Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,902 --> 00:00:07,902
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:27,510 --> 00:00:29,808
Thank you for flying
Apollonian Airlines.
3
00:00:29,810 --> 00:00:32,608
We are beginning our
final descent into Themyscira.
4
00:00:32,610 --> 00:00:35,248
Please make sure your
baggage is properly stowed.
5
00:00:35,250 --> 00:00:37,218
A friendly reminder
that any man who dares
6
00:00:37,220 --> 00:00:39,218
enter the island will
be killed on arrival.
7
00:00:39,220 --> 00:00:41,518
- Ah!
- Enjoy your visit.
8
00:00:41,520 --> 00:00:43,258
Here's your crown, here's your sash.
9
00:00:43,260 --> 00:00:45,458
Here's a reusable penis
straw made of recycled metals,
10
00:00:45,460 --> 00:00:47,198
and its cleaning wand
and a carrying pouch.
11
00:00:47,200 --> 00:00:49,728
Look at you, makin' your
list, checkin' it twice.
12
00:00:49,730 --> 00:00:52,738
You only get bachelorette
weekend-ed once!
13
00:00:52,740 --> 00:00:54,370
I'm gonna check on the other girls.
14
00:00:56,640 --> 00:00:58,808
Mrs. Freeze in da house!
15
00:00:58,810 --> 00:01:00,708
You ready for the best
weekend of your life?
16
00:01:00,710 --> 00:01:02,548
Don't waste your breath.
17
00:01:02,550 --> 00:01:05,248
I know I'm just a pity invite
because you killed my husband.
18
00:01:05,250 --> 00:01:06,518
Technically he killed himself.
19
00:01:06,520 --> 00:01:07,948
But you still came.
20
00:01:07,950 --> 00:01:10,151
That means you're open
to having a good time.
21
00:01:10,153 --> 00:01:11,252
Well, not really.
22
00:01:11,254 --> 00:01:14,218
But I've never been to an
all-female island before.
23
00:01:14,220 --> 00:01:16,558
Seems like it'll be great for crying.
24
00:01:16,560 --> 00:01:17,658
Hey, Jen!
25
00:01:17,660 --> 00:01:19,228
It's Jennifer.
26
00:01:19,230 --> 00:01:21,258
Ah, so glad you could
make it from Michigan.
27
00:01:21,260 --> 00:01:22,898
Must be hard leaving your four kids.
28
00:01:22,900 --> 00:01:25,298
Would've been easier if
I was the maid of honor.
29
00:01:25,300 --> 00:01:27,268
You know, Ivy and I went
to kindergarten together
30
00:01:27,270 --> 00:01:29,368
and we always said we'd be
each other's maids of honor.
31
00:01:29,370 --> 00:01:30,838
So cool.
32
00:01:30,840 --> 00:01:32,408
So special.
33
00:01:32,410 --> 00:01:33,908
Wow, gross, that must happen a lot.
34
00:01:35,480 --> 00:01:36,711
Ah.
35
00:01:36,713 --> 00:01:38,683
- This is free, right?
- Yep, cheers.
36
00:01:40,920 --> 00:01:44,188
Ugh. Why did I pay for first
class if you're just gonna
37
00:01:44,190 --> 00:01:45,818
- burst in here.
- The curtain's invisible.
38
00:01:45,820 --> 00:01:47,558
I'm just makin' sure you
have everything you need.
39
00:01:47,560 --> 00:01:49,318
Can I show you how to
wash your reusable straw?
40
00:01:49,320 --> 00:01:51,728
You have two minutes
until my Ambien kicks in.
41
00:01:51,730 --> 00:01:53,198
But we're about to land.
42
00:01:53,200 --> 00:01:54,558
Mmm-hmm, I'm trying to catnap through
43
00:01:54,560 --> 00:01:56,260
as much of this weekend as possible.
44
00:01:59,292 --> 00:02:01,568
Everyone's ready to party!
45
00:02:01,570 --> 00:02:03,618
I'm so excited for
you to marry Kite Man.
46
00:02:03,620 --> 00:02:05,638
Me, too. I mean, I love him, you know.
47
00:02:05,640 --> 00:02:07,278
And I love him!
48
00:02:07,280 --> 00:02:09,778
Ugh! I mean, if you didn't
marry Kite Man, I would!
49
00:02:09,780 --> 00:02:11,818
- Oh, okay.
- Yeah, 1,000%.
50
00:02:11,820 --> 00:02:13,907
I'm gonna set you up for
the best marriage ever
51
00:02:13,909 --> 00:02:15,219
by making your bachelorette party
52
00:02:15,221 --> 00:02:17,221
the best weekend of your life!
53
00:02:28,901 --> 00:02:31,901
_
54
00:02:33,970 --> 00:02:37,339
Wow. This is the most
beautiful place I've ever seen.
55
00:02:37,341 --> 00:02:39,838
Themyscira Resort works
with the natural landscape.
56
00:02:39,840 --> 00:02:40,910
It's so you.
57
00:02:43,130 --> 00:02:44,371
Okay! We're here.
58
00:02:44,373 --> 00:02:46,123
Everyone out of the invisible van!
59
00:02:53,660 --> 00:02:56,418
Harley! I'm Eris, the resort manager.
60
00:02:56,420 --> 00:02:57,888
We spoke on the phone.
61
00:02:57,890 --> 00:03:00,598
I hope you ladies are
ready for the VIP treatment.
62
00:03:00,600 --> 00:03:03,568
This all feels like oddly corporate
63
00:03:03,570 --> 00:03:04,599
for the Amazons.
64
00:03:04,601 --> 00:03:06,368
I mean, they don't seem like the type
65
00:03:06,370 --> 00:03:08,438
to offer soap concierge.
66
00:03:08,440 --> 00:03:10,468
Oh, Svetlana knows her suds.
