All language subtitles for BLOOD AND TIES ULTRA HD VO SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,307 --> 00:00:43,719 CJ ENTERTANMENT PRESENTS 2 00:00:52,352 --> 00:00:54,832 A SUNSHINE FILM PRODUCTION 3 00:00:55,789 --> 00:00:58,269 IN ASSOCIATION WITH CJ ENTERTAINMENT 4 00:00:59,292 --> 00:01:01,829 EXECUTIVE PRODUCER JEONG TAE-SUNG 5 00:01:02,862 --> 00:01:05,308 PRODUCED BY PARK JIN-PYO, LEE Jl-HOON, KWON TAE-HO 6 00:01:06,366 --> 00:01:08,778 PRODUCER SO YOON-SUNG (IO-PRODUCER KIM YANG-YUM 7 00:01:10,770 --> 00:01:12,477 DIRECTED BY KOOK DONG-SEOK 8 00:01:13,773 --> 00:01:15,980 SON YE-JIN 9 00:01:17,343 --> 00:01:19,289 KIM KAP-SOO 10 00:01:21,347 --> 00:01:23,224 KANG SHIN-IL 11 00:01:24,484 --> 00:01:26,259 Da-eun, take a step 12 00:01:26,553 --> 00:01:30,091 That's yucky Please get up 13 00:01:31,825 --> 00:01:32,963 Da-eun 14 00:01:34,227 --> 00:01:37,504 Da-eun Here's a butterfly 15 00:01:38,698 --> 00:01:41,542 That's my beautiful baby girl Do you love daddy? 16 00:01:42,469 --> 00:01:43,573 My heart 17 00:02:10,163 --> 00:02:11,164 Da-eu n 18 00:02:12,899 --> 00:02:14,071 Da-eu n 19 00:02:17,403 --> 00:02:18,575 Da-eu n 20 00:02:18,938 --> 00:02:19,814 Da-eu n 21 00:02:26,546 --> 00:02:27,490 Da-eu n 22 00:02:36,589 --> 00:02:38,569 Da-eun, Da-eun 23 00:02:38,992 --> 00:02:41,860 I'm sorry Have you seen Da-eun? 24 00:02:41,861 --> 00:02:42,931 Daddy 25 00:02:43,796 --> 00:02:44,740 Da-eu n 26 00:02:46,299 --> 00:02:48,210 I'm sorry I'm so late 27 00:02:48,668 --> 00:02:50,402 Daddy's really sorry 28 00:02:50,403 --> 00:02:52,007 I can't breathe 29 00:02:52,105 --> 00:02:53,311 Let go 30 00:02:54,941 --> 00:02:57,009 Why are you wet? 31 00:02:57,010 --> 00:02:59,320 I was looking for you 32 00:02:59,445 --> 00:03:01,948 You know how anxious I get when I can't find you 33 00:03:02,048 --> 00:03:03,550 I'm not a baby 34 00:03:04,017 --> 00:03:06,327 By the way, where did you get this umbrella? 35 00:03:06,419 --> 00:03:09,161 This man and woman gave it to me 36 00:03:09,355 --> 00:03:12,529 I told you never to take things from a stranger 37 00:03:12,725 --> 00:03:14,705 It's a crazy world out there 38 00:03:15,028 --> 00:03:17,975 Don't worry I'm never going anywhere 39 00:03:18,097 --> 00:03:20,737 You can't live without me 40 00:03:21,801 --> 00:03:23,303 I really can't 41 00:03:23,703 --> 00:03:26,411 - What did daddy say that you're to daddy? - I forgot 42 00:03:28,441 --> 00:03:29,942 I'm daddy's heart 43 00:03:29,943 --> 00:03:31,217 Daddy's heart 44 00:03:33,379 --> 00:03:36,053 Sweetie, are you sure you're ready? 45 00:03:36,516 --> 00:03:38,518 Give me a tough one today 46 00:03:38,585 --> 00:03:40,826 One with tough spelling and spacing 47 00:03:41,287 --> 00:03:42,265 All right 48 00:03:42,388 --> 00:03:43,594 You must get it right 49 00:03:44,891 --> 00:03:48,668 Next to the Ahyeon-dong overpass, 50 00:03:49,095 --> 00:03:50,699 in front of bakery, 51 00:03:51,030 --> 00:03:52,839 a trashcan 52 00:03:58,271 --> 00:04:01,252 Miss Jung Da-eun, is once again being careless 53 00:04:09,015 --> 00:04:14,397 You see? You're so smart, but you get clumsy & give up too early 54 00:04:14,520 --> 00:04:16,329 Say this to yourself in your head 55 00:04:16,422 --> 00:04:17,456 It ain't over 56 00:04:17,457 --> 00:04:18,457 'til it's over 57 00:04:18,458 --> 00:04:20,597 It ain't over 'til it's over 58 00:04:20,760 --> 00:04:22,797 It ain't over 'til it's over 59 00:04:22,929 --> 00:04:24,966 It ain't over 'til it's over 60 00:04:30,069 --> 00:04:33,642 Daddy, I love you the best in the world I'm gonna marry you 61 00:04:42,749 --> 00:04:46,424 B L O O D & T I E S 62 00:04:46,853 --> 00:04:50,323 June 2013, Seoul 63 00:04:50,690 --> 00:04:52,090 D-15 before statute of limitations expires 64 00:04:52,091 --> 00:04:55,300 Until the murderer is caught, the story isn't over 65 00:04:55,662 --> 00:04:58,370 The Devil's Whisper The true story of the Han Chae-jin abduction 66 00:05:06,172 --> 00:05:08,516 I'll be there in an hour Yes, sir 67 00:05:13,279 --> 00:05:15,088 Thank you and have a good day 68 00:05:17,216 --> 00:05:18,194 Be real 69 00:05:18,685 --> 00:05:21,461 This is a big social issue 70 00:05:21,788 --> 00:05:23,825 You know about the Han Shae-fin abduction case'? 71 00:05:24,190 --> 00:05:27,171 The statute of limitations on that case is quickly running out 72 00:05:27,493 --> 00:05:32,101 What do you think about the statute of limitations in criminal law? 73 00:05:32,598 --> 00:05:34,635 For felonies including 74 00:05:34,767 --> 00:05:37,969 murder and kidnapping committed against women and children 75 00:05:37,970 --> 00:05:40,382 the statute of limitations should be abolished 76 00:05:40,707 --> 00:05:45,281 I'd like to quote Numbers 32:23 from the Old Testament 77 00:05:45,445 --> 00:05:50,019 "You may be sure that your sin will find you out" 78 00:05:50,283 --> 00:05:54,753 A child abductor and murderer must receive the maximum penalty 79 00:05:54,754 --> 00:05:56,822 The statute of limitations 80 00:05:56,823 --> 00:05:59,429 must be abolished so that those criminals can be punished 81 00:05:59,826 --> 00:06:01,533 That's quite extreme 82 00:06:01,761 --> 00:06:04,742 Does that mean they should receive the death penalty? 83 00:06:08,434 --> 00:06:08,936 Currently, the death penalty is... 83 00:06:09,134 --> 00:06:10,936 being abolished in most international jurisdictions 84 00:06:10,937 --> 00:06:14,206 Korea has not carried out a single execution since 1997 85 00:06:14,207 --> 00:06:16,949 In reality, it's no longer practiced 86 00:06:17,176 --> 00:06:24,822 Yes. I still think they should get the death penalty 87 00:06:25,184 --> 00:06:28,063 This is just a hunch, but I think you'll pass this time 88 00:06:28,321 --> 00:06:30,301 I have to I must 89 00:06:30,590 --> 00:06:33,625 Even if you pass the interview round 90 00:06:33,626 --> 00:06:35,127 You'll still need to know someone who can help you 91 00:06:35,128 --> 00:06:38,200 By any chance, does your dad have any friends there? 92 00:06:38,698 --> 00:06:40,006 Da-eu n? 93 00:06:41,667 --> 00:06:42,873 Daddy? 94 00:06:46,272 --> 00:06:47,945 Hey, Da-eun 95 00:06:48,374 --> 00:06:49,819 Daddy, did you not see me? 96 00:06:49,909 --> 00:06:52,583 I'm surprised to see you here 97 00:06:53,146 --> 00:06:55,023 I think our eyes met earlier 98 00:06:55,114 --> 00:06:56,457 No 99 00:06:56,816 --> 00:06:58,989 Daddy, I told you not to do that 100 00:06:59,118 --> 00:07:01,257 No, I really didn't see you 101 00:07:01,320 --> 00:07:04,233 It's hot outside Have a cold drink before you go 102 00:07:04,490 --> 00:07:05,798 I'm all right 103 00:07:06,192 --> 00:07:07,330 Hello, sir 104 00:07:07,827 --> 00:07:08,965 Hello, sir 105 00:07:09,829 --> 00:07:11,396 Bo-ra, you've gotten prettier 106 00:07:11,397 --> 00:07:12,375 Right? 107 00:07:12,465 --> 00:07:13,231 Daddy 108 00:07:13,232 --> 00:07:14,734 This is my RoboCop, Kim Jae-kyung 109 00:07:14,834 --> 00:07:15,904 RoboCop? 110 00:07:16,402 --> 00:07:19,404 Oh, your friend who's studying for the police entrance exam 111 00:07:19,405 --> 00:07:24,718 It's an honor to meet you, sir 112 00:07:25,178 --> 00:07:27,679 Da-eun talked so much about you 113 00:07:27,680 --> 00:07:30,092 How you're so young, handsome and cool 114 00:07:32,084 --> 00:07:35,065 From here on, I'll protect Da-eun 115 00:07:35,455 --> 00:07:38,368 No thanks I'll protect Da-eun 116 00:07:38,458 --> 00:07:39,436 Pardon? 117 00:07:40,860 --> 00:07:42,100 I'm joking 118 00:07:43,062 --> 00:07:43,699 Mister 119 00:07:44,530 --> 00:07:46,198 Move the boxes over there, please 120 00:07:46,199 --> 00:07:47,269 Yes, ma'am 121 00:07:49,402 --> 00:07:50,540 It was nice seeing you 122 00:07:50,736 --> 00:07:52,579 Please take good care of my Da-eun 123 00:07:52,672 --> 00:07:53,548 Yes, sir 124 00:08:03,749 --> 00:08:04,887 Were you surprised? 125 00:08:09,021 --> 00:08:10,432 That's very clean 126 00:08:23,035 --> 00:08:26,414 Da-eun, it's time Give them a call 127 00:08:27,039 --> 00:08:28,074 okay 128 00:08:35,581 --> 00:08:37,891 Please enter your applicant ID number 129 00:08:40,987 --> 00:08:44,867 I'm sorry You did not pass this time 130 00:08:44,957 --> 00:08:47,733 Please try again next time 131 00:08:48,261 --> 00:08:49,296 What did they say? 132 00:08:56,536 --> 00:09:00,712 Hello. This is applicant ID 144, Jung Da-eun 133 00:09:00,806 --> 00:09:04,219 I'd like to find out the reasons for failing the interview 134 00:09:04,844 --> 00:09:08,792 I didn't make any mistakes during the final interview 135 00:09:09,815 --> 00:09:10,885 Pardon? 136 00:09:11,284 --> 00:09:13,184 Shouldn't the company be clear and open 137 00:09:13,185 --> 00:09:14,823 about the evaluation process? 138 00:09:15,855 --> 00:09:16,890 Hello? 139 00:09:17,523 --> 00:09:18,661 Hello? 140 00:09:19,926 --> 00:09:21,059 Da-eun, stop 141 00:09:21,060 --> 00:09:22,471 Give it back 142 00:09:22,595 --> 00:09:23,972 Just stop 143 00:09:24,196 --> 00:09:25,504 It's not your fault 144 00:09:26,732 --> 00:09:30,043 If you pass the interview round, they look at your personal information 145 00:09:30,503 --> 00:09:34,005 I don't have a decent job 146 00:09:34,006 --> 00:09:36,850 What about your job? 147 00:09:37,076 --> 00:09:39,647 It's not because of that 148 00:09:40,780 --> 00:09:43,727 I didn't like this company anyway 149 00:09:45,017 --> 00:09:46,587 I got one more to go 150 00:09:47,787 --> 00:09:48,925 You know? 151 00:10:01,200 --> 00:10:02,270 Mr. Soon-man 152 00:10:03,502 --> 00:10:06,415 How about we compete for one week's dishwashing? 