All language subtitles for Touch.Your.Heart.S01E08.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,375 --> 00:00:44,415 What did you want to talk to me about? 2 00:00:46,171 --> 00:00:48,801 - It's hard, isn't it? - Pardon? 3 00:00:49,090 --> 00:00:50,130 You can cry. 4 00:00:50,842 --> 00:00:53,262 Feel free to cry all you want, and use this to wipe your tears. 5 00:00:55,305 --> 00:00:57,175 You're such a fool. 6 00:00:57,640 --> 00:01:00,230 You should've told me earlier how difficult things were. 7 00:01:02,604 --> 00:01:04,564 Why are you telling me to cry? 8 00:01:05,815 --> 00:01:08,645 And what do you mean I'm such a fool? 9 00:01:08,735 --> 00:01:10,355 Jun-seok told me everything. 10 00:01:10,445 --> 00:01:12,525 I heard Mr. Kwon's been very hard on you. 11 00:01:12,614 --> 00:01:15,204 I heard he was spiteful, rude, and always made you work overtime. 12 00:01:15,533 --> 00:01:17,453 I heard the reason you took the day off a few days ago 13 00:01:17,619 --> 00:01:20,289 was because you really couldn't stand his tyranny anymore. 14 00:01:21,331 --> 00:01:23,171 What are you talking about? 15 00:01:23,541 --> 00:01:26,671 I'd fire him right now if I could, 16 00:01:27,086 --> 00:01:31,046 but he's very competent contrary to his nasty personality. 17 00:01:31,257 --> 00:01:33,427 Plus, he's in charge of a lot of trials right now. 18 00:01:33,927 --> 00:01:35,547 So I've been thinking. 19 00:01:36,054 --> 00:01:39,684 How about you work with Mr. Choe for the remaining two months? 20 00:01:39,766 --> 00:01:42,436 - No. - Pardon? 21 00:01:42,685 --> 00:01:44,725 Mr. Kwon was never hard on me. 22 00:01:44,813 --> 00:01:48,573 I took the day off because of personal reasons. 23 00:01:48,650 --> 00:01:50,360 It has nothing to do with Mr. Kwon. 24 00:01:50,860 --> 00:01:52,530 It was all a misunderstanding. 25 00:01:53,154 --> 00:01:55,324 Then why did you say you want to crush Jung-rok 26 00:01:55,406 --> 00:01:57,486 by all means? 27 00:01:57,575 --> 00:02:00,905 My goodness, Mr. Yeon even told you that? 28 00:02:00,995 --> 00:02:01,955 Yes. 29 00:02:02,038 --> 00:02:04,918 I said that when I first started working here. 30 00:02:05,083 --> 00:02:06,673 Everything's fine now between us. 31 00:02:06,751 --> 00:02:10,551 I learn a lot from him, and he's so considerate. I'm grateful. 32 00:02:11,589 --> 00:02:14,549 Does that mean you wish to continue working as his secretary? 33 00:02:14,634 --> 00:02:15,764 Of course. 34 00:02:17,053 --> 00:02:18,603 I'm so relieved. 35 00:02:18,680 --> 00:02:22,310 I was so worried that you might take the hard road. 36 00:02:22,392 --> 00:02:23,942 You don't need to worry. 37 00:02:26,437 --> 00:02:27,557 I'm relieved. 38 00:02:30,483 --> 00:02:32,783 Why did Mr. Yeon have to say something so unnecessary? 39 00:02:34,445 --> 00:02:36,025 ATTORNEY KWON JUNG-ROK 40 00:02:39,200 --> 00:02:42,000 Life without Mr. Kwon would be horrible. 41 00:02:43,496 --> 00:02:44,496 Wait. 42 00:02:45,456 --> 00:02:47,826 From what I know, he's free tonight. 43 00:02:49,669 --> 00:02:51,249 Should I ask him to go on a date? 44 00:02:55,300 --> 00:02:57,550 "Restaurants." 45 00:03:01,055 --> 00:03:02,595 This isn't good. 46 00:03:02,682 --> 00:03:04,522 RESTAURANTS THAT ARE GOOD FOR DATES 47 00:03:04,601 --> 00:03:06,941 "Restaurants where there aren't a lot of people 48 00:03:07,145 --> 00:03:09,765 and offer privacy." 49 00:03:13,026 --> 00:03:15,106 Let's see. 50 00:03:20,867 --> 00:03:22,237 How pretty. 51 00:03:23,369 --> 00:03:26,039 - I'll call you. - Okay, bye. 52 00:03:26,122 --> 00:03:27,122 Bye. 53 00:03:38,343 --> 00:03:40,473 How are you feeling? Are you okay? 54 00:03:40,929 --> 00:03:43,349 Yes, thanks to you. 55 00:03:44,474 --> 00:03:48,274 Thank you for taking me to the ER that day. 56 00:03:49,270 --> 00:03:50,400 No problem. 57 00:03:54,108 --> 00:03:56,148 Take care of yourself. 58 00:03:59,781 --> 00:04:00,781 Jung-rok. 59 00:04:03,451 --> 00:04:07,911 Don't you think we should get rid of this awkwardness between us? 60 00:04:08,748 --> 00:04:10,208 Let's have a glass of beer tonight. 61 00:04:13,461 --> 00:04:15,511 THE STAR I LOVE 62 00:04:20,551 --> 00:04:21,551 I'm back. 63 00:04:22,804 --> 00:04:24,144 - Hello. - Mr. Kwon. 64 00:04:24,973 --> 00:04:27,733 Do you also have a star you love 65 00:04:27,809 --> 00:04:30,019 deep down in your heart? 66 00:04:31,604 --> 00:04:34,274 Well, yes. I guess. 67 00:04:41,906 --> 00:04:42,906 A star. 68 00:04:44,117 --> 00:04:46,697 - I'm back. - You're back. 69 00:04:46,786 --> 00:04:48,286 How did the trial go? 70 00:04:48,371 --> 00:04:50,751 - I won. - That's good. 71 00:04:52,458 --> 00:04:55,628 Well, I was thinking. About tonight... 72 00:04:56,337 --> 00:04:58,007 I was just about to tell you. 73 00:04:58,256 --> 00:05:00,216 I think I need to drink tonight. 74 00:05:00,300 --> 00:05:02,140 You even want to drink? Sure. 75 00:05:02,218 --> 00:05:03,638 - What? - What? 76 00:05:04,637 --> 00:05:06,887 - What? - What? 77 00:05:06,973 --> 00:05:09,733 I'm having drinks with Ms. Yoo. 78 00:05:11,561 --> 00:05:13,351 With Ms. Yoo? 79 00:05:13,438 --> 00:05:16,188 Well, it's true that we bumped heads 80 00:05:16,274 --> 00:05:17,574 on the Im Yun-hui Case. 81 00:05:17,775 --> 00:05:20,605 I ended up making the situation worse for her. 82 00:05:20,903 --> 00:05:22,573 We're still friends in some ways, 83 00:05:22,780 --> 00:05:24,820 so it's best if we quickly bury the hatchet. 84 00:05:27,410 --> 00:05:29,200 Will it upset you? 85 00:05:30,079 --> 00:05:32,369 No, of course not. 86 00:05:32,457 --> 00:05:35,127 What's wrong with two friends grabbing a drink? 87 00:05:37,170 --> 00:05:38,500 I knew you'd say so. 88 00:05:39,130 --> 00:05:40,550 Did you find the case I asked for? 89 00:05:41,758 --> 00:05:43,298 It's here. 90 00:05:43,426 --> 00:05:44,426 Okay. 91 00:05:47,346 --> 00:05:48,766 BOOKING COMPLETE 92 00:05:48,848 --> 00:05:50,598 Do you have plans tonight? 93 00:05:50,683 --> 00:05:52,103 What? Well... 94 00:05:53,311 --> 00:05:54,401 With whom? 95 00:05:54,979 --> 00:05:55,979 Well... 96 00:05:59,400 --> 00:06:01,070 With Ms. Dan. 97 00:06:01,319 --> 00:06:04,069 I booked the restaurant for me and Ms. Dan. 98 00:06:04,530 --> 00:06:05,740 Are you two close? 99 00:06:05,823 --> 00:06:08,243 Of course. We're like best friends. 100 00:06:08,326 --> 00:06:10,406 We even confide in one another. 101 00:06:13,122 --> 00:06:15,422 I'm glad to see that you have a close friend here. 102 00:06:15,500 --> 00:06:17,710 I support your friendship. 103 00:06:17,877 --> 00:06:18,877 Well, then. 104 00:06:20,505 --> 00:06:21,705 Sure, whatever. 105 00:06:36,229 --> 00:06:38,979 I've never been to a place like this before. It's great! 106 00:06:41,609 --> 00:06:43,109 It's a first for me too. 107 00:06:44,445 --> 00:06:45,655 You're right. It's nice. 108 00:06:46,072 --> 00:06:47,282 I'm curious though. 109 00:06:47,782 --> 00:06:52,042 Did you really book this place for the two of us? 110 00:06:52,120 --> 00:06:54,120 Anyone can tell it's a dating spot. 111 00:06:54,205 --> 00:06:56,075 Oh, please. 112 00:06:56,582 --> 00:06:59,962 I really booked this place for the two of us. 113 00:07:07,385 --> 00:07:10,135 It's the romantic couple's course. Please enjoy. 114 00:07:12,348 --> 00:07:15,438 You invited me to such a place 115 00:07:15,518 --> 00:07:17,938 and then even booked a romantic dinner course. 116 00:07:18,020 --> 00:07:19,730 Ms. Oh. 117 00:07:21,816 --> 00:07:23,316 You must be dying to go on a date. 118 00:07:23,901 --> 00:07:25,571 You should quickly find someone. 119 00:07:26,821 --> 00:07:27,861 Yes, right. 120 00:07:32,577 --> 00:07:35,157 I'm sorry for being so petty. 121 00:07:35,830 --> 00:07:38,620 I wanted to win this case and then join 122 00:07:38,708 --> 00:07:40,418 the special prosecution department. 123 00:07:41,419 --> 00:07:42,669 It's why 124 00:07:42,753 --> 00:07:45,303 I thought of this case as my express ticket to the department. 125 00:07:46,591 --> 00:07:49,471 I was focused on the prize and lost sight of what's important. 126 00:07:50,011 --> 00:07:51,141 I've learned my lesson. 127 00:07:52,013 --> 00:07:53,603 I apologize for being mean to you too. 128 00:07:53,848 --> 00:07:54,888 It's fine. 129 00:07:55,892 --> 00:07:59,062 I'm sorry for calling a witness that wasn't notified in advance. 130 00:07:59,145 --> 00:08:01,305 Right. You should be. 131 00:08:02,398 --> 00:08:04,478 I honestly can't believe you. 132 00:08:04,567 --> 00:08:06,437 How could you stab me in the back like that? 133 00:08:06,527 --> 00:08:10,067 How on earth could you reveal the real killer in court? 134 00:08:10,865 --> 00:08:14,325 Ms. Oh, you were absent from the office a few days ago. 135 00:08:14,994 --> 00:08:16,704 Did something happen? 136 00:08:17,455 --> 00:08:20,205 I was just feeling under the weather. 137 00:08:21,709 --> 00:08:22,879 I see. 138 00:08:23,085 --> 00:08:25,835 I thought that maybe you had an argument with Mr. Kwon. 139 00:08:26,506 --> 00:08:29,216 What's there for us to argue about? 140 00:08:29,300 --> 00:08:32,800 Isn't there a lot? He can be very prickly, you know. 141 00:08:33,513 --> 00:08:37,023 To be honest, I was surprised by his actions 142 00:08:37,099 --> 00:08:38,769 during the Im Yun-hui Case. 143 00:08:39,936 --> 00:08:42,646 I always knew that he was cold-hearted, 144 00:08:42,813 --> 00:08:45,733 but I didn't expect him to be that way with Ms. Yoo. 145 00:08:46,859 --> 00:08:48,819 How can he make a fool out of his first love? 146 00:08:49,070 --> 00:08:50,070 What? 147 00:08:51,405 --> 00:08:53,445 His first love? 148 00:08:55,535 --> 00:08:57,075 You probably don't know. 149 00:08:58,287 --> 00:09:00,367 This is a secret. 150 00:09:00,456 --> 00:09:03,996 But I heard it from a friend who went to the same university as Mr. Kwon. 151 00:09:04,085 --> 00:09:05,285 He used to 152 00:09:06,045 --> 00:09:07,625 like her. 153 00:09:12,885 --> 00:09:15,465 Were they together? 