67
00:03:10,470 --> 00:03:13,908
The economy has been booming
since Wonder Woman disappeared,
68
00:03:13,910 --> 00:03:15,308
and Queen Hippolyta brought me on
69
00:03:15,310 --> 00:03:17,578
to keep that momentum going.
70
00:03:17,580 --> 00:03:20,378
Hope and Mercy here will
escort you to your suites.
71
00:03:20,380 --> 00:03:22,920
Take lots of pics and
don't forget to tag us.
72
00:03:25,390 --> 00:03:27,058
Itineraries are in your rooms.
73
00:03:27,060 --> 00:03:29,418
Everyone meet in the lobby
in 20 for our spa treatments.
74
00:03:29,420 --> 00:03:31,458
I have never seen you with a clipboard.
75
00:03:31,460 --> 00:03:33,251
I mean, I'm... I'm
like impressed with it,
76
00:03:33,253 --> 00:03:34,518
but it's also kinda freaking me out.
77
00:03:34,520 --> 00:03:37,668
It's all for you, Poison Bridey.
78
00:03:37,670 --> 00:03:40,065
How excited are you to
party with all your besties?
79
00:03:40,067 --> 00:03:43,008
Uh, look, I know this
isn't like a friend group
80
00:03:43,010 --> 00:03:45,368
so much as, like, a disparate
collection of strange women
81
00:03:45,370 --> 00:03:46,638
I glommed on to during the most
82
00:03:46,640 --> 00:03:48,165
difficult stages of my life, so...
83
00:03:48,167 --> 00:03:49,908
You deserve a fun girls' trip.
84
00:03:49,910 --> 00:03:50,918
And so do they.
85
00:03:50,920 --> 00:03:52,548
I already took the safe
out of Catwoman's room,
86
00:03:52,550 --> 00:03:54,318
I had Mrs. Freeze's AC turned way up,
87
00:03:54,320 --> 00:03:55,848
and I know Jen doesn't like fish, so...
88
00:03:55,850 --> 00:03:57,488
I said don't call me Jen.
89
00:03:58,550 --> 00:04:00,318
Harley, you have obviously put
90
00:04:00,320 --> 00:04:01,858
a lot of planning into this trip,
91
00:04:01,860 --> 00:04:03,428
which just doesn't seem like you.
92
00:04:03,430 --> 00:04:04,928
Is everything okay?
93
00:04:04,930 --> 00:04:06,429
Of course it is.
94
00:04:06,431 --> 00:04:08,858
I'm the maid of honor to
the hottest bride on Earth.
95
00:04:08,860 --> 00:04:10,600
Thanks. For everything.
96
00:04:12,970 --> 00:04:14,298
I'm truly embarrassed for you.
97
00:04:14,300 --> 00:04:17,108
- What?
- This whole sweaty maid of honor routine,
98
00:04:17,110 --> 00:04:19,418
too many thoughtful details.
99
00:04:19,420 --> 00:04:20,478
You two hooked up.
100
00:04:20,480 --> 00:04:23,075
What? No! Me? Her? No, never.
101
00:04:23,077 --> 00:04:24,978
Stop denying it.
102
00:04:24,980 --> 00:04:27,848
Fine, yes! We kissed. Okay?
103
00:04:27,850 --> 00:04:29,948
Feels so great to say that out loud.
104
00:04:29,950 --> 00:04:31,409
It's really been weighing on me.
105
00:04:31,411 --> 00:04:33,518
Thanks for saying something.
I really need a confidante.
106
00:04:33,520 --> 00:04:35,418
I am not here to support you.
107
00:04:35,420 --> 00:04:36,988
I do not want to talk about this again.
108
00:04:36,990 --> 00:04:38,359
Sure, sure, I may have feelings,
109
00:04:38,361 --> 00:04:39,630
but I'm not gonna act on them. I mean,
110
00:04:39,632 --> 00:04:41,458
neither of us wants that.
They'll fade over time.
111
00:04:41,460 --> 00:04:42,728
That's what feelings
are known for doing.
112
00:04:42,730 --> 00:04:44,068
Neither of us wants that!
113
00:04:44,070 --> 00:04:45,970
Why don't you say it
one more time to be sure?
114
00:04:48,500 --> 00:04:51,638
Oh! I have almost finished the border.
115
00:04:51,640 --> 00:04:53,738
Hey! That's part of the other cloud.
116
00:04:53,740 --> 00:04:55,148
Do not force puzzle pieces.
117
00:04:55,150 --> 00:04:56,708
Look at the cover of the fucking box.
118
00:04:56,710 --> 00:04:59,678
King, what are you doing in the cabin?
119
00:04:59,680 --> 00:05:02,888
I thought the open sea was your home.
120
00:05:02,890 --> 00:05:04,618
It was my home,
121
00:05:04,620 --> 00:05:07,358
but I left for unspecified reasons,
122
00:05:07,360 --> 00:05:08,725
the origins of which
123
00:05:08,727 --> 00:05:10,958
I choose not to get into right now.
124
00:05:10,960 --> 00:05:14,528
Well, hey, this is a bachelor party.
125
00:05:14,530 --> 00:05:16,365
The Wi-Fi's a little slow,
126
00:05:16,367 --> 00:05:19,668
but I think I have some tunes
downloaded on my phone here.
127
00:05:19,670 --> 00:05:20,971
No.
128
00:05:20,973 --> 00:05:23,608
Just the score to Big Momma's House 2.
129
00:05:23,610 --> 00:05:24,871
Heavens to Betsy.
130
00:05:24,873 --> 00:05:27,578
A rogue lobster just scuttled aboard.
131
00:05:27,580 --> 00:05:29,208
Oh, no!
132
00:05:29,210 --> 00:05:31,508
Oh, no, no, no! I'm not ready for this.
133
00:05:31,510 --> 00:05:34,618
Nanaue! I have searched
the seven seas for you.
134
00:05:34,620 --> 00:05:36,118
No! No, no, no!
135
00:05:36,120 --> 00:05:37,721
It's a talking lobster.
