Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,744 --> 00:00:11,235
Tokyo Public High School
2
00:00:11,744 --> 00:00:13,735
this is a free fansub
3
00:00:13,744 --> 00:00:15,735
not for sale or hire
4
00:00:15,744 --> 00:00:17,735
nor any commercial use
5
00:00:23,084 --> 00:00:24,449
Stand
6
00:00:28,194 --> 00:00:29,081
Bow
7
00:00:29,094 --> 00:00:30,630
Good morning
8
00:00:31,294 --> 00:00:33,615
There's nothing GOOD about it
9
00:00:33,634 --> 00:00:35,625
So let's just begin class
10
00:00:35,634 --> 00:00:37,590
Yes, Ma'am!
11
00:00:37,634 --> 00:00:39,363
Stop this nonsense
12
00:00:39,374 --> 00:00:41,558
We don't have time to waste
13
00:00:41,574 --> 00:00:44,168
There's still one more test!
14
00:00:45,644 --> 00:00:47,100
Are we going to do this forever?
15
00:00:47,114 --> 00:00:49,389
Shut your mouth!
16
00:00:51,914 --> 00:00:53,438
We cannot stand until
17
00:00:53,484 --> 00:00:54,803
until she tells us to
18
00:00:57,924 --> 00:00:59,983
She has no sense of humor
19
00:01:03,324 --> 00:01:05,781
Stop this
Yes ma'am
20
00:01:05,794 --> 00:01:09,821
I said stop!
Yes ma'am
21
00:01:10,804 --> 00:01:12,931
I won't forget this!
22
00:01:21,944 --> 00:01:25,118
Those damn brats
23
00:01:25,114 --> 00:01:26,706
They won't get away with this!
24
00:01:27,214 --> 00:01:33,528
PLEASURE CAMPUS: SECRET GAMES
25
00:01:57,184 --> 00:02:00,506
You brats! Who organized this?
26
00:02:00,514 --> 00:02:02,300
Identify yourself!
27
00:02:04,424 --> 00:02:07,382
Use your heads for better things
28
00:02:11,994 --> 00:02:14,485
Senior class B
Who is the representative here?
29
00:02:15,764 --> 00:02:16,651
Come out
30
00:02:18,604 --> 00:02:19,593
It's me
31
00:02:19,604 --> 00:02:20,992
It's me?
32
00:02:23,544 --> 00:02:27,594
If you're responsible for this
33
00:02:27,614 --> 00:02:30,048
get up and come with me
34
00:02:30,314 --> 00:02:33,841
I said come Move it
35
00:02:37,724 --> 00:02:40,682
It was me I organized this
36
00:02:41,124 --> 00:02:42,955
What was that?
37
00:02:42,964 --> 00:02:47,048
She admitted it, so she should
be suspended 3 days
38
00:02:47,064 --> 00:02:50,329
But I don't believe she did it
39
00:02:50,334 --> 00:02:52,006
Her face isn't the spiteful type
40
00:02:53,034 --> 00:02:59,542
You're a typical man, making
assumptions from a female's face
41
00:03:00,244 --> 00:03:03,509
I'd say that face is capable of
high school prostitution!
42
00:03:03,514 --> 00:03:04,390
I'd bet on it
43
00:03:04,414 --> 00:03:06,075
We should severely punish
44
00:03:08,924 --> 00:03:12,849
anyone who compromises morality
and disobeys the school rules
45
00:03:13,594 --> 00:03:15,289
We should expel the student
46
00:03:16,294 --> 00:03:18,046
But don't you feel good
47
00:03:18,064 --> 00:03:24,048
when you enter the room
and they bow all the way down
48
00:03:26,134 --> 00:03:30,742
I'd rather say this is
a reinforcement of the rules
49
00:03:31,104 --> 00:03:34,642
You are too lenient with them
50
00:03:34,644 --> 00:03:38,034
Slaves also pretend to obey
while making fun
51
00:03:38,044 --> 00:03:39,432
This stinks
52
00:03:40,814 --> 00:03:44,534
There's something else behind
this behavior What do you think?
53
00:03:44,554 --> 00:03:46,021
Their behavior is abnormal
54
00:03:46,024 --> 00:03:47,218
That's right
55
00:03:49,224 --> 00:03:50,680
Severely punished
56
00:03:51,224 --> 00:03:53,112
Where is that problem child?
57
00:03:53,134 --> 00:03:54,180
Eh?
58
00:03:55,034 --> 00:03:59,141
Until we make our decision
she'll be doing chores in the lab
59
00:04:14,214 --> 00:04:16,512
This noise reminds me of
60
00:04:31,934 --> 00:04:34,494
No, I'm not supposed to do
61
00:04:45,154 --> 00:04:46,178
Excuse me
62
00:04:46,184 --> 00:04:48,243
I need to use the toilet
63
00:05:35,734 --> 00:05:37,964
Whew I feel better
64
00:06:04,764 --> 00:06:07,449
Hey what are you doing here?
65
00:06:07,464 --> 00:06:09,591
Eh? What
66
00:06:09,604 --> 00:06:10,957
What are you doing?
67
00:06:10,964 --> 00:06:12,932
These are sacred instruments
to be used for education
68
00:06:12,934 --> 00:06:14,105
What is the idea?
69
00:06:14,134 --> 00:06:15,237
I was washing
70
00:06:15,244 --> 00:06:16,597
Washing what? Eh?
71
00:06:16,604 --> 00:06:17,707
Don't
72
00:06:18,344 --> 00:06:20,699
Talking back to your teacher?!
