All language subtitles for Hwayugi (A Korean Odyssey) E19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Hwayugi] Timing and subtitles brought to you by The Monkey Minions @ Viki 2 00:00:34,880 --> 00:00:40,190 ♪ I believe in you ♪ 3 00:00:42,260 --> 00:00:47,950 ♪ I'm missing you ♪ 4 00:00:49,600 --> 00:01:00,580 ♪ I picture the memory which clearly remains in the same place ♪ 5 00:01:03,640 --> 00:01:10,750 ♪ I believe in you ♪ 6 00:01:10,750 --> 00:01:15,410 ♪ I'm missing you ♪​ 7 00:01:15,410 --> 00:01:22,130 ♪ Even if you are a little late, it's okay. I understand ♪ 8 00:01:22,130 --> 00:01:26,660 ♪ I know you will return[Episode 19] 9 00:01:26,660 --> 00:01:28,880 I love you. 10 00:01:30,504 --> 00:01:31,804 I love you too. 11 00:01:33,510 --> 00:01:35,600 I love you. 12 00:01:38,230 --> 00:01:40,030 I love you. 13 00:01:41,680 --> 00:01:44,330 Is there a lot you accumulated? 14 00:01:46,954 --> 00:01:48,354 Yeah. 15 00:01:48,890 --> 00:01:51,590 I wonder why I kept them to myself. 16 00:01:53,560 --> 00:01:56,140 I should just let it all spill out. 17 00:01:57,700 --> 00:02:00,230 That I love you. 18 00:02:03,830 --> 00:02:09,710 Jin Seon Mi, I need to show off something to you. 19 00:02:09,710 --> 00:02:11,740 What is it? 20 00:02:13,100 --> 00:02:15,220 There's something. 21 00:02:15,220 --> 00:02:18,090 If I can show you one day, 22 00:02:18,090 --> 00:02:20,930 you would really be happy about it. 23 00:02:27,090 --> 00:02:32,990 ♪ I'm missing you ♪​ 24 00:02:34,130 --> 00:02:44,510 ♪ I picture the memory which clearly remains in the same place ♪ 25 00:02:58,290 --> 00:03:00,520 When Bu Ja was looking for the human who killed her, 26 00:03:00,520 --> 00:03:03,030 Ah Sa Nyeo possessed her. 27 00:03:03,030 --> 00:03:05,640 After that, she's been by his side helping him. 28 00:03:05,640 --> 00:03:09,120 She's a really bad evil spirit. 29 00:03:13,380 --> 00:03:16,800 What? Pal Gye went to meet Kang Dae Seong? 30 00:03:16,800 --> 00:03:21,430 I tried to stop him, but he said he would kill him and left. 31 00:03:21,430 --> 00:03:25,640 If he goes like this, he will be killed by Ah Sa Nyeo. 32 00:03:26,790 --> 00:03:30,040 What? Why would the pig die? 33 00:03:30,040 --> 00:03:33,440 He is not so weak that he could be killed by Ah Sa Nyeo. 34 00:03:33,440 --> 00:03:38,790 Right now, I've sealed off his power. 35 00:03:40,450 --> 00:03:42,280 I didn't know. 36 00:03:42,280 --> 00:03:47,090 I just couldn't stand how the pig kept being fooled by the evil spirit. 37 00:03:47,090 --> 00:03:49,220 The matter with Pal Gye is one thing, 38 00:03:49,220 --> 00:03:53,910 but this might ruin all of Son Oh Gong's plans if we leave things be. 39 00:03:54,670 --> 00:03:58,160 Damn it. 40 00:04:06,190 --> 00:04:07,650 We have an unexpected guest. 41 00:04:07,650 --> 00:04:09,850 Guest? 42 00:04:18,990 --> 00:04:22,840 You really are an unexpected guest, PK. 43 00:04:22,840 --> 00:04:29,220 Kang Dae Seong, do you know Jeong Se Ra? 44 00:04:30,030 --> 00:04:32,740 I asked if you know Jeong Se Ra! 45 00:04:46,680 --> 00:04:48,740 I'm sorry for causing a ruckus. 46 00:04:48,740 --> 00:04:51,920 He was too worked up. 47 00:04:51,920 --> 00:04:54,390 Exactly what is this? 48 00:04:54,390 --> 00:04:57,010 You know Jeong Se Ra, right? 49 00:04:57,010 --> 00:05:00,120 I'm aware that she's staying here. 50 00:05:01,050 --> 00:05:03,120 So? 51 00:05:03,120 --> 00:05:07,210 She was an idol trainee at my agency. 52 00:05:07,210 --> 00:05:10,840 Although it's something that would cause some problems if it were leaked outside, 53 00:05:10,840 --> 00:05:13,600 she was very close to him. 54 00:05:13,600 --> 00:05:19,300 So to speak, although there was news about PK and Alice dating, 55 00:05:19,300 --> 00:05:22,450 in reality, the real lover was someone else. 56 00:05:22,450 --> 00:05:25,410 Well, it's something like that. 57 00:05:25,410 --> 00:05:27,100 Is that so? 58 00:05:32,500 --> 00:05:37,100 After hearing that the girl he used to like is staying here, 59 00:05:37,100 --> 00:05:40,050 he must have gone completely mad. 60 00:05:40,050 --> 00:05:41,610 I see. 61 00:05:41,610 --> 00:05:48,960 But what kind of relationship do you have with Jeong Se Ra? 62 00:05:50,260 --> 00:05:54,550 Top star PK and an idol trainee may make entertaining gossip, but 63 00:05:54,550 --> 00:05:59,970 to you who has big plans ahead of you, the blow will be huge. 64 00:06:05,170 --> 00:06:09,110 Don't misunderstand. Jeong Se Ra is... 65 00:06:09,110 --> 00:06:14,250 the daughter of a patient that the Korea Foundation was sponsoring. 66 00:06:14,250 --> 00:06:17,220 For starters, why don't we sit and talk? 67 00:06:17,220 --> 00:06:18,970 It's a late night. 68 00:06:18,970 --> 00:06:22,450 Since we were rude first, we will excuse ourselves for now. 69 00:06:22,450 --> 00:06:25,270 As for each other's problematic issues... 70 00:06:26,150 --> 00:06:28,690 why don't we sort them out later? 71 00:06:53,160 --> 00:06:54,690 Why are you keeping that bastard alive?! 72 00:06:54,690 --> 00:06:59,030 Don't make things complicated. Let's leave quietly. 73 00:07:08,310 --> 00:07:11,430 I guess Sam Jang told you everything. 74 00:07:11,430 --> 00:07:16,850 As for that human, use that crafty brain of yours to deal with him. 75 00:07:24,900 --> 00:07:27,270 How could you... 76 00:07:28,120 --> 00:07:30,830 How could you... 77 00:07:30,830 --> 00:07:33,940 How could you be like this? 78 00:07:55,790 --> 00:07:59,720 What are you expecting to achieve by haphazardly barging in there? 79 00:08:01,060 --> 00:08:03,510 Then set me free from this. Free me! 80 00:08:03,510 --> 00:08:06,250 You really don't listen! 81 00:08:06,250 --> 00:08:08,610 Don't do that! He'll die now if you do. 82 00:08:10,250 --> 00:08:14,190 I sealed your powers because I knew you would do something like this! 83 00:08:14,190 --> 00:08:16,250 Stay still for now. 84 00:08:16,250 --> 00:08:20,200 I promised not to interfere with Son Oh Gong's plan which he is risking his life for. 85 00:08:20,200 --> 00:08:23,420 You two need to follow me. 86 00:08:23,420 --> 00:08:25,480 Then, are you going to let them live? 87 00:08:25,480 --> 00:08:27,870 Ah Sa Nyeo will die anyway. 