All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-T6D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,037 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:12,486 --> 00:00:17,391 _ 3 00:00:22,707 --> 00:00:24,073 Could be any time. 4 00:00:26,310 --> 00:00:27,643 When he gets here, 5 00:00:27,645 --> 00:00:29,812 just count the dough and let me do the talking. 6 00:00:29,814 --> 00:00:32,414 You got it, boss. 7 00:00:34,686 --> 00:00:35,753 You're early. 8 00:00:39,634 --> 00:00:41,467 Who the hell are these guys? 9 00:00:41,469 --> 00:00:44,270 You boys lost? 10 00:00:44,272 --> 00:00:46,939 Gotta be off your nut, walking around like that. 11 00:00:48,139 --> 00:00:50,207 Captain William Dole. 12 00:00:50,209 --> 00:00:52,409 New York Police Department, Fourth Precinct. 13 00:00:55,448 --> 00:00:58,415 I'm a sentient Chronicom from the planet Chronyca-2. 14 00:00:58,417 --> 00:01:00,284 Good for you. 15 00:01:00,286 --> 00:01:01,452 Now beat it... 16 00:01:01,454 --> 00:01:04,321 before we make you freaks regret being born. 17 00:01:04,323 --> 00:01:07,725 Chronicoms are not born. 18 00:01:18,137 --> 00:01:19,970 I'm warning you. 19 00:01:19,972 --> 00:01:21,572 Last chance, pal. 20 00:01:23,309 --> 00:01:24,409 Take 'em, boys! 21 00:01:32,385 --> 00:01:33,417 Aah! 22 00:01:35,755 --> 00:01:36,922 What do you want? 23 00:01:40,026 --> 00:01:41,692 Your face. 24 00:02:00,689 --> 00:02:02,924 You're early. 25 00:02:25,504 --> 00:02:27,005 He has Chronicom hardware, 26 00:02:27,007 --> 00:02:29,607 which makes him our most advanced LMD. 27 00:02:29,609 --> 00:02:33,410 So... 28 00:02:33,412 --> 00:02:34,713 what do you think? 29 00:02:36,839 --> 00:02:39,207 He would want us to consider the ramifications... 30 00:02:50,596 --> 00:02:52,097 Hey, guys. 31 00:02:58,871 --> 00:03:00,438 Why is no one talking? 32 00:03:03,576 --> 00:03:04,875 Oh, hey. 33 00:03:04,877 --> 00:03:06,077 I'm digging the hair. 34 00:03:07,346 --> 00:03:09,680 Sir, you've missed quite a lot. 35 00:03:09,682 --> 00:03:12,150 How did we get here? 36 00:03:13,252 --> 00:03:16,435 The last scan of your brain was from the Framework. 37 00:03:16,437 --> 00:03:17,904 I've done my best to update it 38 00:03:17,906 --> 00:03:19,294 with all that you've missed. 39 00:03:19,296 --> 00:03:21,297 But you may feel some disorientation 40 00:03:21,299 --> 00:03:23,360 as your mind catches up to the present. 41 00:03:23,362 --> 00:03:25,296 My arm feels different. 42 00:03:25,298 --> 00:03:28,365 It's fixed. 43 00:03:28,367 --> 00:03:29,435 Doesn't feel the same. 44 00:03:29,437 --> 00:03:31,869 Coulson, take it easy. Let Simmons explain. 45 00:03:31,871 --> 00:03:34,405 I don't feel the same. Why? 46 00:03:34,407 --> 00:03:37,509 We had to make a tough decision... 47 00:03:37,511 --> 00:03:38,842 Because you're an LMD. 48 00:03:38,844 --> 00:03:40,679 No. 49 00:03:44,617 --> 00:03:46,384 No. 50 00:03:47,376 --> 00:03:48,944 No! 51 00:03:48,946 --> 00:03:51,066 - Was that necessary? - There's no easy way to say it. 52 00:03:51,068 --> 00:03:52,634 A state-of-the-art life model, 53 00:03:52,636 --> 00:03:54,091 enhanced with advanced... 54 00:03:54,093 --> 00:03:55,193 Chronicom hardware. 55 00:03:56,729 --> 00:03:59,797 How do I know that word? 56 00:03:59,799 --> 00:04:00,899 Why am I... 57 00:04:07,773 --> 00:04:11,041 Oh. 58 00:04:11,043 --> 00:04:12,509 I died. 59 00:04:12,511 --> 00:04:14,144 I died and I came back. 60 00:04:14,146 --> 00:04:16,046 Not me. 61 00:04:16,048 --> 00:04:20,284 I died and we said goodbye and I came back. 62 00:04:20,286 --> 00:04:22,052 I died again and came back... 63 00:04:22,054 --> 00:04:23,722 - What do we do? - Fix this. 64 00:04:23,724 --> 00:04:26,192 I don't know how. There's a lot of data flooding his mind. 65 00:04:26,194 --> 00:04:28,625 Coulson, I'm here. 66 00:04:28,627 --> 00:04:30,896 Okay, so, j-just take a breath. 67 00:04:30,898 --> 00:04:32,131 Do I breathe? 68 00:04:32,133 --> 00:04:33,630 You are okay. You are okay. 69 00:04:33,632 --> 00:04:35,499 No, I'm not okay. I'm not him. 70 00:04:35,501 --> 00:04:38,236 I look like him. Pachakutiq. 71 00:04:38,238 --> 00:04:39,272 May, don't! 72 00:04:39,274 --> 00:04:40,310 May. 73 00:04:40,312 --> 00:04:41,592 That... That was not your fault. 74 00:04:41,593 --> 00:04:42,806 It really is magical, 75 00:04:42,808 --> 00:04:46,110 Talbot, Tahiti, who's like us, goodbye... 76 00:04:46,112 --> 00:04:47,511 Fitz, oh, God! 77 00:04:47,513 --> 00:04:48,680 Simmons, do something. 78 00:04:48,682 --> 00:04:50,322 It's two years of information all at once. 79 00:04:50,323 --> 00:04:52,516 Dying, lying, lying, Lighthouse... 80 00:04:52,518 --> 00:04:54,585 Dearly beloved, we're gathered here today... 81 00:04:54,587 --> 00:04:56,286 - from processing... - Coulson! 82 00:04:56,288 --> 00:04:57,654 A symbol that must carry on... 83 00:04:57,656 --> 00:04:59,656 Ghost Rider, take the deal. 84 00:04:59,658 --> 00:05:01,158 Take the deal. I'm dead anyway. 85 00:05:01,160 --> 00:05:02,860 I'm dead anyway! I'm dead anyway! 86 00:05:05,731 --> 00:05:07,531 What the hell?! You can't do that! 87 00:05:07,533 --> 00:05:08,934 You can't just shut Coulson down. 88 00:05:08,936 --> 00:05:11,368 It may be unpleasant, but he needs to go through this. 89 00:05:11,370 --> 00:05:13,670 - You can't... - Both of you, shut up. That's an order. 90 00:05:13,672 --> 00:05:15,038 Coulson or not, 91 00:05:15,040 --> 00:05:17,608 anything LMD-related is a Director-level decision. 92 00:05:17,610 --> 00:05:19,810 That's not up for debate. Are we clear? 93 00:05:21,614 --> 00:05:25,015 Agent Simmons. 94 00:05:25,017 --> 00:05:27,785 You're gonna tell us everything you know. 95 00:05:27,787 --> 00:05:29,686 Right now. 96 00:05:33,626 --> 00:05:35,226 I'm saying we can't waste time. 97 00:05:35,227 --> 00:05:36,560 The Chronicoms want to take Earth 98 00:05:36,562 --> 00:05:38,228 and fear only S.H.I.E.L.D. can stop them. 99 00:05:38,230 --> 00:05:40,298 So they plan to eliminate S.H.I.E.L.D. from history. 100 00:05:40,299 --> 00:05:41,633 And if we hadn't jumped when we did... 101 00:05:41,634 --> 00:05:43,501 The fight would've ended before it ever began. 102 00:05:43,503 --> 00:05:45,235 So, wait, the Zephyr's a time machine now? 103 00:05:45,237 --> 00:05:46,303 In a sense. 