73
00:06:24,314 --> 00:06:25,838
What are you doing to me?
74
00:06:25,854 --> 00:06:27,230
Before you say anymore
75
00:06:27,254 --> 00:06:28,869
Beg forgiveness for what you did
76
00:06:38,494 --> 00:06:41,736
Look at this! So wet
A sure sign of no remorse Eh?
77
00:06:43,804 --> 00:06:45,419
I won't do it anymore
78
00:06:45,434 --> 00:06:46,935
What do you mean by it? Eh?
79
00:06:46,934 --> 00:06:48,822
I won't lead the class in
exaggerated humor anymore
80
00:06:48,844 --> 00:06:49,629
All right
81
00:06:49,644 --> 00:06:51,635
But do it one more time for me
82
00:06:51,644 --> 00:06:53,635
I said do it one more time Eh?
83
00:07:02,084 --> 00:07:04,905
Huh? What is wrong with me?
84
00:07:06,954 --> 00:07:08,683
Hey you
85
00:07:08,694 --> 00:07:10,878
What do you think about this?
86
00:07:11,994 --> 00:07:14,019
Don't know? Hey
87
00:07:15,434 --> 00:07:16,878
Look up
88
00:07:19,434 --> 00:07:21,755
I said look up
89
00:07:26,844 --> 00:07:29,039
Don't be so bashful
90
00:07:30,144 --> 00:07:32,100
Look at me
91
00:07:54,074 --> 00:07:56,497
Excuse me I must use the toilet
92
00:08:02,184 --> 00:08:04,209
Raise your butt
93
00:08:06,084 --> 00:08:08,075
Raise your butt
94
00:08:09,224 --> 00:08:11,556
I said raise it!
95
00:08:21,894 --> 00:08:24,397
Hey! Quiet in the classroom!
96
00:08:31,674 --> 00:08:33,039
Feels better
97
00:08:47,694 --> 00:08:48,752
What?
98
00:08:50,264 --> 00:08:52,050
What the hell are you doing?
99
00:08:54,864 --> 00:08:56,388
What is this?
100
00:09:00,774 --> 00:09:02,196
Where is Mr Iwanami?
101
00:09:02,704 --> 00:09:04,092
Toilet
102
00:09:04,104 --> 00:09:05,924
Ah toilet
103
00:09:07,074 --> 00:09:08,325
The toilet
104
00:09:09,084 --> 00:09:10,938
You must not do such a thing
105
00:09:10,944 --> 00:09:12,673
in our sacred classroom
106
00:09:12,684 --> 00:09:17,951
You are abusing the body
your parents gave you
107
00:09:17,954 --> 00:09:20,445
with such a coarse brush
108
00:09:21,324 --> 00:09:22,450
It's unacceptable
109
00:09:23,594 --> 00:09:26,449
You want something inside
110
00:09:29,304 --> 00:09:30,999
hard at the core
111
00:09:34,874 --> 00:09:37,104
but very soft
112
00:09:37,844 --> 00:09:38,856
for example
113
00:09:40,014 --> 00:09:41,845
this type of thing
114
00:09:43,884 --> 00:09:45,875
would keep your parents
115
00:09:45,884 --> 00:09:50,014
from worrying
116
00:09:55,994 --> 00:09:57,018
Your father
117
00:09:58,094 --> 00:09:59,254
your mother
118
00:10:00,564 --> 00:10:01,952
won't worry
119
00:10:06,504 --> 00:10:07,926
Excuse me
120
00:10:07,934 --> 00:10:10,118
I must go to the toilet
121
00:10:10,504 --> 00:10:11,755
Toilet?
122
00:10:21,414 --> 00:10:23,348
Be quiet on the campus
123
00:10:26,754 --> 00:10:28,449
In order to prevent you from
124
00:10:28,454 --> 00:10:30,638
making your parents worry
125
00:10:31,994 --> 00:10:33,689
I must punish you
126
00:10:34,934 --> 00:10:36,128
Understand?
127
00:10:37,604 --> 00:10:38,992
Do you understand?
128
00:10:40,734 --> 00:10:42,838
If you understand, respond to me
129
00:10:45,874 --> 00:10:47,466
Much better
130
00:10:54,884 --> 00:10:57,079
What is that What?
131
00:10:58,184 --> 00:11:00,880
Oh! What the hell are you doing
132
00:11:00,894 --> 00:11:02,714
laying naked on the table?
133
00:11:02,724 --> 00:11:04,578
You're a dirty girl
134
00:11:04,594 --> 00:11:05,879
I will punish you
135
00:11:09,934 --> 00:11:12,027
Where is the vice principle?
136
00:11:12,034 --> 00:11:12,944
Toilet
137
00:11:13,574 --> 00:11:14,950
Toilet?
138
00:11:19,144 --> 00:11:21,374
She should be expelled!
139
00:11:25,014 --> 00:11:29,553
Do you think it's acceptable
to use chemistry tubes
140
00:11:29,554 --> 00:11:33,308
for cheap bondage games?
141
00:11:33,354 --> 00:11:37,142
You nasty, dirty girl! Eh?
142
00:11:37,594 --> 00:11:39,516
Hey what are you thinking?
143
00:11:40,664 --> 00:11:43,326
So, is it good? Eh?
144
00:11:45,834 --> 00:11:49,725
You want to do SM play
145
00:11:50,044 --> 00:11:52,285
Then how about this?
146
00:11:55,344 --> 00:11:56,936
What do you think?
147
00:11:56,944 --> 00:11:58,434
How does it feel?