136
00:05:37,723 --> 00:05:40,588
Have you ever seen anything
as crazy as a lobster talking?
137
00:05:40,590 --> 00:05:42,088
Who is this Nanaue?
138
00:05:42,090 --> 00:05:44,758
King, you okay? Do you
owe this lobster money?
139
00:05:44,760 --> 00:05:46,858
I wish that's all I owed him.
140
00:05:46,860 --> 00:05:49,628
I told you guys I didn't
want to leave the marina.
141
00:05:49,630 --> 00:05:51,698
I and I been looking for you for months.
142
00:05:51,700 --> 00:05:53,598
Your father needs you.
143
00:05:53,600 --> 00:05:55,968
The Hammerheads, they
won't sign the trade deal.
144
00:05:55,970 --> 00:05:58,838
If the Federation crumbles,
it will start a war.
145
00:05:58,840 --> 00:06:00,878
You must come home and marry Tabitha,
146
00:06:00,880 --> 00:06:03,808
for the safety and livelihood
of your entire kingdom.
147
00:06:03,810 --> 00:06:05,078
What about what I want?
148
00:06:05,080 --> 00:06:06,478
What are you saying?
149
00:06:06,480 --> 00:06:07,719
You are Nanaue.
150
00:06:07,721 --> 00:06:10,220
Is this an elaborate prelude
to mermaid strippers?
151
00:06:10,222 --> 00:06:11,748
I said I did not want strippers.
152
00:06:11,750 --> 00:06:13,118
No.
153
00:06:13,120 --> 00:06:15,728
My father is king of the Shark Kingdom
154
00:06:15,730 --> 00:06:17,688
and I was heir to the throne,
155
00:06:17,690 --> 00:06:20,598
but I didn't want an arranged marriage.
156
00:06:20,600 --> 00:06:21,798
So I ran.
157
00:06:21,800 --> 00:06:24,028
And now it's time for you to shark up.
158
00:06:24,030 --> 00:06:26,098
- Come, quickly!
- He's with us now.
159
00:06:26,100 --> 00:06:28,668
So you can go back to Shark Kingdom.
160
00:06:31,640 --> 00:06:33,908
You should listen to the lobster.
161
00:06:33,910 --> 00:06:35,381
I'll come with you, Samson,
162
00:06:35,383 --> 00:06:38,508
but only to tell off my
father once and for all.
163
00:06:38,510 --> 00:06:40,548
Don't finish the puzzle
without me, guys.
164
00:06:40,550 --> 00:06:41,890
It would be a betrayal.
165
00:06:44,850 --> 00:06:46,918
That was weird.
166
00:06:46,920 --> 00:06:49,828
How was your snorkeling
lesson, Mrs. Freeze?
167
00:06:49,830 --> 00:06:51,106
I'm starving.
168
00:06:51,108 --> 00:06:52,491
When's our table gonna be ready?
169
00:06:52,493 --> 00:06:54,298
Ugh. These patio heaters don't work.
170
00:06:54,300 --> 00:06:56,568
Ugh. Small talk makes me claustrophobic.
171
00:06:56,570 --> 00:06:58,698
Tell Ivy I said happy...
172
00:06:58,700 --> 00:07:00,568
Listen up, you picky bitches!
173
00:07:00,570 --> 00:07:03,298
This weekend isn't about
what you want to do or not do!
174
00:07:03,300 --> 00:07:05,208
Get off it, Harley. You suck at this.
175
00:07:05,210 --> 00:07:06,809
Fuck you, Jennifer!
176
00:07:06,811 --> 00:07:08,808
This is about having
the time of our lives
177
00:07:08,810 --> 00:07:10,835
to prove to Ivy that we are excited
178
00:07:10,837 --> 00:07:12,608
for her marriage!
179
00:07:12,610 --> 00:07:15,648
So, when our bride comes
back from changing her tampon,
180
00:07:15,650 --> 00:07:17,018
you better participate,
181
00:07:17,020 --> 00:07:19,218
you better smile, and
you better start drinking
182
00:07:19,220 --> 00:07:21,118
like your life depends on it!
183
00:07:21,120 --> 00:07:24,028
- I don't drink.
- I don't care!
184
00:07:24,030 --> 00:07:27,028
This vegan golden apple pate is divine.
185
00:07:27,030 --> 00:07:28,628
I don't miss the meat.
186
00:07:28,630 --> 00:07:30,298
Me too, totally the best.
187
00:07:30,300 --> 00:07:32,998
I haven't even thought
about my dead husband once.
188
00:07:33,000 --> 00:07:34,868
Only my happiness for Ivy.
189
00:07:34,870 --> 00:07:36,968
Yay. Cheers to Ivy.
190
00:07:36,970 --> 00:07:38,148
And to Harley,
191
00:07:38,150 --> 00:07:40,038
for making this whole
weekend possible, I guess.
192
00:07:40,040 --> 00:07:43,308
To having fun on our girls' trip.
193
00:07:43,310 --> 00:07:46,678
Wow. Every one of my awful
friends are having fun.
194
00:07:46,680 --> 00:07:48,178
You have done the impossible.
195
00:07:48,180 --> 00:07:50,188
Oh, can you toast again for the camera?
196
00:07:50,190 --> 00:07:51,891
I want to post it to our sosh meed.
197
00:07:51,893 --> 00:07:54,118
Really? I thought this whole
thing was like a secret island.
198
00:07:54,120 --> 00:07:55,228
Oh, it was.
199
00:07:55,230 --> 00:07:57,688
But now it will be a
premier resort destination
200
00:07:57,690 --> 00:07:59,258
for A-Listers only.
201
00:07:59,260 --> 00:08:00,775
Hadids and above.
202
00:08:00,777 --> 00:08:01,806
Right, right.
203
00:08:01,808 --> 00:08:04,195
And, Your Majesty, how
do you feel about that?
204
00:08:04,197 --> 00:08:06,938
I am very onboard with this.