154 00:09:17,682 --> 00:09:18,722 No. 155 00:09:18,975 --> 00:09:21,975 She dated Prosecutor Kim Se-won instead. 156 00:09:22,478 --> 00:09:24,108 Who's he? 157 00:09:24,188 --> 00:09:25,228 Well... 158 00:09:27,316 --> 00:09:29,026 Let's say that this is Mr. Kwon, 159 00:09:29,110 --> 00:09:31,240 this is Ms. Yoo, and this is Mr. Kim. 160 00:09:31,320 --> 00:09:33,280 The three were very close friends. 161 00:09:33,364 --> 00:09:36,624 Mr. Kwon liked Ms. Yoo, but she liked Mr. Kim. 162 00:09:36,951 --> 00:09:38,871 The two started dating, 163 00:09:38,953 --> 00:09:42,163 and Mr. Kwon was left heartbroken. 164 00:09:44,166 --> 00:09:46,416 You and I should meet up for a meal one day. 165 00:09:46,502 --> 00:09:47,462 I'd love to. 166 00:09:47,545 --> 00:09:48,955 Am I going to get moved by you again? 167 00:09:50,548 --> 00:09:53,298 If you have time, how about lunch? Does pasta sound good? 168 00:09:56,554 --> 00:09:58,934 I'm sorry, but can you go back to the office first? 169 00:09:59,724 --> 00:10:01,934 So he used to like her? 170 00:10:02,476 --> 00:10:04,016 No wonder... 171 00:10:04,228 --> 00:10:07,398 This is only what I think, 172 00:10:07,481 --> 00:10:08,901 but it feels like 173 00:10:10,401 --> 00:10:13,281 Mr. Kwon still likes her. 174 00:10:13,863 --> 00:10:16,243 The way he looks at her 175 00:10:16,949 --> 00:10:18,579 gives me that vibe. 176 00:10:25,249 --> 00:10:27,709 Ms. Oh, what's wrong? 177 00:10:31,672 --> 00:10:34,472 The macaroon is too small, that's all. 178 00:10:35,176 --> 00:10:39,006 Shouldn't it at least be the size of one's palm? 179 00:10:39,263 --> 00:10:41,183 Are you kidding me? 180 00:10:41,474 --> 00:10:44,484 Have them all then. 181 00:10:45,728 --> 00:10:47,058 Not this one. 182 00:10:52,902 --> 00:10:54,152 Yes, Ms. Oh. 183 00:10:54,987 --> 00:10:57,367 I was going to call you once I get home. 184 00:10:57,448 --> 00:11:00,158 Mr. Kwon, can we meet? 185 00:11:00,618 --> 00:11:02,618 What? Right now? 186 00:11:02,828 --> 00:11:06,288 Yes, there's something I need to say. 187 00:11:06,957 --> 00:11:08,917 I'll come to you, so tell me where you are. 188 00:11:09,001 --> 00:11:11,501 I'm near my house. 189 00:11:13,005 --> 00:11:15,625 Let me text you my address. 190 00:11:21,722 --> 00:11:24,392 Is something wrong? You actually came all this way. 191 00:11:25,226 --> 00:11:26,886 I could've come to you. 192 00:11:27,978 --> 00:11:29,148 Mr. Kwon, 193 00:11:31,190 --> 00:11:34,610 I heard that you used to like Ms. Yoo. 194 00:11:34,693 --> 00:11:37,863 You and another friend both liked her. 195 00:11:38,531 --> 00:11:39,661 Is that true? 196 00:11:39,865 --> 00:11:41,655 Yes, that's true. 197 00:11:42,910 --> 00:11:45,410 Why are you saying it with such pride? 198 00:11:46,038 --> 00:11:48,288 Should I be embarrassed about it then? 199 00:11:48,374 --> 00:11:49,334 It's all in the past. 200 00:11:49,417 --> 00:11:52,627 Still, even though it's in the past, 201 00:11:52,753 --> 00:11:55,973 it's weird to have drinks alone 202 00:11:56,257 --> 00:11:58,467 with the woman you used to like. 203 00:11:59,135 --> 00:12:01,755 No girlfriend would understand that. 204 00:12:02,388 --> 00:12:04,008 But we're only friends now. 205 00:12:04,098 --> 00:12:06,428 That's only what you think! 206 00:12:07,143 --> 00:12:09,193 You're still so nice to her 207 00:12:09,645 --> 00:12:11,805 and even get together alone. 208 00:12:12,565 --> 00:12:14,685 Others could think that 209 00:12:15,651 --> 00:12:18,031 you still have feelings for her. 210 00:12:18,946 --> 00:12:20,026 Jung-rok! 211 00:12:24,034 --> 00:12:25,084 What are you doing here? 212 00:12:28,706 --> 00:12:29,746 Who's this? 213 00:12:32,001 --> 00:12:35,131 Are you Jung-rok's girlfriend? 214 00:12:36,505 --> 00:12:38,665 Yes, hello. 215 00:12:38,757 --> 00:12:40,127 Hello. 216 00:12:40,634 --> 00:12:43,224 I'm Jung-rok's roommate, Kim Se-won. 217 00:12:44,889 --> 00:12:47,389 - Kim Se-won? - Gosh, it's nice to meet you. 218 00:12:47,516 --> 00:12:50,016 I've been dying to meet his girlfriend. 219 00:12:51,729 --> 00:12:53,519 Why don't you come in with us? 220 00:12:53,606 --> 00:12:55,266 Let's order fried chicken and have some beer. 221 00:12:55,357 --> 00:12:56,567 Well... 222 00:12:56,650 --> 00:12:59,110 Maybe next time. We'll get together formally next time. 223 00:12:59,195 --> 00:13:02,525 Why bother when we're here together now? 224 00:13:03,282 --> 00:13:06,872 Don't be burdened by it and just join us for a beer. 225 00:13:07,578 --> 00:13:09,498 Come on. Let's go. 226 00:13:09,580 --> 00:13:11,460 - But she's busy-- - Come on. 227 00:13:12,625 --> 00:13:13,535 Me? 228 00:13:13,626 --> 00:13:16,086 - What do I do? - Bring her inside. Come on. 229 00:13:17,880 --> 00:13:18,840 Hurry up. 230 00:13:32,978 --> 00:13:34,688 The fried chicken's here. 231 00:13:34,772 --> 00:13:37,532 - Come this way. Take a seat. - Okay. 232 00:13:41,320 --> 00:13:44,530 It's not much but enjoy. 233 00:13:45,074 --> 00:13:45,954 Thank you. 234 00:13:46,033 --> 00:13:47,913 Anyway, it's so nice to meet you. 235 00:13:47,993 --> 00:13:51,083 I've been wondering who he's been talking about. 236 00:13:51,163 --> 00:13:54,083 Did he talk about me? 237 00:13:54,166 --> 00:13:55,326 Of course. 238 00:13:55,793 --> 00:13:58,383 Weren't you two at a company dinner once? 239 00:13:58,671 --> 00:14:00,051 You even watched a movie together. 240 00:14:00,130 --> 00:14:02,680 When he got back, he kept gazing 241 00:14:02,800 --> 00:14:03,970 at the ticket. 242 00:14:04,593 --> 00:14:06,053 That's when I knew. 243 00:14:06,136 --> 00:14:07,756 This is love. 244 00:14:08,764 --> 00:14:10,024 This is really love. 245 00:14:10,182 --> 00:14:11,982 Shut up and eat your chicken. 246 00:14:14,061 --> 00:14:17,361 Why? Do you feel embarrassed? Do you? 247 00:14:20,276 --> 00:14:23,066 By the way, don't you feel uncomfortable? 248 00:14:23,153 --> 00:14:24,703 Why are you still wearing sunglasses? 249 00:14:26,073 --> 00:14:27,453 That's... 250 00:14:28,701 --> 00:14:32,661 Well, we might be seeing each other often from now on, 251 00:14:32,788 --> 00:14:33,788 so... 252 00:14:40,671 --> 00:14:42,921 You look just like Oh Yoon-seo. 253 00:14:47,219 --> 00:14:50,349 I am Oh Yoon-seo. 254 00:14:52,558 --> 00:14:54,688 For real? You're the Oh Yoon-seo? 255 00:14:55,769 --> 00:14:58,359 My goddess, your goddess, the universe's goddess, Oh Yoon-seo? 256 00:14:58,731 --> 00:15:00,691 - You know that chant too? - Of course. 257 00:15:00,774 --> 00:15:02,904 Do you know how popular she was? 258 00:15:02,985 --> 00:15:05,065 Her commercials were always on whenever I turned on the TV. 259 00:15:05,446 --> 00:15:06,906 Oh, right. 260 00:15:07,615 --> 00:15:10,115 Didn't you shoot a commercial for this chicken brand before? 261 00:15:10,743 --> 00:15:13,953 Moracana Chicken is here for you 262 00:15:14,038 --> 00:15:17,288 Sweet delicious chicken is here for you 263 00:15:17,374 --> 00:15:20,344 - Mora, Moracana - Moracana 264 00:15:20,753 --> 00:15:24,213 - Moracana Chicken is here for you - Moracana Chicken is here for you 265 00:15:26,133 --> 00:15:27,263 This is unbelievable. 266 00:15:28,427 --> 00:15:29,597 Unbelievable. 267 00:15:30,012 --> 00:15:34,482 I thought Jung-rok was dating his secretary. 268 00:15:36,352 --> 00:15:39,402 Are you saying that the secretary is you? 269 00:15:41,023 --> 00:15:43,573 Well, the thing is... 270 00:15:44,234 --> 00:15:47,824 Something came up, and I agreed to work for just three months. 271 00:15:47,905 --> 00:15:50,775 - Oh, I see. - Yes. 272 00:15:50,908 --> 00:15:52,488 Hey! You idiot. 273 00:15:52,576 --> 00:15:56,366 You should be thankful for dating the universe's goddess, Ms. Oh. 274 00:15:56,580 --> 00:15:58,620 Why on earth did you make her angry? 275 00:15:58,916 --> 00:15:59,916 What? 276 00:16:01,168 --> 00:16:02,338 How did you know that? 277 00:16:04,213 --> 00:16:07,053 Actually, you two seemed to be having a fight outside, 278 00:16:07,132 --> 00:16:09,052 so I swooped in to mediate the situation. 279 00:16:09,134 --> 00:16:10,934 He's just terrible at dating. 280 00:16:12,179 --> 00:16:15,469 Ms. Oh, tell me what he did wrong. 281 00:16:15,933 --> 00:16:17,273 Well, that's... 282 00:16:17,351 --> 00:16:19,521 Come on, you can tell me comfortably. 283 00:16:19,603 --> 00:16:22,863 I overheard you saying that he still has feelings about someone. 284 00:16:23,524 --> 00:16:24,484 Well... 285 00:16:25,192 --> 00:16:27,112 She found out I used to like Yeo-reum. 286 00:16:27,403 --> 00:16:29,323 And about our love triangle. 287 00:16:29,989 --> 00:16:32,199 Oh, I was worried for nothing. 288 00:16:33,200 --> 00:16:35,870 If it's about that, you don't have to mind at all. 289 00:16:36,870 --> 00:16:38,750 He was just attracted to her briefly during college. 290 00:16:38,831 --> 00:16:43,501 He can't even say he liked her. It's a very petty emotion. 291 00:16:43,585 --> 00:16:46,045 If he was serious, we would've become enemies. 292 00:16:46,130 --> 00:16:49,380 How can we still be friends and roommates? Don't you agree? 293 00:16:49,466 --> 00:16:52,466 - That's true, but-- - The way I see it, 294 00:16:53,053 --> 00:16:56,353 the only woman in Jung-rok's heart is you, Ms. Oh. 295 00:16:57,433 --> 00:17:00,983 I've never seen him open his heart so widely to anyone. 296 00:17:02,730 --> 00:17:04,610 - Really? - I'm telling you. 297 00:17:10,154 --> 00:17:11,614 So stop being so upset. 298 00:17:12,114 --> 00:17:13,244 I know he is 299 00:17:13,991 --> 00:17:17,951 very cranky, and kind of a fool, but I hope you understand. 300 00:17:18,037 --> 00:17:19,787 Why are you saying I'm cranky? 301 00:17:19,872 --> 00:17:21,462 Do you really not know? 302 00:17:21,540 --> 00:17:23,170 I'm going to tell her everything then. 303 00:17:24,293 --> 00:17:26,753 When we were in college, I forgot to do my homework, 304 00:17:26,837 --> 00:17:28,627 and asked him to show me his. 305 00:17:29,423 --> 00:17:31,723 "I'll never let you see mine, so take care of it yourself. 