104 00:05:46,305 --> 00:05:48,205 And we can jump to any time we want? 105 00:05:48,207 --> 00:05:49,573 Not quite. 106 00:05:49,575 --> 00:05:51,742 It's complicated. Even I barely understand it. 107 00:05:51,744 --> 00:05:53,714 Alright, well, give us the basics. 108 00:05:53,716 --> 00:05:55,918 There are critical launch windows, 109 00:05:55,920 --> 00:05:58,248 leading to specific points in time and space. 110 00:05:58,250 --> 00:05:59,417 Fitz called them "Tides". 111 00:05:59,419 --> 00:06:01,606 The Chronicoms took one, and we followed them here. 112 00:06:01,608 --> 00:06:03,041 Okay, but why 1931? 113 00:06:03,043 --> 00:06:05,656 I mean, S.H.I.E.L.D. won't even exist until the '50s. 114 00:06:05,658 --> 00:06:07,024 Truthfully? 115 00:06:07,026 --> 00:06:09,326 We never expected to go back this far. 116 00:06:09,328 --> 00:06:11,195 I have no idea what the Chronicoms are up to 117 00:06:11,197 --> 00:06:13,397 - or how to find them. - Well, that's not great. 118 00:06:13,399 --> 00:06:15,533 So we're not prepared for any of this? 119 00:06:15,535 --> 00:06:16,600 We're flying blind? 120 00:06:16,602 --> 00:06:18,368 We're flying on auto-pilot. 121 00:06:18,370 --> 00:06:20,671 And we prepared the best we could. 122 00:06:43,562 --> 00:06:46,029 Now we're talking. 123 00:06:46,031 --> 00:06:48,932 Welcome, friends, new and old! 124 00:06:48,934 --> 00:06:51,401 I am scanning existing frequencies 125 00:06:51,403 --> 00:06:52,769 for anything unusual... 126 00:06:52,771 --> 00:06:54,571 Enoch. 127 00:06:54,573 --> 00:06:57,107 Apologies for the high volume. 128 00:06:57,109 --> 00:06:58,543 That is Enoch. 129 00:06:58,545 --> 00:07:00,911 I know some of you have never officially met him. 130 00:07:00,913 --> 00:07:01,945 That's my workstation, 131 00:07:01,947 --> 00:07:03,447 and, Deke, that... that one's yours. 132 00:07:03,449 --> 00:07:06,217 So you built all of this and solved time travel. 133 00:07:06,219 --> 00:07:07,586 How long did this take? 134 00:07:07,588 --> 00:07:09,152 Building it was simple enough, 135 00:07:09,154 --> 00:07:12,189 but it took much longer for Fitz to design. 136 00:07:13,259 --> 00:07:14,625 Bobo's really not here? 137 00:07:14,627 --> 00:07:15,959 And you don't know where he is. 138 00:07:15,961 --> 00:07:18,121 The Chronicoms scanned our brains once before. 139 00:07:18,123 --> 00:07:20,423 It's too dangerous for any of us to know where he is. 140 00:07:20,425 --> 00:07:22,099 Please, sir. 141 00:07:22,101 --> 00:07:24,181 Whatever they're planning, we're already behind. 142 00:07:25,404 --> 00:07:27,804 Well, we need boots on the ground, 143 00:07:27,806 --> 00:07:29,126 and our comms run off satellites. 144 00:07:29,127 --> 00:07:30,207 We brought radios. 145 00:07:30,209 --> 00:07:31,675 Look, we need to blend in. 146 00:07:31,677 --> 00:07:33,310 Deke, can you get us clothes? 147 00:07:33,312 --> 00:07:36,747 Navigating the past happens to be my specialty. 148 00:07:36,749 --> 00:07:39,182 Last time, you got stupid drunk and ended up in jail. 149 00:07:39,184 --> 00:07:40,784 That's not true. I was pleasantly drunk. 150 00:07:40,786 --> 00:07:43,146 - It was hilarious. - Deke... he'll... he'll be fine. 151 00:07:43,147 --> 00:07:45,122 It's Prohibition, so alcohol's illegal anyway. 152 00:07:45,124 --> 00:07:46,523 It's what? 153 00:07:46,525 --> 00:07:47,993 Who would think that's a good idea? 154 00:07:47,995 --> 00:07:50,441 Even the Kree let us make our own boot juice. 155 00:07:50,443 --> 00:07:51,443 This should be enough. 156 00:07:52,498 --> 00:07:54,298 Keep a low profile. 157 00:07:54,300 --> 00:07:55,666 Yes, sir. 158 00:07:55,668 --> 00:07:57,567 Yo-Yo, you're quarantined. 159 00:07:57,569 --> 00:07:58,769 Do not leave this plane. 160 00:07:58,771 --> 00:08:00,404 Mack, I'm fine. 161 00:08:00,406 --> 00:08:01,506 And I'm glad, 162 00:08:01,508 --> 00:08:03,109 but until Simmons gives the all-clear, 163 00:08:03,111 --> 00:08:05,378 I can't risk introducing an alien contagion 164 00:08:05,380 --> 00:08:08,211 into the past. 165 00:08:08,213 --> 00:08:10,213 Or purple hair. 166 00:08:10,215 --> 00:08:11,248 What? 167 00:08:11,250 --> 00:08:12,549 No, I like it. 168 00:08:12,551 --> 00:08:14,818 I do, but it's gotta go. 169 00:08:24,768 --> 00:08:26,163 How is May? 170 00:08:26,165 --> 00:08:27,698 Stable. 171 00:08:27,700 --> 00:08:29,800 Her core temperature is nearly there. 172 00:08:29,802 --> 00:08:31,201 Then we'll proceed. 173 00:08:31,203 --> 00:08:32,904 Simmons. 174 00:08:34,551 --> 00:08:36,452 How long have we been apart? 175 00:08:39,345 --> 00:08:41,445 Too long. 176 00:08:41,447 --> 00:08:43,347 It is good to see you. 177 00:08:54,860 --> 00:08:56,827 I shouldn't be here. 178 00:08:58,731 --> 00:09:00,564 Are you steady now? 179 00:09:00,566 --> 00:09:04,101 2 years in 10 seconds. 180 00:09:04,103 --> 00:09:06,737 It's like the worst episode of "This Is Your Life" ever. 181 00:09:08,375 --> 00:09:11,274 Was that even my life? 182 00:09:11,276 --> 00:09:13,543 It was Coulson's. 183 00:09:13,545 --> 00:09:15,612 And he was against this. 184 00:09:15,614 --> 00:09:17,547 He didn't... 185 00:09:17,549 --> 00:09:19,583 I didn't want to be brought back. 186 00:09:19,585 --> 00:09:20,917 Which I respected. 187 00:09:20,919 --> 00:09:21,965 Yeah. 188 00:09:21,967 --> 00:09:23,501 'Cause you hate robots. 189 00:09:26,291 --> 00:09:28,625 The Chronicoms want to destroy us. 190 00:09:28,627 --> 00:09:30,460 They've scanned Fitz and Simmons' minds. 191 00:09:30,462 --> 00:09:31,662 And... 192 00:09:32,699 --> 00:09:34,500 ...they have Fury's Black Box. 193 00:09:36,405 --> 00:09:38,485 Simmons believes if we're going to get ahead of them, 194 00:09:38,486 --> 00:09:39,803 we'll need you, 195 00:09:39,805 --> 00:09:41,371 that there could be a, uh... 196 00:09:41,373 --> 00:09:43,774 a clue only you would recognize. 197 00:09:43,776 --> 00:09:46,677 What do you think? 198 00:09:46,679 --> 00:09:49,613 You taught me 199 00:09:49,615 --> 00:09:51,149 that a Director has to trust his team. 200 00:09:51,151 --> 00:09:52,618 And I trust her as much as anyone, 201 00:09:52,620 --> 00:09:56,386 but I'd like you to speak for yourself. 202 00:09:56,388 --> 00:09:57,821 Can I count on you? 203 00:09:57,823 --> 00:10:00,757 I'll do anything for you guys. 204 00:10:00,759 --> 00:10:02,826 But if we get through this and get back, 205 00:10:02,828 --> 00:10:04,861 I'm gonna reevaluate. 