205
00:08:06,940 --> 00:08:09,200
Um, what the fuck is
wrong with the Queen?
206
00:08:09,202 --> 00:08:10,608
Meh! Cultures change.
207
00:08:10,610 --> 00:08:12,008
Who wants to look at a dessert menu?
208
00:08:12,010 --> 00:08:15,318
Is there anything to do
around here besides relax?
209
00:08:15,320 --> 00:08:16,488
Oh, of course.
210
00:08:16,490 --> 00:08:19,321
There's a restorative
waterfall, a wilderness hike,
211
00:08:19,323 --> 00:08:21,178
and just a ferry ride away
212
00:08:21,180 --> 00:08:23,888
there's a tiny island called Hedonikka.
213
00:08:23,890 --> 00:08:25,960
- It has men and they...
- We're doing that.
214
00:08:27,160 --> 00:08:29,988
Look, I'm only here to tell my dad no.
215
00:08:29,990 --> 00:08:31,888
And maybe pick up some lunch.
216
00:08:31,890 --> 00:08:34,998
Nanaue, I've known you
since the day you was born
217
00:08:35,000 --> 00:08:36,728
in the bosom of the ocean.
218
00:08:36,730 --> 00:08:38,328
Down here is your home.
219
00:08:38,330 --> 00:08:40,398
Mmm-mmm. I'm a land shark now.
220
00:08:40,400 --> 00:08:43,499
I have land friends, and a land life.
221
00:08:43,501 --> 00:08:46,108
There are so many rules on land.
222
00:08:46,110 --> 00:08:48,178
Nothing beats deep-sea living.
223
00:08:48,180 --> 00:08:51,045
Oh, really? Name one
thing that's better.
224
00:08:51,047 --> 00:08:52,148
Just one?
225
00:08:52,150 --> 00:08:53,880
I can think of many.
226
00:08:55,671 --> 00:08:58,148
♪ The sea plants are always brighter ♪
227
00:08:58,150 --> 00:09:00,358
♪ 'Cause they're fertilized with shit ♪
228
00:09:00,360 --> 00:09:02,788
♪ A land life constrained by toilets ♪
229
00:09:02,790 --> 00:09:05,239
- ♪ Now that really is the pits ♪
- It's not bad.
230
00:09:05,241 --> 00:09:07,758
♪ But when you got the ocean floor ♪
231
00:09:07,760 --> 00:09:09,668
♪ You don't have to wipe no more ♪
232
00:09:09,670 --> 00:09:12,138
- Ugh!
- ♪ Don't fuss with TP ♪
233
00:09:12,140 --> 00:09:14,338
♪ When you go peepee ♪
234
00:09:14,340 --> 00:09:16,838
♪ Beneath the sea ♪
235
00:09:16,840 --> 00:09:19,068
♪ Beneath the sea ♪
236
00:09:19,070 --> 00:09:21,278
♪ You've never had a cleaner ass ♪
237
00:09:21,280 --> 00:09:23,345
♪ Than when you're pooping like a bass ♪
238
00:09:23,347 --> 00:09:24,678
Oh, hey, Franklin.
239
00:09:24,680 --> 00:09:26,348
♪ Octopus ink all day ♪
240
00:09:26,350 --> 00:09:28,348
♪ The blots they float away ♪
241
00:09:28,350 --> 00:09:30,818
♪ Look at the seahorse
he feels no recourse ♪
242
00:09:30,820 --> 00:09:32,018
♪ Beneath the sea ♪
243
00:09:32,020 --> 00:09:34,088
Dave, I haven't seen you in years.
244
00:09:34,090 --> 00:09:36,358
♪ Check out this grouper ♪
245
00:09:36,360 --> 00:09:38,758
♪ Poops like a trouper ♪
246
00:09:38,760 --> 00:09:41,028
♪ And this pink flounder ♪
247
00:09:41,030 --> 00:09:43,168
♪ Using the ground here ♪
248
00:09:43,170 --> 00:09:45,237
Are there other parts of your argument
249
00:09:45,239 --> 00:09:47,968
besides being able to
defecate wherever you want?
250
00:09:47,970 --> 00:09:50,168
♪ No one will notice ♪
251
00:09:50,170 --> 00:09:52,438
♪ Not that sea lotus ♪
252
00:09:52,440 --> 00:09:54,838
♪ It is all chill here ♪
253
00:09:54,840 --> 00:09:56,232
♪ We all eat krill here ♪
254
00:09:56,234 --> 00:09:57,375
I love krill.
255
00:09:57,377 --> 00:09:59,418
♪ Beneath the sea ♪
256
00:09:59,420 --> 00:10:02,118
♪ Beneath the sea ♪
257
00:10:02,120 --> 00:10:04,118
♪ No need to wash your hands ♪
258
00:10:04,120 --> 00:10:06,258
♪ You can just run them in the sands ♪
259
00:10:06,260 --> 00:10:08,018
♪ There are no bathrooms ♪
260
00:10:08,020 --> 00:10:11,031
♪ It's all a bathroom beneath the sea ♪
261
00:10:11,033 --> 00:10:12,505
Okay! I get it!
262
00:10:12,507 --> 00:10:14,037
There's poop everywhere!
263
00:10:16,970 --> 00:10:19,689
Look. That was a very
compelling argument,
264
00:10:19,691 --> 00:10:22,018
with impressive choreography,
265
00:10:22,020 --> 00:10:23,438
but I remain unconvinced.
266
00:10:23,440 --> 00:10:25,378
Well, how about this?
267
00:10:25,380 --> 00:10:26,938
If you don't get married,
268
00:10:26,940 --> 00:10:28,808
hundreds of thousands will die,
269
00:10:28,810 --> 00:10:31,148
and most likely lead to the extinction
270
00:10:31,150 --> 00:10:33,448
of two proud shark bloodlines.
271
00:10:33,450 --> 00:10:35,218
Okay, see, that feels like
272
00:10:35,220 --> 00:10:36,889
what the song should've been about.