306 00:17:31,800 --> 00:17:34,340 If you still want to copy it, pay me 500 won per page." 307 00:17:34,428 --> 00:17:35,598 That's what he said. 308 00:17:38,474 --> 00:17:40,814 Still, that's better than what I went through. 309 00:17:40,976 --> 00:17:42,976 On my first day at work as a secretary, 310 00:17:43,228 --> 00:17:45,148 I cleaned up Mr. Kwon's desk for him, 311 00:17:45,564 --> 00:17:48,734 but he said I touched his stuff without permission 312 00:17:48,942 --> 00:17:50,612 and got furious at me. 313 00:17:51,779 --> 00:17:53,529 He totally humiliated me. 314 00:17:54,573 --> 00:17:55,873 I can totally picture it in my head. 315 00:17:59,203 --> 00:18:01,123 "Why did you touch my stuff without permission?" 316 00:18:01,663 --> 00:18:02,753 Did he say this? 317 00:18:03,165 --> 00:18:04,165 No. 318 00:18:05,042 --> 00:18:07,502 He looked at me with blazing eyes and said, 319 00:18:07,711 --> 00:18:11,841 "Why did you touch my things without permission!" Like this. 320 00:18:12,132 --> 00:18:14,512 - A little more? Like this? - Yes. 321 00:18:14,760 --> 00:18:17,550 "Why did you touch my things without permission?" 322 00:18:18,931 --> 00:18:20,221 That's right. 323 00:18:20,307 --> 00:18:22,307 When did I shout like that? 324 00:18:22,392 --> 00:18:25,442 I just said, "Why did you touch my things without permission?" 325 00:18:25,604 --> 00:18:28,024 I said it in a gentle tone. 326 00:18:28,232 --> 00:18:29,902 You must be still mistaken. 327 00:18:29,983 --> 00:18:31,863 When did I get angry like that? 328 00:18:31,944 --> 00:18:34,074 - Just like that. - That's right. 329 00:18:34,154 --> 00:18:35,574 Do you remember now? 330 00:18:42,454 --> 00:18:45,834 Mr. Kim is such a funny person. 331 00:18:45,916 --> 00:18:47,626 Yes, he's very bright. 332 00:18:47,876 --> 00:18:49,956 That's why he was popular among women. 333 00:18:51,713 --> 00:18:55,593 So that's why he took away Ms. Yoo from you. 334 00:18:58,220 --> 00:19:00,890 I was just joking. A joke. 335 00:19:04,476 --> 00:19:06,596 Do you feel better now? 336 00:19:07,771 --> 00:19:09,861 Well, I don't know. 337 00:19:11,275 --> 00:19:14,985 When I first heard about it, I was extremely jealous. 338 00:19:15,404 --> 00:19:16,534 But then again, 339 00:19:17,114 --> 00:19:19,874 like you said, it's all in the past. 340 00:19:21,034 --> 00:19:24,624 And like Mr. Kim said, 341 00:19:25,038 --> 00:19:27,458 I'm the only one 342 00:19:28,000 --> 00:19:29,710 that's inside your heart. 343 00:19:33,672 --> 00:19:35,722 I'm grateful that you think that way. 344 00:19:37,301 --> 00:19:40,641 I think jealousy is the most unnecessary emotion there is. 345 00:19:41,305 --> 00:19:45,095 As long as we trust each other, the past doesn't matter. 346 00:19:46,101 --> 00:19:49,731 Let's not waste time, and stay true to our current emotions. 347 00:19:57,070 --> 00:19:58,990 You're back, you thief. 348 00:20:00,449 --> 00:20:02,029 What? Thief? 349 00:20:02,117 --> 00:20:04,287 You're Korea's third most famous thief. 350 00:20:04,494 --> 00:20:07,164 Number one is marinated crab, two is Rain who married Kim Tae-hee, 351 00:20:07,247 --> 00:20:09,287 and you're number three, who's dating Oh Yoon-seo. 352 00:20:10,334 --> 00:20:12,094 You'd better treat her properly. 353 00:20:12,628 --> 00:20:14,958 Ms. Oh will have men vying for her attention, 354 00:20:15,839 --> 00:20:17,759 so if you don't want to lose her, be good to her. 355 00:20:22,137 --> 00:20:24,507 - How do you do that? - What? 356 00:20:25,682 --> 00:20:27,852 Being good to her. How do you do it? 357 00:20:27,935 --> 00:20:29,435 Why are you asking me something like that? 358 00:20:29,519 --> 00:20:31,729 If she wants something, give it to her. 359 00:20:31,813 --> 00:20:34,403 If there's a problem, care for her and show her affection. 360 00:20:34,733 --> 00:20:35,823 That's it. 361 00:20:36,485 --> 00:20:38,235 It's not as easy as it sounds though. 362 00:20:38,946 --> 00:20:40,986 If it weren't for you earlier, I would've been in trouble. 363 00:20:41,782 --> 00:20:42,782 Thanks. 364 00:20:47,913 --> 00:20:51,963 My goodness. I can't believe he just said that. 365 00:20:52,793 --> 00:20:55,673 It really is love. True love. 366 00:21:29,663 --> 00:21:30,623 It's very moist. 367 00:21:35,335 --> 00:21:38,205 Why are you applying this on your lips suddenly? 368 00:21:38,964 --> 00:21:42,134 I wonder what it is you're thinking of doing. 369 00:21:42,801 --> 00:21:45,721 If you have time to tease me, why don't you look for a house? 370 00:21:46,722 --> 00:21:47,852 When will you move out? 371 00:21:47,931 --> 00:21:50,521 Stop bragging that you have a house. 372 00:21:52,978 --> 00:21:54,438 How's it going with Yeo-reum? 373 00:21:55,230 --> 00:21:58,610 What do you think? I'm just lost in our memories alone. 374 00:21:59,359 --> 00:22:00,649 Get back to it then. 375 00:22:01,278 --> 00:22:02,858 Apply it thoroughly so it's moist. 376 00:22:08,869 --> 00:22:10,869 Right, moist. 377 00:22:25,135 --> 00:22:27,465 Ms. Oh, what brings you here? 378 00:22:27,554 --> 00:22:30,064 What do you think? I wanted to go to work with you. 379 00:22:30,515 --> 00:22:33,685 Isn't this the joy of secretly dating at work? 380 00:22:40,150 --> 00:22:41,360 Where did I put it? 381 00:22:42,027 --> 00:22:44,857 - Did you leave something at home? - Yes. 382 00:22:46,531 --> 00:22:47,951 It's jealousy. 383 00:22:50,035 --> 00:22:52,615 I left my jealousy at home. 384 00:22:53,330 --> 00:22:57,710 That meaningless emotion will only make us drift apart more. 385 00:22:58,335 --> 00:23:01,665 From now on, I won't bring jealousy with me anywhere. 386 00:23:02,923 --> 00:23:05,803 - Then, shall we? - Wait. 387 00:23:07,302 --> 00:23:08,932 Give me the car key. 388 00:23:09,888 --> 00:23:10,928 Why? 389 00:23:11,556 --> 00:23:15,226 You're really bad at driving, and it stresses you out. 390 00:23:15,727 --> 00:23:17,057 I cannot let that happen. 391 00:23:23,985 --> 00:23:25,105 Gosh. 392 00:23:25,403 --> 00:23:28,283 Is he worried about me again? 393 00:23:28,365 --> 00:23:30,275 He just can't get enough of me. 394 00:23:39,543 --> 00:23:40,883 That mirror is so small. 395 00:23:42,087 --> 00:23:43,297 Isn't it cute? 396 00:23:44,714 --> 00:23:46,224 It's my lucky mascot. 397 00:23:46,633 --> 00:23:48,723 The day I bought this, I was cast on the streets. 398 00:23:48,802 --> 00:23:52,352 So I believe this brought me a fortune. 399 00:23:57,102 --> 00:23:59,862 But you won't need anything like this. 400 00:24:00,230 --> 00:24:02,770 That's because the person holding this lucky mascot 401 00:24:02,858 --> 00:24:05,488 and the goddess of fortune is your girlfriend! 402 00:24:08,905 --> 00:24:11,905 Gosh, you really know how to make someone feel embarrassed. 403 00:24:13,827 --> 00:24:15,197 Can I hold your hand? 404 00:24:17,789 --> 00:24:18,789 What? 405 00:24:19,124 --> 00:24:22,634 Why would you ask me something like that all of a sudden? 406 00:24:37,100 --> 00:24:40,350 Like I already announced, these two law-school students 407 00:24:40,437 --> 00:24:43,187 will be interning at our firm starting from today. 408 00:24:43,273 --> 00:24:44,323 Say hello. 409 00:24:44,983 --> 00:24:47,113 - Hello. - Hello. 410 00:24:47,194 --> 00:24:49,074 Can you guys introduce yourselves? 411 00:24:50,030 --> 00:24:52,530 - You should go first. - No, you should go first. 412 00:24:52,991 --> 00:24:53,991 Okay. 413 00:24:56,286 --> 00:24:58,036 Hello, my name is Lee Jong-hwa. 414 00:24:58,121 --> 00:25:00,671 Hello, my name is Kim Pil-gi. 415 00:25:00,749 --> 00:25:03,539 And I will be an intern who always takes notes of everything you say 416 00:25:03,627 --> 00:25:06,337 so that I won't ever forget all the lessons you teach. 417 00:25:09,799 --> 00:25:11,719 By the way, Jong-hwa. 418 00:25:11,801 --> 00:25:13,971 Your name is a little feminine. 419 00:25:14,262 --> 00:25:18,352 But unlike his name, he looks very manly and handsome. 420 00:25:18,683 --> 00:25:21,393 Yes, I agree. He's not as handsome as I am, 421 00:25:21,478 --> 00:25:23,938 but he does look pretty decent. 422 00:25:24,231 --> 00:25:25,941 I look forward to working here. 423 00:25:26,358 --> 00:25:29,068 Mr. Yeon Jun-gyu. Mr. Kwon Jung-rok. 424 00:25:29,152 --> 00:25:32,162 Mr. Choe Yun-hyeok. Ms. Dan Mun-hui. 425 00:25:33,365 --> 00:25:35,735 How did you memorize all our names? 426 00:25:36,952 --> 00:25:40,792 Did you notice? I looked into the main page of our law firm. 427 00:25:40,872 --> 00:25:44,462 It's only right for an intern to memorize the names 428 00:25:44,542 --> 00:25:47,502 of his or her seniors. Don't you agree with that? 429 00:25:47,587 --> 00:25:48,587 Exactly. 430 00:25:48,672 --> 00:25:51,632 I am very honored that I got a chance 431 00:25:51,716 --> 00:25:55,966 to engrave all your brilliant and noble names 432 00:25:56,054 --> 00:25:59,064 on both my left and right brain. 433 00:26:01,268 --> 00:26:03,978 By the way, we're going on a workshop this weekend. 434 00:26:04,062 --> 00:26:06,522 Jong-hwa and Pil-set... 435 00:26:06,606 --> 00:26:08,936 Pil-gi, sir. My name is Kim Pil-gi. 436 00:26:09,025 --> 00:26:12,605 Yes, Pil-gi. You and Jong-hwa should join us if you can. 437 00:26:13,780 --> 00:26:15,160 - Thank you. - Thank you. 438 00:26:19,661 --> 00:26:22,331 I'm sorry I'm late. I had to answer a call from a client. 439 00:26:40,265 --> 00:26:43,305 Were they previously informed that Ms. Oh is working here? 440 00:26:43,393 --> 00:26:44,813 Of course, I already told them. 441 00:26:44,894 --> 00:26:47,024 And I even made them sign a confidentiality agreement. 442 00:26:51,067 --> 00:26:52,857 They're totally bewitched. 443 00:26:52,944 --> 00:26:55,454 Ms. Oh, please look after these two interns. 444 00:26:55,989 --> 00:26:57,779 They'll be learning from Mr. Kwon. 445 00:26:57,866 --> 00:26:59,366 What? Me? 446 00:26:59,451 --> 00:27:01,871 Yes, I'm going to make them work with everyone. 