206 00:10:04,863 --> 00:10:07,764 So am I. 207 00:10:09,668 --> 00:10:10,969 So, what's next, boss? 208 00:10:12,004 --> 00:10:13,204 We need to find the Chronicoms 209 00:10:13,205 --> 00:10:14,571 before they change something. 210 00:10:14,573 --> 00:10:16,293 They already have. 211 00:10:16,294 --> 00:10:18,475 A report on NYPD radio 212 00:10:18,477 --> 00:10:21,278 of three bodies, found without faces. 213 00:10:21,280 --> 00:10:23,380 I believe it to be an erasure... 214 00:10:23,382 --> 00:10:26,850 a particularly invasive Hunter procedure 215 00:10:26,852 --> 00:10:29,754 to procure identities. 216 00:10:29,756 --> 00:10:30,890 Is Deke back? 217 00:10:35,994 --> 00:10:37,961 It's time to suit up. 218 00:10:49,908 --> 00:10:51,875 Cool. 219 00:11:19,393 --> 00:11:21,539 I mean, I knew it wasn't really in black and white, 220 00:11:21,541 --> 00:11:23,605 but still. Now I know how you felt. 221 00:11:23,607 --> 00:11:25,306 It's a blast in the past. 222 00:11:25,308 --> 00:11:27,243 New sights, new sounds... 223 00:11:27,245 --> 00:11:28,412 Definitely new smells. 224 00:11:28,414 --> 00:11:31,516 All the huddled masses, just scrambling for food? 225 00:11:31,518 --> 00:11:32,552 This is more my speed. 226 00:11:32,554 --> 00:11:33,822 Yeah, actually, you know what? 227 00:11:33,823 --> 00:11:35,383 - Good job getting these duds. - I know. 228 00:11:35,385 --> 00:11:37,105 I got all of this stuff for, like, 13 bucks. 229 00:11:37,107 --> 00:11:38,948 - I love it here. - It's the Great Depression. 230 00:11:38,950 --> 00:11:41,277 A decade before Pearl Harbor. 231 00:11:41,279 --> 00:11:43,680 Almost four decades before Apollo 11. 232 00:11:43,682 --> 00:11:46,317 These people have never even seen a TV. 233 00:11:46,319 --> 00:11:48,951 Or a black man in a fine suit, apparently. 234 00:11:48,953 --> 00:11:50,653 Imagine if they saw my powers. 235 00:11:50,655 --> 00:11:52,188 Or my gears. 236 00:11:52,190 --> 00:11:53,456 Do I have gears, do you think? 237 00:11:53,458 --> 00:11:54,778 Hey, let's quiet down about that. 238 00:11:54,779 --> 00:11:56,160 We want to keep history on track, 239 00:11:56,161 --> 00:11:57,641 not send it off the rails on our own. 240 00:11:57,642 --> 00:11:59,142 Yeah, I-I mean, that's what I'm worried about. 241 00:11:59,143 --> 00:12:00,231 The butterfly effect. 242 00:12:00,233 --> 00:12:01,734 Just us being here, walking down the street, 243 00:12:01,735 --> 00:12:03,655 we could've already changed the course of events. 244 00:12:03,656 --> 00:12:05,535 Yeah, the butterfly effect is just one aspect 245 00:12:05,537 --> 00:12:06,871 of the multiverse branch theory. 246 00:12:06,873 --> 00:12:08,777 Personally, I subscribe to the Time-Stream idea. 247 00:12:08,778 --> 00:12:11,368 Let me guess. That's the one that lets you do whatever you want. 248 00:12:11,369 --> 00:12:13,476 Okay. Imagine time as a stream, right? 249 00:12:13,478 --> 00:12:15,198 And we were sticks that were thrown into it. 250 00:12:15,199 --> 00:12:17,380 The water, it... it moves us... it moves around us. 251 00:12:17,382 --> 00:12:18,702 But it ends up in the same place. 252 00:12:18,703 --> 00:12:20,220 Right. Now, too many sticks thrown in 253 00:12:20,222 --> 00:12:21,886 and that will create what's called a dam, 254 00:12:21,887 --> 00:12:22,917 and... and that'll change 255 00:12:22,919 --> 00:12:24,956 the direction of the water forever, and that's bad. 256 00:12:24,958 --> 00:12:26,407 So as long as we can avoid that, 257 00:12:26,409 --> 00:12:28,249 we should be able to splash around a little bit 258 00:12:28,250 --> 00:12:29,323 and we're all good. 259 00:12:29,325 --> 00:12:30,960 Okay, I know where this is going... 260 00:12:30,962 --> 00:12:32,530 Agent Shaw, 261 00:12:32,532 --> 00:12:34,597 you will not be filing any patents. 262 00:12:34,599 --> 00:12:35,999 Is that understood? 263 00:12:36,001 --> 00:12:39,869 I will tread ever so lightly, Director. 264 00:12:41,873 --> 00:12:44,073 First time in the big city. 265 00:12:44,075 --> 00:12:47,544 Ripples, not waves. 266 00:12:47,546 --> 00:12:50,847 I printed these out before we left. 267 00:12:50,849 --> 00:12:52,348 Is this a joke? 268 00:12:52,350 --> 00:12:55,952 I didn't know what our cover was. 269 00:12:55,954 --> 00:12:57,825 A child could've done better. 270 00:12:57,827 --> 00:12:59,507 You get these out of a cereal box? 271 00:12:59,508 --> 00:13:01,691 I wanted to keep our options open! 272 00:13:06,831 --> 00:13:08,331 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 273 00:13:08,333 --> 00:13:10,033 Royal Canadian Mounted Police. 274 00:13:10,035 --> 00:13:11,901 We were asked to assist. 275 00:13:11,903 --> 00:13:13,001 Mounties? 276 00:13:13,003 --> 00:13:15,338 Why'd they call you in? 277 00:13:15,340 --> 00:13:17,040 Tell me, uh, 278 00:13:17,042 --> 00:13:18,909 did you find some bodies without faces? 279 00:13:20,879 --> 00:13:22,779 Happens all the time in Canada. 280 00:13:22,781 --> 00:13:25,301 Yeah, don't worry. We can handle it, so... 281 00:13:25,303 --> 00:13:28,117 What's a gal like you doing trying to be a Mountie? 282 00:13:28,119 --> 00:13:30,186 Can't you find a husband? 283 00:13:31,790 --> 00:13:33,790 Okay. 284 00:13:33,792 --> 00:13:35,024 Yeah, I mean, 285 00:13:35,026 --> 00:13:38,461 I wish that I could hold on to a husband. 286 00:13:38,463 --> 00:13:40,196 But for some reason, 287 00:13:40,198 --> 00:13:42,465 they just end up with broken ribs 288 00:13:42,467 --> 00:13:44,801 whenever they give me lip. 289 00:13:44,803 --> 00:13:46,302 Now move, 290 00:13:46,304 --> 00:13:48,004 or a gal like me 291 00:13:48,006 --> 00:13:49,372 will knock out a guy like you 292 00:13:49,374 --> 00:13:51,908 in front of people like them. 293 00:13:53,011 --> 00:13:54,744 Sorry, ma'am. 294 00:14:12,597 --> 00:14:13,663 Turns out "erased" 295 00:14:13,665 --> 00:14:15,832 is a pretty accurate description after all. 296 00:14:15,834 --> 00:14:18,001 Not for this guy. 297 00:14:19,938 --> 00:14:22,005 What's different about him? 298 00:14:24,109 --> 00:14:25,942 It's whiskey. 299 00:14:25,944 --> 00:14:27,477 Pfft. Illegal. 300 00:14:27,479 --> 00:14:29,336 I knew you guys were messing with me. 301 00:14:29,338 --> 00:14:31,202 No. I think he was a bootlegger. 302 00:14:33,073 --> 00:14:34,150 Interesting. 