All language subtitles for Without.a.Trace.S05E23.Two.of.Us.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,037 WOMAN: I think you're supposed to say, "Action." 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,172 She knows what I mean. 3 00:00:04,172 --> 00:00:05,539 Ella, come down the stairs. 4 00:00:05,539 --> 00:00:07,241 WOMAN: Go slowly. Hold the banister. 5 00:00:07,241 --> 00:00:09,543 You don't want to fall on prom night. 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,312 You realize I'm recording sound, too, right? 7 00:00:11,312 --> 00:00:12,580 Dad, please turn that thing off. 8 00:00:12,580 --> 00:00:15,183 I just want to get you and your mom. 9 00:00:17,251 --> 00:00:19,887 Oh, look at you. 10 00:00:19,887 --> 00:00:21,555 I remember when you stood here 11 00:00:21,555 --> 00:00:23,157 in your first little Easter dress. 12 00:00:23,157 --> 00:00:25,993 Mom... stop, please. 13 00:00:25,993 --> 00:00:27,195 I'm just... 14 00:00:27,195 --> 00:00:28,329 Yeah, I know. 15 00:00:29,730 --> 00:00:31,265 That's pretty. Thank you. 16 00:00:31,265 --> 00:00:32,800 Just because you don't have a prom date 17 00:00:32,800 --> 00:00:34,902 doesn't mean you don't deserve a nice corsage. 18 00:00:34,902 --> 00:00:37,438 Looks like this thing is starting to lose juice. 19 00:00:37,438 --> 00:00:39,640 Dad, please, turn it off. 20 00:00:39,640 --> 00:00:41,109 Okay, okay. 21 00:00:41,109 --> 00:00:44,145 I got to go. 22 00:00:44,145 --> 00:00:46,947 You look beautiful. 23 00:00:46,947 --> 00:00:48,982 MAN: You look perfect. 24 00:00:48,982 --> 00:00:50,984 And I got it all on tape. 25 00:00:55,022 --> 00:00:56,624 Oh, my God, look at you! 26 00:00:57,858 --> 00:00:58,859 Come on, hon. 27 00:00:58,859 --> 00:00:59,793 Smile. 28 00:01:02,530 --> 00:01:03,497 Let's see. 29 00:01:07,568 --> 00:01:09,803 Hi. 30 00:01:09,803 --> 00:01:12,039 Can you take one of me and my parents? 31 00:01:12,039 --> 00:01:13,174 Yeah, yeah. 32 00:01:14,542 --> 00:01:16,344 Uh, get a little closer, guys. 33 00:01:16,344 --> 00:01:17,878 Mr. Neese, can you lean in a little? 34 00:01:17,878 --> 00:01:19,046 Oh, yeah, yeah. 35 00:01:19,046 --> 00:01:20,681 Good, smile. 36 00:01:20,681 --> 00:01:22,650 Oh, it's cute. 37 00:01:22,650 --> 00:01:24,752 I'll e-mail it to you when I get home. 38 00:01:24,752 --> 00:01:26,654 Okay, now let's go over it one more time. 39 00:01:26,654 --> 00:01:28,122 Um, straight to the Thompsons after the prom. 40 00:01:28,122 --> 00:01:29,757 No detours or stops, okay? 41 00:01:29,757 --> 00:01:32,893 And I want to see that limo back here by 3:00 a.m., no later. 42 00:01:32,893 --> 00:01:33,927 Got it? 43 00:01:33,927 --> 00:01:35,729 For the thousandth time. 44 00:01:35,729 --> 00:01:37,631 All right, and if you weren't already late, 45 00:01:37,631 --> 00:01:40,534 you'd hear it again. Go have a great time. 46 00:01:40,534 --> 00:01:41,335 Love you. 47 00:01:41,335 --> 00:01:42,670 Love you, too. 48 00:01:42,670 --> 00:01:45,173 Bye, Dad. 49 00:01:45,173 --> 00:01:46,374 Have fun. 50 00:01:46,374 --> 00:01:49,610 But not too much. 51 00:02:22,410 --> 00:02:23,544 Retirement suits you well, Pete. 52 00:02:23,544 --> 00:02:25,313 Yeah, 30 years in the Bureau. 