153 00:10:09,008 --> 00:10:11,249 You always lose but still dare to challenge me 154 00:10:11,344 --> 00:10:14,086 Hush It'll be different this time 155 00:10:16,048 --> 00:10:19,757 Spicy hot seafood noodles that will fire you up 156 00:10:19,852 --> 00:10:20,922 Go 157 00:10:36,335 --> 00:10:37,439 I quit 158 00:10:49,582 --> 00:10:51,750 How would you have lived without your daughter? 159 00:10:51,751 --> 00:10:53,992 I couldn't have She's my whole heart 160 00:10:54,286 --> 00:10:56,232 You see, my Da-eun has 161 00:10:56,355 --> 00:10:58,062 a TOEIC score of 930 162 00:10:58,157 --> 00:10:59,800 - and level 1 grade for Korean Language Test 162 00:10:59,997 --> 00:11:01,570 - With a pretty face and a great body 163 00:11:01,694 --> 00:11:02,470 She's a good daughter and 163 00:11:02,694 --> 00:11:04,470 has graduated with honors from her grad school 164 00:11:04,597 --> 00:11:07,043 Whew I can memorize them all now 165 00:11:07,800 --> 00:11:10,144 My Da-eun is going to be a reporter 166 00:11:10,236 --> 00:11:11,670 Killed by a neighbor 167 00:11:11,671 --> 00:11:16,916 Do you know what you have clone? 168 00:11:17,510 --> 00:11:19,820 Grotesque serial killing 169 00:11:20,312 --> 00:11:22,724 Millionaire killed by his wife 170 00:11:22,948 --> 00:11:26,327 The Devil's Whisper The true story of the Han Chae-jin abduction 171 00:11:28,554 --> 00:11:29,589 Fish stew? 172 00:11:29,689 --> 00:11:31,134 I'll eat tomorrow 173 00:11:32,124 --> 00:11:34,502 Yes. Interviewers always ask this type of stuff 174 00:11:34,593 --> 00:11:37,369 This movie is a big issue because of the statute of limitations 175 00:11:54,013 --> 00:11:55,253 How did it go? 176 00:12:00,753 --> 00:12:02,130 Our baby, Min-soc 177 00:12:06,726 --> 00:12:10,435 He's not coming back 178 00:12:14,133 --> 00:12:14,907 Honey 179 00:12:15,034 --> 00:12:15,944 Honey 180 00:12:16,368 --> 00:12:17,969 Don't you do this to me 181 00:12:17,970 --> 00:12:21,417 - I can't live on like this - Honey 182 00:12:23,676 --> 00:12:26,978 - Min-soc won't come back - I can't five 183 00:12:26,979 --> 00:12:28,980 Let's all die together 184 00:12:28,981 --> 00:12:30,585 Honey, please 185 00:12:32,785 --> 00:12:34,886 This is the actual voice of Han Chae-jin's abductor from 1998 186 00:12:34,887 --> 00:12:36,264 This is the actual voice of Han Chae-jin's abductor from 1998 Hello 187 00:12:37,056 --> 00:12:40,435 The kid has a stomachache He's asking for his mom 188 00:12:41,560 --> 00:12:45,440 Are you getting mad at me? 189 00:12:46,465 --> 00:12:47,876 Shut up 190 00:12:49,201 --> 00:12:50,805 What are you doing? 191 00:12:51,070 --> 00:12:53,243 Don't you care what happens to your son? 192 00:12:54,974 --> 00:12:56,715 You want Chae-jin to die? 193 00:12:57,209 --> 00:12:58,415 Shut up 194 00:12:58,978 --> 00:13:01,219 You're hurting my ears 195 00:13:03,182 --> 00:13:05,662 From now on, until I get the money 196 00:13:06,018 --> 00:13:08,123 The boy will starve 197 00:13:09,221 --> 00:13:11,292 Have you given up already? 198 00:13:11,724 --> 00:13:13,431 What did I tell you? 199 00:13:14,193 --> 00:13:17,663 It ain't over 'til it's over 200 00:13:20,599 --> 00:13:22,567 It ain't over 'til it's over 201 00:13:22,568 --> 00:13:25,572 Hurry and come if you want to save your son 202 00:13:43,155 --> 00:13:46,762 The movie is over but I still feel terrible 203 00:13:47,026 --> 00:13:49,006 The kidnapper is the devil himself 204 00:13:49,094 --> 00:13:51,329 His voice is really creepy 205 00:13:51,330 --> 00:13:52,997 Why can't the police just catch him? 206 00:13:52,998 --> 00:13:54,165 I know 207 00:13:54,166 --> 00:13:56,701 If he thought about his own family, he couldn't have done it 208 00:13:56,702 --> 00:13:58,306 I'm getting goose bumps 209 00:14:04,543 --> 00:14:06,989 Bo-ra, I was thinking 210 00:14:07,079 --> 00:14:10,686 The kidnapper's voice is public yet he's still on the loose 211 00:14:10,816 --> 00:14:14,423 He must've skipped the country or gotten vocal cord surgery 212 00:14:15,120 --> 00:14:18,727 The kidnapper's family would certainly recognize his voice 213 00:14:19,058 --> 00:14:22,039 What do you all think? Do you think he's still alive? 214 00:14:22,294 --> 00:14:24,570 I don't know 215 00:14:24,697 --> 00:14:27,644 But that voice is so familiar 216 00:14:27,733 --> 00:14:30,301 - I just can't remember whose it is - Who is it? 217 00:14:30,302 --> 00:14:31,102 Think very hard 218 00:14:31,103 --> 00:14:35,210 - Do you know how much the reward is? - Wait a second 219 00:14:36,108 --> 00:14:37,143 Holy cow 220 00:14:37,409 --> 00:14:39,477 Da-eun, I'm sorry 221 00:14:39,478 --> 00:14:43,314 - Doesn't Da-eun's dad sound like the killer? - What are you saying? 222 00:14:43,315 --> 00:14:44,521 You're insane 223 00:14:45,117 --> 00:14:48,587 Bo-ra, that's absurd 224 00:14:49,355 --> 00:14:54,325 What? Don't get so mad 225 00:14:54,326 --> 00:14:57,170 - I didn't say that your dad did it - Stop it 226 00:14:59,865 --> 00:15:01,071 Great job 227 00:15:01,834 --> 00:15:02,869 Da-eu n 228 00:15:26,692 --> 00:15:29,536 Han Chae-jin abduction 229 00:15:32,932 --> 00:15:35,276 The Devil's Whisper 230 00:15:36,435 --> 00:15:37,709 Can you hear me? 231 00:15:38,938 --> 00:15:40,246 Hello? 232 00:15:40,539 --> 00:15:43,611 The kid has a stomachache He's asking for his mom 233 00:15:44,877 --> 00:15:47,858 - I must be insane - Are you getting mad at me? 234 00:15:47,913 --> 00:15:50,393 - What was I thinking? - Shut up 235 00:15:51,750 --> 00:15:53,127 What are you doing? 236 00:16:07,433 --> 00:16:08,571 Sweetie 237 00:16:11,437 --> 00:16:12,643 What? 238 00:16:12,705 --> 00:16:14,241 What are you doing up? 239 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 I was surfing the net 240 00:16:18,277 --> 00:16:20,257 Why are you lying? 241 00:16:21,847 --> 00:16:24,293 What do you mean? 242 00:16:24,650 --> 00:16:28,564 You want Shae-Km to Ne'? Hum] and move 243 00:16:52,678 --> 00:16:54,658 What's wrong? Is it no good? 244 00:16:56,081 --> 00:16:59,255 I stayed up all night and don't have any appetite 245 00:16:59,618 --> 00:17:00,858 I'm going back to bed 246 00:17:09,328 --> 00:17:10,932 What did I tell you? 247 00:17:11,730 --> 00:17:15,303 It ain't over 'til it's over 248 00:17:16,969 --> 00:17:19,074 It ain't over 'til it's over 249 00:17:38,290 --> 00:17:41,025 15 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation 250 00:17:41,026 --> 00:17:43,494 D-10 15 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation 251 00:17:43,495 --> 00:17:45,363 D-10 After the release of The Devil's Whisper, 252 00:17:45,364 --> 00:17:48,607 the kidnapper's voice went public and many reports have been made 253 00:17:48,734 --> 00:17:50,701 The police have set up a special (ask force 254 00:17:50,702 --> 00:17:53,444 trying to close in on the kidnapper's where abouts 255 00:17:53,505 --> 00:17:56,418 We're trying to focus on finding the culprit 256 00:17:56,875 --> 00:17:58,618 However, after the film's release, 256 00:17:58,875 --> 00:18:00,618 many people called in with false reports, 257 00:18:00,746 --> 00:18:02,987 which are actually causing confusion for the investigation 258 00:18:03,215 --> 00:18:05,183 We please ask that everyone think carefully before making a call 259 00:18:05,184 --> 00:18:07,485 I was thinking last night 260 00:18:07,486 --> 00:18:09,466 And I think I was crazy yesterday 261 00:18:09,555 --> 00:18:13,024 You know when I get like that sometimes 262 00:18:13,025 --> 00:18:16,871 I should rip my mouth off 263 00:18:17,262 --> 00:18:18,468 I'm sorry 264 00:18:18,964 --> 00:18:22,241 It's okay I was overly sensitive too 265 00:18:22,634 --> 00:18:24,011 I'm sorry that I got angry 266 00:18:24,103 --> 00:18:25,377 This isn't the time to fool around 267 00:18:25,904 --> 00:18:29,078 You've got dark circles down to your chin 268 00:18:29,208 --> 00:18:30,186 Eat up 269 00:18:30,375 --> 00:18:31,410 This looks delicious 270 00:18:31,910 --> 00:18:34,812 The truth is there's no better father than your dad 271 00:18:34,813 --> 00:18:37,123 He's so sweet to you 272 00:18:37,282 --> 00:18:38,625 We were so crazy 273 00:18:38,851 --> 00:18:41,419 But I understand Remember my dad's affair? 274 00:18:41,420 --> 00:18:44,833 The moment I started doubting that my dad was unfaithful, 275 00:18:45,124 --> 00:18:46,569 I went insane 276 00:18:46,992 --> 00:18:49,836 So what happened? 277 00:18:54,867 --> 00:18:57,168 I looked through his cell phone first 278 00:18:57,169 --> 00:18:58,580 My Heart 279 00:18:59,905 --> 00:19:02,852 He had so many business cards of bar hostesses 280 00:19:03,041 --> 00:19:05,112 He even had loyalty cards for motels 281 00:19:07,112 --> 00:19:12,152 He's over 50 and he has Facebook 282 00:19:12,851 --> 00:19:15,627 He was so busy meeting those young girls from Facebook 283 00:19:15,754 --> 00:19:17,859 My precious 284 00:19:33,939 --> 00:19:37,386 It's okay I understand 285 00:19:38,510 --> 00:19:41,821 I didn't do it 286 00:19:42,714 --> 00:19:44,421 Are you sure you didn't download it? 287 00:19:44,750 --> 00:19:48,163 Maybe it was already on the computer when we bought it 288 00:19:49,988 --> 00:19:51,092 Are you serious? 