273
00:10:36,891 --> 00:10:38,854
Mmm. It's more difficult
to find rhyming patterns
274
00:10:38,856 --> 00:10:39,988
with that subject matter.
275
00:10:39,990 --> 00:10:42,788
Okay, I'll consider marrying Tabitha,
276
00:10:42,790 --> 00:10:45,758
but only to stop the two
families from warring.
277
00:10:45,760 --> 00:10:48,328
Not because I can shit
anywhere in the ocean.
278
00:10:48,330 --> 00:10:50,028
Call the Federation.
279
00:10:50,030 --> 00:10:52,368
The wedding is on!
280
00:10:55,040 --> 00:10:56,910
That's what I'm talkin' about.
281
00:11:00,228 --> 00:11:02,978
_
282
00:11:04,450 --> 00:11:07,078
Ladies of the Aeagean Islands!
283
00:11:07,080 --> 00:11:08,781
Put your hands together
284
00:11:08,783 --> 00:11:11,218
and welcome the God of War
285
00:11:11,220 --> 00:11:12,918
to the stage!
286
00:11:13,990 --> 00:11:15,528
Yeah, baby!
287
00:11:15,530 --> 00:11:18,228
Oh, my God!
288
00:11:18,230 --> 00:11:21,128
I can see the outline of his penis!
289
00:11:22,870 --> 00:11:25,538
This is the best night of my life!
290
00:11:32,910 --> 00:11:36,448
Oh, shit! Cobb Squad reunion!
291
00:11:36,450 --> 00:11:38,178
Remember when you two met?
292
00:11:38,180 --> 00:11:40,178
Let's get "Cobb Squad" tattoos.
293
00:11:40,180 --> 00:11:41,981
Oh, my God, let's do that.
294
00:11:41,983 --> 00:11:44,288
We're all getting matching tattoos!
295
00:11:44,290 --> 00:11:45,888
I know you made everyone pretend to
296
00:11:45,890 --> 00:11:47,525
get along at the restaurant, you know,
297
00:11:47,527 --> 00:11:49,958
but, like, now they actually are.
298
00:11:49,960 --> 00:11:52,655
You did that. You always
go the extra mile for me.
299
00:11:52,657 --> 00:11:54,158
I'm your best friend.
300
00:11:54,160 --> 00:11:55,400
You are my best friend.
301
00:12:04,110 --> 00:12:05,595
Oh, shit.
302
00:12:05,597 --> 00:12:07,838
Piss cakes of a dick.
303
00:12:07,840 --> 00:12:09,448
All right, listen to me.
304
00:12:09,450 --> 00:12:11,348
We shouldn't have done this.
We should not have done this.
305
00:12:11,350 --> 00:12:13,878
The mind-blowing orgasmic
sex or the staying over?
306
00:12:13,880 --> 00:12:15,007
The all of it.
307
00:12:15,009 --> 00:12:16,888
- The all of it.
- Right, of course. And, you know,
308
00:12:16,890 --> 00:12:18,438
we don't want it to happen again...
309
00:12:18,440 --> 00:12:20,488
No! No! No, we do not. Never.
310
00:12:20,490 --> 00:12:21,858
Obviously. That would be awkward
311
00:12:21,860 --> 00:12:23,558
and derail future plans. Plus, you know,
312
00:12:23,560 --> 00:12:25,790
there's no room in the itinerary for...
313
00:12:28,328 --> 00:12:29,897
We made another mistake.
314
00:12:29,899 --> 00:12:31,398
No big deal, we were
drunk. We're friends!
315
00:12:31,400 --> 00:12:33,368
We have a working relationship.
We can get past this.
316
00:12:33,370 --> 00:12:35,454
- It's gonna be fine.
- Oh, good morning, Poison...
317
00:12:35,456 --> 00:12:37,238
- I need to get out of here.
- She needs to get out of here.
318
00:12:37,240 --> 00:12:38,609
Wait, what? Are you... Are you sure?
319
00:12:38,611 --> 00:12:41,208
So sorry, but there's no
way off the island today.
320
00:12:41,210 --> 00:12:43,448
The invisible plane is out
picking up some investors.
321
00:12:43,450 --> 00:12:45,078
Well, is there an invisible boat?
322
00:12:45,080 --> 00:12:46,978
Or a visible boat? Is
there a fucking fisherman?
323
00:12:46,980 --> 00:12:48,378
- A trawler?
- Yes, look for boats.
324
00:12:48,380 --> 00:12:50,318
Oh, unfortunately, no.
325
00:12:50,320 --> 00:12:52,918
Harley, I fucked up, okay?
326
00:12:52,920 --> 00:12:55,990
I will be in my room
until this weekend is over.
327
00:13:03,430 --> 00:13:04,871
Huh?
328
00:13:04,873 --> 00:13:07,068
You wouldn't happen to be Tabitha?
329
00:13:07,070 --> 00:13:09,168
Yup. You must be my betrothed.
330
00:13:09,170 --> 00:13:10,530
I didn't think you'd show.
331
00:13:10,532 --> 00:13:12,278
Yeah, they came and found me.
332
00:13:12,280 --> 00:13:14,038
Then they sang me the song.
333
00:13:14,040 --> 00:13:15,208
Did they sing you the song?
334
00:13:15,210 --> 00:13:17,648
- I live the song.
- Wait.
335
00:13:17,650 --> 00:13:19,208
I'm picking up some vibes
336
00:13:19,210 --> 00:13:21,148
that maybe you don't
want to get married to me.
337
00:13:21,150 --> 00:13:22,189
What gave it away?
338
00:13:22,191 --> 00:13:23,755
The fact that I've
managed to chain-smoke
339
00:13:23,757 --> 00:13:25,088
even though I'm underwater?
340
00:13:32,630 --> 00:13:35,498
Son, you've finally come home.
341
00:13:35,500 --> 00:13:37,498
Hi, King Daddy.
342
00:13:37,500 --> 00:13:40,238
Now, let's get this show on the road.