53 00:02:25,313 --> 00:02:28,616 I've got my full pension and this security gig. 54 00:02:28,616 --> 00:02:31,151 Name's Ella Neese, 18. 55 00:02:31,151 --> 00:02:32,486 Lives in Little Neck. 56 00:02:32,486 --> 00:02:35,956 Principal says her disciplinary record is clean. 57 00:02:35,956 --> 00:02:36,824 What about her prom date? 58 00:02:36,824 --> 00:02:37,825 Didn't have one. 59 00:02:37,825 --> 00:02:39,660 All we know is she borrowed a key 60 00:02:39,660 --> 00:02:41,429 from her friends, who came up here around 11:00. 61 00:02:41,429 --> 00:02:42,730 When she didn't make it home, 62 00:02:42,730 --> 00:02:44,632 the mom calls the principal, who calls me. 63 00:02:44,632 --> 00:02:48,001 I track her down to this room and find this. 64 00:02:48,001 --> 00:02:49,203 Did you guys 65 00:02:49,203 --> 00:02:50,904 bag the sheets and the bedspread? 66 00:02:50,904 --> 00:02:52,740 No, they were gone when we got here. 67 00:02:52,740 --> 00:02:56,710 Was there any reports of a disturbance or violence? 68 00:02:56,710 --> 00:02:59,313 No. We're holding all the kids who spent the night in the hall, 69 00:02:59,313 --> 00:03:01,382 and I got a call in to the chaperones. 70 00:03:01,382 --> 00:03:03,016 Hmm. Hey. 71 00:03:03,016 --> 00:03:05,786 Oh, Pete, this is Agent Spade. 72 00:03:05,786 --> 00:03:07,721 Pete's the director of security of the hotel. 73 00:03:07,721 --> 00:03:10,624 Oh, well, then you'll find this interesting, too. 74 00:03:10,624 --> 00:03:13,261 We found this in a Dumpster out by the parking lot. 75 00:03:13,261 --> 00:03:14,862 PETE: I told the guys 76 00:03:14,862 --> 00:03:17,030 at corporate to put the kibosh on these prom deals, 77 00:03:17,030 --> 00:03:19,900 but they keep saying it gets them a lot of repeat business. 78 00:03:19,900 --> 00:03:22,803 Yeah, not to mention the publicity. 79 00:04:00,708 --> 00:04:04,044 I've known Ella since, like, the third grade. 80 00:04:04,044 --> 00:04:05,279 I was an Indian brave, 81 00:04:05,279 --> 00:04:06,880 and she was Pocahon... Tyler. 82 00:04:06,880 --> 00:04:08,048 Yeah? 83 00:04:08,048 --> 00:04:10,551 How much did you have to drink last night? 84 00:04:10,551 --> 00:04:12,320 I'm not really too sure. 85 00:04:12,320 --> 00:04:14,054 Probably too much. It smells like it. 86 00:04:14,054 --> 00:04:15,756 You know what we're gonna do? 87 00:04:15,756 --> 00:04:17,358 I'm gonna ask you questions, you're gonna answer them, 88 00:04:17,358 --> 00:04:18,659 but you're gonna face that way. 89 00:04:18,659 --> 00:04:19,693 This way? 90 00:04:19,693 --> 00:04:21,329 Yeah, that way. That's good. 91 00:04:21,329 --> 00:04:22,630 Okay. 92 00:04:22,630 --> 00:04:24,298 All right, when did you last see Ella? 93 00:04:24,298 --> 00:04:27,468 I don't know what time it was exactly. 94 00:04:27,468 --> 00:04:29,870 Uh, I remember we were at the bar. 95 00:04:45,453 --> 00:04:47,721 Whoa, the Elster! 