289 00:19:58,664 --> 00:20:01,933 It's true Your dad is a man 290 00:20:01,934 --> 00:20:03,971 He's still young at heart 291 00:20:04,069 --> 00:20:06,345 I know he has his male needs 292 00:20:07,039 --> 00:20:08,950 Have you followed him before? 293 00:20:09,241 --> 00:20:11,783 You said he goes fishing on weekends and 293 00:20:11,941 --> 00:20:13,383 come home empty-handed 294 00:21:00,058 --> 00:21:01,298 Girls, get in 295 00:21:04,563 --> 00:21:05,769 Please wait 296 00:21:09,401 --> 00:21:13,349 I think you've had a lot to drink Do you have a designated driver? 297 00:21:13,972 --> 00:21:15,883 No thanks I can drive myself 298 00:21:16,241 --> 00:21:18,949 No, it's dangerous You should call someone 299 00:21:19,211 --> 00:21:21,714 What do you care? 300 00:21:21,847 --> 00:21:25,750 I have a daughter your age and I'm worried 301 00:21:25,751 --> 00:21:28,163 Worry about your own daughter Give me my car keys 302 00:21:28,353 --> 00:21:29,491 Hurry 303 00:21:29,721 --> 00:21:30,563 Give them to me 304 00:21:30,822 --> 00:21:31,926 Give them to me 305 00:21:33,692 --> 00:21:36,502 Why are you fucking pissing me off? 306 00:21:39,364 --> 00:21:40,968 What? 307 00:21:41,333 --> 00:21:42,099 What? 308 00:21:42,100 --> 00:21:43,101 HEY 309 00:21:43,835 --> 00:21:45,815 Who are you? 310 00:21:46,238 --> 00:21:47,546 That's my father 311 00:21:49,074 --> 00:21:51,782 So you two work in pairs 312 00:21:52,811 --> 00:21:54,950 Apologize to him right now 313 00:21:55,047 --> 00:21:57,186 Bitch, are you crazy? 314 00:21:59,985 --> 00:22:03,023 Da-eun, don't do this Daddy is fine 315 00:22:03,155 --> 00:22:05,465 Da-eu n 316 00:22:05,724 --> 00:22:08,136 - Stop this - Da-eun, what are you doing? 317 00:22:15,701 --> 00:22:17,442 Don't drink and drive next time 318 00:22:17,536 --> 00:22:19,106 And you, don't get hot-headed 319 00:22:19,204 --> 00:22:23,741 I never curse, but she suddenly took my keys and hit me 320 00:22:23,742 --> 00:22:25,278 I can file a motion for summary judgment 321 00:22:25,544 --> 00:22:27,011 You wanna go to jail? 322 00:22:27,012 --> 00:22:29,980 Can't you just punish her and send me home? 323 00:22:29,981 --> 00:22:32,052 I'm sorry I'm sorry 324 00:22:32,451 --> 00:22:35,796 This is all my fault My daughter is innocent 325 00:22:35,921 --> 00:22:38,128 I'm sorry I'm sorry 326 00:22:46,932 --> 00:22:48,434 Lean on me 327 00:23:19,898 --> 00:23:20,933 Does this feel good? 328 00:23:21,032 --> 00:23:22,010 Yeah 329 00:23:27,305 --> 00:23:31,310 When did you get so much gray hair? 330 00:23:31,676 --> 00:23:34,282 I guess you don't see yourself in the mirror often 331 00:23:34,880 --> 00:23:36,052 Why should I? 332 00:23:37,149 --> 00:23:39,652 Don't just rely on your good looks 333 00:23:40,919 --> 00:23:50,601 I want to be a 16 year old boy again 334 00:23:50,729 --> 00:23:53,232 And do what? You want to get remarried? 335 00:23:53,565 --> 00:23:57,775 What free time do I have? You alone take up most of my time 336 00:23:57,936 --> 00:23:59,540 If it's hard, then don't do it 337 00:24:00,105 --> 00:24:03,951 No way You're my reason for living 338 00:24:05,644 --> 00:24:08,488 Daddy, your lies sound so genuine 339 00:24:08,747 --> 00:24:10,522 I'm not lying 340 00:24:12,451 --> 00:24:15,052 Da-eun, let's practice your interview 341 00:24:15,053 --> 00:24:17,158 No thanks It's embarrassing 342 00:24:17,389 --> 00:24:20,336 Ms. Jung, why do you want to become a reporter? 343 00:24:55,160 --> 00:24:57,265 Jung Soon-man's 344 00:24:59,631 --> 00:25:01,838 Daughter, Da-eun 345 00:25:02,501 --> 00:25:05,675 26 years old Finished grad school 346 00:25:07,239 --> 00:25:09,014 Who are you? 347 00:25:10,408 --> 00:25:12,081 Who should I say that I am? 348 00:25:13,144 --> 00:25:14,646 I'm just a person who knows a bit about things 349 00:25:18,984 --> 00:25:20,964 I'm not a scary person 350 00:25:21,620 --> 00:25:24,226 The real scary person is somewhere else 351 00:25:26,424 --> 00:25:28,461 Who are you? 352 00:25:29,160 --> 00:25:30,969 Me? I'm Shim 353 00:25:32,998 --> 00:25:35,274 Please give this to your dad 354 00:25:37,903 --> 00:25:40,406 It's Shim As in the Chinese character for heart 355 00:25:48,580 --> 00:25:51,083 Shim? I'm not sure 356 00:25:51,449 --> 00:25:53,451 Can you text me the number? 357 00:25:55,754 --> 00:25:57,062 Don't worry 358 00:26:01,393 --> 00:26:05,864 General Long time no see 359 00:26:06,898 --> 00:26:08,104 Why did you come back? 360 00:26:08,266 --> 00:26:13,978 I moved back to Korea for good My sister is dying 361 00:26:14,339 --> 00:26:16,751 She's got pancreatic cancer 362 00:26:17,809 --> 00:26:20,016 But I don't have any money to pay for the hospital bill 363 00:26:21,346 --> 00:26:24,850 You promised never to show up again 364 00:26:25,283 --> 00:26:26,450 I've given you enough 365 00:26:26,451 --> 00:26:29,261 Really? I don't remember 366 00:26:30,355 --> 00:26:34,861 Anyway, your daughter has grown up beautifully 367 00:26:35,594 --> 00:26:39,667 How shocked would she be to hear about her dead mother? 368 00:26:41,499 --> 00:26:45,037 If you come near Da-eun again 369 00:26:45,136 --> 00:26:48,174 Are you getting mad at me? 370 00:26:48,940 --> 00:26:51,113 Are you fucking crazy? 371 00:26:52,210 --> 00:26:54,590 You know I've got temper 371 00:26:54,710 --> 00:26:56,590 If you don't send the money by tomorrow, 372 00:26:57,482 --> 00:26:58,654 it's over 373 00:27:14,265 --> 00:27:16,800 We need wine Dad, I'll be upstairs 374 00:27:16,801 --> 00:27:17,677 okay 375 00:27:27,579 --> 00:27:28,752 3 clays have passed. Aren't you afraid? 375 00:27:28,979 --> 00:27:29,752 - Shim Joan-young 376 00:27:34,219 --> 00:27:36,062 Just wait 377 00:27:57,842 --> 00:27:58,946 Let's start 378 00:28:17,529 --> 00:28:19,941 Should we light the candles starting this year? 379 00:28:20,632 --> 00:28:22,942 You always ask the same thing 380 00:28:23,435 --> 00:28:25,437 I feel sorry to mom I don't want to 381 00:28:25,537 --> 00:28:27,346 I don't deserve it 382 00:28:27,806 --> 00:28:29,683 You're so stubborn 383 00:28:30,775 --> 00:28:34,188 Just do as we've always done it I'm gonna blow them out 384 00:28:47,625 --> 00:28:48,797 Jung Soon-man 385 00:28:50,361 --> 00:28:53,501 Jung Soon-man Come out here right now 386 00:28:54,632 --> 00:28:56,305 Before I set the house on fire 387 00:28:57,435 --> 00:29:00,541 I know you're in there Come crawling out 388 00:29:01,773 --> 00:29:03,013 You think I'm joking? 389 00:29:03,675 --> 00:29:07,282 Is that little money worth losing your daughter over? 390 00:29:07,378 --> 00:29:09,813 It's him, Shim Isn't it? 391 00:29:09,814 --> 00:29:10,782 - Should I reveal who you really are? 391 00:29:10,814 --> 00:29:12,282 - What's wrong with him? 392 00:29:12,283 --> 00:29:14,388 Does he have something on you? 393 00:29:14,486 --> 00:29:16,086 - Let's all go down together - He's got nothing on me 394 00:29:16,087 --> 00:29:17,293 Go to your room 395 00:29:19,824 --> 00:29:22,159 Jung Soon-man, open up 396 00:29:22,160 --> 00:29:23,161 Da-eun! 397 00:29:25,130 --> 00:29:26,438 What are you doing? 398 00:29:28,900 --> 00:29:30,345 Excuse me 399 00:29:30,802 --> 00:29:32,372 Are you gonna be stubborn like that? 400 00:29:32,670 --> 00:29:33,910 I'll do as you wish 401 00:29:35,106 --> 00:29:37,882 Hey sweetie, I'll tell you a funny story 402 00:29:38,109 --> 00:29:40,282 about the real Jung Soon-man 403 00:29:40,512 --> 00:29:42,753 Do you know what your dad did to your mom? 404 00:29:42,847 --> 00:29:46,216 Your dad's nickname is fucking Mr. Three-star Man 405 00:29:46,217 --> 00:29:47,584 Mr. Three-star General 406 00:29:47,585 --> 00:29:48,485 Let's talk outside 407 00:29:48,486 --> 00:29:49,692 Fucking let go 408 00:29:51,723 --> 00:29:52,997 What are all these? 409 00:29:53,491 --> 00:29:55,025 Is this a memorial service for your wife? 410 00:29:55,026 --> 00:29:56,096 Get inside 411 00:29:56,194 --> 00:29:59,835 Your dad must have a guilty fucking conscience 412 00:30:00,064 --> 00:30:01,099 Stop right now 413 00:30:01,800 --> 00:30:03,074 Let go of me 414 00:30:07,572 --> 00:30:08,482 Is this fun? 415 00:30:08,573 --> 00:30:10,018 Is this fun living like this? 416 00:30:10,275 --> 00:30:12,312 I'll fucking make your life a living hell 417 00:30:12,443 --> 00:30:13,547 For money or not, I'll tell all 418 00:30:15,713 --> 00:30:19,525 If you come around here again, 419 00:30:21,753 --> 00:30:23,130 you could die 420 00:30:36,267 --> 00:30:38,941 The pretty daughter seems shocked 421 00:30:42,774 --> 00:30:44,310 Be good to me 422 00:30:44,909 --> 00:30:48,379 You know it ain't over 'til it's over 423 00:31:44,936 --> 00:31:47,439 Maternity Notes Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic 424 00:31:48,573 --> 00:31:49,281 Maternity Record 424 00:31:49,573 --> 00:31:51,281 Father: Jung Soon-man, Mother: Shim Mi-ok 425 00:32:12,096 --> 00:32:13,268 What's this? 426 00:32:13,865 --> 00:32:15,344 Is this allowance money? 