88 00:08:27,870 --> 00:08:31,310 When the black dragon disappears, Ah Sa Nyeo will also be eliminated. 89 00:08:31,310 --> 00:08:33,430 Kang Dae Seong will be ruined. 90 00:08:33,430 --> 00:08:35,880 Until then, don't cause any trouble. 91 00:08:35,880 --> 00:08:37,990 The Great Sage has put his life on the line? 92 00:08:37,990 --> 00:08:40,740 That's right. He's facing the black dragon. 93 00:08:40,740 --> 00:08:43,110 Even if things go according to plan, 94 00:08:44,250 --> 00:08:49,510 we can't know for certain if he will survive. 95 00:09:25,160 --> 00:09:31,350 Hey, who are you to come into my room in the morning to take a sneak peek at me? 96 00:09:33,140 --> 00:09:36,870 Star candy fell from the sky so I came all the way here, 97 00:09:36,870 --> 00:09:41,220 when I opened my eyes, a fairy was here so I was looking at him. 98 00:09:44,750 --> 00:09:48,510 You're crazy sweet in the morning. 99 00:09:48,510 --> 00:09:51,810 I should've thrown a star candy from the beginning. 100 00:09:51,810 --> 00:09:56,140 All I did was waste time throwing ice cream and cotton candy at you. 101 00:09:56,140 --> 00:09:58,590 Cotton candy was also sweet and nice. 102 00:09:58,590 --> 00:10:01,520 Shall we have a cup of tea? 103 00:10:10,200 --> 00:10:12,560 That park where we ate cotton candy, 104 00:10:12,560 --> 00:10:14,920 if we go there now it should be warm, right? 105 00:10:14,920 --> 00:10:19,580 That's true. Ugh, it was too cold last time. 106 00:10:19,580 --> 00:10:21,290 Still, I liked it. 107 00:10:21,290 --> 00:10:24,080 If we go, there's a padlock I hung. 108 00:10:24,080 --> 00:10:25,670 It should still be there, right? 109 00:10:25,670 --> 00:10:27,730 Probably. Why? 110 00:10:27,730 --> 00:10:29,660 When I was looking at you earlier, 111 00:10:29,660 --> 00:10:33,490 I was wondering what I liked the most. 112 00:10:33,490 --> 00:10:36,100 But there were too many good things. 113 00:10:36,100 --> 00:10:39,950 So there are a lot of things I want to try again. 114 00:10:39,950 --> 00:10:43,540 At the theater, we can watch the warm movies you like. 115 00:10:43,540 --> 00:10:47,050 When it's over, it'd be nice to eat some spicy rice cakes. 116 00:10:47,050 --> 00:10:49,750 We can go to the library and read books together 117 00:10:49,750 --> 00:10:52,230 and go to the supermarket and buy groceries. 118 00:10:55,290 --> 00:10:59,420 We should have cooked a meal together once. 119 00:11:02,690 --> 00:11:04,740 Do you want some more tea? 120 00:11:09,120 --> 00:11:13,910 It was also nice when we went to Lotus Village together. 121 00:11:13,910 --> 00:11:18,770 When we go there, do you think we can meet the white heron again? 122 00:11:20,790 --> 00:11:22,730 Why? 123 00:11:22,730 --> 00:11:28,670 Wouldn't she know what we need to do in the future? 124 00:11:30,960 --> 00:11:34,360 - She might. - Son Oh Gong. 125 00:11:35,140 --> 00:11:40,100 I probably have to summon the evil spirit in that valley, right? 126 00:11:40,100 --> 00:11:42,750 And you will get rid of it. 127 00:11:46,600 --> 00:11:51,300 What do you think the white heron and the previous Sam Jang would have done? 128 00:11:52,960 --> 00:11:56,900 If it bothers you, you can go and ask her. 129 00:12:00,700 --> 00:12:06,150 Go. Last time she might not have been able to tell you everything since I was with you. 130 00:12:06,150 --> 00:12:10,300 So this time, go by yourself and ask her again. 131 00:12:12,640 --> 00:12:16,390 Alright. It'd be a good idea to go. 132 00:12:16,390 --> 00:12:20,890 Take Winter General with you since it might be dangerous. 133 00:12:20,890 --> 00:12:22,960 I will. 134 00:12:45,130 --> 00:12:48,130 I don't want to go to work. 135 00:12:48,130 --> 00:12:50,630 You were planning to go to work? 136 00:12:52,720 --> 00:12:55,390 Would it be okay not to go? 137 00:12:56,110 --> 00:13:00,230 Go. Go to work. You have to earn money to live well. 138 00:13:02,010 --> 00:13:05,680 Jin Seon Mi who lives consistently no matter what happens, 139 00:13:05,680 --> 00:13:07,780 that's cool. 140 00:13:10,750 --> 00:13:14,290 Probably the reason why I became like this 141 00:13:14,290 --> 00:13:17,760 is because you're that kind of person. 142 00:13:17,760 --> 00:13:19,690 That's right. 143 00:13:22,530 --> 00:13:25,880 I'm going to be late. I better hurry. 144 00:13:30,630 --> 00:13:32,610 I'll be back. 145 00:13:38,580 --> 00:13:43,130 Can't she be late? As a human? 146 00:13:49,590 --> 00:13:53,360 I'll arrange a separate place for you to stay. 147 00:13:53,360 --> 00:13:56,790 I'll also have your sarcophagus moved together. 148 00:13:56,790 --> 00:13:59,680 Because you're an unrealistic entity to me, 149 00:13:59,680 --> 00:14:02,930 I couldn't think of a realistic point of view. 150 00:14:02,930 --> 00:14:04,620 Do so. 151 00:14:04,620 --> 00:14:10,020 But was Jeong Se Ra really that celebrity's girlfriend? 152 00:14:13,010 --> 00:14:18,290 That person likes the child you killed. 153 00:14:20,550 --> 00:14:24,940 This kind of talk is uncomfortable, but is the one who brought the dead body back to life 154 00:14:24,940 --> 00:14:27,390 by chance, the woman called Jin Seon Mi? 155 00:14:27,390 --> 00:14:29,020 Does that woman possess that kind of power? 156 00:14:29,020 --> 00:14:30,440 I told you we don't need that woman. 157 00:14:30,440 --> 00:14:33,790 That woman really gets on my nerves. 158 00:14:33,790 --> 00:14:36,630 Because I felt she was contradicting and seeing through me. 159 00:14:36,630 --> 00:14:38,930 It put me in a bad mood. 160 00:14:41,690 --> 00:14:45,430 Like an obstacle, is she in your way? 161 00:14:45,430 --> 00:14:47,870 I don't know what it is. 162 00:14:47,870 --> 00:14:51,220 I have to properly meet that woman one more time. 163 00:14:53,800 --> 00:15:00,820 For starters, I've stopped Pal Gye from trying to kill Ah Sa Nyeo and Kang Dae Seong. 164 00:15:00,820 --> 00:15:03,230 We better hurry. 