343
00:13:40,240 --> 00:13:41,438
Where's the bride?
344
00:13:41,440 --> 00:13:44,138
Daddy, I have some bad news.
345
00:13:44,140 --> 00:13:46,038
She doesn't wanna get married.
346
00:13:46,040 --> 00:13:47,308
And neither do I.
347
00:13:47,310 --> 00:13:48,940
What?
348
00:13:50,450 --> 00:13:52,118
Hmm. Wild night, huh?
349
00:13:52,120 --> 00:13:54,218
Oh. Nothing gets by your cat instincts.
350
00:13:54,220 --> 00:13:55,648
Or through paper-thin walls.
351
00:13:55,650 --> 00:13:57,148
I messed up.
352
00:13:57,150 --> 00:13:59,588
The feelings didn't go
away, now Ivy's upset.
353
00:13:59,590 --> 00:14:01,488
You've known her the
longest. What should I do?
354
00:14:01,490 --> 00:14:02,639
Don't look at me.
355
00:14:02,641 --> 00:14:04,888
Jennifer's known her the longest.
356
00:14:04,890 --> 00:14:07,128
See you at brunch, Harls.
357
00:14:07,130 --> 00:14:09,018
I... I need to be alone right now.
358
00:14:09,020 --> 00:14:11,968
Ivy, look. You're here,
you're queer, get used to it.
359
00:14:11,970 --> 00:14:13,568
Let's enjoy the rest of the weekend.
360
00:14:13,570 --> 00:14:16,108
Harley, that was a huge mistake, okay?
361
00:14:16,110 --> 00:14:18,721
And nothing like that
can ever happen again.
362
00:14:18,723 --> 00:14:21,078
Totally. Look, the first
time we'd just escaped jail.
363
00:14:21,080 --> 00:14:23,208
The second time we were
drunk. It's a two-time thing.
364
00:14:23,210 --> 00:14:25,178
Well, a four-time thing
within a two-time thing.
365
00:14:25,180 --> 00:14:27,085
Look, your friends came all this way
366
00:14:27,087 --> 00:14:28,318
to spend time with you.
367
00:14:28,320 --> 00:14:30,548
Plus, I still have a
very fun surprise planned.
368
00:14:30,550 --> 00:14:32,418
The Crown Jewel of the weekend!
369
00:14:32,420 --> 00:14:35,318
Come on, Ive. The weekend
can't end like this.
370
00:14:35,320 --> 00:14:37,358
I wanted it to be perfect for you.
371
00:14:37,360 --> 00:14:39,560
We'll forget last night ever happened.
372
00:14:42,500 --> 00:14:43,968
Yeah, I... I'll come out.
373
00:14:43,970 --> 00:14:45,276
Let me just... Let me put on a bra.
374
00:14:45,278 --> 00:14:46,708
Here, it... it was in my room.
375
00:14:49,140 --> 00:14:52,278
Ugh. I'm so hungover.
376
00:14:52,280 --> 00:14:54,108
I need another mimosa, I think.
377
00:14:54,110 --> 00:14:56,478
All right, ladies, I
have a big surprise.
378
00:14:56,480 --> 00:14:58,178
Are we going back to the strip club?
379
00:14:58,180 --> 00:14:59,308
I left my fanny pack.
380
00:14:59,310 --> 00:15:00,548
No, someone stole it.
381
00:15:00,550 --> 00:15:02,218
Anyway, Eris, the hotel manager,
382
00:15:02,220 --> 00:15:04,218
is actually an enemy of the Amazons.
383
00:15:04,220 --> 00:15:05,418
She possessed the Queen,
384
00:15:05,420 --> 00:15:07,280
and is using her to sell Themyscira
385
00:15:07,282 --> 00:15:08,787
to Lex Luthor so he can put on
386
00:15:08,789 --> 00:15:11,228
an upscale lifestyle and music festival.
387
00:15:11,230 --> 00:15:13,158
He's already shipping
the port-a-potties.
388
00:15:13,160 --> 00:15:15,528
- And we're gonna kill Eris.
- Yes!
389
00:15:15,530 --> 00:15:17,198
Which will save this beautiful island
390
00:15:17,200 --> 00:15:19,168
and its natural resources.
391
00:15:19,170 --> 00:15:20,738
You know, environment shit.
392
00:15:20,740 --> 00:15:23,208
I've been scoping this out for weeks.
393
00:15:23,210 --> 00:15:24,538
- Yep. I love it.
- Really?
394
00:15:24,540 --> 00:15:25,968
Yes, obviously!
395
00:15:25,970 --> 00:15:27,478
Why didn't you tell us sooner, woman?
396
00:15:27,480 --> 00:15:30,008
I wanted you to enjoy
the spa facilities first.
397
00:15:30,010 --> 00:15:31,548
Yeah, night one we enjoy the resort,
398
00:15:31,550 --> 00:15:33,019
and night two we destroy it.
399
00:15:33,021 --> 00:15:35,318
Oh, my God. Harley, this
is so thoughtful of you.
400
00:15:35,320 --> 00:15:38,475
Like, it's exactly my
taste. It's like my thing.
401
00:15:38,477 --> 00:15:41,518
Murder? I don't know. I
work in life insurance.
402
00:15:41,520 --> 00:15:43,728
These are bottomless, right?
403
00:15:43,730 --> 00:15:45,900
Okay, let's kill her.
404
00:15:56,410 --> 00:15:57,738
What are you doing?
405
00:15:57,740 --> 00:15:59,678
What I should've done when I left...
406
00:15:59,680 --> 00:16:01,808
Finally standing up to my father.
407
00:16:01,810 --> 00:16:04,678
Dad, I've made a good life for myself.
408
00:16:04,680 --> 00:16:07,278
I have friends that I'm so important to
409
00:16:07,280 --> 00:16:11,088
they won't even finish a puzzle
they're working on until I get back.
410
00:16:11,090 --> 00:16:13,388
Do you understand that type of bond?