427 00:32:18,036 --> 00:32:20,346 Take it back and buy cookies for Da-eun 428 00:32:20,605 --> 00:32:22,380 This is all I have 429 00:32:22,807 --> 00:32:24,377 Take it or leave it 430 00:32:25,043 --> 00:32:27,819 That's fucking brave 431 00:32:28,813 --> 00:32:30,258 Wait a second 432 00:32:30,548 --> 00:32:33,085 If Da-eun finds out about her mom, 433 00:32:33,318 --> 00:32:36,060 do you think she'll be happy for the rest of her life? 434 00:32:38,256 --> 00:32:40,736 You know what I have in my possession 435 00:32:42,794 --> 00:32:45,604 Girlfriend, don't you want to wipe my forehead? 436 00:32:45,897 --> 00:32:47,276 - In movies, girls usually have a handkerchief... 436 00:32:47,497 --> 00:32:48,776 - I have a favor to ask 437 00:32:52,170 --> 00:32:54,744 Can you find criminal records for this man 437 00:32:54,970 --> 00:32:56,744 and a death certificate for this woman? 438 00:32:58,309 --> 00:32:59,810 How do I do that? 439 00:32:59,811 --> 00:33:01,055 I'm sure there's someone from 439 00:33:01,811 --> 00:33:04,055 your study group who became a police officer 440 00:33:04,549 --> 00:33:08,053 I can't do it right now but I'll give you the money somehow 441 00:33:08,186 --> 00:33:09,290 So wait 442 00:33:17,895 --> 00:33:21,968 D-'l 443 00:33:33,578 --> 00:33:34,613 Hey, Kwang-min 444 00:33:37,148 --> 00:33:38,982 Did you check all the tips? 445 00:33:38,983 --> 00:33:39,984 Yes 446 00:33:40,451 --> 00:33:41,429 okay 447 00:33:41,886 --> 00:33:44,867 There's no one with a criminal record, & all the information is just useless 448 00:33:45,423 --> 00:33:48,563 Shit We only have a week left 449 00:33:49,394 --> 00:33:52,739 Maybe the bastard fixed his whole face and skipped the country 450 00:33:52,864 --> 00:33:54,434 or died 451 00:33:54,932 --> 00:33:58,141 I know, sir All eyes are on this case by now 452 00:33:58,236 --> 00:33:58,835 Han Abduction Report 453 00:33:58,836 --> 00:33:59,974 Anything from National Forensic Service? 454 00:34:00,071 --> 00:34:03,678 There's no voice match in the criminal database 455 00:34:03,775 --> 00:34:05,075 You want Chae-jin to die? 456 00:34:05,076 --> 00:34:06,676 Shut up You're hurting my ears 457 00:34:06,677 --> 00:34:09,312 The kid has a stomachache His asking for his mom 458 00:34:09,313 --> 00:34:13,150 From now on, until I get the money 459 00:34:13,151 --> 00:34:14,151 The boy will starve 460 00:34:14,152 --> 00:34:15,852 Are you getting mad at me? 461 00:34:15,853 --> 00:34:19,665 It ain't over til' it's over 462 00:34:22,060 --> 00:34:24,094 - Jae-kyung, I'm sorry - Hi, Kwang-min 463 00:34:24,095 --> 00:34:26,837 - I'm so busy, wrapped up in this case - It's okay 464 00:34:27,265 --> 00:34:32,442 Were you talking about the Han Chae-jin abduction case just now? 465 00:34:32,537 --> 00:34:33,880 It's hard 466 00:34:34,138 --> 00:34:36,482 How can we find a kidnapper from 15 years ago? 467 00:34:36,574 --> 00:34:39,350 Many people called in after they saw the film, but they're no good 468 00:34:39,610 --> 00:34:42,284 I think the kidnapper's family is hiding him 469 00:34:43,848 --> 00:34:44,656 Da-eu n 470 00:34:47,418 --> 00:34:48,692 How did it go? 471 00:34:48,953 --> 00:34:52,264 It was really difficult to find out 472 00:34:52,356 --> 00:34:54,393 - But you have a great boyfriend - Tell me 473 00:34:55,493 --> 00:34:56,494 okay 474 00:34:59,697 --> 00:35:02,507 First, Jung Soon-man 475 00:35:03,034 --> 00:35:05,708 He's got a long rap sheet 476 00:35:05,903 --> 00:35:09,112 Various types of crimes too Larceny, assault, fraud 477 00:35:09,273 --> 00:35:10,274 He's a three-star 478 00:35:11,309 --> 00:35:15,815 We usually call this type of criminal, a common criminal 479 00:35:16,214 --> 00:35:18,785 ls there anything else? 480 00:35:20,017 --> 00:35:22,998 Seeing that he doesn't have anything after 1985, 481 00:35:23,387 --> 00:35:25,924 I'm sure he's doing what he does best somewhere else 482 00:35:26,023 --> 00:35:28,833 These criminals don't change 483 00:35:29,026 --> 00:35:31,131 They continue to live this way until they die 484 00:35:31,229 --> 00:35:33,231 They can never be rehabilitated 485 00:35:34,232 --> 00:35:36,735 From my police instinct, 486 00:35:36,834 --> 00:35:40,805 the moment you asked me to do this, I had this gut feeling 487 00:35:41,906 --> 00:35:43,476 Are you leaving already? 488 00:35:44,142 --> 00:35:46,019 Don't you want to hear about Shim Mi-ok? 489 00:35:48,880 --> 00:35:51,588 She's not dead She's still alive 490 00:35:51,716 --> 00:35:52,922 This is her address 491 00:35:54,719 --> 00:35:58,098 Are you sure that she's not someone with the same name? 492 00:36:01,459 --> 00:36:04,235 Dearest Daddy 493 00:36:04,662 --> 00:36:06,767 12 Missed Calls 494 00:37:12,430 --> 00:37:14,410 June 15th, 1985 I got the whole world in my hands 495 00:37:19,904 --> 00:37:21,247 I think someone's here 496 00:37:33,150 --> 00:37:34,128 What's wrong? 497 00:37:36,354 --> 00:37:37,697 Do you know him? 498 00:37:41,926 --> 00:37:43,132 Do you wanna go in? 499 00:37:43,894 --> 00:37:44,998 Wait 500 00:37:51,102 --> 00:37:53,082 He came out 501 00:38:14,725 --> 00:38:15,669 Be careful 502 00:38:27,204 --> 00:38:28,012 Hurry 503 00:38:29,240 --> 00:38:30,218 Hurry and follow him 504 00:38:41,319 --> 00:38:42,389 Where did he go? 505 00:39:15,486 --> 00:39:16,487 Hey, brother 506 00:39:17,021 --> 00:39:19,900 Your pretty daughter came to see my sister 507 00:39:20,958 --> 00:39:23,268 But she's really angry right now 508 00:39:23,794 --> 00:39:26,070 I'm scared of her Please come and take her 509 00:39:27,064 --> 00:39:28,270 What? 510 00:39:28,499 --> 00:39:30,266 Of course I didn't fucking tell her 511 00:39:30,267 --> 00:39:31,905 We're on the same side now 512 00:39:32,436 --> 00:39:33,710 Get over here right now 513 00:39:38,642 --> 00:39:40,053 My mom's still alive, isn't she? 514 00:39:41,545 --> 00:39:43,456 You found out? 515 00:39:43,781 --> 00:39:46,694 Fuck, how am I gonna make money now? 516 00:39:46,984 --> 00:39:49,294 And you know why my dad hid it from me 517 00:39:50,254 --> 00:39:53,701 I don't know Maybe he's got a guilty conscience 518 00:39:55,192 --> 00:39:58,173 Let me see my mom 519 00:39:58,829 --> 00:40:03,073 Just keep on believing that she's dead & go on with your life 520 00:40:04,034 --> 00:40:05,377 I want to see her 521 00:40:06,303 --> 00:40:08,909 Shim Mi-ok 522 00:40:11,675 --> 00:40:13,177 What are you doing? Come inside 523 00:40:13,711 --> 00:40:15,156 I thought you wanted to see her 524 00:41:01,592 --> 00:41:04,163 Don't you have to go home? 525 00:41:06,464 --> 00:41:09,877 Is there something else? 526 00:41:10,234 --> 00:41:11,679 What? 527 00:41:15,473 --> 00:41:16,884 The kid has a stomachache 528 00:41:16,974 --> 00:41:18,783 - He's asking for his mom - What's this? 529 00:41:19,276 --> 00:41:22,712 Are you getting mad at me? 530 00:41:22,713 --> 00:41:23,885 You know who this is 531 00:41:23,981 --> 00:41:27,450 Shut up What are you doing? 532 00:41:27,451 --> 00:41:28,551 Is that Soon-man? 533 00:41:28,552 --> 00:41:30,862 Don't you care what happens to your son? 534 00:41:32,523 --> 00:41:34,161 You want Chae-jin to die? 535 00:41:34,625 --> 00:41:36,036 Shut up 536 00:41:36,494 --> 00:41:38,735 - You're hurting my ears - Wait a second 537 00:41:38,863 --> 00:41:39,967 Maybe it's not him 538 00:41:47,838 --> 00:41:49,010 Let's go 539 00:41:50,708 --> 00:41:52,881 Let's go Listen to me 540 00:41:52,977 --> 00:41:54,081 Let go of me 541 00:41:54,912 --> 00:41:57,947 She abandoned her own child She doesn't deserve to be a mom 542 00:41:57,948 --> 00:42:00,622 Is that why you've killed this living person from my memory? 543 00:42:03,153 --> 00:42:04,757 Those terrifying eyes 544 00:42:05,990 --> 00:42:08,231 It must've been hard to hide them all these years 545 00:42:23,507 --> 00:42:24,611 Da-eu n 546 00:42:36,120 --> 00:42:37,098 Da-eu n 547 00:42:38,689 --> 00:42:39,667 Da-eu n 548 00:42:40,991 --> 00:42:42,061 Da-eu n 549 00:43:24,868 --> 00:43:26,074 Da-eu n 550 00:43:30,441 --> 00:43:34,082 I thought you'd be happier if you didn't know 551 00:43:36,547 --> 00:43:40,120 I wanted to show you only the beautiful things 552 00:43:42,853 --> 00:43:45,959 I did it all for you 553 00:43:52,830 --> 00:43:53,934 I know 554 00:43:55,199 --> 00:43:58,442 But I'm scared 555 00:44:07,811 --> 00:44:09,222 What are you doing? 556 00:44:09,613 --> 00:44:11,615 Don't you care what happens to your son? 557 00:44:11,715 --> 00:44:14,696 Hurry and come if you want to save your son 558 00:44:15,819 --> 00:44:18,629 His laugh is exactly like yours 559 00:44:18,956 --> 00:44:22,836 Is it? Maybe 560 00:44:23,260 --> 00:44:26,036 You know the phrase you always tell me 561 00:44:26,363 --> 00:44:27,842 It ain't over 562 00:44:28,065 --> 00:44:29,408 'til it's over 563 00:44:32,403 --> 00:44:36,215 It ain't over 'til it's over 564 00:44:45,916 --> 00:44:47,589 You don't think... 