303 00:14:34,152 --> 00:14:36,239 - Swordfish. - You got something? 304 00:14:36,241 --> 00:14:39,255 Huh. 305 00:14:39,257 --> 00:14:41,858 I can't believe I know this. 306 00:14:41,860 --> 00:14:43,993 First year at the Academy, history course... 307 00:14:43,995 --> 00:14:46,084 right around when the SSR became S.H.I.E.L.D., 308 00:14:46,086 --> 00:14:47,497 there was a safe-house near here. 309 00:14:47,499 --> 00:14:49,098 It was an old speakeasy, 310 00:14:49,100 --> 00:14:52,468 and the password to get in was "swordfish". 311 00:14:52,470 --> 00:14:53,836 Maybe it's a coincidence. 312 00:14:53,838 --> 00:14:54,936 No. 313 00:14:54,938 --> 00:14:56,005 This is why he's here. 314 00:14:56,007 --> 00:14:57,874 You two work on the erased. 315 00:14:57,876 --> 00:15:00,677 Coulson and I will look into swordfish. 316 00:15:00,679 --> 00:15:03,479 Now, remember. Ripples, not waves. 317 00:15:03,481 --> 00:15:06,015 I'm starting to feel very targeted. 318 00:15:14,759 --> 00:15:17,060 Where's that thing supposed to go? 319 00:15:18,363 --> 00:15:19,630 Anywhere, really. 320 00:15:21,199 --> 00:15:22,732 O... kay. 321 00:15:33,578 --> 00:15:35,245 Okay... 322 00:15:38,983 --> 00:15:40,917 Are you sure we can trust him with her? 323 00:15:40,919 --> 00:15:43,920 Enoch? Of course. 324 00:15:43,922 --> 00:15:47,390 I've heard he's a decent guy, but... he isn't a guy. 325 00:15:47,392 --> 00:15:49,525 And it's his kind that's after us. 326 00:15:49,527 --> 00:15:52,095 I'm only alive because of him. 327 00:15:55,667 --> 00:15:57,500 So, he's fixing her up, huh? 328 00:15:57,502 --> 00:15:58,968 Repairing damaged tissue. 329 00:15:58,970 --> 00:16:00,236 All being well, 330 00:16:00,238 --> 00:16:02,972 she should be up and around in a week or two. 331 00:16:02,974 --> 00:16:04,107 As for you... 332 00:16:07,445 --> 00:16:08,678 The Shrike material 333 00:16:08,680 --> 00:16:10,714 has dissolved into your vascular system. 334 00:16:12,350 --> 00:16:14,017 Your body appears to be breaking it down. 335 00:16:20,458 --> 00:16:22,358 Okay. 336 00:16:22,360 --> 00:16:23,527 Good, right? 337 00:16:27,132 --> 00:16:29,165 So I'm clear to go outside, then? 338 00:16:29,167 --> 00:16:30,968 Just one more thing. 339 00:16:32,382 --> 00:16:33,549 They're more advanced 340 00:16:33,551 --> 00:16:35,552 than the one Fitz made for Coulson, 341 00:16:35,554 --> 00:16:38,122 precisely calibrated to your Inhuman ability. 342 00:16:40,979 --> 00:16:44,013 Thank you, but no. 343 00:16:44,831 --> 00:16:47,600 Ours is a world of Inhumans and LMDs, 344 00:16:47,602 --> 00:16:49,118 but we are a long way from home. 345 00:16:49,120 --> 00:16:51,187 A woman with mechanical arms 346 00:16:51,189 --> 00:16:53,055 would draw too much attention. 347 00:16:53,057 --> 00:16:55,925 They'll feel much more real... 348 00:16:55,927 --> 00:16:57,994 It's not that. 349 00:16:57,996 --> 00:16:59,495 It's... 350 00:16:59,497 --> 00:17:02,131 I don't want to pretend like this didn't happen. 351 00:17:03,601 --> 00:17:06,469 This is who I am. I'm not ashamed of it. 352 00:17:06,471 --> 00:17:10,640 And you shouldn't be. 353 00:17:10,642 --> 00:17:14,410 But when was the last time you actually felt something? 354 00:17:14,412 --> 00:17:16,145 With your fingertips? 355 00:17:19,250 --> 00:17:21,083 Take your time. 356 00:17:21,085 --> 00:17:23,085 Let me know. 357 00:17:29,360 --> 00:17:30,928 Where are we going exactly? 358 00:17:30,930 --> 00:17:31,963 Not sure. 359 00:17:31,965 --> 00:17:34,464 It's supposed to be under an old post office. 360 00:17:34,466 --> 00:17:36,199 Down some stairs. 361 00:17:36,201 --> 00:17:38,101 Well, I hope they're serving. 362 00:17:43,860 --> 00:17:45,961 The password was only spread through word of mouth. 363 00:17:45,963 --> 00:17:47,563 And it appeared in a Marx Brothers movie, 364 00:17:47,564 --> 00:17:49,545 "Horse Feathers". But that's not for a year. 365 00:17:49,547 --> 00:17:50,980 They probably hung out here. 366 00:17:50,982 --> 00:17:53,250 I must've missed that one. 367 00:17:55,186 --> 00:17:56,252 Password. 368 00:17:56,254 --> 00:17:57,987 Swordfish. 369 00:17:57,989 --> 00:17:59,822 Pretty cool, right? 370 00:18:04,095 --> 00:18:05,528 Welcome, gentlemen. 371 00:18:05,530 --> 00:18:08,064 ♪ Red lips ♪ 372 00:18:08,066 --> 00:18:10,833 ♪ A red heart ♪ 373 00:18:10,835 --> 00:18:14,504 ♪ Red skies when we're apart ♪ 374 00:18:14,506 --> 00:18:17,573 ♪ There's no color in the rainbow ♪ 375 00:18:17,575 --> 00:18:19,208 ♪ That my girl can't be ♪ 376 00:18:22,614 --> 00:18:26,716 ♪ She's a painter to some ♪ 377 00:18:26,718 --> 00:18:28,084 ♪ An artist to me ♪ 378 00:18:28,086 --> 00:18:29,286 We know who we're looking for? 379 00:18:29,287 --> 00:18:31,721 Apparently, there was an SSR asset 380 00:18:31,723 --> 00:18:33,055 who kept the peace 381 00:18:33,057 --> 00:18:34,891 and was always behind the bar, 382 00:18:34,893 --> 00:18:36,392 went by "Gemini". 383 00:18:36,394 --> 00:18:37,727 Don't know his real name. 384 00:18:37,729 --> 00:18:40,229 Come on, I'll buy you a drink. 385 00:18:40,231 --> 00:18:41,397 Can you drink? 386 00:18:41,399 --> 00:18:43,266 Only one way to find out. 387 00:18:43,268 --> 00:18:45,968 ♪ Oh, she's got yellow hair ♪ 388 00:18:45,970 --> 00:18:49,238 ♪ Green eyes ♪ 389 00:18:49,240 --> 00:18:51,040 Never seen you two before. 390 00:18:51,042 --> 00:18:53,676 Never felt compelled to drop in. 391 00:18:53,678 --> 00:18:55,679 But there's been an incident 392 00:18:55,681 --> 00:18:57,513 involving a man that might've worked here. 393 00:18:57,515 --> 00:18:59,882 We were hoping to talk to the man in charge. 394 00:18:59,884 --> 00:19:01,150 Gemini. 395 00:19:01,152 --> 00:19:02,285 Is he around? 396 00:19:02,287 --> 00:19:03,886 Gemini? 397 00:19:03,888 --> 00:19:05,522 Yeah, yeah. Sure thing. 398 00:19:07,774 --> 00:19:09,654 You want to talk to the twins... 399 00:19:11,480 --> 00:19:14,297 ...go ahead. 400 00:19:18,069 --> 00:19:19,535 Deke. 401 00:19:19,537 --> 00:19:21,038 Can that go any faster? 402 00:19:21,040 --> 00:19:22,271 Well, it's sampling his DNA 403 00:19:22,273 --> 00:19:23,907 and simulating missing bone structures. 404 00:19:23,909 --> 00:19:25,541 But how fast would you like it to go? 405 00:19:35,386 --> 00:19:37,153 Looks like more cops. 406 00:19:41,125 --> 00:19:45,161 It is unfortunate the bodies were discovered so quickly. 