96 00:04:47,721 --> 00:04:50,758 You're looking fi-ine like peach wi-ine. 97 00:04:50,758 --> 00:04:53,260 You really shouldn't talk like that. 98 00:04:53,260 --> 00:04:54,862 Yeah, I know. 99 00:04:56,296 --> 00:04:58,298 I'm stupid. 100 00:04:59,833 --> 00:05:01,835 Glass of punch? 101 00:05:01,835 --> 00:05:02,903 Not really. 102 00:05:05,072 --> 00:05:06,340 With punch additive? 103 00:05:08,175 --> 00:05:09,943 Definitely. 104 00:05:09,943 --> 00:05:11,379 Here, hold this. 105 00:05:12,746 --> 00:05:15,215 I saw Ms. Buselback going to the ladies' room, 106 00:05:15,215 --> 00:05:18,285 so we are a-okay, good to go. 107 00:05:18,285 --> 00:05:19,820 More. 108 00:05:19,820 --> 00:05:21,955 That's what I'm talking about. 109 00:05:27,260 --> 00:05:28,829 Whoa. 110 00:05:28,829 --> 00:05:31,231 The Navy called; they said they want their sailor back. 111 00:05:32,500 --> 00:05:34,334 What's the deal? 112 00:05:34,334 --> 00:05:36,036 Liquid courage. 113 00:05:36,036 --> 00:05:39,339 I'm gonna get another one of those for us, 114 00:05:39,339 --> 00:05:41,108 and we'll talk more about this. 115 00:05:53,320 --> 00:05:56,056 I thought it was my big chance, 116 00:05:56,056 --> 00:05:57,558 but she was like a ghost. 117 00:05:57,558 --> 00:05:59,259 Okay, Tyler. 118 00:05:59,259 --> 00:06:00,293 Sorry. 119 00:06:00,293 --> 00:06:01,328 It's fine. 120 00:06:01,328 --> 00:06:02,663 Now, are you sure 121 00:06:02,663 --> 00:06:04,432 you didn't try to pursue her later? 122 00:06:04,432 --> 00:06:06,266 I wish. 123 00:06:06,266 --> 00:06:07,968 I kind of just passed out. 124 00:06:07,968 --> 00:06:10,270 Do you know if she was seeing anybody? 125 00:06:10,270 --> 00:06:12,973 No. She was still way hung up on Alex. 126 00:06:12,973 --> 00:06:14,575 Who's Alex? 127 00:06:14,575 --> 00:06:16,376 Her boyfriend. 128 00:06:16,376 --> 00:06:18,712 Her ex-boyfriend. 129 00:06:18,712 --> 00:06:20,481 They started dating in, like, the eighth grade, 130 00:06:20,481 --> 00:06:22,516 and she was totally in love with him. 131 00:06:22,516 --> 00:06:25,419 Well, do you know where he is now? 132 00:06:25,419 --> 00:06:27,821 Some cemetery, I guess. 133 00:06:27,821 --> 00:06:29,256 GIRL: He died like a month ago. 134 00:06:29,256 --> 00:06:32,125 Or that's when they found his body. 135 00:06:32,125 --> 00:06:33,861 And where was he found? 136 00:06:33,861 --> 00:06:35,829 Um, somewhere in North Carolina. 137 00:06:35,829 --> 00:06:38,999 He disappeared right after Christmas. 138 00:06:38,999 --> 00:06:41,034 He had some kind of drug problem. 139 00:06:41,034 --> 00:06:43,403 And they found him with a bullet in his head 140 00:06:43,403 --> 00:06:45,038 a few months later. 141 00:06:45,038 --> 00:06:46,139 Does Ella use drugs? 142 00:06:46,139 --> 00:06:47,174 Ella? 143 00:06:47,174 --> 00:06:48,642 No. 144 00:06:48,642 --> 00:06:50,143 I don't think I've even seen her drink. 145 00:06:50,143 --> 00:06:53,514 So how close was she to this Alex? 146 00:06:53,514 --> 00:06:55,716 Mega close. 