148
00:11:59,454 --> 00:12:05,939
Where are your tits?
Show them to me
149
00:12:08,354 --> 00:12:10,458
I'm gonna rip them off
150
00:12:11,164 --> 00:12:13,826
We must consider
the students' future and
151
00:12:13,834 --> 00:12:16,029
the real purpose of education
152
00:12:16,034 --> 00:12:20,152
I don't think we should make any
radical decisions in this matter
153
00:12:20,174 --> 00:12:27,728
If these things keep happening,
just yell "Face up!" And
154
00:12:27,744 --> 00:12:30,645
Principal I do not agree
155
00:12:30,644 --> 00:12:32,930
We can't treat these students
like retards in Special Ed
156
00:12:33,484 --> 00:12:35,406
I'm going to the toilet
157
00:12:35,414 --> 00:12:36,699
Toilet?
158
00:12:37,054 --> 00:12:38,282
What's wrong with the toilet?
159
00:12:40,854 --> 00:12:42,139
Pervert!
160
00:12:42,694 --> 00:12:45,538
That's what we call tramps
like you perverts!
161
00:13:04,944 --> 00:13:06,798
In our sacred laboratory!
162
00:13:07,454 --> 00:13:08,489
What
163
00:13:09,224 --> 00:13:10,600
what are you doing?
164
00:13:13,724 --> 00:13:16,454
What? Where is the principal?
165
00:13:16,464 --> 00:13:17,453
He's in the toilet
166
00:13:17,464 --> 00:13:18,840
What? Toilet?
167
00:13:18,864 --> 00:13:21,287
Where are you going?
Toilet
168
00:13:21,294 --> 00:13:22,613
Wait a minute
169
00:13:22,634 --> 00:13:24,090
Why are you going there?
170
00:13:24,104 --> 00:13:25,480
What do people do in the toilet?
171
00:13:25,504 --> 00:13:26,857
What do you think?
172
00:13:26,874 --> 00:13:28,796
But you just went there
173
00:13:28,804 --> 00:13:30,146
You're right
174
00:13:30,244 --> 00:13:32,314
Last time I pissed, this time it's shit
175
00:13:32,344 --> 00:13:33,504
You're lying
176
00:13:33,544 --> 00:13:37,742
You told me you only dump
every 3 days!
177
00:13:37,744 --> 00:13:38,881
That's right
178
00:13:38,914 --> 00:13:40,939
Excuse me,
may I go to the toilet?
179
00:13:40,954 --> 00:13:42,945
What? Can she go?
180
00:13:43,354 --> 00:13:46,255
Why would a woman want to go?
181
00:13:46,254 --> 00:13:49,348
I haven't gone even once,
I've been very patient
182
00:13:50,964 --> 00:13:53,080
You guys don't make sense
183
00:13:53,094 --> 00:13:55,449
If we could make sense
we wouldn't have such trouble
184
00:13:55,464 --> 00:13:57,329
Let me go I can't wait anymore
185
00:13:57,334 --> 00:13:58,824
Don't let her go
186
00:13:58,834 --> 00:14:00,563
Keep her inside here
187
00:14:14,254 --> 00:14:16,472
She really couldn't wait
188
00:14:19,254 --> 00:14:22,746
Oh, this is not acceptable
189
00:14:22,764 --> 00:14:25,449
taking a piss in the sacred
conference room
190
00:14:25,464 --> 00:14:26,385
That's right
191
00:14:26,794 --> 00:14:32,152
You do not understand the meaning
of real education
192
00:14:32,334 --> 00:14:38,933
Young people have growing pains
which we must address
193
00:14:39,844 --> 00:14:44,042
You're just a jealous bitch ready
to expel a student
194
00:14:44,044 --> 00:14:45,727
because of your hysteria
195
00:14:47,754 --> 00:14:49,642
Look at this mess
196
00:14:49,654 --> 00:14:53,249
This is more than piss
This is unacceptable
197
00:14:54,854 --> 00:14:56,139
Abnormal!
198
00:14:56,164 --> 00:14:59,156
Abnormality inside normality!
199
00:14:59,164 --> 00:15:00,608
What did he say?
200
00:15:01,064 --> 00:15:03,760
Help me, Mr Sato Help me
201
00:15:04,134 --> 00:15:07,422
Three men vs one woman
isn't fair behavior
202
00:15:09,344 --> 00:15:12,620
Mr Sato you're a pervert
203
00:15:12,644 --> 00:15:17,536
If you don't join us we'll consider it
an affront against the union
204
00:15:17,744 --> 00:15:21,840
I saw the list of demotions and transfers
205
00:15:21,854 --> 00:15:24,743
It included your name
206
00:15:25,254 --> 00:15:33,753
You must cooperate with us
or you'll be sorry
207
00:15:57,154 --> 00:15:59,076
Hey she's a virgin
208
00:15:59,754 --> 00:16:00,982
A virgin
209
00:16:01,824 --> 00:16:03,883
This is sick!
210
00:16:06,594 --> 00:16:08,221
I'm impressed
211
00:16:11,334 --> 00:16:12,824
good girl
212
00:16:15,634 --> 00:16:16,601
very good girl
213
00:16:35,024 --> 00:16:36,377
This is hell
214
00:16:37,164 --> 00:16:38,722
Dirty hell
215
00:16:40,864 --> 00:16:42,456
This is obscene
216
00:16:43,664 --> 00:16:45,939
It's offensive
217
00:16:53,974 --> 00:16:55,362
Dirty
218
00:16:57,444 --> 00:16:58,934
Hell
219
00:17:02,584 --> 00:17:03,903
What was the result?