411
00:16:13,390 --> 00:16:16,288
So I will marry when I'm in love.
412
00:16:16,290 --> 00:16:20,158
No shark of mine marries for love.
413
00:16:20,160 --> 00:16:21,498
I can't share a clamshell
414
00:16:21,500 --> 00:16:23,468
with someone who doesn't even know me.
415
00:16:23,470 --> 00:16:24,671
No offense, Tabitha.
416
00:16:24,673 --> 00:16:27,768
Uh, I don't wanna share
one with your ass either.
417
00:16:27,770 --> 00:16:29,438
Nanaue,
418
00:16:29,440 --> 00:16:32,538
if you leave my kingdom again,
419
00:16:32,540 --> 00:16:36,308
you can never return.
420
00:16:36,310 --> 00:16:38,080
Then this is goodbye, Father.
421
00:16:40,780 --> 00:16:42,518
And one last thing.
422
00:16:42,520 --> 00:16:44,855
I like pooping in the toilet!
423
00:16:46,190 --> 00:16:47,888
The shame of it.
424
00:16:47,890 --> 00:16:51,328
Ready to officially unite
Themyscira and LexCorp?
425
00:16:51,330 --> 00:16:53,528
Well, it's not like Wonder Woman's
gonna come and save them.
426
00:16:53,530 --> 00:16:55,898
I wish I could be there to
consummate this marriage in person,
427
00:16:55,900 --> 00:16:58,271
but... Little Lexi's sick.
428
00:16:59,344 --> 00:17:02,508
Sign here, Queen, and
we'll all get rich.
429
00:17:02,510 --> 00:17:04,208
Well, everyone except you.
430
00:17:05,410 --> 00:17:07,078
Aw, sad.
431
00:17:07,080 --> 00:17:08,338
- Hey!
- What the...
432
00:17:08,340 --> 00:17:10,308
Selling out the Amazons to Luthor?
433
00:17:10,310 --> 00:17:12,518
You're gonna have to
take that shit up with...
434
00:17:12,520 --> 00:17:14,780
The Cobb Squad!
435
00:17:16,420 --> 00:17:18,521
Wait, are you... Did
no one else get one?
436
00:17:18,523 --> 00:17:19,921
- Jennifer?
- Uh...
437
00:17:34,240 --> 00:17:35,908
You hit me in the tit.
438
00:17:35,910 --> 00:17:39,338
Sign here, date here. It's the 16th.
439
00:17:42,750 --> 00:17:44,480
Eris, get the contract!
440
00:17:47,933 --> 00:17:50,318
Harley on your right!
No, no, your other right!
441
00:17:50,320 --> 00:17:51,418
My right!
442
00:17:51,420 --> 00:17:52,791
How do I close this window?
443
00:17:52,793 --> 00:17:55,728
Ah! It's in full-screen mode. Shit.
444
00:17:55,730 --> 00:17:58,788
Which HDMI port did you use?
445
00:18:03,530 --> 00:18:06,328
This is for selling out
nature and women and...
446
00:18:06,330 --> 00:18:08,468
Not having bottomless mimosas.
447
00:18:13,540 --> 00:18:14,638
What happened?
448
00:18:14,640 --> 00:18:16,378
You were possessed by Eris.
449
00:18:16,380 --> 00:18:18,578
She turned your island into a resort.
450
00:18:18,580 --> 00:18:20,348
This is Themyscira?
451
00:18:20,350 --> 00:18:22,664
Yeah. And Harley Quinn saved the day.
452
00:18:22,666 --> 00:18:24,718
With the rest of the Cobb Squad.
453
00:18:24,720 --> 00:18:25,791
Very well.
454
00:18:25,793 --> 00:18:28,388
We shall celebrate the
Cobb Squad's victory
455
00:18:28,390 --> 00:18:30,661
in the ancient tradition of the Amazons.
456
00:18:30,663 --> 00:18:32,094
We're gonna have a fucking rager?
457
00:18:32,096 --> 00:18:35,127
We're going to have a fucking rager.
458
00:18:40,773 --> 00:18:41,852
Are you having fun?
459
00:18:41,854 --> 00:18:44,368
I'm just glad you talked
me into coming back out.
460
00:18:44,370 --> 00:18:47,408
You know, it's like, aside
from the horrible mistake
461
00:18:47,410 --> 00:18:50,548
that we made earlier, this
has been my dream vacation.
462
00:18:50,550 --> 00:18:53,878
I mean, relaxation, partying, murder.
463
00:18:53,880 --> 00:18:55,318
I mean, man,
464
00:18:55,320 --> 00:18:57,288
you know me better than anyone.
465
00:18:57,290 --> 00:18:58,648
You're easy to celebrate.
466
00:18:58,650 --> 00:19:00,920
And you're fun to celebrate with.
467
00:19:08,400 --> 00:19:10,495
- Oh, shit, fuck!
- Oh, double fuck.
468
00:19:10,497 --> 00:19:12,698
Oh, for the ding of fuck nuts!
469
00:19:12,700 --> 00:19:14,838
I can't... What is wro...
470
00:19:14,840 --> 00:19:16,538
How can I fuckin'...
471
00:19:16,540 --> 00:19:18,778
Oh, my God. We have talked about this.
472
00:19:18,780 --> 00:19:20,778
We cannot do this again.
473
00:19:20,780 --> 00:19:22,748
We just said that we weren't gonna
do it and then we did it again.
474
00:19:22,750 --> 00:19:23,848
You're right. You're totally right.
475
00:19:23,850 --> 00:19:25,718
We can't do this. We can't...
476
00:19:25,720 --> 00:19:27,578
Wait, why can't we do this?
477
00:19:27,580 --> 00:19:29,048
Because you're my best friend,
478
00:19:29,050 --> 00:19:31,418
and I can't stand the
idea of losing you.
479
00:19:31,420 --> 00:19:33,718
- You know? I...
- You don't have to.