565 00:44:47,751 --> 00:44:48,855 IS it 'you? 566 00:44:51,021 --> 00:44:56,334 Yogi Berra said that You know that 567 00:44:57,494 --> 00:44:59,565 I'm sorry for doubting you 568 00:45:00,264 --> 00:45:02,437 But I want to hear from you 569 00:45:02,833 --> 00:45:05,211 And don't lie to me this time 570 00:45:05,335 --> 00:45:08,748 How could you do this to me? 571 00:45:09,306 --> 00:45:11,650 Even if you say you did it, I can't report you 572 00:45:11,742 --> 00:45:14,723 So relax and tell me the truth 573 00:45:15,979 --> 00:45:17,253 IS it 'you? 574 00:45:17,681 --> 00:45:19,558 No, it's not 575 00:45:21,118 --> 00:45:25,624 Why are you doing this to me? 576 00:45:27,491 --> 00:45:30,700 Are you telling the truth? You really didn't do it? 577 00:45:31,962 --> 00:45:33,498 No 578 00:45:40,204 --> 00:45:44,175 I don't think you are either 579 00:45:44,475 --> 00:45:45,954 I hope you're not 580 00:45:54,418 --> 00:45:57,954 D-4 Who got this call about Jung Soon-man? 581 00:45:57,955 --> 00:45:59,798 D-4 I did 582 00:46:00,124 --> 00:46:01,831 Who called him in? 583 00:46:02,593 --> 00:46:03,359 Why? 584 00:46:03,360 --> 00:46:04,494 He's got three convictions 585 00:46:04,495 --> 00:46:06,729 and he's got medical records at Dr. Han's clinic 586 00:46:06,730 --> 00:46:07,930 His wife miscarried at the clinic 587 00:46:07,931 --> 00:46:10,844 Who called him in? What about his voice? 588 00:46:15,806 --> 00:46:17,217 There's no more 589 00:46:19,409 --> 00:46:20,888 Don't do this to me 590 00:46:23,847 --> 00:46:26,794 Show me your talent like in the past 591 00:46:28,185 --> 00:46:31,598 You brought me $100,000 really fast before 592 00:46:34,858 --> 00:46:37,634 If you can't, then fucking sell your house 593 00:46:41,932 --> 00:46:44,105 Hey, you haven't seen this in a while 594 00:46:47,704 --> 00:46:49,012 You bastard 595 00:46:49,306 --> 00:46:50,876 What? Why did I turn out this way? 596 00:46:51,809 --> 00:46:54,619 Why is my sister dying in pain? 597 00:47:00,317 --> 00:47:01,387 All right 598 00:47:02,486 --> 00:47:04,932 Move her to a new hospital first 599 00:47:21,839 --> 00:47:27,118 I've always hated losing, ever since I was a kid 600 00:47:28,812 --> 00:47:33,090 But there was one thing that I had no control over 601 00:47:33,483 --> 00:47:34,587 Mom 602 00:47:36,987 --> 00:47:39,331 The kids always made fun of me 603 00:47:39,890 --> 00:47:42,598 But that day, I couldn't hold back any longer 604 00:47:43,360 --> 00:47:45,863 So I beat them, badly 605 00:47:46,496 --> 00:47:50,444 But my dad believed me 606 00:47:50,567 --> 00:47:52,602 and said my daughter would never do such thing 607 00:47:52,603 --> 00:47:56,710 He told those kids who hit me to come out 608 00:48:00,377 --> 00:48:02,948 I was so embarrassed 609 00:48:04,181 --> 00:48:09,529 So when I came home, I cried, yelling at him 610 00:48:10,354 --> 00:48:12,960 I told him never to come to my school 611 00:48:13,056 --> 00:48:14,330 Never 612 00:48:16,059 --> 00:48:23,443 Then my dad said he was sorry 613 00:48:28,605 --> 00:48:34,487 He said he was sorry 614 00:48:46,723 --> 00:48:49,602 That's the kind of person my dad is 615 00:49:01,171 --> 00:49:03,973 4 clays remain before the statute of limitations expires 616 00:49:03,974 --> 00:49:06,909 on the Han abduction case 617 00:49:06,910 --> 00:49:09,390 We met the father at his child's murder scene 618 00:49:09,513 --> 00:49:13,282 He put my baby Chae-jin in this bag & tossed it in the river 619 00:49:13,283 --> 00:49:16,585 Han Sang-soc Han Chae-jiNs father 620 00:49:16,586 --> 00:49:21,001 This was where my baby was found 621 00:49:21,925 --> 00:49:26,271 I can spot right away when I hear someone's voice 622 00:49:26,496 --> 00:49:29,534 If I recognize the voice, he's the killer 623 00:49:30,434 --> 00:49:32,812 There's no doubt 624 00:49:38,475 --> 00:49:41,388 Maternity Notes Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic 625 00:49:44,114 --> 00:49:45,491 Can you hear me? 626 00:49:46,516 --> 00:49:47,859 Hello 627 00:49:49,219 --> 00:49:53,065 Are you getting mad at me? 628 00:49:59,396 --> 00:50:02,104 Kwang-min 629 00:50:02,332 --> 00:50:03,432 Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic 630 00:50:03,433 --> 00:50:06,073 You said you were Jung Da-eun a reporter from Goryeo Daily News? 631 00:50:06,169 --> 00:50:07,273 Yes 632 00:50:07,504 --> 00:50:08,949 By any chance 633 00:50:09,272 --> 00:50:12,219 Do you remember Mr. Jung Soon-man? 634 00:50:12,542 --> 00:50:13,714 Pardon? 635 00:50:14,745 --> 00:50:18,921 He's my father and he talked a lot about you 636 00:50:19,249 --> 00:50:21,251 I was also born in this clinic 637 00:50:21,451 --> 00:50:23,328 Really? 638 00:50:23,954 --> 00:50:25,991 That's interesting that we've already met 639 00:50:26,289 --> 00:50:29,759 But I can't recall a patient by just a name 640 00:50:34,931 --> 00:50:36,035 Here 641 00:50:43,807 --> 00:50:46,378 I remember now 642 00:50:47,344 --> 00:50:50,848 But you weren't born here 643 00:50:50,981 --> 00:50:54,588 The mother had preeclampsia and miscarried 644 00:50:55,886 --> 00:50:57,866 It's great that they succeeded in the end 645 00:50:58,188 --> 00:51:00,099 He earnestly wished for a child 646 00:51:01,758 --> 00:51:03,829 He must be happy now 647 00:51:04,528 --> 00:51:08,635 Because he has a beautiful daughter like you 648 00:51:08,865 --> 00:51:10,436 Who's Jung Soon-man? The real killer is? 648 00:51:10,665 --> 00:51:11,436 Han abduction case 649 00:51:23,046 --> 00:51:24,320 Who is Jung Soon-man? 650 00:51:24,648 --> 00:51:25,854 Who is he to you? 651 00:51:26,349 --> 00:51:28,829 I don't know him 652 00:51:29,019 --> 00:51:31,795 How about his voice? Is it similar? 653 00:51:31,888 --> 00:51:33,629 I really don't know 654 00:51:34,391 --> 00:51:36,098 I was doing someone else a favor 655 00:51:36,193 --> 00:51:39,902 So who is the person who asked for a favor? 656 00:51:40,697 --> 00:51:42,040 You'd better tell me straight 657 00:51:42,132 --> 00:51:43,907 Harboring a criminal is a crime 658 00:51:45,235 --> 00:51:47,545 I thought you wanted to be a police officer not a criminal 659 00:51:48,405 --> 00:51:50,214 Oh man 660 00:51:50,941 --> 00:51:54,150 Do you have anything else other than the voice? 661 00:51:54,277 --> 00:51:58,191 I do have something else He sent me a note with instructions 662 00:52:00,383 --> 00:52:03,057 But he didn't write it 663 00:52:04,421 --> 00:52:06,264 Then who wrote it? 664 00:52:06,523 --> 00:52:08,901 I had the handwriting analyzed at the time, 665 00:52:08,992 --> 00:52:11,063 and it was a primary school student's 666 00:52:12,863 --> 00:52:15,503 It could've been his own child or a neighborhood kid 667 00:52:15,665 --> 00:52:17,906 He made someone else do it 668 00:52:19,536 --> 00:52:22,983 He made an innocent child his accomplice 669 00:52:24,141 --> 00:52:25,711 He's the devil himself 670 00:52:30,147 --> 00:52:33,356 Please take this note and put it on your paper 671 00:53:03,680 --> 00:53:05,717 It was a primary school student's 672 00:53:06,149 --> 00:53:08,629 His own child or a neighborhood kid 673 00:53:09,052 --> 00:53:10,719 He made someone else do it 674 00:53:10,720 --> 00:53:13,030 "Next to the Ahyeon-dong overpass" 675 00:53:14,958 --> 00:53:17,097 Let's practice spelling at home 676 00:53:17,494 --> 00:53:19,974 Sweetie, are you sure you're ready? 677 00:53:20,530 --> 00:53:24,842 Give me a tough one today One with tough spelling & spacing 678 00:53:24,935 --> 00:53:28,473 Next to the Ahyeon-dong overpass 679 00:53:29,606 --> 00:53:31,210 in from of bakery 680 00:53:31,675 --> 00:53:33,746 a trashcan 681 00:53:52,963 --> 00:53:53,907 Da-eu n 682 00:53:59,803 --> 00:54:02,147 Da-eun, what's wrong? 683 00:54:03,940 --> 00:54:04,773 Da-eu n 684 00:54:04,774 --> 00:54:07,812 Da-eun, what's wrong? 685 00:54:13,683 --> 00:54:17,256 How could you make your own daughter do this? 686 00:54:17,654 --> 00:54:18,928 Do you call yourself a human? 687 00:54:19,256 --> 00:54:21,133 What's wrong with you? 688 00:54:23,326 --> 00:54:25,602 Look at this 689 00:54:25,962 --> 00:54:27,373 They're exactly the same 690 00:54:28,598 --> 00:54:30,339 Are you still going to play innocent? 691 00:54:30,767 --> 00:54:32,178 This is my handwriting 692 00:54:32,602 --> 00:54:35,583 What is? What's wrong with you? What's this? 693 00:54:35,672 --> 00:54:36,878 You don't know? 694 00:54:37,173 --> 00:54:39,619 You always tested me on spelling 695 00:54:40,844 --> 00:54:45,190 I was so clueless and I wrote down what you called out 696 00:54:45,515 --> 00:54:48,155 I never knew you would use it for your filthy doing 697 00:54:48,652 --> 00:54:49,553 Why didn't you do it alone? 697 00:54:49,652 --> 00:54:51,553 Why did you make me your accomplice? 698 00:54:51,554 --> 00:54:55,058 What are you talking about? This was just spelling practice 699 00:54:55,759 --> 00:54:57,500 Look at it closely 700 00:54:57,794 --> 00:54:59,795 Many children have similar handwriting 701 00:54:59,796 --> 00:55:02,242 Calm down And look at it closely 702 00:55:02,365 --> 00:55:04,345 This is not your handwriting 703 00:55:04,434 --> 00:55:05,674 okay 704 00:55:06,536 --> 00:55:07,913 Let's be cool 705 00:55:09,139 --> 00:55:10,641 Stay cool 706 00:55:11,474 --> 00:55:15,320 I'm going to take this note to the police 707 00:55:15,779 --> 00:55:17,258 and report you 708 00:55:18,548 --> 00:55:21,654 It's too bad You only had a few more days left 709 00:55:26,423 --> 00:55:29,802 Let's go to the hospital first 710 00:55:30,660 --> 00:55:32,435 Your hand is bleeding badly 711 00:55:32,796 --> 00:55:36,300 It's you, isn't it? 712 00:55:39,502 --> 00:55:43,143 0-3 (Night) 713 00:55:45,342 --> 00:55:47,015 Where's everyone? 