447 00:27:01,953 --> 00:27:03,373 And they can start with you. 448 00:27:09,961 --> 00:27:11,591 Mr. Kwon, I need to talk to you. 449 00:27:11,671 --> 00:27:12,671 Okay. 450 00:27:16,343 --> 00:27:17,683 You must feel so upset. 451 00:27:17,761 --> 00:27:21,261 You're probably dying inside because you want to teach Jong-hwa. 452 00:27:21,348 --> 00:27:23,598 You're a fanatic for good-looking guys. 453 00:27:23,683 --> 00:27:27,103 That's enough nonsense from you. I have a boyfriend now. 454 00:27:27,187 --> 00:27:28,767 I forgot. I was supposed to keep it a secret. 455 00:27:28,855 --> 00:27:31,935 Really? By any chance, is your boyfriend 456 00:27:32,567 --> 00:27:34,857 a social worker? 457 00:27:36,279 --> 00:27:38,659 My boyfriend owns a cafe nearby. 458 00:27:39,282 --> 00:27:40,242 Look. 459 00:27:42,619 --> 00:27:44,199 He's really attractive, isn't he? 460 00:27:44,287 --> 00:27:46,827 Every morning, I went to his cafe and drank an Americano-- 461 00:27:46,915 --> 00:27:49,035 I'm sorry. It's too boring. 462 00:27:49,125 --> 00:27:52,085 You should apologize. Hurry up and apologize! 463 00:28:01,846 --> 00:28:03,716 Okay, then. 464 00:28:04,307 --> 00:28:07,477 I will now begin your orientation. 465 00:28:07,977 --> 00:28:10,767 There are a few rules you need to keep in mind 466 00:28:10,855 --> 00:28:13,435 if you want to work with Mr. Kwon. 467 00:28:14,067 --> 00:28:15,397 Number one. 468 00:28:16,069 --> 00:28:17,779 You must come to work on time. 469 00:28:17,862 --> 00:28:20,572 Mr. Kwon hates people who are tardy. 470 00:28:20,657 --> 00:28:24,037 Number two. You must get off work on time. 471 00:28:24,119 --> 00:28:26,199 Mr. Kwon also hates people 472 00:28:26,287 --> 00:28:28,827 who cannot finish their work within working hours. 473 00:28:28,915 --> 00:28:30,665 Number three. This one's important. 474 00:28:30,917 --> 00:28:32,787 Mr. Kwon also hates people 475 00:28:32,877 --> 00:28:35,707 who touch his things without permission. 476 00:28:37,132 --> 00:28:39,592 There are many other things 477 00:28:39,676 --> 00:28:41,086 that he hates. 478 00:28:41,177 --> 00:28:43,047 But you can learn about them as you work with him. 479 00:28:43,138 --> 00:28:45,428 However, you must, by all means, 480 00:28:45,515 --> 00:28:48,265 make sure you never break the three rules I just told you. 481 00:28:48,643 --> 00:28:49,773 - Okay. - Okay. 482 00:28:49,853 --> 00:28:50,903 Okay, then. 483 00:28:52,564 --> 00:28:54,984 Excuse me, Ms. Oh Yoon-seo. 484 00:28:56,693 --> 00:28:59,703 You can just call me "Ms. Oh." 485 00:28:59,779 --> 00:29:01,869 Oh, okay. Ms. Oh. 486 00:29:01,948 --> 00:29:04,408 Well, excuse me for asking. 487 00:29:04,659 --> 00:29:06,699 But can I get an autograph? 488 00:29:07,412 --> 00:29:09,332 - An autograph? - Yes. 489 00:29:09,706 --> 00:29:11,036 I'm a huge fan. 490 00:29:11,124 --> 00:29:14,544 Then can I take a photo with you? 491 00:29:15,253 --> 00:29:17,133 Then can I shake your hand? 492 00:29:17,213 --> 00:29:19,723 - Then can you wish me good luck? - Then can you-- 493 00:29:19,799 --> 00:29:21,929 - Get to work. - tell me to get to work? 494 00:29:30,101 --> 00:29:31,941 What should I do, Ms. Oh? 495 00:29:32,020 --> 00:29:34,440 I think Mr. Kwon's really angry. 496 00:29:35,732 --> 00:29:37,532 I think he hates me. 497 00:29:37,901 --> 00:29:40,781 You know what? I think I should get on my knees and apologize. 498 00:29:41,196 --> 00:29:43,566 Wait. Don't get mistaken. 499 00:29:43,782 --> 00:29:45,782 He always looks like that. 500 00:29:51,664 --> 00:29:53,334 Here's the document you asked for. 501 00:29:53,416 --> 00:29:54,916 Okay, thanks. 502 00:29:55,001 --> 00:29:58,251 By the way, you must be happy that they're your fans. 503 00:30:00,340 --> 00:30:03,380 To be honest, I kind of forgot that I'm actually a celebrity 504 00:30:03,468 --> 00:30:05,638 ever since I started working here. 505 00:30:05,720 --> 00:30:08,350 But it does feel nice to hear compliments from them. 506 00:30:13,061 --> 00:30:15,731 By any chance, are you jealous? 507 00:30:16,523 --> 00:30:18,823 Of course not. Didn't I already tell you? 508 00:30:18,900 --> 00:30:20,690 Jealousy is such a useless emotion. 509 00:30:20,777 --> 00:30:22,817 I also left my jealousy at home. 510 00:30:23,738 --> 00:30:25,988 I personally wouldn't mind if you got jealous. 511 00:30:26,825 --> 00:30:27,825 What? 512 00:30:28,326 --> 00:30:29,866 Never mind. It's nothing. 513 00:30:35,458 --> 00:30:37,748 I'll get going, then. 514 00:30:48,721 --> 00:30:50,641 After we finished questioning the witness, 515 00:30:50,723 --> 00:30:53,273 it seemed like the judicial panel agreed with our opponent. 516 00:30:54,686 --> 00:30:58,146 What if we the chief prosecutor gets angry at us for losing the case? 517 00:30:58,648 --> 00:31:01,068 No one knows what will happen until the judge gives a final ruling. 518 00:31:01,317 --> 00:31:04,647 Don't get scared, and search again for additional records. 519 00:31:04,821 --> 00:31:07,741 If we missed anything out, we can ask to reopen the case. 520 00:31:08,324 --> 00:31:09,664 Don't worry too much. 521 00:31:10,243 --> 00:31:11,493 Thank you, ma'am. 522 00:31:11,578 --> 00:31:12,948 I'll see you again. 523 00:31:13,329 --> 00:31:14,459 Okay, bye. 524 00:31:24,299 --> 00:31:25,589 Why are you looking at me like that? 525 00:31:25,675 --> 00:31:27,755 It seems like you're finally back to being your old self. 526 00:31:27,844 --> 00:31:30,514 It didn't suit you to look so weak. 527 00:31:31,806 --> 00:31:35,016 Cut the nonsense. You should make time so we can have a meal. 528 00:31:35,852 --> 00:31:37,232 I need to pay you back. 529 00:31:37,312 --> 00:31:39,112 You didn't even want to look me in the eyes. 530 00:31:40,565 --> 00:31:43,145 Are we close enough to eat together now? 531 00:31:44,152 --> 00:31:46,452 I just told you that I'm trying to pay you back. 532 00:31:47,071 --> 00:31:48,201 Forget it if you don't want to. 533 00:31:48,281 --> 00:31:50,531 I'd love to. Go ahead and pay me back. 534 00:31:51,200 --> 00:31:52,990 You'd better pay me back properly. 535 00:31:53,995 --> 00:31:55,245 How about tonight? 536 00:31:55,455 --> 00:31:58,455 No, I have to look over a lot of documents today. I'll see you. 537 00:31:59,459 --> 00:32:02,299 Then let's try to set a date again as soon as possible, okay? 538 00:32:13,139 --> 00:32:15,889 - A shot of espresso, please. - Espresso. 539 00:32:15,975 --> 00:32:16,975 Yes. 540 00:32:17,977 --> 00:32:20,977 Okay, I'll hand in a written opinion by Wednesday. 541 00:32:21,064 --> 00:32:23,404 You should take a look at it and come to a judgment. 542 00:32:24,359 --> 00:32:25,819 Yes, okay. 543 00:32:26,486 --> 00:32:29,316 I'll call you again. Bye. 544 00:32:37,538 --> 00:32:39,748 My boyfriend owns a cafe nearby. 545 00:32:39,832 --> 00:32:41,332 He's really attractive, isn't he? 546 00:32:49,926 --> 00:32:51,676 Here's your espresso, sir. 547 00:32:52,053 --> 00:32:54,063 Okay, thank you. 548 00:32:54,931 --> 00:32:56,311 - Sorry for making you wait. - No problem. 549 00:32:56,766 --> 00:32:58,306 - Thanks for this. - Sure. 550 00:33:00,478 --> 00:33:03,188 - I heard you have a girlfriend. - A girlfriend, my foot. 551 00:33:03,272 --> 00:33:05,272 I'm just letting her think so because she's so into me. 552 00:33:05,358 --> 00:33:08,398 What's the matter? I heard she's really nice and has a nice job. 553 00:33:08,486 --> 00:33:11,356 - Isn't she an attorney? - So? I don't find her attractive. 554 00:33:11,447 --> 00:33:12,987 Then don't date her. 555 00:33:13,074 --> 00:33:15,124 I'm facing a lawsuit with the building owner. 556 00:33:15,201 --> 00:33:17,501 It's going to cost me so much money to hire an attorney for that. 557 00:33:17,578 --> 00:33:19,998 Plus, she buys me food and gifts. 558 00:33:20,081 --> 00:33:21,671 She's not entirely useless. 559 00:33:25,878 --> 00:33:26,878 Ms. Dan. 560 00:33:32,802 --> 00:33:33,932 Ms. Dan. 561 00:33:36,514 --> 00:33:37,524 Ms. Dan. 562 00:33:39,809 --> 00:33:40,809 Ms. Dan. 563 00:33:41,644 --> 00:33:42,654 Ms. Dan. 564 00:33:45,565 --> 00:33:46,725 Are you okay? 565 00:33:48,985 --> 00:33:50,105 No, I'm not okay. 566 00:33:51,821 --> 00:33:53,361 I'm not okay. 567 00:34:02,206 --> 00:34:05,746 I already knew that he didn't like me. 568 00:34:06,085 --> 00:34:07,955 He was always busy to go on dates 569 00:34:08,046 --> 00:34:10,206 and he hated it when I went by his workplace. 570 00:34:10,298 --> 00:34:14,008 That's not how you treat someone you like. 571 00:34:14,677 --> 00:34:16,297 Still, 572 00:34:16,929 --> 00:34:20,019 I thought that I could change his mind. 573 00:34:22,143 --> 00:34:24,523 Not knowing how he truly felt, 574 00:34:25,730 --> 00:34:27,400 like a complete idiot, I... 575 00:34:34,280 --> 00:34:37,330 I can't end things this way. 576 00:34:38,451 --> 00:34:40,331 He'll at least get an earful. 577 00:34:42,955 --> 00:34:43,955 Ms. Dan! 578 00:34:49,045 --> 00:34:50,335 She's back. 579 00:34:51,798 --> 00:34:54,008 You can't fool around with people's hearts like that. 580 00:34:54,509 --> 00:34:56,339 How could you? 581 00:34:57,261 --> 00:34:58,301 Unbelievable. 582 00:34:59,931 --> 00:35:01,391 I never asked you out. 583 00:35:02,058 --> 00:35:03,598 I never said I liked you. 584 00:35:03,684 --> 00:35:06,904 Did you really think that I had feelings for you? 585 00:35:06,979 --> 00:35:08,309 What do you think you're doing? 586 00:35:15,863 --> 00:35:19,993 I was wondering what kind of man you turned me down for. 587 00:35:21,119 --> 00:35:22,909 Is this piece of trash 588 00:35:23,996 --> 00:35:25,536 really the reason you rejected me? 589 00:35:25,623 --> 00:35:27,793 Piece of trash? Are you out of your mind? 590 00:35:27,875 --> 00:35:31,955 I won't let someone like you take her away from me. 591 00:35:32,046 --> 00:35:34,046 She's too great for you. 592 00:35:42,932 --> 00:35:43,932 Let's go. 593 00:36:06,706 --> 00:36:10,666 Ms. Dan, I know it's not the best time to give this advice, 594 00:36:11,335 --> 00:36:13,045 but consider personality 595 00:36:13,129 --> 00:36:15,839 when you fall for men and not just their looks. 