220
00:17:04,284 --> 00:17:06,218
Were you suspended?
221
00:17:07,154 --> 00:17:09,429
Or were you expelled?
222
00:17:10,064 --> 00:17:12,680
Something about sacred campus
223
00:17:12,934 --> 00:17:15,311
You were only scolded?
224
00:17:15,334 --> 00:17:16,722
Lucky you
225
00:17:18,404 --> 00:17:22,454
But I was surprised
you were the organizer
226
00:17:23,504 --> 00:17:25,563
I didn't know your other face
227
00:17:25,574 --> 00:17:27,166
It was not me
228
00:17:28,144 --> 00:17:30,521
Why did you take the blame?
229
00:17:30,544 --> 00:17:33,854
Because I didn't want you
to be blamed
230
00:17:47,564 --> 00:17:50,124
Doctor what's wrong?
231
00:17:50,964 --> 00:17:52,352
The color of your face
232
00:17:57,704 --> 00:17:58,989
Maria
233
00:18:00,244 --> 00:18:03,168
I can't stand this filthy world
234
00:18:04,514 --> 00:18:06,607
I don't want to live anymore
235
00:18:06,614 --> 00:18:07,740
What?
236
00:18:08,384 --> 00:18:10,340
I don't like women
237
00:18:12,254 --> 00:18:13,778
I'd rather die
238
00:18:14,294 --> 00:18:15,989
then I'd feel at ease
239
00:18:16,564 --> 00:18:18,794
Doctor, get ahold of yourself
240
00:18:24,664 --> 00:18:28,339
If your research is concluded
241
00:18:29,074 --> 00:18:31,304
You're right
242
00:18:32,144 --> 00:18:34,305
If I finish this experiment
243
00:18:34,614 --> 00:18:40,462
A serum which turns people evil
enough to tolerate the world
244
00:18:42,754 --> 00:18:45,416
When I'm forced to go outside
245
00:18:46,354 --> 00:18:51,360
I can simply take this serum
and become a little bit evil
246
00:19:26,834 --> 00:19:29,758
I did it finally completed
247
00:19:30,864 --> 00:19:33,537
Doctor use me for the test
248
00:19:33,534 --> 00:19:34,956
No way
249
00:19:35,404 --> 00:19:37,065
You are still too young
250
00:19:37,074 --> 00:19:39,201
Don't ruin your future life
251
00:19:41,044 --> 00:19:43,808
An old spinster has no future
252
00:19:48,114 --> 00:19:49,843
Please allow me
253
00:19:49,854 --> 00:19:52,243
What are you doing?
254
00:19:53,924 --> 00:19:54,754
Doctor
255
00:19:54,754 --> 00:19:55,948
Maria
256
00:19:56,264 --> 00:20:00,348
Even if I die, continue our research
257
00:20:00,364 --> 00:20:01,615
Doctor!
258
00:20:37,634 --> 00:20:38,726
My throat
259
00:20:39,234 --> 00:20:41,520
Doctor, are you alright?
260
00:20:49,814 --> 00:20:53,614
Maria get me some sake
261
00:20:53,614 --> 00:20:55,605
Do it quickly!
262
00:21:08,664 --> 00:21:10,017
Doctor
263
00:21:14,504 --> 00:21:17,200
You better drink too
264
00:21:24,484 --> 00:21:27,749
Finally I can have you!
265
00:21:29,214 --> 00:21:31,842
You've joked about it
266
00:21:31,854 --> 00:21:35,620
but never tried it before
267
00:21:36,424 --> 00:21:40,952
You didn't know what
a bad guy I am
268
00:21:43,034 --> 00:21:44,922
No
269
00:21:47,004 --> 00:21:48,357
Doctor
270
00:21:50,344 --> 00:21:51,663
Doctor
271
00:21:57,584 --> 00:21:58,846
Doctor
272
00:22:04,354 --> 00:22:05,935
Please wake up
273
00:22:08,724 --> 00:22:10,282
I love you
274
00:22:12,624 --> 00:22:14,057
Doctor
275
00:23:12,024 --> 00:23:13,218
Quiet
276
00:23:14,794 --> 00:23:17,183
If you scream, I will kill you
277
00:23:17,924 --> 00:23:18,982
Get up
278
00:23:20,764 --> 00:23:24,825
Get up quietly
279
00:23:28,304 --> 00:23:31,523
Are you a robber?
280
00:23:31,544 --> 00:23:34,274
I've got money you can have
281
00:23:35,444 --> 00:23:37,548
Take off your clothes
282
00:23:39,084 --> 00:23:40,688
I will kill you
283
00:23:47,094 --> 00:23:49,983
Hey I will kill you
284
00:24:09,574 --> 00:24:11,986
Time for licking Eh?
285
00:24:18,684 --> 00:24:20,959
Lick it touch it nicely
286
00:24:24,764 --> 00:24:26,254
Touch
287
00:24:33,034 --> 00:24:34,228
Stop!!!
288
00:24:37,304 --> 00:24:40,432
I will lay down
289
00:24:42,844 --> 00:24:46,268
You continue licking, eh?
290
00:24:47,454 --> 00:24:49,729
Understand?
291
00:25:00,834 --> 00:25:03,098
Lick Lick
292
00:25:15,744 --> 00:25:17,894
Great
293
00:25:23,054 --> 00:25:25,841
You are so wet Huh?