714 00:55:47,811 --> 00:55:50,087 We have a prime suspect 715 00:55:50,447 --> 00:55:52,723 I think the name was Jung Soon-man 716 00:55:53,817 --> 00:55:55,728 Jung Soon-man? 717 00:56:06,229 --> 00:56:07,367 Who is it? 718 00:56:11,034 --> 00:56:12,570 What can I help you with? 719 00:56:12,669 --> 00:56:14,478 We're the police 720 00:56:15,638 --> 00:56:17,140 What can I do to help? 721 00:56:29,085 --> 00:56:30,587 You know me 722 00:56:32,389 --> 00:56:34,232 You know me, don't you? 723 00:56:34,557 --> 00:56:36,559 Dr. Han Sang-soc OblGyn Clinic 724 00:56:36,659 --> 00:56:38,696 Don't you remember me? 725 00:56:41,231 --> 00:56:45,543 Answer me You're the killer, aren't you? 726 00:56:47,437 --> 00:56:49,041 What are you doing? 727 00:56:57,680 --> 00:56:59,915 Mr. Han, please don't 728 00:56:59,916 --> 00:57:02,829 - Please come out - You can't do this 729 00:57:04,821 --> 00:57:06,528 Hold him back 730 00:57:06,856 --> 00:57:08,164 He's the guy 731 00:57:08,525 --> 00:57:10,368 I've heard his voice hundreds of times a day 732 00:57:10,560 --> 00:57:13,939 I can tell just by listening to him breathing 733 00:57:15,165 --> 00:57:16,371 You 734 00:57:16,800 --> 00:57:21,306 You know everything That's why you came to see me 735 00:57:21,471 --> 00:57:23,712 - Get him out of here - You're not a reporter 736 00:57:23,807 --> 00:57:27,254 She wrote the note I'm certain of it 737 00:57:27,343 --> 00:57:29,414 Hurry and investigate 738 00:57:34,551 --> 00:57:37,395 Hurry up Don't let him lose consciousness 739 00:57:45,228 --> 00:57:48,971 His brain and nervous system are okay He'll survive 740 00:57:49,165 --> 00:57:50,508 When do you think he'll wake up? 741 00:57:50,867 --> 00:57:53,370 It differs from patient to patient 742 00:57:53,770 --> 00:57:56,546 He'll be unconscious for at least a day up to a few days 743 00:58:06,316 --> 00:58:07,454 I'm counting on you 744 00:58:14,724 --> 00:58:17,864 How did they know? 745 00:58:19,028 --> 00:58:20,371 Me? 746 00:58:23,533 --> 00:58:24,978 Oh that? 747 00:58:26,669 --> 00:58:28,945 When we looked up your father's criminal records, 748 00:58:29,572 --> 00:58:32,109 apparently, it was reported to the task force team 749 00:58:32,408 --> 00:58:34,388 I was questioned by the police today 750 00:58:35,378 --> 00:58:37,085 Bo-ra will soon be questioned too 751 00:58:37,881 --> 00:58:40,418 I'm sorry that you guys have to do this 752 00:58:41,017 --> 00:58:45,193 It's okay That's not what's important right now 753 00:58:47,991 --> 00:58:49,834 ls there something else? 754 00:58:50,960 --> 00:58:52,439 I'm certain that he's the guy 755 00:58:52,762 --> 00:58:55,436 For the past 15 years, I've heard his voice 756 00:58:55,532 --> 00:58:57,512 every day and every night, even in my dreams 757 00:58:58,067 --> 00:59:01,480 There's something called the presumption of innocence 758 00:59:01,704 --> 00:59:04,241 Even if we get lucky and test his voice 759 00:59:04,407 --> 00:59:08,878 It's been 15 years so it might be hard to get a 100% match 760 00:59:09,212 --> 00:59:10,657 What do you mean? 761 00:59:12,115 --> 00:59:16,325 My ear is more accurate than a machine. It's him 762 00:59:16,452 --> 00:59:19,922 I feel the same way, which is why we needed to test his voice first 763 00:59:20,023 --> 00:59:23,004 This is a fight against time If you only would've held back 764 00:59:23,760 --> 00:59:24,830 Let's go 765 00:59:27,130 --> 00:59:30,270 We'll go search for the girl's handwriting from the past 766 00:59:38,942 --> 00:59:42,412 Please don't go in Please don't take photos 767 00:59:42,445 --> 00:59:43,583 Stand back 768 00:59:45,148 --> 00:59:46,593 Hey, take that computer 769 00:59:46,816 --> 00:59:47,624 Yes, sir 770 00:59:48,818 --> 00:59:51,196 Don't you have any notes or letters from primary school? 771 00:59:51,521 --> 00:59:52,932 Please cooperate with us 772 00:59:54,958 --> 00:59:57,404 Ms. Jung, this must be hard on you 773 00:59:57,961 --> 01:00:01,340 We don't believe your dad is the killer 774 01:00:01,497 --> 01:00:04,341 We're just trying to find Chae-jin's killer 775 01:00:04,634 --> 01:00:05,840 Please help us 776 01:00:15,912 --> 01:00:18,586 Guys, look everywhere very thoroughly 777 01:00:24,420 --> 01:00:27,422 Who's Jung Soon-man? The real killer is? 778 01:00:27,423 --> 01:00:30,427 I don't know Han Chae-jin abduction case 779 01:00:31,961 --> 01:00:33,167 Did you get anything? 780 01:00:34,130 --> 01:00:36,235 I think she's suspected something for a while 781 01:00:36,366 --> 01:00:38,000 But seeing that she hasn't reported anything yet, 782 01:00:38,001 --> 01:00:39,981 she might've decided to keep quiet 783 01:00:41,070 --> 01:00:44,711 This is too clean She doesn't even have an old diary 784 01:00:48,344 --> 01:00:50,051 - Detective Son - Yes, sir 785 01:00:51,481 --> 01:00:53,882 We don't know where she might go You stay here and watch her 786 01:00:53,883 --> 01:00:54,987 Yes, sir 787 01:01:06,963 --> 01:01:10,638 Daddy, I love you the best in the world I'm gonna marry you 788 01:01:11,000 --> 01:01:11,401 Last night, police have arrested... 788 01:01:11,500 --> 01:01:12,401 the prime suspect of the Han abduction 789 01:01:12,402 --> 01:01:13,908 D-2 Last night, police have arrested 789 01:01:14,002 --> 01:01:15,008 the prime suspect of the Han abduction 790 01:01:15,071 --> 01:01:20,042 With only 2 clays left, the suspect remains unconscious 791 01:01:20,043 --> 01:01:24,846 Police wait restlessly to analyze the suspecfs voice 792 01:01:24,847 --> 01:01:27,259 The suspect's daughter was suspicious of he! father 793 01:01:27,517 --> 01:01:31,620 Did you see the news? They got the suspect of "The Devil's Whisper" 794 01:01:31,621 --> 01:01:33,221 Really? Is he really the kidnapper? 795 01:01:33,222 --> 01:01:36,795 I don't know But he should be hanged 796 01:01:36,893 --> 01:01:39,134 It's a scary world for parents 797 01:01:41,064 --> 01:01:42,543 We didn't do anything wrong 798 01:01:45,601 --> 01:01:46,636 By the way 799 01:01:46,769 --> 01:01:48,180 What did the police say? 800 01:01:49,038 --> 01:01:51,951 I don't know This is so annoying 801 01:01:53,209 --> 01:01:54,876 They're treating me like a criminal 802 01:01:54,877 --> 01:01:55,380 They said if I don't tell the truth, 802 01:01:55,577 --> 01:01:57,380 withholding information is also a crime 803 01:01:57,513 --> 01:01:59,015 This really sucks 804 01:01:59,615 --> 01:02:00,753 So what did you tell them? 805 01:02:00,850 --> 01:02:02,150 I told them that 806 01:02:02,151 --> 01:02:03,361 I got the goose bumps, watching the film 806 01:02:03,451 --> 01:02:04,961 because the voice was so similar 807 01:02:05,054 --> 01:02:09,196 but because it was a friend's dad, it was difficult to say anything 808 01:02:09,559 --> 01:02:11,793 You didn't have to tell them everything 809 01:02:11,794 --> 01:02:13,535 What if... 810 01:02:15,331 --> 01:02:16,401 Da-eu n? 811 01:02:20,670 --> 01:02:24,482 I'm sorry about everything you guys 812 01:02:25,675 --> 01:02:31,557 Da-eun I'm a bit confused right now 813 01:02:33,916 --> 01:02:38,194 We shouldn't see each other for a while 814 01:02:38,287 --> 01:02:41,734 I'll go get my things tonight 815 01:02:41,991 --> 01:02:45,803 It's okay I left them at the professor's office 816 01:02:47,597 --> 01:02:52,367 The professor is also worried about the recommendation letter 817 01:02:52,368 --> 01:02:53,938 that he wrote for you 818 01:02:56,506 --> 01:02:59,544 Right? He didn't do it 819 01:03:01,244 --> 01:03:02,382 No, he didn't 820 01:03:02,478 --> 01:03:05,721 You see a recommendation letter is like a letter of guarantee 821 01:03:06,582 --> 01:03:08,061 I have my reputation on the line 822 01:03:09,185 --> 01:03:12,223 Luckily, Goryeo Daily News isn't aware of your situation 823 01:03:12,522 --> 01:03:14,399 So don't be distracted Do your best at the interview 824 01:03:16,125 --> 01:03:17,069 Yes, sir 825 01:03:17,460 --> 01:03:22,569 & your dad stopped by my office a few days ago while I was out 826 01:03:23,466 --> 01:03:25,503 I don't think I should receive this 827 01:03:25,935 --> 01:03:26,541 I shouldn't take.... 827 01:03:26,735 --> 01:03:28,541 dietary supplements like red ginseng anyway 828 01:03:30,206 --> 01:03:34,018 Just tell him I said thank you 829 01:03:37,713 --> 01:03:41,126 If the police ask, 830 01:03:42,585 --> 01:03:44,826 let's just say that your father never came here 831 01:03:45,588 --> 01:03:48,660 It's true that I didn't actually see him 832 01:03:49,091 --> 01:03:51,264 I don't think it'll be good for you either 833 01:03:52,228 --> 01:03:53,605 I trust you, Da-eun 834 01:04:09,278 --> 01:04:11,019 Dear Professor Kim 835 01:04:11,581 --> 01:04:14,187 This is Da-eun's father 836 01:04:15,818 --> 01:04:18,320 Da-eun is having a hard time with reporter interviews 837 01:04:18,321 --> 01:04:19,267 Professor Kim Jung-yup office 837 01:04:19,321 --> 01:04:20,767 Da-eun is having a hard time with reporter interviews 838 01:04:22,124 --> 01:04:25,298 I don't have