165 00:15:03,230 --> 00:15:07,360 Although he showed up in front of Kang Dae Seong, 166 00:15:07,360 --> 00:15:10,700 I have no desire to continue to interfere in your business. 167 00:15:10,700 --> 00:15:13,490 Just don't interrupt me. 168 00:15:13,490 --> 00:15:18,540 Son Oh Gong, when Sam Jang ends up finding out about all this, 169 00:15:18,540 --> 00:15:22,900 you're sure that she will step forward to fulfill her summons, right? 170 00:15:22,900 --> 00:15:25,570 That's probably why you're hiding it. 171 00:15:25,570 --> 00:15:29,450 But, the moment Sam Jang 172 00:15:29,450 --> 00:15:33,510 finds out that she has to sacrifice her life, 173 00:15:33,510 --> 00:15:37,610 she may say, "Son Oh Gong, sorry" and run away. 174 00:15:38,260 --> 00:15:40,450 Wouldn't it be, "Son Oh Gong, thank you?" 175 00:15:40,450 --> 00:15:42,570 "Sorry" is too much. 176 00:15:42,570 --> 00:15:47,610 Whether it's "thank you" or "sorry," you're the only one who is going to become the equivalent of bait thrown into the sea. 177 00:15:47,650 --> 00:15:53,400 Hey, Ma Wang, for troubling you, "Sorry". For worrying about me, "Thank you." 178 00:15:53,400 --> 00:15:56,540 Do you also want "I love you?" If so, I'll do it for you. 179 00:15:56,540 --> 00:15:58,960 Don't kiss my ass. 180 00:15:58,960 --> 00:16:01,950 Even if you do that, I won't get involved in your business. 181 00:16:01,950 --> 00:16:05,100 On behalf of my hidden son, 182 00:16:06,380 --> 00:16:10,520 kissing their asses will make me look good. 183 00:16:11,550 --> 00:16:14,030 So are you turning back onto the path towards becoming a deity? 184 00:16:14,030 --> 00:16:17,000 That's right. I'm going to become a deity 185 00:16:17,000 --> 00:16:21,060 and after I've gone up to the highest position where no one can challenge me, 186 00:16:21,060 --> 00:16:22,640 I'm going to find that child. 187 00:16:22,640 --> 00:16:24,920 I am almost at the end of 1,000 years' waiting. 188 00:16:24,920 --> 00:16:27,510 I don't want to mess it up with your problem. 189 00:16:27,510 --> 00:16:29,700 Alright. Ma Wang, good luck to you too. 190 00:16:30,560 --> 00:16:36,280 But, exactly what are you going to fight the dragon with? 191 00:16:36,280 --> 00:16:39,590 General Winter is almost done preparing the divine weapons. 192 00:16:39,590 --> 00:16:41,950 Among them is a sword. 193 00:16:41,950 --> 00:16:44,070 I'm going to 194 00:16:47,290 --> 00:16:49,810 use that. 195 00:16:49,810 --> 00:16:53,800 By gathering the energy of the people who participated in Kang Dae Seong's party, 196 00:16:53,800 --> 00:16:58,170 I've made a rock, a bell, and a knife. 197 00:16:58,170 --> 00:17:00,560 This will suffice. 198 00:17:04,010 --> 00:17:07,390 I will give them to you the moment you need them. 199 00:17:08,130 --> 00:17:09,300 You said we were on the same side. 200 00:17:09,300 --> 00:17:15,050 You and I ran away with the censer in the past. 201 00:17:15,050 --> 00:17:19,330 I will hold them for you. 202 00:17:28,670 --> 00:17:32,650 I will continue the conversation we had at the party earlier. 203 00:17:32,650 --> 00:17:35,030 You didn't come here for matters related to real estate. 204 00:17:35,030 --> 00:17:37,970 Didn't you come to see what kind of person I am? 205 00:17:37,970 --> 00:17:39,890 You're right. 206 00:17:39,890 --> 00:17:43,920 Last time, you said you came to see what kind of person I was, didn't you? 207 00:17:43,920 --> 00:17:45,290 What kind of person do I seem to you? 208 00:17:45,290 --> 00:17:48,940 A person who could destroy the world if he gained power. 209 00:17:48,940 --> 00:17:51,920 If necessary, someone who doesn't care if one person dies 210 00:17:51,920 --> 00:17:55,210 wouldn't care if several did either. 211 00:17:56,680 --> 00:17:59,550 So, to you, 212 00:17:59,550 --> 00:18:04,480 So you're saying that I'm a person who can gain great power enough to control the world. 213 00:18:05,150 --> 00:18:08,000 Are you voting for me? 214 00:18:08,940 --> 00:18:12,320 - Thank you. - The people that you look down on 215 00:18:12,320 --> 00:18:16,620 also have the power to drag you down. Don't underestimate them. 216 00:18:21,120 --> 00:18:25,380 Now I know why I, the human, have to do it. 217 00:18:25,380 --> 00:18:28,930 Letting people live ordinarily in an ordinary world. 218 00:18:28,930 --> 00:18:33,060 Within it, they made a special person. 219 00:18:33,860 --> 00:18:38,240 So, what can a special person like you do? 220 00:18:38,240 --> 00:18:43,140 To begin with, chasing a mood breaker like you out of my office. 221 00:18:43,140 --> 00:18:45,120 Please leave. 222 00:18:45,750 --> 00:18:48,390 Don't look down on me! 223 00:19:10,620 --> 00:19:12,760 You seem to have seen something important. 224 00:19:13,960 --> 00:19:15,800 Thank you. 225 00:19:25,830 --> 00:19:28,360 Kang Dae Seong went to see Sam Jang. 226 00:19:28,360 --> 00:19:33,520 We shouldn't let Sam Jang run into him anymore. 227 00:19:34,390 --> 00:19:36,110 - Oh Jeong, - Yes? 228 00:19:36,110 --> 00:19:39,980 We better get rid of the ritual that Ah Sa Nyeo has prepared within today. 229 00:19:39,980 --> 00:19:42,450 I'll make the preparations. 230 00:19:42,450 --> 00:19:44,400 Winter General, protect Sam Jang. 231 00:19:44,400 --> 00:19:49,180 Until today is over, no matter what happens, keep her from going anywhere. 232 00:19:49,180 --> 00:19:51,580 Yes, Hyungnim. 233 00:19:53,140 --> 00:19:56,800 Today? Why are you suddenly rushing things? 234 00:19:56,800 --> 00:20:02,050 I am just following what my hyungnim told me to prepare. 235 00:20:02,050 --> 00:20:04,410 It doesn't matter to me when. 236 00:20:04,410 --> 00:20:08,930 If I direct him, Kang Dae Seong will comply. 237 00:20:09,820 --> 00:20:13,290 It worked out well. The sooner the better. 238 00:20:13,290 --> 00:20:17,020 - Because I've really seen a dragon. - What do you mean you've seen one? 239 00:20:17,020 --> 00:20:22,040 When I met Jin Seon Mi, I saw it through her. 240 00:20:22,900 --> 00:20:26,640 Until now, I thought it was just a symbolic ritual. 