294
00:25:28,754 --> 00:25:30,949
Eh? Wet So wet
295
00:25:36,434 --> 00:25:39,926
So slimy Oh
296
00:25:43,844 --> 00:25:47,928
My husband will be home any minute
297
00:25:48,814 --> 00:25:51,476
Where are you going
298
00:25:53,054 --> 00:25:54,681
That's good
299
00:25:55,954 --> 00:25:57,728
I'll kill him
300
00:25:58,854 --> 00:26:03,848
I'll rape you for a few days
301
00:26:03,864 --> 00:26:08,756
without eating anything
302
00:26:08,764 --> 00:26:11,437
Doing nothing
303
00:26:11,434 --> 00:26:16,565
Just fucking you all over
304
00:26:44,934 --> 00:26:47,073
GREAT!!!
305
00:27:07,154 --> 00:27:08,143
You told me
306
00:27:08,194 --> 00:27:13,257
your dear husband would be home
307
00:27:14,194 --> 00:27:18,460
Please just give me more More
308
00:27:25,544 --> 00:27:29,469
Custodian
309
00:27:45,464 --> 00:27:46,579
Please
310
00:27:46,594 --> 00:27:48,152
I am begging you
311
00:27:48,164 --> 00:27:51,793
Are you really sure about this?
312
00:27:51,804 --> 00:27:53,192
Ouch!
313
00:27:54,434 --> 00:27:56,197
My wife didn't care
314
00:27:56,204 --> 00:27:58,047
if a stranger killed me
315
00:27:58,044 --> 00:28:01,309
She was moaning with pleasure
316
00:28:01,344 --> 00:28:05,337
Like nothing I had never heard
317
00:28:05,344 --> 00:28:09,064
I can't forgive her
318
00:28:09,084 --> 00:28:11,211
But don't you think
319
00:28:11,224 --> 00:28:15,888
she realized it was you
who attacked her
320
00:28:15,894 --> 00:28:20,354
and she just played along
321
00:28:20,364 --> 00:28:23,128
She was having fun with you
322
00:28:25,104 --> 00:28:26,526
If you say so
323
00:28:26,534 --> 00:28:28,991
I wondered why she was so calm,
324
00:28:29,004 --> 00:28:33,668
maybe that's why
325
00:28:38,044 --> 00:28:46,144
She could never mistake
a loved one's penis
326
00:28:47,554 --> 00:28:50,944
What are you doing? Stop it!
327
00:28:53,094 --> 00:28:56,723
I don't know
328
00:28:58,104 --> 00:29:00,459
Please, Yamagashi
329
00:29:00,804 --> 00:29:08,757
I must find out if she
moaned because of me
330
00:29:09,814 --> 00:29:12,237
Or because of "the robber"
331
00:29:12,684 --> 00:29:14,572
But listen to me, professor
332
00:29:14,584 --> 00:29:17,542
You'll be peeping on me
333
00:29:19,254 --> 00:29:22,143
Don't worry, I'll try to be late
334
00:29:22,154 --> 00:29:23,940
Yeah Okay
335
00:29:24,524 --> 00:29:29,689
Yamagashi If I don't find out
336
00:29:29,694 --> 00:29:34,119
the marriage will be at risk
337
00:29:34,174 --> 00:29:37,268
The more I listen to this
338
00:29:37,304 --> 00:29:41,035
I feel compassion for you
339
00:30:01,894 --> 00:30:03,168
Michio
340
00:30:03,164 --> 00:30:05,223
do you like Sachiko
341
00:30:05,864 --> 00:30:08,321
or do you like Sachiko's body?
342
00:30:08,874 --> 00:30:12,719
Trying to separate the two is filthy
343
00:30:14,174 --> 00:30:15,402
A student
344
00:30:15,414 --> 00:30:19,839
when a certain "A" student
gets blamed for the disruption
345
00:30:19,844 --> 00:30:25,180
a goodie goodie girl jumps up
and takes the punishment
346
00:30:25,184 --> 00:30:27,425
I hate that proud moment
347
00:30:29,224 --> 00:30:32,751
Especially when a bad girl
planned the whole thing and
348
00:30:32,764 --> 00:30:35,096
someone else stole the moment
349
00:30:36,764 --> 00:30:38,026
I lost
350
00:30:38,364 --> 00:30:42,653
SO you're the one who planned it?
351
00:30:43,474 --> 00:30:47,740
That's right, I was hoping
you'd get into trouble
352
00:30:47,744 --> 00:30:50,451
and understand me better
353
00:30:52,544 --> 00:30:54,819
I'm not asking you to love me
354
00:31:03,094 --> 00:31:05,551
Would you open my bag?
355
00:31:28,184 --> 00:31:30,744
I forgot to put them on
356
00:32:37,524 --> 00:32:38,809
What's wrong?
357
00:32:40,424 --> 00:32:42,915
Is something bothering you?
358
00:32:47,294 --> 00:32:49,489
Don't you fell well?
359
00:32:51,404 --> 00:32:53,668
I see Let me guess
360
00:32:53,674 --> 00:32:57,019
Did you have a fight with Michio
361
00:32:58,574 --> 00:32:59,996
Nothing wrong
362
00:33:00,944 --> 00:33:03,720
You're sure? Then okay
363
00:33:18,394 --> 00:33:21,283
If something bothers you,
you must tell daddy
364
00:33:22,364 --> 00:33:24,924
Our home is "crystal clear"
365
00:33:25,664 --> 00:33:26,790
Right?
366
00:33:26,804 --> 00:33:29,034
Thank you, daddy
367
00:33:30,574 --> 00:33:32,132
Don't you feel hungry?