407 00:19:45,163 --> 00:19:48,264 We must maintain our cover for tonight. 408 00:19:48,266 --> 00:19:50,333 I'll try and stall. 409 00:19:50,335 --> 00:19:55,340 Silent precision is absolutely necessary... 410 00:19:56,274 --> 00:19:58,274 Quake. 411 00:19:58,276 --> 00:19:59,442 She's here. 412 00:19:59,444 --> 00:20:00,810 Impossible. 413 00:20:00,812 --> 00:20:03,012 Obviously not. 414 00:20:03,014 --> 00:20:05,615 S.H.I.E.L.D. has managed to follow us here. 415 00:20:05,617 --> 00:20:06,949 Orders? 416 00:20:06,951 --> 00:20:08,851 I will play the part of police captain. 417 00:20:08,853 --> 00:20:11,588 You isolate and eliminate all members of S.H.I.E.L.D. 418 00:20:15,994 --> 00:20:17,627 And, Abel... 419 00:20:17,629 --> 00:20:19,495 remember to smile. 420 00:20:41,619 --> 00:20:43,386 We have not met. 421 00:20:43,388 --> 00:20:45,042 Inspector Johnson, RCMP. 422 00:20:45,044 --> 00:20:47,223 Your scene is a part of a case I'm working on. 423 00:20:47,225 --> 00:20:50,226 There's a suspicious truck out back. 424 00:20:50,228 --> 00:20:51,861 Care to inspect it with me? 425 00:20:54,198 --> 00:20:55,231 Of course. 426 00:21:01,506 --> 00:21:04,707 If you wish to live, do not come in. 427 00:21:04,709 --> 00:21:06,242 There may be screaming. 428 00:21:21,450 --> 00:21:23,317 Hey, nothing to... 429 00:21:23,319 --> 00:21:27,724 ...see here but era-appropriate police work. 430 00:21:30,304 --> 00:21:32,071 Oh, it's you. 431 00:21:32,073 --> 00:21:33,939 It's a trusted officer of the law... 432 00:21:33,941 --> 00:21:35,741 As I have always been. 433 00:21:41,482 --> 00:21:42,881 Is this the truck? 434 00:21:56,564 --> 00:21:59,431 How many agents are here? 435 00:21:59,433 --> 00:22:01,301 Enough. 436 00:22:17,151 --> 00:22:19,017 Chronicoms! 437 00:22:19,019 --> 00:22:20,085 Look out! 438 00:22:26,460 --> 00:22:27,762 There's another one inside. 439 00:22:27,764 --> 00:22:29,004 Can you get that truck running? 440 00:22:29,005 --> 00:22:31,032 Basic combustion engine. 441 00:22:31,034 --> 00:22:32,500 I can do that. 442 00:22:41,545 --> 00:22:43,712 Yes, yes. I'm very proud. 443 00:22:51,151 --> 00:22:52,431 We're not here to cause trouble. 444 00:22:52,432 --> 00:22:53,571 You come nosing around here 445 00:22:53,573 --> 00:22:55,540 the same day Jimmy Bottles goes missing? 446 00:22:55,542 --> 00:22:56,608 What'd you do to him? 447 00:22:56,610 --> 00:22:58,510 We didn't kill him, but somebody did. 448 00:22:58,512 --> 00:23:00,472 - Tell it to Sweeney... - It's the truth. 449 00:23:00,473 --> 00:23:02,046 We didn't kill Jimmy Bottles. 450 00:23:02,048 --> 00:23:03,728 We need your help finding the ones who did. 451 00:23:03,729 --> 00:23:05,316 You know, it's funny, 452 00:23:05,318 --> 00:23:07,485 'cause no one's gonna ever find you two. 453 00:23:07,487 --> 00:23:09,754 You're dead. 454 00:23:09,756 --> 00:23:10,956 You're right. 455 00:23:12,526 --> 00:23:14,125 Interesting... 456 00:23:17,330 --> 00:23:18,496 Wait. What're you doing? 457 00:23:18,498 --> 00:23:21,799 I'm testing a theory, Director. 458 00:23:21,801 --> 00:23:22,901 Coulson! 459 00:23:22,903 --> 00:23:23,935 I'm already dead. 460 00:23:23,937 --> 00:23:25,103 Well, hell, I'm not! 461 00:23:25,105 --> 00:23:26,672 Step back. I'll shoot... 462 00:23:52,130 --> 00:23:54,931 Maybe this LMD thing has some perks after all. 463 00:23:54,933 --> 00:23:56,367 You're crazy, you know that? 464 00:23:56,369 --> 00:23:57,569 Let's start over. 465 00:23:57,571 --> 00:24:00,205 We were hoping to talk to the man in charge. 466 00:24:00,207 --> 00:24:03,208 You chuckle heads get blood on my floor, 467 00:24:03,210 --> 00:24:04,669 you best be prepared to get down 468 00:24:04,671 --> 00:24:06,471 and add some of your own. 469 00:24:10,750 --> 00:24:11,817 Koenig? 470 00:24:14,421 --> 00:24:16,388 Ernest Hazard Koenig. 471 00:24:17,891 --> 00:24:20,258 I see my reputation precedes me. 472 00:24:20,260 --> 00:24:22,694 I'm Coulson. This is Mack. 473 00:24:22,696 --> 00:24:24,462 Tell your goons we come in peace. 474 00:24:24,464 --> 00:24:28,006 Oh! You hear that, you bunch of candy canes? 475 00:24:28,008 --> 00:24:30,134 They came in peace. Isn't that a load off? 476 00:24:58,798 --> 00:25:00,798 How are your arms feeling? 477 00:25:00,800 --> 00:25:02,834 Strange. 478 00:25:02,836 --> 00:25:04,135 But better. 479 00:25:04,137 --> 00:25:05,470 Thank you. 480 00:25:05,472 --> 00:25:07,438 How about you? 481 00:25:07,440 --> 00:25:09,396 Fitz said he'd try to send me a message, 482 00:25:09,398 --> 00:25:11,643 but I'm not entirely sure how to find it. 483 00:25:11,645 --> 00:25:14,712 You must be worried about him. 484 00:25:14,714 --> 00:25:15,780 He's safe. 485 00:25:15,782 --> 00:25:17,615 But I do miss him. 486 00:25:17,617 --> 00:25:19,905 Well, it's not exactly your first go 487 00:25:19,907 --> 00:25:21,953 at being separated by space and time. 488 00:25:21,955 --> 00:25:24,355 Practice makes perfect, I suppose. 489 00:25:24,357 --> 00:25:26,224 Are you gonna try to reach out to him? 490 00:25:26,226 --> 00:25:28,192 Never. 491 00:25:28,194 --> 00:25:30,161 We have to assume the Chronicoms are listening. 492 00:25:30,163 --> 00:25:31,929 It's more important to keep a low profile. 493 00:25:37,404 --> 00:25:39,003 You stole a truck?! 494 00:25:39,005 --> 00:25:41,306 That is the opposite of "low profile", Deke. 495 00:25:41,308 --> 00:25:43,137 Why me? There's two of us. 496 00:25:43,139 --> 00:25:45,268 Yeah, we didn't exactly have a choice. 497 00:25:46,917 --> 00:25:48,379 You killed a cop? 498 00:25:51,484 --> 00:25:53,584 A Chronicom. 499 00:25:53,586 --> 00:25:56,322 Motor functions are coming back online. 500 00:25:58,224 --> 00:25:59,724 Tie him up. 501 00:25:59,726 --> 00:26:00,792 Let's get some answers. 502 00:26:04,497 --> 00:26:06,090 You come into my place, 503 00:26:06,092 --> 00:26:08,299 - busting up my guys... - They drew on us. 504 00:26:08,301 --> 00:26:10,141 I don't want another interruption out of you... 505 00:26:10,142 --> 00:26:11,435 you or your shadow. 506 00:26:11,437 --> 00:26:12,438 Say what? 507 00:26:12,440 --> 00:26:14,297 Okay, okay, let's keep things civil. 508 00:26:14,299 --> 00:26:17,067 I associate the Koenig name with a little more decency. 509 00:26:17,069 --> 00:26:20,405 I'm a businessman. I'm a man of the people. 