241 00:20:26,640 --> 00:20:32,030 Now there really is such a thing and I believe it is mine. 242 00:20:32,760 --> 00:20:37,360 If I have the dragon, will I really get power strong enough to destroy the world? 243 00:20:37,360 --> 00:20:40,590 With the dragon's energy, you will rise to the top of the world 244 00:20:40,590 --> 00:20:43,660 and use that power all over the world. 245 00:20:43,660 --> 00:20:46,810 You will get to have more power and fortune 246 00:20:46,810 --> 00:20:49,740 than any other king. 247 00:20:52,380 --> 00:20:56,030 I knew it. I was the chosen one. 248 00:21:01,220 --> 00:21:03,100 What is that? 249 00:21:03,100 --> 00:21:07,400 Am I summoning it and is Son Oh Gong getting rid of it? 250 00:21:07,400 --> 00:21:10,590 He said it's a really strong creature. 251 00:21:14,400 --> 00:21:16,660 The doctor we met with, 252 00:21:16,660 --> 00:21:19,480 she was a guardian of another Sam Jang long ago. 253 00:21:19,480 --> 00:21:21,450 Like you and me. 254 00:21:23,570 --> 00:21:25,810 The white heron survived. 255 00:21:25,810 --> 00:21:28,740 He can also be safe. 256 00:21:36,270 --> 00:21:39,280 Oh Gong told me to accompany you to Lotus Village. 257 00:21:39,280 --> 00:21:43,090 I was waiting for you. I'll gather my things and come out soon. 258 00:21:50,410 --> 00:21:54,160 CEO, you're going to your hometown all of a sudden? 259 00:21:54,160 --> 00:21:58,060 Yes, there's someone I must meet. I'm sorry. 260 00:21:58,060 --> 00:22:00,700 Not at all. Have a good trip. 261 00:22:00,700 --> 00:22:04,040 One moment. There's something on your coat. 262 00:22:05,710 --> 00:22:11,860 Stop. Stop crying. 263 00:22:11,860 --> 00:22:14,330 Oh, come here. 264 00:22:15,140 --> 00:22:18,100 Don't cry. 265 00:22:20,270 --> 00:22:22,200 Stop. 266 00:22:22,200 --> 00:22:28,970 Han Byeol, why are you getting married so soon? 267 00:22:29,000 --> 00:22:33,100 Dad is really sad. 268 00:22:33,100 --> 00:22:36,200 Dad, stop crying. 269 00:22:36,200 --> 00:22:39,830 There are so many people. It's embarrassing. 270 00:22:39,830 --> 00:22:42,330 Father, I'll be taking pictures. 271 00:22:47,420 --> 00:22:49,860 Father, please look this way. 272 00:22:57,090 --> 00:23:02,350 Lee Han Joo, when Han Byeol gets married, don't cry too much. 273 00:23:02,350 --> 00:23:06,610 Gosh, I'm a very cool dad. 274 00:23:07,350 --> 00:23:09,740 You look happy. 275 00:23:09,740 --> 00:23:13,500 It looks like an ordinary and happy world will continue to exist. 276 00:23:13,500 --> 00:23:15,980 It's a big relief. 277 00:23:16,870 --> 00:23:18,840 Enjoy your trip. 278 00:23:52,810 --> 00:23:54,680 Let's go. 279 00:24:02,330 --> 00:24:05,200 In case I am broken to pieces and disappear, 280 00:24:06,000 --> 00:24:08,350 tell her that I ran away. 281 00:24:09,070 --> 00:24:13,740 That I won't ever return as I've slipped out of the Geumganggo. 282 00:24:17,100 --> 00:24:19,460 She'll believe it because of this. 283 00:24:21,470 --> 00:24:26,290 ♪ Inside my unknowing heart ♪ 284 00:24:26,290 --> 00:24:31,140 ♪ I'm sorry, I believe you ♪ 285 00:24:31,140 --> 00:24:40,670 ♪ I will be with you forever as I was destined to be ♪ 286 00:24:40,670 --> 00:24:45,470 ♪ You are my everything like this ♪ 287 00:24:45,470 --> 00:24:50,390 ♪ The one person who can give me everything ♪ 288 00:24:50,390 --> 00:24:55,760 ♪ Even if the world falls apart, it would be only you ♪ 289 00:24:55,760 --> 00:25:01,570 ♪ Because I love you ♪ 290 00:25:01,600 --> 00:25:06,950 The Heavenly realm wants to give you an unprecedented offer. 291 00:25:08,090 --> 00:25:12,250 Please find the sword Oh Gong hid. 292 00:25:12,250 --> 00:25:18,470 That sword is probably in Sureumdong which he's sealed off. 293 00:25:18,470 --> 00:25:23,660 You will be able to break his seal and find it. 294 00:25:23,660 --> 00:25:30,250 If you find it and bring it back, we will give you a position as a deity at once. 295 00:25:31,280 --> 00:25:36,010 Are you telling me to betray Son Oh Gong right now? 296 00:25:36,010 --> 00:25:38,330 Geez, how could I? 297 00:25:38,330 --> 00:25:41,280 It's not betrayal. You're helping him. 298 00:25:41,280 --> 00:25:43,560 Don't insult Ma Wang. 299 00:25:43,560 --> 00:25:48,400 Ma Wang already promised that he wouldn't interrupt The Great Sage's plans. 300 00:25:49,560 --> 00:25:53,330 He is not one to ever break a promise. 301 00:25:55,510 --> 00:25:58,610 Then what about becoming a deity plus a position? 302 00:25:58,610 --> 00:26:02,750 He will never waver. Please leave. 303 00:26:07,300 --> 00:26:10,000 What? What are you doing? 304 00:26:15,730 --> 00:26:22,440 Hey, does this shop by any chance have some type of key that can open any kind of sealed barrier 305 00:26:22,440 --> 00:26:27,750 and something that can find an item like a sword? Something like a metal detector? 306 00:26:27,750 --> 00:26:29,280 We don't. 307 00:26:29,280 --> 00:26:31,930 Why are you looking for things like that? 308 00:26:31,930 --> 00:26:35,260 Elder Soo Bo Ri also came by looking for the same things. 309 00:26:35,260 --> 00:26:37,000 Really? 310 00:26:37,000 --> 00:26:41,850 You must keep my coming here a secret from that deity. 311 00:26:46,870 --> 00:26:51,420 I'll give it to you. Sheesh, this kid. I was trying to do the job with easy but instead, I lose money to you. 312 00:26:51,420 --> 00:26:54,660 Forget the money. I'll do it for free. 313 00:26:54,660 --> 00:26:56,960 Since you, Ma Wang, are a regular. 314 00:26:56,960 --> 00:26:58,520 You used to call me mister. 315 00:26:58,520 --> 00:27:02,300 Grandmother gave me hell over that when I told her about it. 316 00:27:02,300 --> 00:27:05,340 She says I can't call you Mister. 317 00:27:05,340 --> 00:27:09,090 Looks like the peddler is doing a good job teaching you proper etiquette after all. 318 00:27:09,090 --> 00:27:13,170 Earlier, the top star pig came by. 319 00:27:13,170 --> 00:27:15,860 Pal Gye? What did he buy? 320 00:27:15,860 --> 00:27:19,790 I can't tell you that for free. 321 00:27:19,790 --> 00:27:22,120 I got it. I'll pay you so tell me what he bought. 