596 00:36:17,425 --> 00:36:18,425 What? 597 00:36:18,551 --> 00:36:20,471 There are many decent guys in this world, 598 00:36:20,553 --> 00:36:22,643 so why cry over a scumbag like him? 599 00:36:28,019 --> 00:36:29,149 Get home safely then. 600 00:36:32,440 --> 00:36:33,520 Thank... 601 00:36:34,775 --> 00:36:35,815 you. 602 00:36:45,411 --> 00:36:47,961 Yoon-seo, must you go to the workshop? 603 00:36:48,039 --> 00:36:51,169 Why attend it when you're not actually an employee? 604 00:36:51,250 --> 00:36:53,000 You never know. 605 00:36:53,085 --> 00:36:55,165 A workshop scene could come up in the series. 606 00:36:55,254 --> 00:36:57,424 I need to experience the real thing 607 00:36:57,506 --> 00:37:00,636 to be able to make the scene look more realistic. 608 00:37:00,718 --> 00:37:04,558 You're packing way too much for it to be realistic though. 609 00:37:04,639 --> 00:37:06,019 Are you off to Europe instead? 610 00:37:06,599 --> 00:37:08,979 Isn't this too much for an overnight trip? 611 00:37:09,852 --> 00:37:11,652 Why do you have a bath bomb? 612 00:37:11,729 --> 00:37:13,309 It's good for insomnia. 613 00:37:13,397 --> 00:37:15,317 I'm going to take a bubble bath before bed. 614 00:37:15,399 --> 00:37:17,489 If you have one at a workshop, 615 00:37:17,568 --> 00:37:19,648 people will think you're pretentious. 616 00:37:19,737 --> 00:37:21,317 You'll be sharing a bathroom. 617 00:37:21,405 --> 00:37:24,985 Washing up should be limited to about three minutes. 618 00:37:25,076 --> 00:37:26,076 Three minutes? 619 00:37:27,328 --> 00:37:28,658 Is that how things will be? 620 00:37:29,038 --> 00:37:31,748 How can I let someone so clueless go there? 621 00:37:32,124 --> 00:37:33,544 I'm really nervous. 622 00:37:34,877 --> 00:37:36,797 Let me pack you one suitcase instead. 623 00:37:36,879 --> 00:37:39,339 - There are too many clothes. - Not that! 624 00:37:39,423 --> 00:37:41,433 It's too much. 625 00:37:41,509 --> 00:37:43,469 These you need though. 626 00:37:43,552 --> 00:37:47,642 Wait, there's an essential item you must not forget. 627 00:37:47,723 --> 00:37:50,063 - What's that? - Your dignity as an actress. 628 00:37:50,518 --> 00:37:54,648 Don't get drunk and make mistakes. Please try to keep it classy. 629 00:37:55,773 --> 00:37:57,533 All right. 630 00:37:58,150 --> 00:38:00,990 The workshop is important but so is our health. 631 00:38:01,070 --> 00:38:02,320 I'm almost there. 632 00:38:02,405 --> 00:38:04,655 - Mr. Kwon, have one too. - Sure. 633 00:38:04,907 --> 00:38:08,577 Mr. Kwon, how's my outfit for the workshop? 634 00:38:08,786 --> 00:38:11,326 Don't I look classy and trendy at the same time? 635 00:38:11,414 --> 00:38:13,964 No, I think you lack both of them. 636 00:38:14,041 --> 00:38:16,631 You don't know anything about fashion, do you? 637 00:38:17,253 --> 00:38:19,173 - Look. I'm-- - There's a real fashionista. 638 00:38:19,255 --> 00:38:22,255 See? The younger ones know what they're talking about. 639 00:38:22,341 --> 00:38:23,761 I wasn't talking about you. 640 00:38:23,843 --> 00:38:25,433 - Look at Ms. Oh. - What? 641 00:38:43,696 --> 00:38:46,736 Our Ms. Oh shines even brightly outside the office. 642 00:38:47,116 --> 00:38:48,986 Seeing her every day made me forget, 643 00:38:49,076 --> 00:38:51,656 but she sure is a goddess. 644 00:38:51,746 --> 00:38:53,076 Tell me about it. 645 00:38:53,164 --> 00:38:56,294 I want to spank myself for forgetting. 646 00:39:03,007 --> 00:39:05,797 I'm sorry. I must be the last one here. 647 00:39:05,885 --> 00:39:09,055 All that matters is that you're here right now. 648 00:39:09,347 --> 00:39:11,887 To wish you good health, I'll give you two of these. 649 00:39:12,224 --> 00:39:13,644 Thank you for coming. 650 00:39:13,726 --> 00:39:16,096 Oh, please. The pleasure's mine. 651 00:39:16,187 --> 00:39:18,477 I've never been on a group trip before. 652 00:39:18,564 --> 00:39:21,444 Really? What about school trips? 653 00:39:21,525 --> 00:39:24,315 In middle school, I had to stay behind 654 00:39:24,403 --> 00:39:26,413 because of my appendectomy. 655 00:39:26,489 --> 00:39:29,739 In high school, I couldn't go because I had debuted as an actor. 656 00:39:29,825 --> 00:39:33,035 I've never traveled anywhere in a group before. 657 00:39:33,788 --> 00:39:36,958 That's why I'm so excited about this workshop. 658 00:39:38,667 --> 00:39:41,587 If everyone's ready, let's hit the road! 659 00:39:41,670 --> 00:39:43,210 - Let me carry that for you. - Here. 660 00:39:43,923 --> 00:39:44,973 Let's go. 661 00:39:59,855 --> 00:40:01,225 Ms. Oh, aren't you coming? 662 00:40:01,315 --> 00:40:02,725 Actually, 663 00:40:03,401 --> 00:40:05,691 the rest area's too crowded. 664 00:40:06,821 --> 00:40:10,321 Yes, of course. I guess that's a little inconvenient. 665 00:40:11,158 --> 00:40:13,618 Even though I'm desperate to pee, I'll hold it 666 00:40:13,702 --> 00:40:15,962 and keep you company. 667 00:40:16,956 --> 00:40:18,166 Me too. 668 00:40:18,249 --> 00:40:20,169 I'll keep you company as well. 669 00:40:21,293 --> 00:40:24,213 It's all right. Get something to eat 670 00:40:24,296 --> 00:40:25,796 and some fresh air. 671 00:40:25,881 --> 00:40:27,931 I'll pee and be right back then. 672 00:40:28,092 --> 00:40:29,892 I'll be back even quicker. 673 00:40:31,345 --> 00:40:32,345 Sure thing. 674 00:40:33,681 --> 00:40:35,351 The fish cake bar looks delicious. 675 00:40:38,269 --> 00:40:39,399 Enjoy! 676 00:40:39,478 --> 00:40:42,688 CORN DOG, FISH CAKE BAR, SAUSAGES, CORN DOG 677 00:40:43,190 --> 00:40:45,280 - One fish cake bar, please. - Sure. 678 00:41:03,335 --> 00:41:06,795 Fish cake bar, fish cake bar, fish cake bar, fish cake bar. 679 00:41:24,315 --> 00:41:25,645 I see you like fish cake bars. 680 00:41:39,747 --> 00:41:41,537 Ms. Oh, please take this. 681 00:41:41,957 --> 00:41:44,707 It's not much, but take this bouquet 682 00:41:44,877 --> 00:41:47,507 - of fish cake bars. - He forgot the ketchup. 683 00:41:47,588 --> 00:41:48,838 I didn't, though. 684 00:41:49,006 --> 00:41:52,466 I brought the entire bottle so that the choice could be yours. 685 00:41:52,551 --> 00:41:54,391 Mine even has mustard on it. 686 00:41:54,470 --> 00:41:57,220 I didn't bring mustard since I heard you're allergic to it. 687 00:41:57,306 --> 00:41:59,766 Let me wipe it off then. 688 00:42:01,435 --> 00:42:03,055 She hates things that are disgusting. 689 00:42:24,250 --> 00:42:26,000 Did you hear that I'm on the Im Yun-hui Case? 690 00:42:27,545 --> 00:42:30,125 I would have taken care of it already if I took the case from the start. 691 00:42:33,759 --> 00:42:35,719 Because of one ambitious colleague, 692 00:42:35,803 --> 00:42:38,433 I have to go through extra hoops. 693 00:42:41,684 --> 00:42:42,694 Se-won! 694 00:42:44,019 --> 00:42:45,019 Ju-yeong. 695 00:42:47,690 --> 00:42:48,690 Sit with us. 696 00:42:55,531 --> 00:42:57,321 Se-won, have some more meat. 697 00:42:58,325 --> 00:42:59,945 This isn't necessary. 698 00:43:01,579 --> 00:43:04,209 You two seem quite close. 699 00:43:04,290 --> 00:43:06,130 One might think you're making a move on him. 700 00:43:06,917 --> 00:43:09,297 We're both young, so what if I am? 701 00:43:12,673 --> 00:43:13,843 Okay, sure. 702 00:43:14,008 --> 00:43:15,758 You look great together. Go ahead and date. 703 00:43:15,926 --> 00:43:17,596 I'll try my best. 704 00:43:18,596 --> 00:43:20,136 Is that all right, Ms. Yoo? 705 00:43:21,724 --> 00:43:22,894 Ju-yeong! 706 00:43:22,975 --> 00:43:24,975 - Do you need my permission? - No. 707 00:43:25,603 --> 00:43:29,773 Still, I thought I should ask if I am allowed to make a move. 708 00:43:31,609 --> 00:43:33,319 Then don't make a move. 709 00:43:34,820 --> 00:43:36,740 - Why not? - No matter how hard you try, 710 00:43:36,822 --> 00:43:38,662 you won't get what you want. 711 00:43:39,658 --> 00:43:40,828 You'll be deeply disappointed. 712 00:43:59,345 --> 00:44:00,965 This is great. 713 00:44:01,513 --> 00:44:05,483 While filming, I'd usually stay alone in a hotel room. 714 00:44:05,643 --> 00:44:08,603 Seeing us gathered here, it feels like we're on a field trip, 715 00:44:08,687 --> 00:44:09,557 and I feel so happy. 716 00:44:09,647 --> 00:44:10,857 Isn't it lovely? 717 00:44:10,939 --> 00:44:14,739 This place is nice, but there's another amazing place behind there. 718 00:44:14,818 --> 00:44:17,108 Right, there's a really nice walking trail over there. 719 00:44:17,196 --> 00:44:18,776 Why don't we all go for a walk? 720 00:44:18,864 --> 00:44:19,994 - That sounds good. - Great. 721 00:44:20,074 --> 00:44:22,834 All right. Let's unpack first, and go on a walk. 722 00:44:22,910 --> 00:44:24,870 This way. There are two paths. 723 00:44:24,953 --> 00:44:26,293 Right and left. 724 00:44:29,041 --> 00:44:30,331 Do you like her that much? 725 00:44:30,501 --> 00:44:32,541 - What? - You like Ms. Yang. 726 00:44:33,754 --> 00:44:34,764 I do? 727 00:44:36,382 --> 00:44:37,882 No, I don't. 728 00:44:42,054 --> 00:44:43,064 Are you tired? 729 00:44:43,430 --> 00:44:45,060 You should exercise regularly. 730 00:44:45,182 --> 00:44:46,642 Ms. Oh, aren't you tired? 731 00:44:46,725 --> 00:44:49,555 Not at all. This is so fun. 732 00:44:49,937 --> 00:44:53,067 It's my first time going on a walk with so many people. 733 00:44:53,148 --> 00:44:54,568 I'm excited. 734 00:44:54,733 --> 00:44:57,823 Ms. Oh, you're like Princess Ann in Roman Holiday. 735 00:44:57,903 --> 00:44:59,863 You get sick of the royal family and run away. 736 00:44:59,947 --> 00:45:02,117 Then you feel happiness from this simple type of life. 737 00:45:02,199 --> 00:45:04,489 I'm honored. 738 00:45:04,827 --> 00:45:07,407 I really like Audrey Hepburn... 