510 00:26:20,407 --> 00:26:22,167 I guess we'll have to take your word on that. 511 00:26:22,168 --> 00:26:23,607 Take Freddy's. 512 00:26:23,609 --> 00:26:24,875 That kid was out on the street. 513 00:26:24,877 --> 00:26:27,912 Now he's earning a wage. I even let him sleep here. 514 00:26:27,914 --> 00:26:30,176 At a... discounted rate. 515 00:26:30,178 --> 00:26:31,949 If you're such an upstanding citizen, 516 00:26:31,951 --> 00:26:33,584 why was your man bribing someone 517 00:26:33,586 --> 00:26:35,553 with a crate of booze from your illegal bar? 518 00:26:35,555 --> 00:26:37,588 Yeah, a bar that you two just happened to walk into 519 00:26:37,590 --> 00:26:38,789 looking for a drink. 520 00:26:38,791 --> 00:26:40,925 Who the hell are you that you find my juice joint? 521 00:26:40,927 --> 00:26:42,092 Imports and exports. 522 00:26:42,094 --> 00:26:43,734 Where do you think your supply comes from? 523 00:26:43,735 --> 00:26:45,563 I get mine from upstate. 524 00:26:45,565 --> 00:26:46,605 Where does upstate get it? 525 00:26:47,720 --> 00:26:49,967 Your guy wasn't the only one killed last night. 526 00:26:53,372 --> 00:26:55,811 You lost a man, too? 527 00:26:55,813 --> 00:26:57,141 There's a new gang in town. 528 00:26:57,143 --> 00:26:58,842 Ruthless killers. 529 00:26:58,844 --> 00:27:00,287 All we want is to take them out 530 00:27:00,289 --> 00:27:01,912 and keep things the way they are. 531 00:27:07,658 --> 00:27:09,286 Okay, look. 532 00:27:09,288 --> 00:27:11,088 I'm supplying a party tonight. 533 00:27:11,090 --> 00:27:13,390 And we pay the coppers to look the other way. 534 00:27:13,392 --> 00:27:15,160 Keep the peace. 535 00:27:15,162 --> 00:27:16,226 What kind of party? 536 00:27:16,228 --> 00:27:18,262 Some political thing. 537 00:27:18,264 --> 00:27:19,496 The Governor's in from Albany. 538 00:27:19,498 --> 00:27:20,818 We can't have him getting pinched 539 00:27:20,819 --> 00:27:21,932 for a couple of martinis. 540 00:27:21,934 --> 00:27:23,834 The Governor of New York. 541 00:27:23,836 --> 00:27:25,769 Isn't that Franklin Delano Roosevelt? 542 00:27:25,771 --> 00:27:27,605 Yeah, last I checked. 543 00:27:28,841 --> 00:27:31,543 - Kid, quit futzing around! - Sorry, Mr. Koenig... 544 00:27:31,545 --> 00:27:34,144 Every bottle you break comes out of your discount. 545 00:27:34,146 --> 00:27:35,679 FDR? 546 00:27:35,681 --> 00:27:37,414 He's elected president next year. 547 00:27:37,416 --> 00:27:39,617 Then, a few years later, he forms the SSR. 548 00:27:39,619 --> 00:27:41,251 Which becomes S.H.I.E.L.D. 549 00:27:41,253 --> 00:27:42,953 With the Chronicoms running security, 550 00:27:42,955 --> 00:27:45,055 they'll be the only ones armed. 551 00:27:47,261 --> 00:27:49,149 It's easy to assassinate the president 552 00:27:49,151 --> 00:27:50,718 when he isn't president yet. 553 00:28:01,676 --> 00:28:04,476 _ 554 00:28:24,294 --> 00:28:26,028 The drinks don't pour themselves. 555 00:28:26,030 --> 00:28:27,463 Get a wiggle on, you lazy... 556 00:28:27,465 --> 00:28:28,465 You lazy what? 557 00:28:29,333 --> 00:28:30,699 Go on, finish it. 558 00:28:30,701 --> 00:28:32,100 I'm sorry. 559 00:28:32,102 --> 00:28:35,003 Ripples, not waves. 560 00:28:35,005 --> 00:28:38,740 Ripples, not waves. 561 00:28:38,742 --> 00:28:40,644 A butterfly or a stick... 562 00:28:40,646 --> 00:28:43,269 I'm about to strangle the next 1930s moron I come across. 563 00:28:43,270 --> 00:28:44,980 Two of your finest Zimas, please. 564 00:28:44,982 --> 00:28:47,349 We came as fast as we could. 565 00:28:47,351 --> 00:28:48,917 You recognize any of them? 566 00:28:51,955 --> 00:28:54,990 No, but there was at least one other cop we never ID'd. 567 00:28:54,992 --> 00:28:56,132 Maybe more. 568 00:28:56,134 --> 00:28:57,993 Well, they've seen us plenty. 569 00:28:57,995 --> 00:29:00,162 If they're Chronicoms, they're waiting for FDR. 570 00:29:00,164 --> 00:29:02,799 And when he gets here, there'll be a whole New Deal. 571 00:29:02,801 --> 00:29:03,899 Am I right? 572 00:29:06,637 --> 00:29:08,103 Dad jokes. It's a glitch. 573 00:29:08,105 --> 00:29:09,771 Sorry. 574 00:29:09,773 --> 00:29:12,040 Daisy, you and Coulson post up by the door. 575 00:29:12,042 --> 00:29:13,575 We'll wait here. 576 00:29:13,577 --> 00:29:15,577 When FDR shows, get close and keep him safe. 577 00:29:15,579 --> 00:29:16,945 Copy that, Director. 578 00:29:22,786 --> 00:29:23,985 How is he? 579 00:29:25,322 --> 00:29:26,888 He shrugged off a bullet. 580 00:29:26,890 --> 00:29:28,890 Other than that, he's pretty much himself. 581 00:29:28,892 --> 00:29:31,894 But you knew him better than I did. 582 00:29:35,032 --> 00:29:36,866 You look good. 583 00:29:37,935 --> 00:29:39,135 He will reveal nothing. 584 00:29:39,136 --> 00:29:41,036 As a Hunter, he is programmed 585 00:29:41,038 --> 00:29:43,105 to withstand any form of interrogation. 586 00:29:43,107 --> 00:29:46,074 Well, I'm ready to see what my arms can do. 587 00:29:46,076 --> 00:29:49,077 Maybe I'll work him over anyways. 588 00:29:49,079 --> 00:29:50,445 I have a better tactic. 589 00:29:51,548 --> 00:29:53,081 The rumors are true. 590 00:29:53,083 --> 00:29:56,084 You've chosen humans over your own kind. 591 00:29:56,086 --> 00:29:57,786 You didn't choose anything. 592 00:29:57,788 --> 00:29:59,654 You were reassigned. 593 00:29:59,656 --> 00:30:02,365 I've set this server to continuously generate junk data. 594 00:30:02,367 --> 00:30:04,159 In the end, 595 00:30:04,161 --> 00:30:07,192 a Chronicom is nothing but hardware and software. 596 00:30:07,194 --> 00:30:08,260 Rude. 597 00:30:08,262 --> 00:30:09,557 With limited bandwidth. 598 00:30:09,559 --> 00:30:12,529 You're going to overwhelm his system. 599 00:30:12,531 --> 00:30:14,164 I saw it with Coulson. 600 00:30:14,166 --> 00:30:16,199 If he's unable to control himself, 601 00:30:16,201 --> 00:30:18,102 he may randomly spit out something useful. 602 00:30:19,004 --> 00:30:20,270 Is that his data port? 603 00:30:20,272 --> 00:30:22,439 No. 604 00:30:25,744 --> 00:30:27,377 What are the Chronicoms planning? 605 00:30:56,408 --> 00:30:57,909 I'm sorry. 606 00:30:59,211 --> 00:31:01,211 For what? 607 00:31:01,213 --> 00:31:04,848 You didn't want to be brought back. 608 00:31:04,850 --> 00:31:07,317 And I knew that. 609 00:31:07,319 --> 00:31:10,755 But then I-I saw you, 610 00:31:10,757 --> 00:31:12,037 and then I couldn't help myself. 