anything to give her! 839 01:04:26,462 --> 01:04:29,932 But I heard that you help her very much 840 01:04:31,434 --> 01:04:34,076 I should thank you in person but I'm sorry about that! 840 01:04:34,334 --> 01:04:36,076 have... to leave a letter 841 01:04:39,408 --> 01:04:42,116 Thank you so much for everything 842 01:05:17,580 --> 01:05:19,116 Don't wake up 843 01:05:22,184 --> 01:05:23,891 It's better this way 844 01:05:25,054 --> 01:05:26,692 Don't wake up 845 01:05:28,424 --> 01:05:32,634 I don't care why you did it 846 01:05:33,796 --> 01:05:36,868 I don't want or care to know 847 01:05:38,834 --> 01:05:42,680 I'll believe what you said that you didn't do it 848 01:05:44,373 --> 01:05:46,148 So just 849 01:05:47,510 --> 01:05:49,387 Don't wake up 850 01:05:52,548 --> 01:05:54,494 Don't wake up 851 01:05:58,487 --> 01:05:59,864 But 852 01:06:03,993 --> 01:06:06,064 How will I go on from here? 853 01:06:10,633 --> 01:06:13,011 You are all I've had 854 01:06:14,570 --> 01:06:16,243 I'm so scared 855 01:06:18,641 --> 01:06:20,712 What am I supposed to do now? 856 01:06:45,134 --> 01:06:46,868 Han abduction reports 857 01:06:46,869 --> 01:06:50,976 D-1 858 01:06:51,440 --> 01:06:57,220 June 24th Han Chae-jin statute of limitations expires 859 01:06:57,446 --> 01:06:59,448 You probably wrote this after watching the movie 860 01:07:00,316 --> 01:07:02,951 This is probably from when you asked for 861 01:07:02,952 --> 01:07:05,296 Jung's police records from Jae-kyung 862 01:07:05,388 --> 01:07:08,267 You've suspected it for a while, haven't you? 863 01:07:10,526 --> 01:07:13,962 He got busted because Jae-kyung asked one of my men 864 01:07:13,963 --> 01:07:15,063 for Jung's police records 865 01:07:15,064 --> 01:07:17,305 That's just unfortunate 866 01:07:19,335 --> 01:07:21,144 Then you ran away from home 867 01:07:21,604 --> 01:07:23,451 By this time, you became certain 867 01:07:23,604 --> 01:07:26,451 that your father was the kidnapper, correct? 868 01:07:27,343 --> 01:07:29,117 I didn't run away from home 868 01:07:29,343 --> 01:07:31,917 I just spent the night at a friend's house 869 01:07:32,014 --> 01:07:34,825 When Dr. Han handed you the old note, 869 01:07:35,014 --> 01:07:37,225 you remembered what happened, correct? 870 01:07:37,720 --> 01:07:38,755 No 871 01:07:38,854 --> 01:07:40,800 I heard that you recalled some things 872 01:07:42,491 --> 01:07:43,526 Me? 873 01:07:44,527 --> 01:07:47,508 How did they know? 874 01:07:49,298 --> 01:07:51,539 When we looked up your father's criminal records, 875 01:07:52,134 --> 01:07:54,205 apparently it was reported to the task force team 876 01:07:55,871 --> 01:07:58,010 I was questioned by the police today 877 01:07:58,941 --> 01:08:02,150 Bo-ra will soon be questioned too 878 01:08:02,411 --> 01:08:04,789 I'm sorry that you guys have to do this 879 01:08:05,014 --> 01:08:06,516 ls there something else? 880 01:08:08,551 --> 01:08:10,292 There is something, isn't there? 881 01:08:10,419 --> 01:08:14,299 ls your father really the kidnapper? 882 01:08:15,658 --> 01:08:17,535 And you didn't deny it 883 01:08:19,562 --> 01:08:21,473 I didn't confirm it either 884 01:08:22,665 --> 01:08:25,236 His voice is similar That's all 885 01:08:27,670 --> 01:08:30,549 You've already made up your mind to protect your dad, haven't you? 886 01:08:31,140 --> 01:08:32,619 Am I right? 887 01:08:33,342 --> 01:08:37,449 I'm telling you the truth 888 01:08:43,586 --> 01:08:45,259 Do you know where this is? 889 01:08:46,355 --> 01:08:49,234 The kidnapper shoved Chae-jin into this bag alive 890 01:08:49,358 --> 01:08:51,964 and threw it in the river 891 01:08:52,962 --> 01:08:54,839 You take a good look at this 892 01:08:59,468 --> 01:09:02,847 He strangled this little boy for over a minute 893 01:09:03,105 --> 01:09:04,709 but when the little boy didn't die, 894 01:09:04,907 --> 01:09:07,911 this tiny boy who was struggling for his life, 895 01:09:08,043 --> 01:09:10,956 he shoved him into a bag and tossed it in the river 896 01:09:15,117 --> 01:09:18,792 Poor boy must've been so scared inside the bag 897 01:09:18,888 --> 01:09:20,799 Doesn't the thought of it just make you cringe? 898 01:09:24,627 --> 01:09:27,938 How could a human do this? Could you forgive him? 899 01:09:30,166 --> 01:09:32,043 Let's catch this guy 900 01:09:34,937 --> 01:09:39,113 Your father is the killer, isn't he? 901 01:09:44,280 --> 01:09:45,588 No 902 01:09:47,550 --> 01:09:50,224 Detective Jang Jung woke up 903 01:09:56,225 --> 01:09:58,671 The bastard got up? 904 01:09:59,395 --> 01:10:01,272 You smell like alcohol 905 01:10:03,799 --> 01:10:06,871 Chae-jin's helping the case Now it's just a matter of time 906 01:10:13,809 --> 01:10:16,346 What about her? 907 01:10:16,879 --> 01:10:19,257 She denies till the end 908 01:10:27,056 --> 01:10:32,472 If my Chae-jin was alive, he would've been your age 909 01:10:33,095 --> 01:10:35,132 Don't you pity my baby? 910 01:10:37,633 --> 01:10:39,567 I'm alive but not living 911 01:10:39,568 --> 01:10:41,377 I'm broken into a million pieces 912 01:10:41,670 --> 01:10:43,445 My poor baby Shae-Km 913 01:10:43,539 --> 01:10:45,280 I feel so sorry 914 01:10:46,809 --> 01:10:49,544 That bastard is no human Wake up 915 01:10:49,545 --> 01:10:50,888 If you have a soul 916 01:10:50,980 --> 01:10:53,824 If you pity Chae-jin, you can't do this 917 01:10:54,516 --> 01:10:56,150 Your dad is the kidnapper, isn't he? 918 01:10:56,151 --> 01:10:57,352 You remember it all, don't you? 919 01:10:57,353 --> 01:10:59,833 You wrote that note 920 01:11:00,089 --> 01:11:01,889 When we test his voice, it'll be all over 921 01:11:01,890 --> 01:11:04,564 Just tell the truth 922 01:11:04,827 --> 01:11:05,999 No 923 01:11:06,662 --> 01:11:09,609 My dad didn't do it My dad didn't 924 01:11:13,335 --> 01:11:17,750 He doesn't deserve to be a father You two deserve each other 925 01:11:18,107 --> 01:11:19,814 You can't do this 926 01:11:21,310 --> 01:11:22,880 Please step out 927 01:11:23,712 --> 01:11:24,782 Let me go 928 01:11:24,980 --> 01:11:30,020 - Tell them - Let's go & catch that kidnapper 929 01:11:35,291 --> 01:11:36,395 Da-eun 930 01:11:37,960 --> 01:11:39,871 Da-eun, please listen to me 931 01:11:40,629 --> 01:11:41,801 Da-eu n 932 01:11:42,264 --> 01:11:43,208 Da-eu n 933 01:11:49,738 --> 01:11:51,649 Police Hospital 934 01:11:58,247 --> 01:12:00,921 You can't go in The investigation is in progress 935 01:12:01,283 --> 01:12:02,853 Isn't this going too far? 936 01:12:03,218 --> 01:12:04,492 You can question him after he's discharged 937 01:12:04,586 --> 01:12:06,031 We don't have much time 938 01:12:06,322 --> 01:12:08,893 You know the statute of limitations expires at midnight tomorrow 939 01:12:09,325 --> 01:12:12,829 It's a very tight schedule to test his voice and get the results 940 01:12:19,802 --> 01:12:22,544 You want Shae-Km to die? 941 01:12:23,038 --> 01:12:26,451 Are you getting mad at me? 942 01:12:26,542 --> 01:12:27,953 Please speak louder 943 01:12:30,179 --> 01:12:33,888 Are you getting mad at me? 944 01:12:34,750 --> 01:12:36,525 - What are you doing? - What are you doing? 945 01:12:36,685 --> 01:12:38,824 Don't you care what happens to your son? 946 01:12:39,388 --> 01:12:42,892 Don't you care what happens to your son? 947 01:12:49,465 --> 01:12:50,808 Hey, it's the kidnapper's daughter 948 01:12:52,434 --> 01:12:54,038 So you've made up your mind? 949 01:12:54,470 --> 01:12:56,904 To conceal the guilt 950 01:12:56,905 --> 01:12:59,476 and live as an accomplice for the rest of your life? 951 01:12:59,942 --> 01:13:01,979 That's fucking beautiful 952 01:13:02,511 --> 01:13:04,957 You'll hold his hand and live happily together? 953 01:13:05,714 --> 01:13:07,057 Stop it 954 01:13:07,483 --> 01:13:09,793 Are you gonna be okay? 955 01:13:10,085 --> 01:13:13,623 It's fucking hell like what my sister went through 956 01:13:14,022 --> 01:13:16,424 I'm a scumbag myself but you're pretty tough 957 01:13:16,425 --> 01:13:18,735 Stop it Just stop 958 01:13:19,261 --> 01:13:20,899 Everybody, just stop 959 01:13:27,035 --> 01:13:29,106 Your mom has maybe a day or two left to live 960 01:13:33,575 --> 01:13:35,077 Come to the hospital 961 01:13:36,078 --> 01:13:37,853 She says she wants to tell you something 962 01:13:45,621 --> 01:13:48,124 Come prepared 963 01:14:02,671 --> 01:14:06,084 He strangled this little boy for over a minute 964 01:14:06,375 --> 01:14:08,116 but when the little boy didn't die, 965 01:14:08,243 --> 01:14:11,247 this tiny boy who was struggling for his life, 966 01:14:11,513 --> 01:14:14,187 he shoved him into a bag and tossed it in the river 967 01:14:15,150 --> 01:14:18,859 Poor boy must've been so scared inside the bag 968 01:14:29,865 --> 01:14:33,677 15 hours till 969 01:14:35,771 --> 01:14:37,148 Hello 970 01:14:39,174 --> 01:14:42,155 I'm applicant ID 15, Jung Da-eun 971 01:14:42,945 --> 01:14:47,416 Hello I'm applicant ID 15, Jung Da-eun 972 01:14:48,417 --> 01:14:50,556 Ms. Jung, why do you want to become a reporter? 