368
00:33:33,644 --> 00:33:34,759
I'm okay
369
00:33:35,514 --> 00:33:37,812
Sorry I made you worry
370
00:33:38,844 --> 00:33:41,096
But I want to be alone
371
00:33:59,864 --> 00:34:02,037
If you want to talk to me
372
00:34:02,034 --> 00:34:04,798
You can come to our bedroom
373
00:34:11,414 --> 00:34:12,938
So see you
374
00:34:17,184 --> 00:34:20,915
Good night, husband
375
00:34:32,034 --> 00:34:33,854
I just remembered
376
00:34:33,874 --> 00:34:35,967
I saw an empty box of cookies
377
00:34:35,974 --> 00:34:39,967
in the family room trash can
378
00:34:40,004 --> 00:34:41,301
What?
379
00:34:43,074 --> 00:34:46,146
That was from neighbor Yamada
380
00:34:46,144 --> 00:34:49,944
He returned from a business trip
381
00:34:49,954 --> 00:34:50,978
What?
382
00:34:55,354 --> 00:34:57,584
I'm sorry, husband
383
00:34:57,594 --> 00:35:03,089
I was looking for a chance
to tell you about it, but
384
00:35:03,094 --> 00:35:07,622
instead you hoped I wouldn't see
385
00:35:07,634 --> 00:35:09,192
No way
386
00:35:10,134 --> 00:35:12,238
Don't blame only me
387
00:35:12,244 --> 00:35:14,474
Sachiko ate nine of them
388
00:35:15,174 --> 00:35:16,732
It wasn't only me
389
00:35:16,744 --> 00:35:17,938
That means
390
00:35:17,944 --> 00:35:19,935
I got none
391
00:35:19,944 --> 00:35:22,617
Don't say that
392
00:35:22,614 --> 00:35:24,377
You misunderstand
393
00:35:24,384 --> 00:35:29,185
I was going to leave some, but
394
00:35:29,194 --> 00:35:32,686
Sachiko couldn't stop eating
395
00:35:32,694 --> 00:35:34,047
Stop with the excuses!
396
00:35:34,064 --> 00:35:37,693
The cookie isn't important, but
you hid something from me
397
00:35:39,004 --> 00:35:41,165
You don't understand with words!
398
00:35:41,504 --> 00:35:43,301
What are you doing?
399
00:35:44,274 --> 00:35:47,732
First you blamed your own child
400
00:35:47,744 --> 00:35:50,577
That's not a parental attitude
401
00:35:50,584 --> 00:35:51,869
Sachiko will hear this
402
00:35:51,884 --> 00:35:53,943
Sachiko will
403
00:35:53,954 --> 00:35:56,309
Our family motto: Crystal clear
404
00:35:56,314 --> 00:35:58,771
Don't worry about her
405
00:36:02,824 --> 00:36:06,214
I wonder how she'll feel when
she comes down here
406
00:36:06,224 --> 00:36:08,749
and sees her mom being punished
407
00:36:08,764 --> 00:36:11,927
I'm sorry Please forgive me
408
00:36:12,664 --> 00:36:14,962
I don't think you feel remorse
409
00:36:14,974 --> 00:36:17,772
Please
410
00:36:32,454 --> 00:36:36,959
Husband, please
411
00:36:37,664 --> 00:36:41,680
I still don't think you're sorry
412
00:36:42,834 --> 00:36:45,234
Please
413
00:37:04,754 --> 00:37:06,244
What is that music?
414
00:37:09,794 --> 00:37:12,854
Sachiko It's too late
to play music so loud
415
00:37:12,864 --> 00:37:14,809
I'm sorry I'll use headphones
416
00:37:18,704 --> 00:37:20,831
This family hides nothing
417
00:37:20,834 --> 00:37:23,723
I don't approve of headphones
418
00:37:23,744 --> 00:37:26,838
The concept comes from
secretive perversions
419
00:37:26,844 --> 00:37:29,529
Study Study hard
420
00:37:29,544 --> 00:37:31,535
Do you understand? Eh?
421
00:37:31,544 --> 00:37:32,659
Yes
422
00:37:44,994 --> 00:37:48,316
Something is wrong with you
423
00:37:48,334 --> 00:37:50,655
Sachiko look at my face
424
00:37:53,534 --> 00:37:55,593
You don't seem well
425
00:37:59,644 --> 00:38:03,603
Nothing is wrong I'm okay
426
00:38:05,444 --> 00:38:08,208
Daddy is disappointed in you
427
00:38:08,714 --> 00:38:11,945
You always share everything
428
00:38:12,854 --> 00:38:14,481
We discuss little things
429
00:38:14,494 --> 00:38:17,884
No matter how bad the world is
430
00:38:17,894 --> 00:38:23,855
No matter what other families do
431
00:38:25,864 --> 00:38:31,143
Did you forget to tell me
that your period started?
432
00:38:31,144 --> 00:38:33,419
Daddy would be more sensitive
433
00:38:33,444 --> 00:38:36,038
No, daddy You're wrong
434
00:38:36,044 --> 00:38:38,547
What do you mean?
Is your period late?
435
00:38:39,744 --> 00:38:41,769
Daddy you misunderstood me
436
00:38:43,084 --> 00:38:46,451
You might think it's trivial
437
00:38:46,454 --> 00:38:50,106
but little things can become big
then family values are destroyed
438
00:38:50,124 --> 00:38:52,649
I must tell this to your mother
439
00:39:05,344 --> 00:39:08,245
I thought our family was "crystal clear"
but in reality
440
00:39:08,244 --> 00:39:10,587
dark clouds are everywhere
441
00:39:12,044 --> 00:39:13,898
Sachiko didn't tell me
442
00:39:13,914 --> 00:39:17,543
her period was late
443
00:39:18,854 --> 00:39:22,779
Don't you feel blame as her mom?