739 00:45:13,627 --> 00:45:14,917 It seems like you've caught a cold. 740 00:45:15,879 --> 00:45:19,339 Really? It's quite chillier than I thought. 741 00:45:19,925 --> 00:45:21,635 Ms. Oh, use this. 742 00:45:21,718 --> 00:45:23,718 It's an electric handwarmer, 743 00:45:23,804 --> 00:45:26,474 and it's incomparable to those disposable hot packs 744 00:45:26,557 --> 00:45:28,807 that are made out of cheap fabric. 745 00:45:29,143 --> 00:45:30,603 - It feels warm. - You can have it. 746 00:45:30,686 --> 00:45:31,646 Okay. 747 00:45:34,982 --> 00:45:38,032 Here, you should wear this. You seem so cold. 748 00:45:38,110 --> 00:45:40,450 No, it's fine. You'll be cold. 749 00:45:40,529 --> 00:45:42,199 Don't worry about me. 750 00:45:42,281 --> 00:45:43,911 I'm all set with this light-weight jumper. 751 00:45:46,869 --> 00:45:49,119 Ms. Oh seems to have a dry throat. 752 00:45:51,248 --> 00:45:54,328 Ms. Oh, you should have some vin chaud. 753 00:45:54,418 --> 00:45:56,748 It's perfect to drink in cold weather. 754 00:45:57,838 --> 00:46:00,878 This morning, I remembered when I drank vin chaud 755 00:46:00,966 --> 00:46:02,716 at the Seine River in Paris 756 00:46:02,801 --> 00:46:05,051 and prepared this special drink. 757 00:46:05,137 --> 00:46:06,717 I'm very glad I did. 758 00:46:07,639 --> 00:46:08,809 It's tasty. 759 00:46:08,891 --> 00:46:10,931 It feels like it's warming up my body. 760 00:46:13,812 --> 00:46:16,362 Everyone's worried that she's not warm enough. 761 00:46:16,440 --> 00:46:19,150 How could you stand still like that with your hands in your pockets? 762 00:46:19,234 --> 00:46:21,704 You're just gazing into space, aren't you? 763 00:46:22,029 --> 00:46:24,159 Aren't you even a little bit interested in her? 764 00:46:25,324 --> 00:46:28,334 I know. We all went to buy fish cakes for her, 765 00:46:28,410 --> 00:46:30,370 but only he came back empty-handed. 766 00:46:30,454 --> 00:46:33,544 If it were me, I'd take special care of my personal secretary. 767 00:46:33,624 --> 00:46:35,544 Mr. Kwon, you're so cold-hearted! 768 00:46:36,835 --> 00:46:39,795 Ms. Oh seems very cold, so let's stop walking and go back. 769 00:46:39,880 --> 00:46:41,970 Let's go and prepare for our barbecue party. 770 00:46:42,049 --> 00:46:43,179 Let's go. 771 00:46:43,258 --> 00:46:45,008 Stop hiking up and come back down! 772 00:46:46,637 --> 00:46:48,507 - Keep going? - Come down! 773 00:46:48,597 --> 00:46:50,267 - Over here? - Yes. 774 00:46:50,349 --> 00:46:51,929 - You look very cold. - I'm fine. 775 00:46:52,017 --> 00:46:53,267 Let's go down first. 776 00:46:57,731 --> 00:47:00,481 - We brought so many drinks. - We did. 777 00:47:01,068 --> 00:47:02,898 I don't see Ms. Oh. Where is she? 778 00:47:03,529 --> 00:47:06,949 She went to her room, saying she'll prepare for the barbecue party. 779 00:47:17,292 --> 00:47:19,292 Over there. Look... 780 00:47:24,091 --> 00:47:25,721 Why are you wearing a dress? 781 00:47:26,468 --> 00:47:29,388 You said we were having a barbecue party at night. 782 00:47:30,430 --> 00:47:31,560 Isn't it time yet? 783 00:47:31,640 --> 00:47:34,020 Why aren't you all dressed? Aren't you going to change 784 00:47:34,101 --> 00:47:36,601 into dresses and tuxedos? 785 00:47:36,687 --> 00:47:37,937 Oh, that. 786 00:47:38,522 --> 00:47:41,652 A barbecue party at a workshop is not actually a party. 787 00:47:41,942 --> 00:47:43,742 We just grill some pork neck 788 00:47:43,819 --> 00:47:45,359 and drink soju and beer. 789 00:47:45,445 --> 00:47:47,405 You can just wear comfortable clothes. 790 00:47:49,908 --> 00:47:51,288 That's what the party is. 791 00:47:52,202 --> 00:47:53,452 I didn't know. 792 00:47:53,704 --> 00:47:56,374 I'll go change into something else in no time. 793 00:47:59,334 --> 00:48:02,174 Isn't Ms. Oh so clumsy sometimes? That's why she's more charming. 794 00:48:02,254 --> 00:48:04,554 I know. She seems like a very innocent person. 795 00:48:04,631 --> 00:48:07,931 Right. At first, I thought she'd be very cold and chic, 796 00:48:08,010 --> 00:48:09,600 but she's actually cute. 797 00:48:10,804 --> 00:48:12,644 I never imagined her wearing a dress. 798 00:48:13,181 --> 00:48:14,681 Why are you smiling? 799 00:48:15,225 --> 00:48:16,975 - You're scaring me. - What's scary about that? 800 00:48:17,561 --> 00:48:19,481 And who bought so many chips? 801 00:48:19,563 --> 00:48:21,193 Did you come here to eat chips or something? 802 00:48:21,648 --> 00:48:23,028 Why are you getting angry at me? 803 00:48:33,410 --> 00:48:34,700 Be careful. 804 00:48:35,579 --> 00:48:36,709 I'll do this. 805 00:48:37,289 --> 00:48:40,379 It may not seem like much, but it requires some know-how. 806 00:48:40,751 --> 00:48:43,751 First of all, I must see which direction the wind is blowing. 807 00:48:43,837 --> 00:48:46,007 Oh, this way. I have to turn my back this way. 808 00:48:46,089 --> 00:48:48,679 And then... I see you chose some nice firewood. 809 00:48:49,343 --> 00:48:53,263 Next, I'll apply heat to this for exactly three seconds. 810 00:48:53,513 --> 00:48:54,723 One, 811 00:48:56,350 --> 00:48:57,480 two, 812 00:48:59,978 --> 00:49:00,938 three. 813 00:49:03,523 --> 00:49:04,733 What's the matter with this? 814 00:49:06,193 --> 00:49:07,613 Let me try it again. 815 00:49:07,694 --> 00:49:10,364 Can I try it? It looks really fun. 816 00:49:10,947 --> 00:49:12,367 You want to try? 817 00:49:12,991 --> 00:49:15,661 You can try it for fun. I'm sure it'll be quite difficult. 818 00:49:17,496 --> 00:49:18,496 Okay. 819 00:49:20,499 --> 00:49:21,539 One, 820 00:49:22,876 --> 00:49:23,876 two, 821 00:49:25,504 --> 00:49:26,674 three. 822 00:49:31,301 --> 00:49:34,301 - Were you in the Girl Scouts? - It's like a campfire. 823 00:49:35,389 --> 00:49:38,599 I've never had a barbecue outdoors like this. 824 00:49:43,188 --> 00:49:46,478 All right, fill up your glasses. It's time for a toast. 825 00:49:49,319 --> 00:49:51,529 Eat up. I prepared special Korean pork for you guys. 826 00:49:51,613 --> 00:49:53,573 We've brought a major change in the law firm industry. 827 00:49:53,657 --> 00:49:55,327 We are the new giants of the law firm industry. 828 00:49:55,409 --> 00:49:56,869 For Always Law Firm! 829 00:49:56,952 --> 00:49:59,582 - Cheers! - Cheers! 830 00:49:59,663 --> 00:50:00,913 - Great job. - Enjoy it. 831 00:50:00,997 --> 00:50:02,457 - Okay. - Eat up. 832 00:50:05,210 --> 00:50:06,880 Since the mood is set, 833 00:50:06,962 --> 00:50:09,552 I will announce the beginning 834 00:50:09,631 --> 00:50:12,131 of the Always Awards ceremony. 835 00:50:13,468 --> 00:50:15,428 Always Awards? What is that? 836 00:50:16,096 --> 00:50:18,806 We always have an award ceremony during our workshop. 837 00:50:19,057 --> 00:50:20,677 Really? Awesome. 838 00:50:20,767 --> 00:50:23,977 It's nothing much. Since all of you work so hard for Always, 839 00:50:24,062 --> 00:50:26,732 and if you each receive an award at this workshop, 840 00:50:26,815 --> 00:50:28,895 it will make you feel much better. 841 00:50:28,984 --> 00:50:31,454 It's all from my sincere heart as the CEO. 842 00:50:31,528 --> 00:50:33,858 Then let's begin the award ceremony. 843 00:50:34,197 --> 00:50:36,487 The first winner is 844 00:50:37,826 --> 00:50:40,946 Kwon Jung-rok! Give him a round of applause. 845 00:50:42,706 --> 00:50:44,456 The name of the award is 846 00:50:44,958 --> 00:50:48,798 "Number One Sales Person Award"! 847 00:50:49,171 --> 00:50:51,261 Am I an insurance man or what? Number one in sales? 848 00:50:51,339 --> 00:50:53,049 Why? It's a quite witty name. 849 00:50:53,175 --> 00:50:55,465 As a gift, we've prepared two books. 850 00:50:55,552 --> 00:50:57,682 The Guide to Humor for Idiots. 851 00:50:58,597 --> 00:51:00,097 Let's give him a big hand. 852 00:51:02,809 --> 00:51:04,849 The next winner is 853 00:51:05,312 --> 00:51:07,272 Attorney Choe Yun-hyeok. 854 00:51:09,399 --> 00:51:11,989 It's called, "I'll Be Number One Tomorrow Award." 855 00:51:12,486 --> 00:51:14,606 I hope you work hard this year and catch up with Mr. Kwon 856 00:51:14,696 --> 00:51:16,106 and become the number one attorney. 857 00:51:16,198 --> 00:51:17,818 Here you go. Give him a hand. 858 00:51:20,535 --> 00:51:22,535 All right. I know it will be hard, 859 00:51:22,621 --> 00:51:26,291 but I will disregard justice or my sense of duty 860 00:51:26,875 --> 00:51:29,795 and become a lawyer that can increase our profits. 861 00:51:33,173 --> 00:51:35,683 The next winner is Attorney Dan Mun-hui. 862 00:51:36,635 --> 00:51:39,595 It's called, "Stop Being So Timid Award." 863 00:51:44,684 --> 00:51:46,274 Ms. Yang Eun-ji. 864 00:51:46,353 --> 00:51:48,443 "You Are Always Consistent Award." 865 00:51:48,522 --> 00:51:51,862 It's called, "Just Your Face is Scary Award." 866 00:51:52,192 --> 00:51:53,532 Although you have a scary face, 867 00:51:53,610 --> 00:51:56,150 you take care of your work so smoothly. I feel proud. 868 00:51:56,238 --> 00:51:57,448 The last award is 869 00:51:57,531 --> 00:52:00,371 "The Idol of the Information Desk Award." 870 00:52:00,450 --> 00:52:01,790 Give her a big hand. 871 00:52:01,868 --> 00:52:03,448 We've prepared two tickets to a concert. 872 00:52:03,537 --> 00:52:05,077 Give her a round of applause. 873 00:52:06,832 --> 00:52:10,002 This will be the end of Always Awards, 874 00:52:10,085 --> 00:52:11,995 but I changed my mind. 875 00:52:12,087 --> 00:52:14,757 I've prepared a special award for this occasion. 876 00:52:14,840 --> 00:52:15,800 The special award! 877 00:52:15,882 --> 00:52:17,842 Today's special award 878 00:52:18,969 --> 00:52:20,009 goes to 879 00:52:22,138 --> 00:52:23,388 Oh Yoon-seo! 880 00:52:26,226 --> 00:52:28,186 Really? You're giving me an award too? 881 00:52:28,270 --> 00:52:29,350 Please come out. 882 00:52:31,398 --> 00:52:34,028 As a gift, we've prepared a pair of comfortable slippers 883 00:52:34,109 --> 00:52:35,609 for you to wear in the office. 