147 00:06:55,716 --> 00:06:57,918 He went to rehab last year, 148 00:06:57,918 --> 00:07:00,721 and she sent him care packages every single day. 149 00:07:00,721 --> 00:07:04,024 Everyone thought they were gonna get married. 150 00:07:04,024 --> 00:07:06,627 So she must have been pretty cut up about his death. 151 00:07:06,627 --> 00:07:08,028 Everybody was. 152 00:07:08,028 --> 00:07:09,897 That's why she went with us to the prom. 153 00:07:09,897 --> 00:07:12,232 She wasn't ready to see anybody else. 154 00:07:12,232 --> 00:07:16,003 And I don't think it was just because Alex died. 155 00:07:22,676 --> 00:07:25,012 Hey, can I talk to you? 156 00:07:25,012 --> 00:07:26,647 What's up? 157 00:07:26,647 --> 00:07:27,681 Where's your room key? 158 00:07:27,681 --> 00:07:29,382 In my purse. I need it. 159 00:07:29,382 --> 00:07:30,551 What's wrong 160 00:07:30,551 --> 00:07:32,052 Yeah, I'm-I'm sick. 161 00:07:32,052 --> 00:07:33,086 I just need to lay down. 162 00:07:33,086 --> 00:07:34,955 You want me to come with you? No! 163 00:07:34,955 --> 00:07:36,423 I'll be fine. You sure? 164 00:07:36,423 --> 00:07:37,758 I just need your key, okay? 165 00:07:37,758 --> 00:07:40,460 In my purse on the table. 166 00:07:40,460 --> 00:07:41,729 Thanks. 167 00:07:45,966 --> 00:07:48,736 Sounds like you didn't believe her. 168 00:07:48,736 --> 00:07:50,403 It's her business. 169 00:07:50,403 --> 00:07:52,039 What is? 170 00:07:53,607 --> 00:07:55,175 Hilary, 171 00:07:55,175 --> 00:07:58,779 your friend is missing, and there's blood in her room. 172 00:07:58,779 --> 00:08:01,481 If you know anything, you need to tell me. 173 00:08:03,150 --> 00:08:04,818 Ella missed her period four months ago, 174 00:08:04,818 --> 00:08:07,120 right after Alex disappeared. 175 00:08:07,120 --> 00:08:10,090 She was scared she was pregnant with his baby. 176 00:08:10,090 --> 00:08:12,159 I asked her about it a couple weeks later, 177 00:08:12,159 --> 00:08:13,794 and she didn't want to talk about it. 178 00:08:13,794 --> 00:08:15,829 Did she look pregnant at the prom? 179 00:08:15,829 --> 00:08:17,330 No. 180 00:08:17,330 --> 00:08:20,000 But a girl at my cousin's school miscarried in the locker room, 181 00:08:20,000 --> 00:08:22,536 and nobody knew she was pregnant either. 182 00:08:28,776 --> 00:08:30,611 My daughter is not pregnant. 183 00:08:30,611 --> 00:08:32,946 Do you know if she was sleeping with Alex Ward, 184 00:08:32,946 --> 00:08:34,682 or anybody else for that matter? 185 00:08:34,682 --> 00:08:36,016 Anybody else? No. 186 00:08:36,016 --> 00:08:37,350 I didn't like her boyfriend, 187 00:08:37,350 --> 00:08:39,186 but I assumed she was sleeping with him. 188 00:08:39,186 --> 00:08:41,655 I took her to Planned Parenthood and got her a prescription. 189 00:08:41,655 --> 00:08:43,323 Why, why does this matter? 190 00:08:43,323 --> 00:08:47,060 Well, we found traces of blood in the hotel room that she used, 191 00:08:47,060 --> 00:08:49,496 and we're trying to determine if it was a miscarriage. 