444
00:39:27,794 --> 00:39:32,538
If we leave her alone like this,
she'll turn into a delinquent
445
00:39:32,534 --> 00:39:34,729
who never shares with parents
446
00:39:35,604 --> 00:39:37,663
She's at a sensitive age
447
00:39:37,674 --> 00:39:41,542
Anything could make her period
448
00:39:41,544 --> 00:39:43,455
irregular
449
00:39:43,474 --> 00:39:47,137
That kind of insensitivity causes
families to decline
450
00:39:47,144 --> 00:39:49,305
You don't understand me at all
451
00:39:49,314 --> 00:39:51,418
How long have you been a mother
452
00:39:51,424 --> 00:39:53,198
Tell me
453
00:39:55,724 --> 00:39:58,249
Sachiko will hear this!
454
00:39:58,624 --> 00:40:01,798
Even a woman like you is
embarrassed to show
455
00:40:01,794 --> 00:40:05,036
such a scene to your daughter?
456
00:40:05,034 --> 00:40:10,677
Forgive me I'm sorry Please
457
00:40:14,374 --> 00:40:18,754
Husband What are you doing
with that golf ball?
458
00:40:20,044 --> 00:40:23,889
No Don't don't
459
00:40:27,954 --> 00:40:28,989
One
460
00:40:40,534 --> 00:40:41,819
Two
461
00:40:59,284 --> 00:41:01,218
Three
462
00:41:02,954 --> 00:41:05,684
No more Please
463
00:41:10,734 --> 00:41:12,918
What's wrong, mom?
464
00:41:17,774 --> 00:41:20,231
Don't look at this, Sachiko!
465
00:41:31,324 --> 00:41:33,918
Filthy! Filthy parents!
466
00:41:34,594 --> 00:41:37,358
Sachiko Sachiko
467
00:41:37,994 --> 00:41:42,761
This sort of things is difficult
for a child to understand, but
468
00:41:42,764 --> 00:41:48,430
you can't live without knowing
this is married life
469
00:41:48,434 --> 00:41:53,736
and the foundation of the family
470
00:41:54,644 --> 00:41:56,043
Understand?
471
00:41:56,074 --> 00:41:58,634
Our family is crystal clear
472
00:41:59,544 --> 00:42:00,431
You're lying
473
00:42:00,444 --> 00:42:03,948
Mom tell me he's lying
474
00:42:03,954 --> 00:42:05,728
Daddy is wrong Isn't he?
475
00:42:05,754 --> 00:42:08,245
Whatever he says is the truth
476
00:42:08,854 --> 00:42:14,451
If you stay with Michio
you'll learn sooner or later
477
00:42:14,464 --> 00:42:16,250
Liar Liar
478
00:42:16,564 --> 00:42:18,862
Michio wouldn't do such things
479
00:42:18,864 --> 00:42:21,719
He's pure, stoic and wonderful
480
00:42:21,734 --> 00:42:26,740
That's your fantasy An illusion
481
00:42:26,774 --> 00:42:28,708
He's right
482
00:42:28,714 --> 00:42:32,036
The world isn't that nice
483
00:42:32,844 --> 00:42:36,553
No matter how filthy,
Michio is good Pure!
484
00:42:36,584 --> 00:42:38,245
No way!
485
00:42:38,254 --> 00:42:40,449
Why are you obsessed with Michio?
486
00:42:40,454 --> 00:42:42,638
Have you already done?
487
00:42:42,654 --> 00:42:45,942
Husband, your guess must be correct
488
00:42:45,964 --> 00:42:47,955
We can't trust today's kids
489
00:42:47,964 --> 00:42:49,352
They act good but
490
00:42:49,394 --> 00:42:52,932
We can't tell what they're doing
491
00:42:52,934 --> 00:42:54,196
Right, Sachiko?
492
00:42:54,234 --> 00:42:55,929
I see
493
00:42:56,574 --> 00:43:00,044
That's why you were hiding
the fact that your period was late
494
00:43:00,044 --> 00:43:01,739
Is that the reason why?
495
00:43:01,774 --> 00:43:03,753
Stupid! Stupid!
Dad and mom should die!
496
00:43:04,944 --> 00:43:06,832
Never say that to your parents
497
00:43:06,844 --> 00:43:08,539
Now I'm getting out of control
498
00:43:08,554 --> 00:43:11,068
Mother grab her head
499
00:43:11,084 --> 00:43:12,153
What are you doing to her?
500
00:43:12,154 --> 00:43:13,246
Certainly
501
00:43:13,254 --> 00:43:15,347
I must check her virginity
Eh?
502
00:43:15,354 --> 00:43:17,538
It's a parental responsibility
503
00:43:17,564 --> 00:43:19,839
Husband such a thing
504
00:43:19,864 --> 00:43:22,549
how can you check?
505
00:43:22,564 --> 00:43:24,134
You're not a doctor
506
00:43:24,134 --> 00:43:27,228
Stupid If she's a virgin
She won't take even one ball
507
00:43:27,234 --> 00:43:28,861
Move away
508
00:43:29,304 --> 00:43:31,238
Help!!