884 00:52:35,694 --> 00:52:39,284 "The Vitamin of Always Award." Give her a big hand! 885 00:52:40,907 --> 00:52:42,777 Since you're receiving such an enthusiastic reaction, 886 00:52:42,868 --> 00:52:45,788 I will read what it says on this award. 887 00:52:45,871 --> 00:52:49,541 "Winner of The Vitamin of Always Award, Oh Yoon-seo. 888 00:52:49,624 --> 00:52:53,554 As a former universe's goddess, she overcame difficulties 889 00:52:53,628 --> 00:52:56,628 and devoted her best with a bright and cheerful smile. 890 00:52:56,715 --> 00:52:58,375 She became someone that is needed at Always, 891 00:52:58,466 --> 00:53:00,586 and she's the vitamin that we need in this office, 892 00:53:00,677 --> 00:53:03,427 and we present this award to her." 893 00:53:05,682 --> 00:53:07,022 Thank you. 894 00:53:08,310 --> 00:53:12,400 I'm not sure if I'm qualified to receive this award. 895 00:53:13,356 --> 00:53:16,896 But from now on, I'll consider it as a motivator to work harder, 896 00:53:17,527 --> 00:53:19,447 and accept it happily. 897 00:53:19,654 --> 00:53:20,954 Thank you! 898 00:53:23,158 --> 00:53:25,618 Listening to Ms. Oh's speech like this, 899 00:53:25,702 --> 00:53:28,962 doesn't it seem like the year-end award ceremony on TV? 900 00:53:29,164 --> 00:53:32,294 She should've just kept that dress on. 901 00:53:32,918 --> 00:53:35,548 All right. Let's wrap up now. 902 00:53:40,300 --> 00:53:44,180 Yes. I'll adjust the schedule with the prosecution and call you. 903 00:53:44,262 --> 00:53:45,262 Okay. 904 00:53:47,265 --> 00:53:49,475 We ran out of beer, so I'm bringing some more. 905 00:53:50,060 --> 00:53:51,770 You look very happy today. 906 00:53:52,604 --> 00:53:54,114 Yes, I am. 907 00:53:54,397 --> 00:53:56,647 Everything is a first time for me, and it's so exciting. 908 00:53:57,233 --> 00:54:00,453 And everyone seems so nice. They're all nice to me. 909 00:54:03,281 --> 00:54:05,241 - I want to be nice too-- - What are you doing there? 910 00:54:06,451 --> 00:54:07,951 Why are you all coming back? 911 00:54:08,036 --> 00:54:10,906 It's a little chilly, and everyone seems tired. 912 00:54:10,997 --> 00:54:12,917 Are we calling it a night already? 913 00:54:12,999 --> 00:54:14,079 - Let's go inside. - Let's go. 914 00:54:14,167 --> 00:54:16,247 Something's inside my eye. Does anyone have a mirror? 915 00:54:16,336 --> 00:54:17,996 - I don't have one. - I have one. 916 00:54:18,088 --> 00:54:19,838 Really? Can I borrow it? 917 00:54:22,926 --> 00:54:23,796 Gosh. 918 00:54:26,972 --> 00:54:29,892 Your mirror is beautiful just like its owner. 919 00:54:30,392 --> 00:54:33,062 I'll use it well and give it back to you. 920 00:54:33,144 --> 00:54:34,194 Let's go inside. 921 00:54:37,232 --> 00:54:38,232 Let's go. 922 00:54:45,657 --> 00:54:48,197 Are we going to sleep? 923 00:54:48,284 --> 00:54:49,794 I don't want to sleep already. 924 00:54:49,869 --> 00:54:51,999 Then we should chat a little before we go to sleep. 925 00:54:52,247 --> 00:54:55,577 By the way, don't you guys crave something spicy? 926 00:54:55,667 --> 00:54:57,957 We kept eating meat, so my stomach feels a little greasy. 927 00:54:58,044 --> 00:55:00,464 Then how about we have some spicy noodles? 928 00:55:00,922 --> 00:55:02,472 I bought the ingredients earlier because 929 00:55:02,549 --> 00:55:04,299 I thought we might have it for a late-night snack. 930 00:55:04,384 --> 00:55:06,594 You're the best, Ms. Yang. 931 00:55:06,886 --> 00:55:09,926 You're so well-prepared just like how you are at work. 932 00:55:10,724 --> 00:55:12,144 Wait here. 933 00:55:12,767 --> 00:55:13,767 Okay. 934 00:55:21,860 --> 00:55:24,860 Ms. Dan, why aren't you eating? 935 00:55:25,113 --> 00:55:26,453 You don't look so well either. 936 00:55:26,698 --> 00:55:27,948 Is there something wrong? 937 00:55:28,408 --> 00:55:30,158 I think she broke up with her boyfriend. 938 00:55:31,911 --> 00:55:33,711 How did you know that? 939 00:55:34,456 --> 00:55:35,666 It's pretty obvious. 940 00:55:35,749 --> 00:55:39,039 You were always staring at your cell phone waiting for your boyfriend to text you. 941 00:55:39,127 --> 00:55:40,667 But now, you're just staring into space 942 00:55:41,463 --> 00:55:42,713 and constantly sighing. 943 00:55:42,797 --> 00:55:45,587 And that means you no longer have a boyfriend that will text you. 944 00:55:45,675 --> 00:55:46,965 What... 945 00:55:47,177 --> 00:55:49,387 What happened? You seemed so happy. 946 00:55:51,848 --> 00:55:56,138 Well, it turns out that he never actually liked me. 947 00:55:56,603 --> 00:55:58,653 He was only using me because he was facing a lawsuit 948 00:55:59,272 --> 00:56:03,402 - with a building owner. - What a crazy jerk. 949 00:56:03,485 --> 00:56:05,985 I'm surprised to hear an actress say something like that. 950 00:56:07,072 --> 00:56:09,952 I mean, it just makes me so angry. 951 00:56:10,033 --> 00:56:12,413 Ms. Dan liked him so much. Right, Ms. Dan? 952 00:56:12,911 --> 00:56:17,081 How could he think of using her pure feelings? 953 00:56:17,624 --> 00:56:20,674 I'm never going to fall in love again. 954 00:56:20,794 --> 00:56:22,424 From now on, my heart will be 955 00:56:23,880 --> 00:56:25,260 taking a temporary break. 956 00:56:32,722 --> 00:56:34,472 There aren't any more towels left in the bathroom. 957 00:56:35,225 --> 00:56:36,515 This was the last one. 958 00:56:36,684 --> 00:56:39,154 My gosh, Jong-hwa. 959 00:56:39,604 --> 00:56:43,484 Then you should've dried yourself with your own clothes or something. 960 00:56:43,566 --> 00:56:45,896 What are they going to use then? 961 00:56:45,985 --> 00:56:47,895 Gosh, stop overreacting. 962 00:56:47,987 --> 00:56:49,987 There are a lot of towels in the ladies' accommodation. 963 00:56:50,073 --> 00:56:51,453 You should ask them to bring us some. 964 00:56:51,991 --> 00:56:54,411 Okay, sir. I'll call them right now. 965 00:56:54,619 --> 00:56:55,749 Yes, it's no big deal. 966 00:56:56,246 --> 00:57:00,286 What are you looking at? You've been smiling for so long. 967 00:57:00,416 --> 00:57:03,496 Oh, this? I'm looking at the group photo we took earlier. 968 00:57:04,003 --> 00:57:05,843 Isn't Ms. Oh so pretty? 969 00:57:08,591 --> 00:57:11,341 She's so pretty. On top of that, she's really nice too. 970 00:57:11,636 --> 00:57:12,676 And she's pure at heart. 971 00:57:12,762 --> 00:57:15,012 I already liked her before, but I like her even more now. 972 00:57:15,098 --> 00:57:16,558 I know, right? 973 00:57:16,641 --> 00:57:20,481 I wonder what kind of guy she'll end up dating. 974 00:57:21,146 --> 00:57:23,106 Now that we're on the subject, 975 00:57:23,231 --> 00:57:26,781 I actually searched Ms. Oh's ideal type of guy on the web. 976 00:57:28,319 --> 00:57:29,319 And apparently, 977 00:57:29,571 --> 00:57:33,411 she likes guys who are able to touch her heart. 978 00:57:33,533 --> 00:57:37,833 My goodness gracious. I'm exactly that kind of guy. 979 00:57:38,830 --> 00:57:41,460 I bought her a fish cake bar at the rest area earlier. 980 00:57:41,541 --> 00:57:44,421 And I even gave her some vin chaud. She would've been so touched. 981 00:57:44,502 --> 00:57:46,802 What are you talking about? You only got her one fish cake bar. 982 00:57:46,880 --> 00:57:49,470 And that sin chaud, I mean vin chaud... 983 00:57:49,549 --> 00:57:53,049 You brought that for yourself, and you only gave her a sip. 984 00:57:54,637 --> 00:57:57,427 I'm probably the one who touched her heart. 985 00:57:57,515 --> 00:58:00,185 How many fish cake bars did I get her? A bouquet. 986 00:58:00,268 --> 00:58:02,728 I even gave her my jacket because I didn't want her to catch a cold. 987 00:58:02,812 --> 00:58:04,812 And lastly, I even gave her award. 988 00:58:04,898 --> 00:58:07,688 I practically hit three consecutive home runs. 989 00:58:08,735 --> 00:58:10,355 You're incredible, sir. 990 00:58:10,445 --> 00:58:12,815 I only got her one fish cake bar and an electric handwarmer. 991 00:58:13,323 --> 00:58:15,703 I was the one who pointed out that she has a dry throat. 992 00:58:15,783 --> 00:58:17,043 But that's not enough, is it? 993 00:58:17,118 --> 00:58:19,538 - Of course, it's not enough. - That's too weak. 994 00:58:19,621 --> 00:58:20,831 You should've done better. 995 00:58:21,122 --> 00:58:24,252 I personally think I'm the strongest candidate. 996 00:58:24,792 --> 00:58:28,252 But one thing's for sure. Jung-rok definitely isn't her ideal type. 997 00:58:28,546 --> 00:58:30,126 - What? - It's obvious. 998 00:58:30,215 --> 00:58:33,545 Who's the one that touched her heart the least today? 999 00:58:33,760 --> 00:58:35,180 It's you. 1000 00:58:35,637 --> 00:58:37,467 You're already pretty indifferent to her at work. 1001 00:58:37,555 --> 00:58:39,345 But try to look back on how you treated her today. 1002 00:58:39,599 --> 00:58:42,389 Were you nice to her or not? No, you weren't. 1003 00:58:42,477 --> 00:58:44,307 Mr. Kwon, you're out. 1004 00:58:44,395 --> 00:58:45,935 Jung-rok, you're out. 1005 00:58:46,022 --> 00:58:48,072 - You're not her ideal type. - You're out. 1006 00:58:48,441 --> 00:58:50,781 And since you're out, you should go get the sheets. 1007 00:58:50,860 --> 00:58:52,320 Let's get rid of this and go to sleep. 1008 00:58:53,154 --> 00:58:56,574 - Go get the sheets. - Okay. 1009 00:58:56,824 --> 00:58:58,494 Jung-rok's handsome, 1010 00:58:58,576 --> 00:59:00,246 - but he's too cold-hearted. - I agree. 1011 00:59:00,328 --> 00:59:02,538 Look, we didn't even use a filter, but her skin is perfect. 1012 00:59:02,622 --> 00:59:04,622 Why are you wearing this to sleep? Are these your pajamas? 1013 00:59:04,707 --> 00:59:06,247 I'm going to get changed soon. 1014 00:59:09,170 --> 00:59:10,260 What's the matter? 1015 00:59:10,838 --> 00:59:12,798 - What's wrong? - You asked for the sheets. 1016 00:59:12,882 --> 00:59:14,342 So I was in a rush to get them for you. 1017 00:59:14,551 --> 00:59:16,801 - I guess I was in too much of a rush. - Yes, that was too much. 1018 00:59:16,886 --> 00:59:19,636 - My hair's all ruined. My gosh. - What's his problem? 