611 00:31:12,038 --> 00:31:14,324 So I pushed the button. 612 00:31:14,326 --> 00:31:16,226 I'm sorry. 613 00:31:18,130 --> 00:31:20,030 It's pretty weird that there's a button, right? 614 00:31:20,032 --> 00:31:21,465 Yeah. 615 00:31:21,467 --> 00:31:23,667 It's all surreal. 616 00:31:23,669 --> 00:31:26,837 I have data in my head telling me that I died. 617 00:31:26,839 --> 00:31:29,506 And that I left you a letter. 618 00:31:29,508 --> 00:31:31,241 But I wasn't there. 619 00:31:33,212 --> 00:31:34,545 It's a lot. 620 00:31:34,547 --> 00:31:38,048 Must've been a lot for you. 621 00:31:41,687 --> 00:31:44,354 Yeah, well, not to give you a big head, 622 00:31:44,356 --> 00:31:47,024 but it was, um, a very nice letter. 623 00:31:47,026 --> 00:31:48,593 That's a relief. 624 00:31:48,595 --> 00:31:51,228 Maybe I'll let you read it sometime. I would like that. 625 00:31:51,230 --> 00:31:52,510 Ladies and gentlemen, 626 00:31:52,511 --> 00:31:55,165 please welcome Governor Franklin Roosevelt. 627 00:31:59,939 --> 00:32:01,705 How did he get in here? 628 00:32:01,707 --> 00:32:03,106 Do you see that? 629 00:32:03,108 --> 00:32:05,542 He's walking! 630 00:32:05,544 --> 00:32:08,329 Polio put him in a wheelchair. 631 00:32:08,331 --> 00:32:09,998 He wore leg braces to hide it. 632 00:32:10,000 --> 00:32:11,715 Do you have any idea how hard that must be? 633 00:32:11,717 --> 00:32:13,083 It is a baller move. 634 00:32:13,085 --> 00:32:15,552 But, I mean, he is at an illegal party with dirty cops. 635 00:32:15,554 --> 00:32:18,121 No, it's only illegal for now. 636 00:32:18,123 --> 00:32:20,157 He campaigns on overturning Prohibition 637 00:32:20,159 --> 00:32:22,159 and helps end it in December of '33. 638 00:32:22,161 --> 00:32:23,894 Careful. Your fanboy's showing. 639 00:32:23,896 --> 00:32:25,661 Thank you. 640 00:32:25,663 --> 00:32:29,099 Well, the band is far more entertaining, 641 00:32:29,101 --> 00:32:31,101 but I promise to do my best. 642 00:32:31,103 --> 00:32:33,537 It's really him. 643 00:32:33,539 --> 00:32:34,838 Uh, I want to thank you all... 644 00:32:34,840 --> 00:32:36,640 - The Governor? - ...for coming out tonight... 645 00:32:36,641 --> 00:32:37,574 What's the big deal? 646 00:32:37,576 --> 00:32:39,042 ...and making me feel so very... 647 00:32:39,044 --> 00:32:40,544 He created the FEPC, for one, 648 00:32:40,546 --> 00:32:42,913 taking on discrimination in the workplace. 649 00:32:42,915 --> 00:32:44,481 He was way ahead of his time. 650 00:32:44,483 --> 00:32:47,651 ...was unable to accompany me. 651 00:32:47,653 --> 00:32:50,754 Or will be. Uh, someday. 652 00:32:50,756 --> 00:32:52,222 So, anyway, Freddy, 653 00:32:52,224 --> 00:32:53,984 how'd you fall into this shifty line of work? 654 00:32:53,985 --> 00:32:56,493 Well, after my dad kicked the bucket, 655 00:32:56,495 --> 00:32:58,395 I was hustling work in the streets. 656 00:32:58,397 --> 00:33:00,764 Mr. Koenig offered me some. 657 00:33:01,900 --> 00:33:04,768 I lost my dad, too. 658 00:33:04,770 --> 00:33:06,069 You do what you gotta do. 659 00:33:06,071 --> 00:33:08,639 Unknown variable. 660 00:33:08,641 --> 00:33:10,240 Unknown location. 661 00:33:10,242 --> 00:33:11,541 Unknown. 662 00:33:11,543 --> 00:33:13,210 Acquire target... 663 00:33:13,212 --> 00:33:14,411 This is taking too much time. 664 00:33:14,413 --> 00:33:15,579 Time. 665 00:33:15,581 --> 00:33:19,316 You will never comprehend its true nature. 666 00:33:19,318 --> 00:33:21,785 Our anthropologists 667 00:33:21,787 --> 00:33:25,322 have studied Earth for thousands of years. 668 00:33:25,324 --> 00:33:28,125 To speak in metaphor, 669 00:33:28,127 --> 00:33:34,131 we know the exact thread to pull at the exact moment 670 00:33:34,133 --> 00:33:37,734 to unravel S.H.I.E.L.D... 671 00:33:37,736 --> 00:33:39,102 forever. 672 00:33:39,104 --> 00:33:40,637 We'll see. 673 00:33:44,143 --> 00:33:47,577 Head right... Eyes up... Resi... 674 00:33:47,579 --> 00:33:48,745 Resist... 675 00:33:48,747 --> 00:33:49,880 If you push too hard, 676 00:33:49,882 --> 00:33:51,799 his system could shut down permanently. 677 00:33:51,801 --> 00:33:53,550 How are you going to hit FDR? 678 00:33:57,756 --> 00:34:00,223 Mmm. 679 00:34:00,225 --> 00:34:02,359 Interesting. 680 00:34:02,361 --> 00:34:04,494 This LMD thing might not be all bad. 681 00:34:04,496 --> 00:34:05,595 We're together. 682 00:34:05,597 --> 00:34:07,698 At a party with FDR. 683 00:34:07,700 --> 00:34:09,399 I look good, you look great, 684 00:34:09,401 --> 00:34:12,336 and for the first time, we're both superheroes. 685 00:34:12,338 --> 00:34:13,371 It's not right. 686 00:34:13,373 --> 00:34:14,971 Well, I mean, it's not normal, but... 687 00:34:14,973 --> 00:34:16,273 No, I mean this. 688 00:34:16,275 --> 00:34:17,374 He's exposed. 689 00:34:17,376 --> 00:34:19,810 If... If the cops are Chronicoms, 690 00:34:19,812 --> 00:34:21,645 what are they waiting for? 691 00:34:21,647 --> 00:34:24,182 Maybe exposure is the problem. 692 00:34:24,184 --> 00:34:25,544 They don't want to show themselves 693 00:34:25,545 --> 00:34:26,983 in front of all these people. 694 00:34:26,985 --> 00:34:28,251 Hold position... 695 00:34:30,022 --> 00:34:32,189 Pull... Pull... Pull the th... Pull the thread... 696 00:34:36,895 --> 00:34:38,295 He's leaving? 697 00:34:38,297 --> 00:34:39,629 Where's he going? 698 00:34:39,631 --> 00:34:41,365 The service entrance. 699 00:34:41,367 --> 00:34:42,632 That must be how he came in. 700 00:34:42,634 --> 00:34:44,768 He needed somewhere close to stash his wheelchair. 701 00:34:44,770 --> 00:34:46,770 They're gonna hit him as soon as he's out of sight. 702 00:35:01,420 --> 00:35:03,019 Sta-Stand... Stand by... 703 00:35:03,021 --> 00:35:05,122 Target... FR... 704 00:35:05,124 --> 00:35:06,484 If he overloads completely, 705 00:35:06,485 --> 00:35:07,891 he will be of no use to us. 706 00:35:07,893 --> 00:35:08,992 Target... 707 00:35:08,994 --> 00:35:10,694 Target... FDR... FDR... 708 00:35:10,696 --> 00:35:13,663 FRD... FRD... 709 00:35:14,967 --> 00:35:15,999 Target... 710 00:35:16,001 --> 00:35:17,334 Simmons, stop it! 711 00:35:17,336 --> 00:35:18,775 I can't. 712 00:35:18,777 --> 00:35:20,437 He's doing it to himself. 713 00:35:20,439 --> 00:35:23,039 F-F... Target... F-F-FDR... Target... 