480
00:19:33,720 --> 00:19:35,658
We'd be closer than
we've ever been before.
481
00:19:35,660 --> 00:19:37,328
Well, not closer than last night,
482
00:19:37,330 --> 00:19:39,288
- I mean, that was crazy.
- Yeah, that was fucking crazy.
483
00:19:39,290 --> 00:19:41,298
Don't you want to feel
this way all the time?
484
00:19:41,300 --> 00:19:43,035
Our whole lives could
be going around the world
485
00:19:43,037 --> 00:19:45,868
saving nature, freeing
all-female armies,
486
00:19:45,870 --> 00:19:47,998
partying, getting free stuff.
487
00:19:48,000 --> 00:19:49,968
It would be so fun!
488
00:19:49,970 --> 00:19:50,970
I love you.
489
00:19:51,980 --> 00:19:55,870
Just think about it, okay?
490
00:19:58,750 --> 00:20:00,578
Ooh, one hour till we dock.
491
00:20:00,580 --> 00:20:02,751
I bet we can finish the puzzle.
492
00:20:02,753 --> 00:20:04,518
- Hey!
- No one touches another piece
493
00:20:04,520 --> 00:20:06,458
until King Shark gets back!
494
00:20:06,460 --> 00:20:07,488
Nobody. I mean it!
495
00:20:07,490 --> 00:20:08,888
I can't wait to see Ivy.
496
00:20:08,890 --> 00:20:10,788
Ah, I wonder what she'll
complain about first.
497
00:20:10,790 --> 00:20:12,898
Probably the airplane food.
498
00:20:12,900 --> 00:20:15,358
God, she is one in a million.
499
00:20:15,360 --> 00:20:18,398
Wow. You certainly share
a unique connection.
500
00:20:20,443 --> 00:20:23,214
The King hath returned!
501
00:20:23,216 --> 00:20:25,329
So you stood up to your dad? That rules.
502
00:20:25,331 --> 00:20:27,508
I looked him right
in the eye and I said,
503
00:20:27,510 --> 00:20:30,711
"Daddy, I'm not marrying Tabitha".
504
00:20:30,713 --> 00:20:31,884
Good for you.
505
00:20:31,886 --> 00:20:34,778
A man is nothing
without his convictions.
506
00:20:34,780 --> 00:20:36,088
Exactly.
507
00:20:36,090 --> 00:20:38,056
And then, a couple minutes after that
508
00:20:38,058 --> 00:20:39,858
I came back and got married.
509
00:20:39,860 --> 00:20:42,428
What? I can't say no to King Daddy.
510
00:20:42,430 --> 00:20:45,588
But at least now he knows
I'm not happy about it.
511
00:20:45,590 --> 00:20:49,728
Wait. You got married
to someone you just met?
512
00:20:49,730 --> 00:20:51,995
She didn't reject you over and over?
513
00:20:51,997 --> 00:20:53,598
How many times did you propose?
514
00:20:53,600 --> 00:20:55,598
I think... none?
515
00:20:55,600 --> 00:20:57,538
- What?
- Tabitha and I worked it out.
516
00:20:57,540 --> 00:20:59,108
We'll stay married publicly,
517
00:20:59,110 --> 00:21:01,708
but we're each allowed to
have secret relationships.
518
00:21:01,710 --> 00:21:04,608
I mean, sure, we could
probably get along
519
00:21:04,610 --> 00:21:06,378
and have a very milquetoast marriage,
520
00:21:06,380 --> 00:21:08,421
but I don't want that.
521
00:21:08,423 --> 00:21:10,488
I wanna be with someone who excites me.
522
00:21:10,490 --> 00:21:11,958
Where love isn't safe,
523
00:21:11,960 --> 00:21:14,818
the kind of love that
doesn't have limits.
524
00:21:14,820 --> 00:21:16,388
I want a soulmate.
525
00:21:16,390 --> 00:21:17,628
Just like me and Ivy.
526
00:21:17,630 --> 00:21:18,630
Mmm.
527
00:21:19,590 --> 00:21:21,028
Bye!
528
00:21:21,030 --> 00:21:23,168
Jennifer! Welcome home, honey.
529
00:21:23,170 --> 00:21:24,768
Stop.
530
00:21:24,770 --> 00:21:26,738
I'm going by Jen now, okay?
531
00:21:26,740 --> 00:21:27,798
Okay. What...
532
00:21:27,800 --> 00:21:29,138
What happened on that trip?
533
00:21:29,140 --> 00:21:31,868
I can't wait to get you home.
534
00:21:32,980 --> 00:21:34,808
Ooh! Stop.
535
00:21:37,410 --> 00:21:39,448
Okay, I've thought about what you said.
536
00:21:39,450 --> 00:21:41,648
And this weekend was so special.
537
00:21:41,650 --> 00:21:43,688
Amazing, really.
538
00:21:43,690 --> 00:21:47,388
And you're right, that we have
had these high highs together.
539
00:21:47,390 --> 00:21:48,728
But... Harley,
540
00:21:48,730 --> 00:21:50,888
you run from one thing to the next,
541
00:21:50,890 --> 00:21:53,798
and at some point that's gonna be me.
542
00:21:53,800 --> 00:21:55,798
And the truth is,
543
00:21:55,800 --> 00:21:57,968
I trust you with my life,
544
00:21:57,970 --> 00:22:01,798
but I don't trust you with my heart.
545
00:22:01,800 --> 00:22:04,310
So, I... I'm marrying Kite Man.
546
00:22:05,840 --> 00:22:08,008
Hey, girl. How was the trip?
547
00:22:08,010 --> 00:22:09,209
It... it was good.
548
00:22:09,211 --> 00:22:10,608
Hey, you wanna go make some chili,
549
00:22:10,610 --> 00:22:12,408
sit on the couch watching TV
550
00:22:12,410 --> 00:22:14,480
for four to six hours?
551
00:22:24,578 --> 00:22:27,578
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
40230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.