harbin dengan pesawat. 809 01:34:17,200 --> 01:34:18,700 Apa yang kamu pikirkan? 810 01:36:08,000 --> 01:36:10,500 Lihat, ini salju, salju. 811 01:36:12,000 --> 01:36:13,200 Ini dingin. 812 01:36:14,600 --> 01:36:17,400 Alei, Aku memeriksa penerbangan, kabutnya terlalu tebal. 813 01:36:17,600 --> 01:36:19,200 Perkiraan tidak ada penerbangan hari ini. 814 01:36:19,400 --> 01:36:21,800 Kenapa kamu tidak kembali ke hotel dengan kita. 815 01:36:34,400 --> 01:36:37,200 Penerbangan kita dipesan tanggal 15 Desember. 816 01:36:37,500 --> 01:36:40,700 Jika kamu ingin tinggal lebih lama, ganti tiketmu ke tanggal 18. 817 01:36:41,000 --> 01:36:44,600 Tapi ingat untuk menelepon biro perjalanan. 818 01:36:49,300 --> 01:36:50,800 Simpan dengan baik. 819 01:37:28,800 --> 01:37:30,900 Apa yang kamu lakukan? 820 01:37:31,200 --> 01:37:32,900 Ke luar, pergi... pergi... pergi. 821 01:37:34,000 --> 01:37:35,200 Minggir dari jalanku. 822 01:37:35,500 --> 01:37:37,900 Aku, tunggu. 823 01:37:39,000 --> 01:37:40,700 Pergi, pergi, pergi dari sini. 824 01:37:41,000 --> 01:37:42,100 Aku di sini untuk bertemu teman. 825 01:37:42,300 --> 01:37:42,700 Siapa? 826 01:37:43,000 --> 01:37:44,000 Zhao Xuan. 827 01:37:44,200 --> 01:37:46,600 Zhao Xuan, dari Departemen Opera Beijing? 828 01:37:46,800 --> 01:37:48,200 Ya, itu dia. 829 01:37:48,700 --> 01:37:51,700 Dia tidak di sini. Pergi studi banding dari sekolah ke selatan. 830 01:37:51,900 --> 01:37:53,200 Sekarang minggir. 831 01:37:53,500 --> 01:37:55,700 Tunggu, kapan dia kembali? 832 01:37:56,700 --> 01:37:57,900 Sulit untuk dikatakan. 833 01:37:58,200 --> 01:38:00,200 Mungkin 2 minggu, mungkin juga besok. 834 01:38:00,400 --> 01:38:02,800 Penerbangan ditunda karena badai salju. 835 01:38:03,000 --> 01:38:04,000 Besok? 836 01:38:04,200 --> 01:38:05,200 Hei, hei. 837 01:38:07,400 --> 01:38:09,200 Dia tidak ada di sini, ke luar. 838 01:38:18,800 --> 01:38:21,400 Hei, ke luar. 839 01:38:44,400 --> 01:38:46,000 12 Desember. 840 01:38:46,200 --> 01:38:48,900 Atap Gereja Sophia putih. 841 01:38:49,500 --> 01:38:50,800 Karena salju. 842 01:38:52,400 --> 01:38:56,100 Aku melewati sekolah ini setiap hari. 843 01:38:57,000 --> 01:39:01,000 Dan kadang-kadang aku melihatmu, Xuan. 844 01:39:03,000 --> 01:39:06,900 Aku melihatmu naik sepeda di atas salju di Central Blvd. 845 01:39:30,800 --> 01:39:34,400 Permisi, apa Zhao sudah kembali? 846 01:39:35,800 --> 01:39:37,400 Kamu lagi? 847 01:39:37,600 --> 01:39:40,400 Bukahkah sudah aku katakan padamu 2 minggu lebih? 848 01:39:40,900 --> 01:39:43,500 Kamu katakan padaku mungkin besok. 849 01:39:43,800 --> 01:39:45,300 Ya, mungkin. 850 01:39:45,900 --> 01:39:48,400 Pergi... pergi... pergi. Jangan berdiri di sini. 851 01:39:49,000 --> 01:39:51,600 Pergi, ke luar. 852 01:40:07,800 --> 01:40:09,500 14 Desember. 853 01:40:10,600 --> 01:40:12,300 Aku berjalan di Central Blvd. 854 01:40:13,200 --> 01:40:16,900 Pohon Alder tinggi berjajar di atas trotoar. 855 01:40:17,200 --> 01:40:19,300 Lebih dari 20 Tahun. 856 01:40:20,000 --> 01:40:22,300 Mereka sudah seperti teman lama. 857 01:40:23,100 --> 01:40:25,400 Tidak masalah ke mana aku pergi. 