322 00:27:22,120 --> 00:27:25,110 A lighter. A really strong one. 323 00:27:25,110 --> 00:27:27,320 He says he doesn't have his powers right now. 324 00:27:27,320 --> 00:27:31,250 And bought the lighter saying that he needed to be the one to burn his own brother later on. 325 00:27:32,270 --> 00:27:35,460 Gosh, that pig. 326 00:27:35,460 --> 00:27:38,860 Should I have erased his seal? 327 00:27:49,040 --> 00:27:51,120 You had a lighter? 328 00:27:51,120 --> 00:27:53,320 Could I borrow it for a bit? 329 00:27:53,320 --> 00:27:57,730 Since it is a magic lighter it won't work with cigarettes. Sorry. 330 00:27:59,220 --> 00:28:01,950 Is he not going to call for me? 331 00:28:06,680 --> 00:28:08,140 [PK] 332 00:28:11,080 --> 00:28:13,970 You need to convey a message for me. 333 00:28:20,630 --> 00:28:23,180 PK, please go to the studio next door. 334 00:28:23,180 --> 00:28:25,140 They're doing your wardrobe check there. 335 00:28:25,140 --> 00:28:26,820 I got it. 336 00:28:45,020 --> 00:28:48,210 I called for you. Because I need to tell you something. 337 00:28:48,210 --> 00:28:50,310 I don't want to see you. 338 00:28:52,710 --> 00:28:55,950 I'm not helping Kang Dae Seong anymore. I'm helping Son Oh Gong. 339 00:28:55,950 --> 00:28:58,890 That's why I can't kill you right now. 340 00:28:58,890 --> 00:29:02,200 That night, I went there to kill you. 341 00:29:02,200 --> 00:29:05,630 But you said you wouldn't hurt me. 342 00:29:05,630 --> 00:29:09,250 Since I know for sure you're not Bu Ja, I can kill you. 343 00:29:09,250 --> 00:29:14,010 I know she wouldn't have wanted something like you in her body either. 344 00:29:16,680 --> 00:29:20,520 You can't kill me. The Great Sage is protecting me. 345 00:29:20,520 --> 00:29:23,790 The Great Sage is not protecting you. 346 00:29:23,790 --> 00:29:28,170 He is protecting Sam Jang with his life so he is just letting the likes of you off the hook. 347 00:29:28,170 --> 00:29:30,530 I can't stand the sight of you, so get lost. 348 00:29:30,530 --> 00:29:32,550 Listen to me. 349 00:29:50,820 --> 00:29:54,010 Do you carry this around so you can burn me? 350 00:29:55,100 --> 00:29:59,530 Didn't you tell me you wanted me to continue using this body with her so I could protect it? 351 00:29:59,530 --> 00:30:01,740 Because I was fooled. 352 00:30:01,740 --> 00:30:06,040 I'm going to kill you and then find and burn Bu Ja's body. 353 00:30:07,710 --> 00:30:09,550 Like this? 354 00:30:14,340 --> 00:30:18,490 As long as I'm in this body, you can't burn me to death. 355 00:30:18,490 --> 00:30:21,130 Because this isn't an ordinary human body. 356 00:30:23,080 --> 00:30:26,860 Get out! Get out from my little brother's body, you crazy evil spirit! 357 00:30:26,860 --> 00:30:29,320 I'm not an evil spirit! 358 00:30:30,630 --> 00:30:33,900 No! No! 359 00:30:59,530 --> 00:31:02,950 You again? He's not going to let himself be fooled by an evil spirit like you anymore. 360 00:31:02,950 --> 00:31:04,830 Move. 361 00:31:07,550 --> 00:31:10,550 You all say that I'm an evil spirit. 362 00:31:11,760 --> 00:31:14,680 Fine. I'm an evil spirit. 363 00:31:14,680 --> 00:31:17,490 An evil spirit should summon an evil spirit. 364 00:31:27,040 --> 00:31:29,120 What's going on? 365 00:31:31,110 --> 00:31:34,950 Don't come. You don't have the power to put out the fire. 366 00:31:34,950 --> 00:31:39,250 If you come next to me, it'll spread to you. 367 00:31:39,250 --> 00:31:43,230 I'm fine, so please call Ma Wang. 368 00:31:43,230 --> 00:31:47,090 What are we going to do if you're all burned and disappear before he gets here? 369 00:31:47,730 --> 00:31:53,020 Even so, I'm Jeo Pal Gye. 370 00:31:54,400 --> 00:31:57,320 I'll do whatever is necessary to withstand it somehow, 371 00:31:58,150 --> 00:32:00,310 so hurry and call Ma Wang over. 372 00:32:03,850 --> 00:32:08,420 I am weak, but I come from a water kingdom. 373 00:32:09,650 --> 00:32:12,110 I will put out the fire for you. 374 00:32:16,160 --> 00:32:19,970 H-Hey! 375 00:32:21,200 --> 00:32:25,490 Pig, when the fire is all put out, 376 00:32:26,190 --> 00:32:30,810 since I'm made from the power of water, I'll disappear. 377 00:32:33,160 --> 00:32:35,200 Just think that I went back to the dragon sea palace. 378 00:32:35,200 --> 00:32:38,080 Hey, no! You can't! This is not right! Hey! 379 00:32:38,080 --> 00:32:40,430 No! Let go! Quickly! 380 00:32:40,430 --> 00:32:42,290 Don't do this! Let go! 381 00:32:42,290 --> 00:32:44,690 Hey! I said no! Let go! 382 00:32:44,690 --> 00:32:47,560 Hey! I said you can't! 383 00:32:47,560 --> 00:32:49,130 No! 384 00:32:55,154 --> 00:33:00,154 [Viki Ver] E19 A Korean Odyssey (Hwayugi) -= Ruo Xi =- 385 00:33:05,640 --> 00:33:07,360 I'm sorry. 386 00:33:08,170 --> 00:33:10,960 I'm so sorry. 387 00:33:41,860 --> 00:33:47,190 Are you waking up the black dragon that's resting inside this valley today? 388 00:33:47,190 --> 00:33:49,020 That's what I need to do. 389 00:33:51,250 --> 00:33:57,030 When I wake up the dragon using the divine weapon, he's going to come up out of the valley and head this way. 390 00:33:57,030 --> 00:34:01,520 He's going to try to use this gate to go out into the world. 391 00:34:02,450 --> 00:34:05,540 I have to completely get rid of him before he passes through here. 392 00:34:07,200 --> 00:34:11,380 Starting now, I won't leave here. 393 00:34:11,380 --> 00:34:16,500 Yes. Defense it. I'll make the preparations. 394 00:34:16,500 --> 00:34:22,210 - What about Sam Jang? - I heard that she and Winter General arrived at the village. 395 00:34:23,010 --> 00:34:26,650 I feel bad making her go and search for the white heron when she won't be able to meet her. 396 00:34:31,380 --> 00:34:36,250 That doctor all of a sudden packed up her things and left for someplace else not long ago. 397 00:34:36,250 --> 00:34:38,350 Do you know where she went? 398 00:34:38,350 --> 00:34:40,130 I don't know. 399 00:34:40,130 --> 00:34:44,770 She just said that she would be going somewhere extremely far away and wouldn't be able to see us. 400 00:34:44,770 --> 00:34:48,720 Did she live with anyone? 401 00:34:48,720 --> 00:34:50,860 No, she lived alone. 