973 01:15:02,431 --> 01:15:03,535 Miss Jung? 974 01:15:20,582 --> 01:15:22,894 Momentarily, National Forensic Service 974 01:15:23,082 --> 01:15:24,894 will announce the result of voice analysis 975 01:15:26,755 --> 01:15:31,204 4 hours till Suspect Jung denies the accusation 976 01:15:58,086 --> 01:15:59,793 How do you feel right now? 977 01:16:00,155 --> 01:16:02,601 What will you do if your father is the kidnapper? 978 01:16:10,032 --> 01:16:11,102 Da-eu n 979 01:16:13,268 --> 01:16:16,181 Sweetie, don't worry 980 01:16:17,172 --> 01:16:19,880 Daddy didn't do it 981 01:16:22,077 --> 01:16:24,353 Can't he go home now? 982 01:16:26,181 --> 01:16:30,093 Yes, after the results come out, we'll decide whether... 983 01:16:30,352 --> 01:16:33,028 he goes home or to the police station 984 01:16:33,388 --> 01:16:35,299 My mom is very ill 985 01:16:35,891 --> 01:16:39,031 She might not live to see tomorrow Please let him go 986 01:16:41,697 --> 01:16:44,644 The result will be out any minute Please wait 987 01:16:48,470 --> 01:16:50,204 55 minutes till 988 01:16:50,205 --> 01:16:53,652 Are you getting mad at me? 989 01:16:54,309 --> 01:16:56,084 What are you doing? 990 01:16:56,445 --> 01:16:59,080 Don't you care what happens to your son? 991 01:16:59,081 --> 01:17:01,960 It's ain't over til' it's over 992 01:17:24,339 --> 01:17:25,818 You may go home 993 01:17:30,345 --> 01:17:32,146 Do you have anything to say to the victim's family? 994 01:17:32,147 --> 01:17:33,717 Please give us something 995 01:17:34,750 --> 01:17:37,287 Excuse me Please make way 996 01:17:37,386 --> 01:17:39,161 How do you feel right now? 997 01:17:39,621 --> 01:17:41,760 Excuse me Please make way 998 01:17:42,324 --> 01:17:43,928 Please make way 999 01:17:45,360 --> 01:17:46,634 Officer Lee, make way 1000 01:17:51,566 --> 01:17:55,139 30 minutes till Give me the key I'll drive 1001 01:17:55,937 --> 01:17:58,645 Where are you going? I don't trust you 1002 01:18:11,286 --> 01:18:12,526 Shae-Km 1003 01:18:13,955 --> 01:18:15,195 I'm sorry 1004 01:18:37,045 --> 01:18:38,319 Why did you do it? 1005 01:18:40,782 --> 01:18:42,090 What? 1006 01:18:43,285 --> 01:18:45,060 Why did you do it? 1007 01:18:46,354 --> 01:18:47,492 Da-eu n 1008 01:18:47,856 --> 01:18:49,494 What's wrong with you? 1009 01:18:49,624 --> 01:18:53,037 - The truth is out - Why did you kidnap him? 1010 01:18:54,429 --> 01:18:56,705 I remember every little thing 1011 01:18:57,132 --> 01:18:59,043 The words you called out to me 1012 01:18:59,501 --> 01:19:01,538 Next to the Ahyeon-dong overpass, in front of the bakery 1013 01:19:02,370 --> 01:19:05,908 I remember your voice that day Even how you braided my hair 1014 01:19:06,174 --> 01:19:08,017 I remember everything 1015 01:19:08,376 --> 01:19:11,846 Da-eun, I didn't do it You saw that I was found innocent 1016 01:19:11,847 --> 01:19:13,520 I really didn't do it 1017 01:19:22,958 --> 01:19:27,839 I want you to be honest with me 1018 01:19:41,943 --> 01:19:43,547 You know where we are? 1019 01:19:46,348 --> 01:19:47,759 Answer me 1020 01:19:48,683 --> 01:19:50,390 Where are we? 1021 01:19:50,519 --> 01:19:52,294 Don't do this to me 1022 01:19:52,587 --> 01:19:54,726 I don't care what kind of person you are 1023 01:19:55,323 --> 01:19:56,893 So be honest with me 1024 01:19:57,025 --> 01:20:00,598 Tell me the truth It's all over anyway 1025 01:20:11,406 --> 01:20:13,079 I told you 1026 01:20:20,215 --> 01:20:21,660 It ain't over 1027 01:20:25,120 --> 01:20:27,031 'til it's over 1028 01:21:14,169 --> 01:21:15,546 It was you 1029 01:21:17,072 --> 01:21:18,244 My baby 1030 01:21:19,641 --> 01:21:20,813 My baby 1031 01:21:21,810 --> 01:21:25,121 Da-eun, it's been tough on you 1032 01:21:25,947 --> 01:21:27,517 It's all over 1033 01:21:27,949 --> 01:21:33,558 From now on, I'll be better We'll have a great life 1034 01:21:34,222 --> 01:21:35,667 Just trust daddy 1035 01:21:38,293 --> 01:21:39,601 H ow? 1036 01:21:41,563 --> 01:21:45,739 How could you? 1037 01:21:49,738 --> 01:21:51,479 Ask for forgiveness 1038 01:21:53,341 --> 01:21:55,947 0i If you're a human, ask for forgiveness 1039 01:22:00,048 --> 01:22:04,224 Ask forgiveness for your sins 1040 01:22:06,922 --> 01:22:09,801 Come out and ask forgiveness 1041 01:22:10,425 --> 01:22:14,134 You put him in a bag and strangled him 1042 01:22:18,633 --> 01:22:22,410 You tossed him in the river here Ask that little boy for forgiveness 1043 01:22:24,039 --> 01:22:27,350 Or let's all die here together 1044 01:22:27,575 --> 01:22:30,146 I don't want to go on with my life anymore 1045 01:22:30,312 --> 01:22:33,589 So let's all die here together 1046 01:22:33,949 --> 01:22:38,329 Da-eun... Da-eun... Da-eun 1047 01:22:39,187 --> 01:22:41,098 Who cares about the dead boy? 1048 01:22:41,523 --> 01:22:44,299 I did it all for you I did it to protect you 1049 01:22:44,726 --> 01:22:47,764 Because of Joon-young I did it all for you 1050 01:22:48,163 --> 01:22:50,230 - I did it all for you - For me? 1051 01:22:50,231 --> 01:22:51,767 To protect me? 1052 01:22:56,471 --> 01:22:59,281 You and I will burn in hell 1053 01:23:02,110 --> 01:23:04,886 Heaven is on our side 1054 01:23:05,180 --> 01:23:07,319 It's all over 1055 01:23:07,482 --> 01:23:08,961 It's all over 1056 01:23:16,224 --> 01:23:17,328 Yes 1057 01:23:17,692 --> 01:23:18,762 Let's end this 1058 01:23:20,862 --> 01:23:22,432 From now on 1059 01:23:23,832 --> 01:23:25,812 I don't know you 1060 01:23:27,268 --> 01:23:30,841 I'm not Jung Soon-man's daughter anymore 1061 01:23:31,906 --> 01:23:34,409 What's wrong with you? 1062 01:23:35,243 --> 01:23:37,154 Don't you know how much I love you? 1063 01:23:38,313 --> 01:23:40,190 Let's go home 1064 01:23:53,161 --> 01:23:56,973 Da-eun, it's all over 1065 01:23:57,599 --> 01:23:58,703 Now, it's over 1066 01:25:30,825 --> 01:25:34,161 Midnight last night, a truck and a sedan crashed 1067 01:25:34,162 --> 01:25:36,665 and fell into the river 1068 01:25:36,965 --> 01:25:38,767 At 12 A.M., when the statute of limitations on 1068 01:25:38,965 --> 01:25:40,167 the Han abduction expired, 1069 01:25:40,168 --> 01:25:44,938 one of the drivers, is the father of kidnapped Han Chae-jin, 1070 01:25:44,939 --> 01:25:48,352 has suspected Jung of being his child's abductor 1071 01:25:51,713 --> 01:25:53,886 What about intentionality? 1072 01:25:54,415 --> 01:25:56,452 There's no evidence indicating the car crash 1073 01:25:56,751 --> 01:25:59,698 to be accidental nor intentional out of revenge 1074 01:25:59,954 --> 01:26:02,556 Is it possible that the dead driver Jung 1075 01:26:02,557 --> 01:26:04,161 could be Han Chae-jin's abductor? 1076 01:26:04,259 --> 01:26:06,466 Are you going to continue the investigation? 1077 01:26:08,830 --> 01:26:10,531 We failed to find the kidnapper 1078 01:26:10,532 --> 01:26:13,411 and the statute of limitations has run out 1079 01:26:14,602 --> 01:26:18,846 But I believe God will punish him somehow 1080 01:26:37,192 --> 01:26:38,330 When will she wake up? 1081 01:26:38,826 --> 01:26:40,134 They don't say 1082 01:26:40,328 --> 01:26:42,740 Even if she wakes up, she's likely to be physically disabled for life 1083 01:26:43,064 --> 01:26:44,168 Really? 1084 01:26:44,933 --> 01:26:47,743 Seeing her like this I feel sorry for her 1085 01:26:48,469 --> 01:26:51,040 Whatever She's paying the price 1086 01:26:52,073 --> 01:26:55,714 for forgiving and hiding a criminal like her father 1087 01:26:56,344 --> 01:26:57,379 Am I right? 1088 01:27:00,915 --> 01:27:04,954 In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit 1089 01:27:08,957 --> 01:27:12,803 May the Lord be in your heart 1090 01:27:13,328 --> 01:27:18,038 and help you to confess your sins with true sorrow 1091 01:27:20,134 --> 01:27:24,674 I've been silent about a horrendous secret 1092 01:27:28,142 --> 01:27:32,921 for a very long time 1093 01:27:35,917 --> 01:27:39,421 The man I once loved 1094 01:27:46,127 --> 01:27:48,903 has kidnapped a child 1095 01:27:49,631 --> 01:27:51,941 Yoon Mi-sun 1096 01:27:52,367 --> 01:28:09,755 and he has raised that child as his own 1098 01:28:31,506 --> 01:28:37,149 I'd like to report the kidnapping of Yoon Mi-sun 26 years ago 1099 01:28:37,478 --> 01:28:40,084 Mi-sun is still alive 1100 01:28:41,382 --> 01:28:44,363 Jung Da-eun 1101 01:28:51,392 --> 01:28:55,431 Yoon Mi-sun 1102 01:30:15,777 --> 01:30:17,051 My baby girl 1103 01:30:17,378 --> 01:30:19,949 Do you know what I've sacrificed to have you? 1104 01:30:20,548 --> 01:30:22,084 You're mine 1105 01:30:26,187 --> 01:30:29,600 Daddy's gonna live the rest of his life only for you 1106 01:30:32,427 --> 01:30:34,100 Look 1107 01:30:34,529 --> 01:30:37,230 She looks just like me 1108 01:30:37,231 --> 01:30:38,505 Just like me 1109 01:30:42,503 --> 01:30:48,283 Hey, you know that I have Mi-sun's hospital ID wristband 1110 01:30:49,877 --> 01:30:52,687 Should I fucking report you and all go down together? 1111 01:30:54,415 --> 01:30:59,728 You and Mi-sun I meant Da-eun should be happy 1112 01:31:00,555 --> 01:31:02,034 I only want $100,000 1113 01:31:03,224 --> 01:31:06,330 You kidnapped a child for your own good 1114 01:31:06,794 --> 01:31:09,934 You've got talent for you know what 1115 01:31:11,232 --> 01:31:12,939 Can't you just do it again? 1116 01:31:13,034 --> 01:31:14,274 Kidnapping 1117 01:31:15,203 --> 01:31:16,511 I'll help you 81669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.