858 01:40:25,700 --> 01:40:28,000 Mereka akan selalu di sini. 859 01:40:28,500 --> 01:40:31,000 Melindungiku, melindungimu. 860 01:40:32,000 --> 01:40:33,600 Xuan. 861 01:40:34,300 --> 01:40:36,900 Kapan kamu melewati pohon-pohon tua ini. 862 01:40:37,300 --> 01:40:39,800 Apa kamu mendengar duara salju jatuh? 863 01:40:41,900 --> 01:40:43,300 Aku mendengarnya. 864 01:40:44,900 --> 01:40:48,200 Aku bisa mendengar suara dari sepedamu di atas salju juga. 865 01:42:00,600 --> 01:42:02,400 17 Desember. 866 01:42:02,900 --> 01:42:05,600 Atap Gereja Sophia masih putih. 867 01:42:06,300 --> 01:42:08,400 Ditutupi oleh salju. 868 01:42:09,300 --> 01:42:11,800 Aku ingin sekali melihat atap gereja sebenarnya yang ada di bawah salju itu. 869 01:42:13,000 --> 01:42:14,800 Tapi aku tidak punya kesempatan. 870 01:42:16,900 --> 01:42:18,600 Xuan. 871 01:42:19,000 --> 01:42:21,300 Aku segera meninggalkan Harbin. 872 01:42:22,100 --> 01:42:24,400 Sehingga aku tidak melihatmu lagi. 873 01:42:32,200 --> 01:42:34,500 Visaku berakhir tanggal 18. 874 01:42:35,600 --> 01:42:38,300 Aku benar-benar ingin melihatmu. 875 01:42:46,200 --> 01:42:47,800 Hei. 876 01:42:48,800 --> 01:42:50,700 Dia belum kembali. 877 01:42:51,200 --> 01:42:53,000 Tidak apa-apa, aku akan pergi. 878 01:42:54,900 --> 01:42:57,800 Tolong berikan ini pada Zhao Xuan. 879 01:43:01,100 --> 01:43:02,800 Terimakasih banyak. 880 01:43:08,400 --> 01:43:10,300 Topi ini benar-benar hangat. 881 01:43:20,100 --> 01:43:21,400 Xuan. 882 01:43:21,600 --> 01:43:24,500 Ibu di San-Yi tahu bahwa kamu tidak ingin menemui dia. 883 01:43:24,900 --> 01:43:27,400 Dia mengatakan padaku untuk memberikan lukisan itu. 884 01:43:27,900 --> 01:43:31,300 Dia mengatakan padaku bahwa nenek Zhao ingin melihat bunga Tung. 885 01:43:31,500 --> 01:43:35,100 Bermekaran di mana-mana setiap bulan Mei. 886 01:43:35,300 --> 01:43:38,100 Itu semua mengingatkannya kampung halaman. 887 01:43:38,800 --> 01:43:41,600 Dia bilang salju turun di bulan Mei di Taiwan. 888 01:43:41,800 --> 01:43:44,300 Tampak seperti salju di Harbin 889 01:43:45,400 --> 01:43:50,200 Lukisan ini adalah kenangan dia untukmu. 890 01:43:50,500 --> 01:43:53,000 Dan kenangannya untuk Harbin. 891 01:43:59,700 --> 01:44:01,800 Di mana kamu? 892 01:44:20,100 --> 01:44:22,200 Halo? 893 01:44:22,700 --> 01:44:25,300 Pak, bismu berangkat ke bandara pada jam 8:20. 894 01:44:25,500 --> 01:44:26,400 Ya. 895 01:45:11,500 --> 01:45:13,500 Xuan. 896 01:45:17,200 --> 01:45:18,800 Hei, hei. 897 01:45:22,400 --> 01:45:25,500 Hei, Alie. 898 01:45:26,500 --> 01:45:28,700 Pak, hentikan bisnya. 899 01:45:29,500 --> 01:45:33,000 Pak, berhenti. 900 01:45:33,400 --> 01:45:34,800 Hei! 901 01:45:40,600 --> 01:46:50,800 By husnimubarakarigayo gayo_tkn55@yahoo.com 902 01:47:03,600 --> 01:47:05,800 Apa yang kamu lihat? 903 01:47:08,400 --> 01:47:10,400 Sini berikan tanganmu. 904 01:47:11,400 --> 01:47:13,300 Oh, ya. 905 01:47:14,100 --> 01:47:15,400 Ouch.62042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.