402 00:34:50,860 --> 00:34:53,310 She didn't have any family. 403 00:35:01,570 --> 00:35:03,460 As expected, it was a lie. 404 00:35:03,460 --> 00:35:06,280 What are you referring to? 405 00:35:06,280 --> 00:35:09,200 He told me that because she did her job so well she became a deity 406 00:35:09,200 --> 00:35:12,590 and they are living a good life together. 407 00:35:12,590 --> 00:35:17,030 I didn't believe him since one of the two was a human. 408 00:35:18,090 --> 00:35:22,120 Let's go down to the village and search for people who know her. 409 00:35:22,120 --> 00:35:28,300 Just like how Ma Wang tried to do before, is she trying to start a new life? 410 00:35:29,190 --> 00:35:31,750 That could be possible. 411 00:35:31,750 --> 00:35:33,920 For now, let's try searching for her. 412 00:35:40,190 --> 00:35:42,250 What's wrong? 413 00:35:46,770 --> 00:35:50,320 I just remembered the last time I saw her standing there. 414 00:35:55,500 --> 00:36:00,820 What was on her mind that made her have such a sad expression? 415 00:36:03,700 --> 00:36:05,830 - Let's go. - Hold on. 416 00:36:05,830 --> 00:36:07,960 I want to take a look around a bit. 417 00:36:07,960 --> 00:36:10,810 There might be some type of trace she left behind. 418 00:36:12,630 --> 00:36:14,100 As you wish. 419 00:37:13,730 --> 00:37:17,390 I'm going to get rid of the black dragon before it comes out into the world 420 00:37:17,390 --> 00:37:21,840 With my power, I'm going to release it out into the world. 421 00:37:22,650 --> 00:37:25,160 Because they call me an evil spirit. 422 00:37:52,750 --> 00:37:54,730 What's the matter? 423 00:37:54,730 --> 00:37:58,080 The white heron waited ardently for something here. 424 00:37:58,080 --> 00:38:04,140 To find what she had been waiting for, she called me and him here. 425 00:38:04,140 --> 00:38:08,040 Because she found it, she probably left this place, right? 426 00:38:09,020 --> 00:38:13,890 Because there's nothing I found for her, Son Oh Gong found something for her. 427 00:38:13,890 --> 00:38:17,680 Why didn't he tell me that? 428 00:38:17,680 --> 00:38:19,620 I need to go. 429 00:38:20,670 --> 00:38:23,100 You'll know if you find the white heron. 430 00:38:23,100 --> 00:38:25,430 Why don't you go down to the village? 431 00:38:29,530 --> 00:38:31,440 I can't find her, right? 432 00:38:32,170 --> 00:38:36,110 Knowing she's not here, he sent me here, didn't he? 433 00:38:36,110 --> 00:38:39,250 While I'm gone, what is he trying to do? 434 00:38:39,250 --> 00:38:41,970 Today, please stay here according to his wishes. 435 00:38:41,970 --> 00:38:43,400 I want to go. 436 00:38:43,400 --> 00:38:44,980 You can't. 437 00:38:45,640 --> 00:38:49,330 Winter General, was your sister pleased 438 00:38:49,330 --> 00:38:53,430 about the wrong you committed to protect her? 439 00:38:54,290 --> 00:38:56,250 How sad your sister was, 440 00:38:56,250 --> 00:39:00,160 you must know best since you shared the same body. 441 00:39:01,410 --> 00:39:05,210 Even if I go to him and he's not going to tell me anything, 442 00:39:05,210 --> 00:39:07,790 please take me to Elder Soo Bo Ri. 443 00:39:07,790 --> 00:39:11,300 I have to do the things I need to do. 444 00:39:11,300 --> 00:39:15,510 So, I need to know what they are. 445 00:39:30,770 --> 00:39:34,460 I didn't know you would come looking for me. 446 00:39:34,460 --> 00:39:36,670 Does the Great Sage know of this visit? 447 00:39:36,670 --> 00:39:38,670 I came to look for you. 448 00:39:38,670 --> 00:39:43,140 Please let me know the things Son Oh Gong kept hidden from me. 449 00:39:48,330 --> 00:39:49,800 Get out of the way. 450 00:39:49,800 --> 00:39:54,240 Pal Gye was injured and Jade Dragon died. They are part of my agency. 451 00:39:54,240 --> 00:39:56,540 I can no longer leave Ah Sa Nyeo alone. 452 00:39:56,540 --> 00:40:01,030 Ma Wang, then the Great Sage's plans will be ruined. 453 00:40:01,030 --> 00:40:03,290 At this time, it's better that they are ruined. 454 00:40:03,290 --> 00:40:07,340 Because of Sam Jang, the monkey is overworking himself too much. 455 00:40:07,340 --> 00:40:08,610 Ma Wang. 456 00:40:08,610 --> 00:40:11,010 I'm busy. 457 00:40:13,380 --> 00:40:17,130 The heavens will deal with Ah Sa Nyeo. 458 00:40:17,130 --> 00:40:20,890 Why are the heavens suddenly interfering in Ah Sa Nyeo's business? 459 00:40:20,890 --> 00:40:25,560 Sam Jang made her decision. 460 00:40:31,420 --> 00:40:34,070 To complete all of Sam Jang's summons, 461 00:40:34,070 --> 00:40:39,220 the entire heavens will now move according to Sam Jang's will. 462 00:40:39,220 --> 00:40:43,120 Please tell the Great Sage 463 00:40:43,120 --> 00:40:46,500 that we will capture and keep Ah Sa Nyeo. 464 00:40:50,740 --> 00:40:53,830 In the end, it won't go 465 00:40:55,130 --> 00:40:58,010 according to Son Oh Gong's plan. 466 00:40:59,180 --> 00:41:03,300 The debate was gratifying and fun. Thank you! 467 00:41:03,300 --> 00:41:04,730 - It was fun. - You're handsome, Professor. 468 00:41:04,730 --> 00:41:05,730 See you next time. 469 00:41:05,730 --> 00:41:09,030 Yes. Goodbye. 470 00:41:18,360 --> 00:41:19,780 [Kang Dae Seong, explain Korea Foundation's pro-Japanese deeds!] 471 00:41:19,780 --> 00:41:21,280 [Reveal the death of the journalist!] 472 00:41:21,280 --> 00:41:23,070 [You don't have what it takes to handle this generation's spirit!] 473 00:41:24,500 --> 00:41:29,060 They can drag you down. Don't underestimate them. 474 00:41:38,030 --> 00:41:40,620 You're creating a dangerous situation. 475 00:41:40,620 --> 00:41:43,490 - Leave for the valley now. - Right now? 476 00:41:43,490 --> 00:41:48,100 Yes. Everything is prepared. 477 00:41:48,100 --> 00:41:50,660 So I can go just like this? 478 00:41:50,660 --> 00:41:54,030 You're also already prepared. 479 00:41:54,850 --> 00:41:59,040 You're bad enough to become the black dragon's owner. 480 00:42:00,390 --> 00:42:02,030 That's all you need. 481 00:42:04,730 --> 00:42:06,070 That... 482 00:42:09,810 --> 00:42:10,990 is blood, I see? 483 00:42:10,990 --> 00:42:13,520 You're not asking what kind of blood it is. 484 00:42:14,390 --> 00:42:17,060 You probably also did something you needed to do. 485 00:42:17,980 --> 00:42:20,900 Then, I'll go there. 