192 00:08:49,496 --> 00:08:52,132 It wasn't. 193 00:08:52,132 --> 00:08:54,334 We're checking all the local hospitals 194 00:08:54,334 --> 00:08:56,336 in the area, and hopefully, 195 00:08:56,336 --> 00:08:59,607 she will turn up in some ER. 196 00:08:59,607 --> 00:09:01,141 So miscarriage is the best case scenario? 197 00:09:01,141 --> 00:09:02,876 Oh, I should have never let her go to the prom. 198 00:09:02,876 --> 00:09:04,411 She didn't even want to. 199 00:09:04,411 --> 00:09:05,746 What are you talking about? 200 00:09:05,746 --> 00:09:07,214 She was so excited to go 201 00:09:07,214 --> 00:09:09,382 to the prom. Will you just hear me out first? 202 00:09:09,382 --> 00:09:11,351 She was having nightmares. 203 00:09:11,351 --> 00:09:14,287 She didn't want you to know. 204 00:09:33,440 --> 00:09:35,542 No! No! 205 00:09:38,612 --> 00:09:40,413 It's okay. It's okay. 206 00:09:42,149 --> 00:09:44,852 I figured she was just feeling guilty, you know. 207 00:09:46,353 --> 00:09:48,388 She was supposed to go to the prom with Alex. 208 00:09:48,388 --> 00:09:52,159 She never had someone so close to her die. 209 00:09:52,159 --> 00:09:54,361 I told her she didn't have to go. 210 00:09:54,361 --> 00:09:58,198 But a few days later, she said she would go. 211 00:09:58,198 --> 00:10:00,467 And why do you think she had a change of heart? 212 00:10:00,467 --> 00:10:02,703 I don't know. 213 00:10:02,703 --> 00:10:04,304 She was always so open with us. 214 00:10:04,304 --> 00:10:06,974 But then recently, it's like pulling teeth 215 00:10:06,974 --> 00:10:09,376 getting her to talk. 216 00:10:09,376 --> 00:10:11,211 Or so I thought. 217 00:10:11,211 --> 00:10:13,280 JACK: Look, it doesn't really matter 218 00:10:13,280 --> 00:10:16,249 who she was confiding in at this point. 219 00:10:16,249 --> 00:10:19,987 What's important is that we have full access to every aspect 220 00:10:19,987 --> 00:10:21,354 of your daughter's life. 221 00:10:21,354 --> 00:10:22,622 Of course. Yes. 222 00:10:22,622 --> 00:10:25,092 Okay. 223 00:10:25,092 --> 00:10:26,526 All right, Little Neck PD confirms 224 00:10:26,526 --> 00:10:29,129 that Alex Ward went missing January 14. 225 00:10:29,129 --> 00:10:31,064 Okay, that's almost four months ago, 226 00:10:31,064 --> 00:10:34,034 which would put her at a... 227 00:10:34,034 --> 00:10:35,736 second trimester miscarriage. 228 00:10:35,736 --> 00:10:37,437 Yeah. Could be a botched abortion. 229 00:10:37,437 --> 00:10:39,006 At a prom? 230 00:10:39,006 --> 00:10:41,108 She couldn't do it at home. 231 00:10:41,108 --> 00:10:43,610 Taylor. 232 00:10:43,610 --> 00:10:45,278 Yeah. 233 00:10:45,278 --> 00:10:46,446 Okay. 234 00:10:46,446 --> 00:10:47,781 All right, thanks. 235 00:10:47,781 --> 00:10:49,683 Well, we can scratch the miscarriage theory. 236 00:10:49,683 --> 00:10:51,451 The blood we found isn't Ella's. 237 00:10:51,451 --> 00:10:53,353 Well, she probably fought back against whoever took her. 238 00:10:53,353 --> 00:10:54,955 Could be his blood. 