714 00:35:26,245 --> 00:35:27,744 Look out! 715 00:35:32,251 --> 00:35:34,518 I'm sorry. 716 00:35:35,888 --> 00:35:38,455 Governor Roosevelt. 717 00:35:38,457 --> 00:35:40,323 Have a little too much tipple, my friend? 718 00:35:40,325 --> 00:35:41,391 Uh, forgive us. 719 00:35:41,393 --> 00:35:43,260 He's a big fan. 720 00:35:43,262 --> 00:35:44,294 Oh, hm. 721 00:35:44,296 --> 00:35:46,329 A little help, son? 722 00:35:46,331 --> 00:35:47,964 Yes, sir. 723 00:35:53,271 --> 00:35:54,604 It'll be our little secret, then. 724 00:35:58,577 --> 00:35:59,609 Yes, sir. 725 00:36:12,758 --> 00:36:14,691 Where are the Chronicoms? 726 00:36:14,693 --> 00:36:16,426 We're missing something here. 727 00:36:26,138 --> 00:36:27,437 Do you need a drink? 728 00:36:27,439 --> 00:36:29,239 No. 729 00:36:29,241 --> 00:36:31,107 Freddy, I'm your contact. 730 00:36:34,480 --> 00:36:36,313 I thought you weren't going to show. 731 00:36:36,315 --> 00:36:41,251 Target FDR... Target FR-FDR-F-F-F-F-Freddy... 732 00:36:41,253 --> 00:36:43,653 Freddy... F-Freddy... Freddy... Freddy... Freddy... Freddy... 733 00:36:43,654 --> 00:36:44,921 Freddy... F-Fred-Freddy... 734 00:36:44,923 --> 00:36:47,891 Freddy... Freddy... Freddy... Freddy... F... 735 00:36:54,399 --> 00:36:56,333 Who's Freddy? 736 00:36:56,335 --> 00:36:58,368 We need somewhere quiet to talk. 737 00:36:59,938 --> 00:37:01,338 Follow me. 738 00:37:13,085 --> 00:37:14,518 Wait for the hand-off, 739 00:37:14,520 --> 00:37:16,287 then pull the thread. 740 00:37:27,018 --> 00:37:28,918 Mack, do you copy? 741 00:37:28,920 --> 00:37:30,419 It's not Roosevelt! 742 00:37:30,421 --> 00:37:32,722 The Chronicoms are after someone else, named Freddy. 743 00:37:32,724 --> 00:37:34,123 Freddy? 744 00:37:38,429 --> 00:37:40,696 Your father and I worked together. 745 00:37:40,698 --> 00:37:44,066 He was very powerful, 746 00:37:44,068 --> 00:37:47,103 until he took the coward's way out. 747 00:37:47,105 --> 00:37:48,537 I was there. 748 00:37:52,110 --> 00:37:53,909 Why did you want to see me? 749 00:37:55,380 --> 00:37:57,947 I have a job for you. 750 00:37:57,949 --> 00:37:59,849 A second chance, you could call it. 751 00:37:59,851 --> 00:38:02,528 If you can deliver this to the docks, 752 00:38:02,530 --> 00:38:05,765 then my employer will reward you. 753 00:38:05,767 --> 00:38:10,036 And your family's glory will be restored. 754 00:38:16,544 --> 00:38:17,810 What is it? 755 00:38:20,548 --> 00:38:22,715 The future. 756 00:38:35,030 --> 00:38:36,529 Who are you? 757 00:38:36,531 --> 00:38:38,598 Why are you doing this? 758 00:38:38,600 --> 00:38:40,667 Because you are the thread. 759 00:38:40,669 --> 00:38:42,135 Hey! 760 00:38:53,792 --> 00:38:55,059 Quake. 761 00:38:55,061 --> 00:38:57,029 I've been looking forward to this. 762 00:38:57,031 --> 00:38:58,451 Huh. 763 00:38:58,453 --> 00:39:01,287 Well, sorry... this is just another fight for me. 764 00:39:05,293 --> 00:39:07,173 - Where's Daisy? - Dealing with the Chroni-Cops. 765 00:39:07,174 --> 00:39:09,062 - What is all this? - We're saving your life. 766 00:39:09,064 --> 00:39:10,230 Let's go. 767 00:39:11,433 --> 00:39:13,133 I'll keep him safe. Meet back at Koenig's. 768 00:39:14,569 --> 00:39:16,102 Freddy... 769 00:39:20,310 --> 00:39:21,408 I'll be right with you. 770 00:40:13,385 --> 00:40:15,720 1930s baseball reference. 771 00:40:28,577 --> 00:40:30,053 We're closed. 772 00:40:30,055 --> 00:40:31,575 Go get your medicine somewhere else... 773 00:40:31,577 --> 00:40:32,743 Geez! 774 00:40:32,745 --> 00:40:33,751 Hey, no, no! No! 775 00:40:33,753 --> 00:40:35,819 I warned you once about bleeding on the floor! 776 00:40:35,821 --> 00:40:37,321 She needs help. 777 00:40:37,323 --> 00:40:38,883 Our doctor friend's gonna meet us here. 778 00:40:38,884 --> 00:40:40,324 Wait, wait, where's Freddy? 779 00:40:40,326 --> 00:40:41,725 Wait, they're not back yet? 780 00:40:41,727 --> 00:40:42,893 Wait, who the hell are you? 781 00:40:42,895 --> 00:40:44,615 Hey, no broads while we're talking business. 782 00:40:44,616 --> 00:40:46,730 Wow, you're right. This one really sucks. 783 00:40:46,732 --> 00:40:49,133 They're not back. What happened? 784 00:40:49,135 --> 00:40:50,734 The new gang. They're after Freddy. 785 00:40:50,736 --> 00:40:52,202 Oh, applesauce. He's a nobody. 786 00:40:52,204 --> 00:40:54,238 He's a target. Give me a reason. 787 00:40:54,240 --> 00:40:56,740 They're not after his dad's money. 788 00:40:56,742 --> 00:40:58,509 When old man Malick jumped out that window, 789 00:40:58,511 --> 00:40:59,826 his debts were paid. 790 00:40:59,828 --> 00:41:01,129 What did you just call him? 791 00:41:01,131 --> 00:41:02,579 His full name. What is it? 792 00:41:02,581 --> 00:41:04,748 Wilfred Malick. Why? 793 00:41:08,354 --> 00:41:09,816 The cops will be on us any minute. 794 00:41:09,818 --> 00:41:11,422 Any idea why they were after you, kid? 795 00:41:11,424 --> 00:41:12,491 No, none. 796 00:41:12,493 --> 00:41:14,225 I-I'm just supposed to make a delivery tonight. 797 00:41:14,226 --> 00:41:15,546 Well, if they wanted to stop him, 798 00:41:15,548 --> 00:41:16,788 we better make sure they don't. 799 00:41:16,789 --> 00:41:17,995 Tell us where you need to go. 800 00:41:19,916 --> 00:41:21,817 Wilfred Malick. 801 00:41:21,819 --> 00:41:23,567 As in father of Gideon Malick? 802 00:41:23,569 --> 00:41:25,202 Future head of Hydra in America? 803 00:41:25,204 --> 00:41:26,729 If the Chronicoms kill Malick, 804 00:41:26,731 --> 00:41:29,166 then Hydra is stamped out before it ever takes hold 805 00:41:29,168 --> 00:41:30,488 and S.H.I.E.L.D. is never formed. 806 00:41:30,490 --> 00:41:32,090 So you're saying, to save S.H.I.E.L.D... 807 00:41:32,091 --> 00:41:33,777 We have to save Hydra. 808 00:41:35,781 --> 00:41:38,048 Great. 809 00:41:51,183 --> 00:41:52,850 Oh, dear. 810 00:41:57,688 --> 00:41:58,888 Agent May. 811 00:41:58,890 --> 00:42:03,292 It is I, Enoch... 812 00:42:03,294 --> 00:42:07,499 sentient Chronicom, trusted friend. 813 00:42:08,524 --> 00:42:10,590 I am here to help. 814 00:42:12,561 --> 00:42:15,462 How could you lose her? 815 00:42:15,464 --> 00:42:17,564 You had one job, Enoch. 816 00:42:17,566 --> 00:42:19,699 One job... 817 00:42:23,038 --> 00:42:28,038 Resync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 55290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.