486 00:42:27,410 --> 00:42:33,090 Perhaps, he could be the most compatible match for an evil spirit. 487 00:43:01,230 --> 00:43:04,630 The preparations are all made, but something happened. 488 00:43:04,630 --> 00:43:08,910 Pal Gye got seriously injured and the Jade Dragon died. 489 00:43:08,910 --> 00:43:11,300 It is the doing of Ah Sa Nyeo. 490 00:43:12,660 --> 00:43:16,080 Ma Wang said he would immediately capture and kill Ah Sa Nyeo. 491 00:43:16,080 --> 00:43:18,300 I better go to Ma Wang. 492 00:43:18,300 --> 00:43:20,490 No need. 493 00:43:25,350 --> 00:43:28,810 Is it over there? The black dragon? 494 00:43:28,810 --> 00:43:32,450 If evil gathers, gets stagnant, and keeps growing, 495 00:43:32,450 --> 00:43:35,840 If we keep it like that, it will gradually become enormous. 496 00:43:35,840 --> 00:43:40,170 If I'm going to wake that and take care of it, I need Ah Sa Nyeo. 497 00:43:40,170 --> 00:43:42,830 Although I know of my desire to kill her, I can't yet. 498 00:43:42,830 --> 00:43:46,740 The Heavens have stepped forward in taking care of Ah Sa Nyeo. 499 00:43:46,740 --> 00:43:49,280 Elder Soo Bo Ri said they will capture and hold her there. 500 00:43:50,440 --> 00:43:51,700 They're giving me a headache by getting involved again. 501 00:43:51,700 --> 00:43:55,840 I'm not on your side or the Heavens'. I don't want to get involved. 502 00:43:55,840 --> 00:43:58,800 I don't want to listen to any of your helpful tips either. 503 00:43:58,800 --> 00:44:02,820 Fair enough. I don't want to ruin what you've accomplished in the last 1,000 years. 504 00:44:02,820 --> 00:44:07,010 Son Oh Gong, are you overworking yourself like this now 505 00:44:07,010 --> 00:44:10,290 to save only Sam Jang? 506 00:44:11,870 --> 00:44:15,120 If that's true, have you thought about just taking Sam Jang 507 00:44:15,120 --> 00:44:16,900 and running away together? 508 00:44:16,900 --> 00:44:18,550 Whether a black dragon emerges or not, 509 00:44:18,550 --> 00:44:22,150 No matter what happens to the world. Don't think about those things. 510 00:44:22,150 --> 00:44:24,130 You can just take that woman 511 00:44:24,130 --> 00:44:26,100 and live somewhere far away together. 512 00:44:26,100 --> 00:44:28,770 I don't want to. It's uncool. 513 00:44:28,770 --> 00:44:31,030 I want to look cool in her eyes. 514 00:44:31,030 --> 00:44:34,530 What if I were scared of the black dragon and suggested running away but she said, "No!" 515 00:44:34,530 --> 00:44:37,070 I would totally become insignificant. 516 00:44:37,070 --> 00:44:40,960 She thinks I'm really amazing. 517 00:44:42,770 --> 00:44:46,200 Fine. Die looking cool. 518 00:44:46,200 --> 00:44:49,240 I want to gradually become even more amazing. 519 00:44:49,240 --> 00:44:51,580 She makes me want to do so. 520 00:44:51,580 --> 00:44:54,660 When you first put on the Geumganggo, 521 00:44:54,660 --> 00:44:57,430 you said you became a mutt that protects a lowly human woman 522 00:44:57,430 --> 00:45:00,800 and cried your eyes out while holding that sauce jar. 523 00:45:00,800 --> 00:45:03,720 Now, to catch an enormous black dragon, 524 00:45:03,720 --> 00:45:07,570 who knew you would place your life on the line? 525 00:45:07,570 --> 00:45:10,370 If it's cool, then that's all that matters. 526 00:45:10,370 --> 00:45:12,990 But you know... 527 00:45:12,990 --> 00:45:17,790 won't Sam Jang want to look cool as well? 528 00:45:17,790 --> 00:45:19,770 To you. 529 00:45:21,340 --> 00:45:25,800 If Sam Jang steps forward looking cool, can you stop her? What are you going to do? 530 00:45:25,800 --> 00:45:28,490 I won't be able to stop her. 531 00:45:28,490 --> 00:45:32,050 That's why I'm trying to stand in front of her and do something. 532 00:45:35,660 --> 00:45:39,320 When it's all finished, come home. 533 00:45:39,320 --> 00:45:43,010 Make sure to come home. I'm bored. 534 00:45:44,610 --> 00:45:45,990 Got it. 535 00:45:46,700 --> 00:45:50,010 Fill the bathtub with water. Make it nice and warm. 536 00:45:51,250 --> 00:45:52,640 Alright. 537 00:45:53,670 --> 00:45:56,060 Make sure to come home. 538 00:46:11,150 --> 00:46:14,450 Hyungnim, what should we do now? 539 00:46:14,450 --> 00:46:16,890 I should go and meet Elder Soo Bo Ri. 540 00:46:16,890 --> 00:46:18,950 Go back and tidy up the loose ends. 541 00:46:18,950 --> 00:46:21,450 I will also stay here. 542 00:46:24,820 --> 00:46:28,530 The only one to entrust with tidying up is you alone. 543 00:46:28,530 --> 00:46:30,000 Do that. 544 00:46:31,030 --> 00:46:32,990 I understand. 545 00:46:48,160 --> 00:46:50,360 Teacher. 546 00:46:50,360 --> 00:46:52,320 Why are you getting in my way? 547 00:46:52,320 --> 00:46:53,710 You came, Great Sage. 548 00:46:53,710 --> 00:46:55,920 The only one who can summon the black dragon is Ah Sa Nyeo. 549 00:46:55,920 --> 00:47:00,220 Ah Sa Nyeo is the connecting hook between the black dragon and evil. 550 00:47:00,220 --> 00:47:03,210 Later on, I will also get rid of her so hand her over for now. 551 00:47:03,210 --> 00:47:06,710 Oh Gong. I'm sincerely 552 00:47:06,710 --> 00:47:12,010 proud of you for wanting to save the world. 553 00:47:14,390 --> 00:47:17,100 It's not something I'm doing for you to be proud of. 554 00:47:17,100 --> 00:47:21,070 If you finish this well, you will be able to be reinstated to the Heavens. 555 00:47:21,070 --> 00:47:22,900 Reinstate? 556 00:47:24,260 --> 00:47:27,570 I don't think I'm doing a good deed for the Heavens. 557 00:47:30,900 --> 00:47:34,270 What is it? Where is Ah Sa Nyeo? 558 00:48:40,690 --> 00:48:42,510 What is going on right now? 559 00:48:44,160 --> 00:48:48,110 As you said, the only one that can wake the black dragon is Ah Sa Nyeo. 560 00:48:48,110 --> 00:48:51,130 And right about now, she probably woke the dragon. 561 00:48:51,130 --> 00:48:56,020 You tricked me. Right now instead of Ah Sa Nyeo, 562 00:48:56,020 --> 00:48:58,450 you're planning to trap me. 563 00:49:00,930 --> 00:49:04,780 Stop the Great Sage. 564 00:50:32,280 --> 00:50:33,930 It's awake. 