509
00:43:31,244 --> 00:43:33,007
Stay still
510
00:43:42,954 --> 00:43:46,947
You act this way because
you know nothing about life
511
00:43:46,954 --> 00:43:51,630
but someday you'll appreciate
what we've done for you
512
00:43:52,464 --> 00:43:56,662
Someday you'll be very sorry for
not having been nice to your parents
513
00:43:57,934 --> 00:43:59,925
Oh! It's gone!
514
00:44:05,044 --> 00:44:06,818
So that means
515
00:44:13,444 --> 00:44:16,140
Once you loose it
you can't get it back
516
00:44:17,254 --> 00:44:20,041
Spilled water will never return
517
00:44:22,554 --> 00:44:23,942
I see!
518
00:44:24,764 --> 00:44:28,359
We should utilize the chance
to teach her about sex
519
00:44:28,364 --> 00:44:31,037
This is the right attitude
of parents in the 80's
520
00:44:31,034 --> 00:44:32,717
Don't you agree mother?
521
00:44:33,204 --> 00:44:36,219
Yes Positive attitude always
522
00:44:36,634 --> 00:44:38,477
Mother Assume the position
523
00:44:39,204 --> 00:44:40,546
Husband I don't think
524
00:44:40,544 --> 00:44:42,011
It's okay Do it
525
00:44:42,044 --> 00:44:44,205
No Stop it
526
00:44:44,214 --> 00:44:45,932
Husband, please stop
527
00:44:53,154 --> 00:44:54,314
Sachiko
528
00:44:56,054 --> 00:44:58,522
don't cover your eyes
529
00:45:00,024 --> 00:45:02,219
Watch us very carefully
530
00:45:02,264 --> 00:45:04,437
After you see the reality
531
00:45:04,434 --> 00:45:10,725
We will have a stronger family
532
00:45:11,544 --> 00:45:13,933
Sachiko, watch us
533
00:45:25,554 --> 00:45:28,842
Sachiko, don't be a loser
534
00:45:28,854 --> 00:45:32,745
The world is very harsh
535
00:45:32,764 --> 00:45:37,155
Understood? This is crystal clear
536
00:45:49,444 --> 00:45:52,459
Oh! My period!
537
00:45:58,784 --> 00:46:01,457
Madam you're killing me
538
00:46:15,074 --> 00:46:17,804
More! More!
539
00:46:59,984 --> 00:47:02,145
Wife you are
540
00:47:05,424 --> 00:47:08,188
Robber Robber!
541
00:47:08,194 --> 00:47:10,458
Husband Help me!
542
00:47:10,454 --> 00:47:13,014
Robber!
543
00:47:29,374 --> 00:47:35,574
Husband I thought it was you
544
00:47:36,854 --> 00:47:39,948
I thought it was you!
545
00:47:41,054 --> 00:47:44,785
Tsuyuko Tsuyuko!
546
00:48:23,934 --> 00:48:28,928
You whore! I'm robbing you!
547
00:48:32,904 --> 00:48:35,225
Husband, I love you
548
00:48:39,784 --> 00:48:42,116
Tell me how do you feel?
549
00:48:42,114 --> 00:48:45,311
I'm dying Dying
550
00:49:43,744 --> 00:49:46,372
Michio Do Sachiko too
551
00:49:46,384 --> 00:49:49,228
No Don't!
552
00:49:49,784 --> 00:49:52,275
Let's rape Sachiko
553
00:49:56,254 --> 00:49:59,098
Stop don't touch me!
554
00:50:03,664 --> 00:50:05,962
Be a good girl
555
00:50:05,964 --> 00:50:08,091
No!
556
00:50:11,774 --> 00:50:14,163
Don't act so snooty
557
00:50:18,144 --> 00:50:21,181
I know you want sex with Michio
558
00:50:23,384 --> 00:50:26,808
I hate you! I hate you!
559
00:50:48,714 --> 00:50:50,978
Be good
No!
560
00:51:13,904 --> 00:51:15,997
It's alright
561
00:51:18,744 --> 00:51:21,690
I know you really want this
562
00:51:24,114 --> 00:51:27,777
Michio is inside you
563
00:51:32,154 --> 00:51:35,817
Feel him? It must feel good
564
00:51:39,964 --> 00:51:41,317
I don't know
565
00:51:45,004 --> 00:51:49,020
Michio which is better?
Sachiko or me?
566
00:51:49,034 --> 00:51:50,968
Eh? Which?
567
00:51:54,204 --> 00:51:57,662
You You're more fun
568
00:52:30,244 --> 00:52:31,802
Welcome Welcome
569
00:52:31,814 --> 00:52:35,545
Our sign tells the truth,
we really perform hypnosis
570
00:52:35,554 --> 00:52:37,169
Come this way
571
00:52:37,184 --> 00:52:38,970
please come in
572
00:52:40,784 --> 00:52:43,218
I will perform hypnosis
573
00:52:43,254 --> 00:52:45,540
I need a volunteer
574
00:52:47,924 --> 00:52:50,358
You just clapped your hands
575
00:52:50,364 --> 00:52:52,320
Yes This way
576
00:52:52,334 --> 00:52:53,926
Applause please
577
00:52:58,404 --> 00:52:59,996
Please sit down
578
00:53:03,374 --> 00:53:05,035
Are you ready?
579
00:53:07,084 --> 00:53:13,410
Look at my eyes Easy Easy
580
00:53:41,144 --> 00:53:43,339
You're supposed to be asleep
581
00:53:45,024 --> 00:53:46,878
You have a corrupt spirit
582
00:53:46,884 --> 00:53:50,012
Because of your tMcause of your tMcause of your 36947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.