1019 00:59:19,973 --> 00:59:21,893 Hey, can I borrow a mirror? 1020 00:59:22,433 --> 00:59:25,813 Actually, I have a mirror that I borrowed from Yoon-seo... 1021 00:59:28,106 --> 00:59:29,226 I put it in here. 1022 00:59:29,691 --> 00:59:32,321 I'm pretty sure I got it from her and put it in here. 1023 00:59:33,027 --> 00:59:36,027 Gosh, I must've dropped it. This is driving me crazy. 1024 00:59:36,864 --> 00:59:39,284 My goodness, where did it go? 1025 00:59:39,576 --> 00:59:42,536 Ms. Yang, do you not want to date anyone? 1026 00:59:43,830 --> 00:59:45,000 That's out of the question. 1027 00:59:45,081 --> 00:59:48,751 I'm so busy with work and taking care of the household. 1028 00:59:49,252 --> 00:59:52,462 And I should use my extra time to take care of Jin-hui. 1029 00:59:53,047 --> 00:59:56,177 But what if there's a guy who knows your situation 1030 00:59:56,259 --> 00:59:59,969 and also understands everything? 1031 01:00:00,054 --> 01:00:02,434 Don't you think it'd be okay to open up to a guy like that? 1032 01:00:03,224 --> 01:00:04,314 I'm not sure. 1033 01:00:04,434 --> 01:00:07,694 I'm not really confident about dating someone again. 1034 01:00:13,443 --> 01:00:14,993 You know what? 1035 01:00:15,320 --> 01:00:17,780 How about we have some drinks? 1036 01:00:21,993 --> 01:00:22,953 What's that? 1037 01:00:23,036 --> 01:00:25,076 Ta-da. 1038 01:00:25,163 --> 01:00:26,963 What's this? Did you bring wine? 1039 01:00:27,040 --> 01:00:28,250 It looks really expensive. 1040 01:00:28,333 --> 01:00:30,633 To be honest, I brought it with me 1041 01:00:30,710 --> 01:00:33,880 because I thought there'd be a party tonight. 1042 01:00:33,963 --> 01:00:36,053 And I feel like now is just the right moment to drink this. 1043 01:00:40,261 --> 01:00:42,181 I personally hope you'll end up 1044 01:00:42,263 --> 01:00:45,523 meeting a really nice guy, Ms. Yang. 1045 01:00:45,850 --> 01:00:48,730 And Ms. Dan, you should cheer up. 1046 01:00:48,936 --> 01:00:51,606 The moment we go back to Seoul, we should take revenge on that jerk. 1047 01:00:52,690 --> 01:00:55,690 - Revenge? - Yes, we should do something. 1048 01:00:56,611 --> 01:00:59,661 Should I write "Jerk" on the walls of his cafe? 1049 01:01:02,075 --> 01:01:03,525 Thank you, Ms. Oh. 1050 01:01:03,618 --> 01:01:06,368 You cussed him out, and you're even willing to take revenge for me. 1051 01:01:06,454 --> 01:01:08,214 Now that we're all badmouthing him, 1052 01:01:09,332 --> 01:01:11,672 I think I feel a bit better. 1053 01:01:11,751 --> 01:01:15,251 Anyway, it's nice to talk about my feelings. 1054 01:01:16,255 --> 01:01:18,125 I'm really enjoying this as well. 1055 01:01:20,176 --> 01:01:22,756 To be frank, I've been a celebrity for a really long time, 1056 01:01:22,845 --> 01:01:26,515 but I never had a friend to talk to, and I was quite lonely. 1057 01:01:26,599 --> 01:01:28,639 But on TV, 1058 01:01:28,726 --> 01:01:31,766 you seemed really close with other actresses 1059 01:01:31,854 --> 01:01:34,024 such as Kim Min-ji and Yang Su-jin. 1060 01:01:34,107 --> 01:01:36,817 - Aren't you close with them? - That was all just for TV. 1061 01:01:37,151 --> 01:01:38,651 I don't even know their phone numbers. 1062 01:01:44,033 --> 01:01:46,543 - Can you give me your cell phone? - What? 1063 01:01:51,290 --> 01:01:52,960 This is my number. 1064 01:01:53,668 --> 01:01:56,088 I'm not really good with words, 1065 01:01:56,170 --> 01:01:57,840 and there's not much I can do for you, 1066 01:01:58,339 --> 01:02:01,879 but you can at least call me whenever you crave spicy noodles. 1067 01:02:06,097 --> 01:02:08,597 Let's all clink glasses. 1068 01:02:08,683 --> 01:02:10,233 - Cheers. - Okay. 1069 01:02:10,309 --> 01:02:11,639 - Cheers. - Cheers. 1070 01:02:13,688 --> 01:02:15,018 Bottoms up. 1071 01:02:22,238 --> 01:02:23,198 That's right. 1072 01:02:23,364 --> 01:02:26,954 The best revenge is to get over him and live a better life. 1073 01:02:27,034 --> 01:02:30,834 I'll meet a guy who's far better than him. 1074 01:02:52,643 --> 01:02:55,353 I'm sorry. I thought this place was empty. 1075 01:02:55,438 --> 01:02:58,978 I'm glad you're here. I didn't want to reuse my towel. 1076 01:03:16,876 --> 01:03:18,126 You should be careful. 1077 01:03:30,890 --> 01:03:33,140 Mr. Kwon, what are you up to? 1078 01:03:33,518 --> 01:03:34,478 Are you asleep? 1079 01:03:35,561 --> 01:03:36,561 Ms. Oh. 1080 01:03:38,314 --> 01:03:40,114 Mr. Yeon, you're still up. 1081 01:03:40,191 --> 01:03:42,151 My gosh. 1082 01:03:42,235 --> 01:03:44,145 - I'm so sorry. - What is it? 1083 01:03:44,237 --> 01:03:47,567 I think I lost the mirror you gave me. 1084 01:03:47,740 --> 01:03:51,120 I remember putting it in my pocket, 1085 01:03:51,202 --> 01:03:54,962 but I think I must've dropped it somewhere. 1086 01:03:55,039 --> 01:03:57,039 - What do I do? - It's all right. 1087 01:03:57,124 --> 01:03:59,044 It's nothing important, so don't worry about it. 1088 01:04:00,127 --> 01:04:02,707 I can always buy another mirror. 1089 01:04:02,797 --> 01:04:04,257 - Is that so? - Yes. 1090 01:04:04,924 --> 01:04:06,184 I worried about nothing then. 1091 01:04:06,259 --> 01:04:08,089 Anyway, I'm really sorry. 1092 01:04:08,177 --> 01:04:09,757 It's all right. You should get some sleep now. 1093 01:04:09,846 --> 01:04:11,216 Good night, Ms. Oh. 1094 01:04:11,305 --> 01:04:12,265 You too. 1095 01:04:31,868 --> 01:04:34,248 It's okay. It's only a mirror. 1096 01:04:35,204 --> 01:04:37,374 I had fun today. It's all that matters. 1097 01:04:54,849 --> 01:04:57,229 MR. KWON, WHAT ARE YOU UP TO? ARE YOU ASLEEP? 1098 01:05:15,119 --> 01:05:16,329 Ms. Oh. 1099 01:05:17,872 --> 01:05:18,962 Mr. Kwon? 1100 01:05:22,084 --> 01:05:23,844 What are you doing out here at this hour? 1101 01:05:24,045 --> 01:05:25,415 I thought you were in bed. 1102 01:05:25,504 --> 01:05:29,724 I have insomnia, so I have trouble sleeping. 1103 01:05:30,217 --> 01:05:32,887 I came outside to get some fresh air. 1104 01:05:33,554 --> 01:05:34,894 Also, I had something to look for. 1105 01:05:35,264 --> 01:05:38,184 So what are you doing out here this late? 1106 01:05:39,477 --> 01:05:40,387 Well... 1107 01:05:46,817 --> 01:05:49,067 My gosh. How... 1108 01:05:50,154 --> 01:05:52,824 I overheard Mr. Yeon saying that he had lost it. 1109 01:05:53,366 --> 01:05:55,446 You said it was your lucky charm, 1110 01:05:55,910 --> 01:05:57,240 so I wanted to find it for you. 1111 01:05:58,204 --> 01:06:01,584 Were you out here this late looking for this? 1112 01:06:04,710 --> 01:06:06,210 Thank you, Mr. Kwon. 1113 01:06:10,132 --> 01:06:12,932 I was finally able to do something for you. 1114 01:06:14,303 --> 01:06:15,303 What? 1115 01:06:16,097 --> 01:06:19,677 Truth be told, I wanted to do nice things for you. 1116 01:06:21,644 --> 01:06:23,444 I wanted to give you what you want 1117 01:06:23,771 --> 01:06:25,651 and also anything you lack. 1118 01:06:26,023 --> 01:06:27,443 I wanted to do so, 1119 01:06:29,151 --> 01:06:31,401 but I kept losing my chance. 1120 01:06:33,197 --> 01:06:36,117 I want to be the one who makes you laugh, 1121 01:06:36,659 --> 01:06:38,949 but others keep beating me to it. 1122 01:06:39,829 --> 01:06:41,329 That's why I've been depressed today. 1123 01:06:47,086 --> 01:06:49,876 Mr. Kwon, are you... 1124 01:06:50,965 --> 01:06:52,005 jealous? 1125 01:06:53,342 --> 01:06:55,432 Yes, that's right. I'm jealous. 1126 01:06:56,679 --> 01:06:57,889 I thought that jealousy 1127 01:06:58,472 --> 01:07:00,522 was a pointless emotion. 1128 01:07:02,560 --> 01:07:06,060 However, it's hard to control your emotions when you like someone. 1129 01:07:14,488 --> 01:07:15,818 Why are you looking at me like that? 1130 01:07:16,741 --> 01:07:18,081 Do I seem childish? 1131 01:07:19,326 --> 01:07:21,786 No, I quite like it. 1132 01:07:23,414 --> 01:07:26,634 It sounds as if you like me so much 1133 01:07:26,709 --> 01:07:28,459 that it's hard to control your emotions. 1134 01:07:29,003 --> 01:07:30,253 I couldn't be happier. 1135 01:07:40,556 --> 01:07:41,556 Mr. Kwon, 1136 01:07:44,310 --> 01:07:46,190 can I 1137 01:07:47,813 --> 01:07:50,733 kiss you? 1138 01:07:53,402 --> 01:07:54,452 What? 1139 01:07:57,406 --> 01:07:58,616 Right now? 1140 01:07:59,950 --> 01:08:01,620 Why would you ask first though? 1141 01:08:07,041 --> 01:08:10,001 You were just so adorable right now. 1142 01:08:11,212 --> 01:08:15,302 When you kiss me, you don't have to ask. 1143 01:08:17,301 --> 01:08:18,681 If you want to, I mean. 1144 01:08:20,429 --> 01:08:21,969 It's cold. We should head inside. 1145 01:08:40,449 --> 01:08:41,989 You said I shouldn't ask. 1146 01:09:43,971 --> 01:09:46,061 Ms. Oh. No, Jin-sim. Jin-sim! 1147 01:09:46,140 --> 01:09:48,140 You're very pretty. 1148 01:09:48,225 --> 01:09:51,345 Who are you? The Mr. Kwon I know isn't capable of being so sweet. 1149 01:09:51,437 --> 01:09:53,937 Won't our colleagues grow suspicious of us? 1150 01:09:54,023 --> 01:09:55,403 We should be careful. 1151 01:09:55,482 --> 01:09:58,072 Why did you drive her home today? 1152 01:09:58,152 --> 01:09:59,322 That's enough! 1153 01:09:59,403 --> 01:10:01,613 Why on earth can't you eat alone? 1154 01:10:01,697 --> 01:10:04,067 I'll help you, so let's practice. 1155 01:10:04,742 --> 01:10:07,702 You'll be leaving the law firm in about a month. 1156 01:10:07,786 --> 01:10:11,416 Mr. Kwon might feel sad once you leave our firm. 1157 01:10:11,498 --> 01:10:13,998 I learned that you shouldn't keep secrets 1158 01:10:14,084 --> 01:10:16,054 from those close to you. 1159 01:10:16,128 --> 01:10:17,798 Where is Lee Kang-jun right now? 1160 01:10:17,880 --> 01:10:19,920 How on earth did he know where I was? 1161 01:10:21,967 --> 01:10:24,427 From now on, what's your business is my business. 1162 01:10:26,222 --> 01:10:28,432 Subtitle translation by Yoon-jin Kim86037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.