565 00:50:33,930 --> 00:50:38,700 Now, through this door, your dragon will come out into the world. 566 00:50:42,930 --> 00:50:46,260 You awaken the dragon as planned. 567 00:50:46,260 --> 00:50:50,300 That's as much as you can do as an evil spirit. 568 00:50:50,300 --> 00:50:53,540 The Heavens will take care of the rest. 569 00:50:57,220 --> 00:51:03,650 Since I was told to do what I can, I'll set that loose into the world. 570 00:51:28,710 --> 00:51:33,850 The black dragon woke up and is moving. 571 00:51:38,480 --> 00:51:43,380 She woke the black dragon. By chance, are you thinking of letting it loose into the world? 572 00:51:45,340 --> 00:51:48,040 You believe in someone, don't you? 573 00:51:52,050 --> 00:51:56,880 Is it by chance... Sam Jang? 574 00:52:06,460 --> 00:52:08,570 Stop it. 575 00:52:14,830 --> 00:52:19,150 You can't summon that and release it into the world. 576 00:52:20,080 --> 00:52:23,240 I can't allow it to serve him as its master. 577 00:52:23,240 --> 00:52:25,180 If I do, the world will be destroyed. 578 00:52:25,180 --> 00:52:27,370 Continue. 579 00:52:28,940 --> 00:52:31,190 I said to continue! 580 00:52:59,580 --> 00:53:01,350 So you dragged her into this after all? 581 00:53:01,350 --> 00:53:03,930 It is Sam Jang's choice. 582 00:53:03,930 --> 00:53:06,810 - Only Sam Jang can stop it. - I said I will do it! 583 00:53:06,810 --> 00:53:09,690 It's something only human Sam Jang can do! 584 00:53:09,690 --> 00:53:12,890 Sam Jang also accepted that! 585 00:53:30,700 --> 00:53:34,420 This is Sam Jang's will. 586 00:53:42,580 --> 00:53:45,580 Sam Jang commanded the Heavens to 587 00:53:45,580 --> 00:53:52,090 keep you trapped here. 588 00:54:07,780 --> 00:54:10,890 I told you I could stop you, didn't I? 589 00:54:10,890 --> 00:54:14,260 You can never become the master of that dragon. 590 00:54:14,260 --> 00:54:17,050 - The dragon of the sky chose me. - That's why I'm stopping you. 591 00:54:17,050 --> 00:54:21,820 I'm going to contain that and get rid of it. 592 00:54:22,760 --> 00:54:26,020 There's nothing you can gain. 593 00:54:26,020 --> 00:54:28,760 A world of humans like you won't come to be. 594 00:54:28,760 --> 00:54:30,780 Shut up! 595 00:54:33,030 --> 00:54:34,980 Don't interfere! 596 00:55:31,170 --> 00:55:37,500 You brought upon your own destruction. 597 00:59:28,920 --> 00:59:32,560 How did Son Oh Gong escape? 598 00:59:45,410 --> 00:59:48,390 Ma Wang, did you help him? 599 00:59:48,390 --> 00:59:51,130 All I did was add a bit of strength. 600 00:59:51,130 --> 00:59:57,150 If the Heavens saw Sam Jang's choice, I want to see Son Oh Gong's choice. 601 00:59:58,970 --> 01:00:04,380 He fought off the dragon, took Sam Jang and disappeared. 602 01:00:04,380 --> 01:00:09,920 The black dragon didn't disappear. It remains. 603 01:00:28,640 --> 01:00:31,950 The black dragon will come out into the world at this rate. 604 01:01:27,330 --> 01:01:29,330 Jin Seon Mi. 605 01:01:32,660 --> 01:01:34,630 Jin Seon Mi? 606 01:01:46,650 --> 01:01:48,780 I'm sorry. 607 01:02:04,210 --> 01:02:08,370 You can't be here. Go. 608 01:02:08,370 --> 01:02:10,070 I don't want to. 609 01:02:10,070 --> 01:02:12,890 You have to go. 610 01:02:12,890 --> 01:02:14,240 I don't want to. 611 01:02:14,240 --> 01:02:15,860 You know 612 01:02:17,290 --> 01:02:22,140 you always do everything I ask of you. 613 01:02:28,650 --> 01:02:34,680 The Great Sage, Son Oh Gong, go and 614 01:02:36,380 --> 01:02:39,840 finish it off in my place. 615 01:02:42,730 --> 01:02:49,890 To be honest, I hoped your love wouldn't disappear, but 616 01:02:51,270 --> 01:02:53,930 I'm fine with it now. 617 01:02:56,250 --> 01:03:01,760 Because there is the Geumgganggo, I'm reassured. 618 01:03:22,090 --> 01:03:25,310 When you're left by yourself, 619 01:03:27,660 --> 01:03:34,060 it's a relief that love wasn't left behind. 620 01:03:54,610 --> 01:03:56,740 Jin Seon Mi. 621 01:04:00,690 --> 01:04:02,780 Jin Seon Mi. 622 01:04:05,280 --> 01:04:10,130 ♪ It was probably destiny ♪ 623 01:04:10,130 --> 01:04:13,900 ♪ It was probably pre-destined ♪ 624 01:04:13,900 --> 01:04:17,410 ♪ Even including when we first met ♪ 625 01:04:18,640 --> 01:04:23,560 ♪ It can't be changed ♪ 626 01:04:23,560 --> 01:04:29,950 ♪ When love is never ending ♪ 627 01:04:35,760 --> 01:04:41,180 Sam Jang died. 628 01:04:46,280 --> 01:04:54,630 Now, there's nothing that can stop the dragon. 629 01:04:55,780 --> 01:05:00,140 I said that I'd like to see Son Oh Gong's choice. 630 01:05:00,140 --> 01:05:03,590 In this world where Sam Jang is dead, 631 01:05:04,690 --> 01:05:07,710 what will Son Oh Gong do? 632 01:09:30,750 --> 01:09:35,520 The black dragon... disappeared. 633 01:09:36,260 --> 01:09:38,360 Son Oh Gong... 634 01:09:40,350 --> 01:09:42,640 defeated it. 635 01:09:44,070 --> 01:09:49,800 Timing and subtitles brought to you by The Monkey Minions @ Viki 636 01:10:01,240 --> 01:10:03,450 Jin Seon Mi. 637 01:10:04,220 --> 01:10:07,110 The world is the same as before but... 638 01:10:08,650 --> 01:10:10,490 you... 639 01:10:12,600 --> 01:10:14,540 are no longer here. 640 01:10:15,280 --> 01:10:18,810 ♪ I'm missing you ♪ 641 01:10:22,760 --> 01:10:33,590 ♪ I picture the memory which clearly remains in the same place ♪ 642 01:10:36,660 --> 01:10:40,240 ♪ I believe in you ♪ 643 01:10:44,040 --> 01:10:48,230 ♪ I'm missing you ♪​ 644 01:10:48,230 --> 01:10:54,170 ♪ Even if you are a little late, it's okay. I understand ♪ 645 01:10:55,120 --> 01:10:58,730 ♪ I know you will return ♪ 646 01:10:58,730 --> 01:11:08,250 ♪ If there's any of me left inside of you ♪ 647 01:11:09,070 --> 01:11:10,540 [Hwayugi] 648 01:11:10,540 --> 01:11:18,570 ♪ Would you see me somewhere ♪ 649 01:11:18,570 --> 01:11:26,370 ♪ Have you lost me, whom you wanted to see ♪ 650 01:11:26,370 --> 01:11:35,520 ♪ I long for you, the only one who cannot be replaced ♪ 651 01:11:36,510 --> 01:11:41,060 ♪ Each day, even if it hurts, I'll believe in you ♪ 52400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.