239 00:10:54,955 --> 00:10:57,190 Yeah, well, there's a lot of drunk guys at the prom. 240 00:10:57,190 --> 00:10:59,292 Maybe one of them followed her up to the room and... 241 00:10:59,292 --> 00:11:01,094 Jack said that she went stag to the prom, right? 242 00:11:01,094 --> 00:11:02,029 Yeah. 243 00:11:02,029 --> 00:11:03,731 This is in Ella's inbox. 244 00:11:03,731 --> 00:11:07,100 "I can't believe you're dumping me two days before the prom." 245 00:11:07,100 --> 00:11:09,436 It's from a Seth Foley. 246 00:11:11,571 --> 00:11:13,907 Two felony assaults 247 00:11:13,907 --> 00:11:17,344 and a cup of coffee at Youth Authority Camp. 248 00:11:17,344 --> 00:11:19,312 Maybe he didn't like taking no for an answer. 249 00:11:25,418 --> 00:11:26,686 What'd you say his name was? 250 00:11:26,686 --> 00:11:28,355 Seth Foley. 251 00:11:28,355 --> 00:11:30,657 Don't know the name, but he was definitely there. 252 00:11:30,657 --> 00:11:32,259 Crashed the party. 253 00:11:32,259 --> 00:11:35,328 I went to kick him out when I saw him arguing with Ella. 254 00:11:35,328 --> 00:11:36,463 ELLA: Let go of me! 255 00:11:36,463 --> 00:11:39,199 Hey, hey, hey! What's going on here? 256 00:11:39,199 --> 00:11:40,433 Ms. Neese. 257 00:11:40,433 --> 00:11:43,737 Back here right now. 258 00:11:43,737 --> 00:11:45,405 Who are you? 259 00:11:45,405 --> 00:11:46,206 Justin. 260 00:11:46,206 --> 00:11:48,541 You got a last name, Justin? 261 00:11:48,541 --> 00:11:49,743 Timberlake. 262 00:11:49,743 --> 00:11:50,978 Great. 263 00:11:50,978 --> 00:11:53,246 Then bust a move out of here right now 264 00:11:53,246 --> 00:11:54,547 before I call security. 265 00:11:54,547 --> 00:11:56,283 Easy, dude, I have a ticket. 266 00:11:57,417 --> 00:11:59,853 This is a student ticket. 267 00:11:59,853 --> 00:12:01,421 You're not a student at Colony. 268 00:12:01,421 --> 00:12:03,423 What are you, a cop? 269 00:12:03,423 --> 00:12:06,426 I'm the prom cop, dip, and I say you're leaving. 270 00:12:06,426 --> 00:12:08,228 He's my date, Mr. Bacalli. 271 00:12:08,228 --> 00:12:10,898 I spaced on telling Ms. Schneider about it 272 00:12:10,898 --> 00:12:13,400 until tonight, so he's not on the list. 273 00:12:13,400 --> 00:12:14,467 So, you're okay? 274 00:12:14,467 --> 00:12:15,668 Everything's fine. 275 00:12:15,668 --> 00:12:17,805 It was just a misunderstanding. 276 00:12:19,439 --> 00:12:21,875 Then let's keep the drama to a minimum, 277 00:12:21,875 --> 00:12:23,510 at least until I leave. 278 00:12:23,510 --> 00:12:26,546 And you, pull back on the 'tude. 279 00:12:26,546 --> 00:12:28,415 Got it, Sheriff. 280 00:12:28,415 --> 00:12:29,783 Come on. 281 00:12:32,585 --> 00:12:35,488 A minute later, I looked around, and they were gone. 282 00:12:35,488 --> 00:12:36,890 So you let him stay 283 00:12:36,890 --> 00:12:38,992 even though you knew he didn't belong there. 284 00:12:38,992 --> 00:12:40,493 Kids crash proms. 285 00:12:40,493 --> 00:12:42,162 They just want to have some fun. 286 00:12:42,162 --> 00:12:43,897 I'm not paid to be a fascist. 287 00:12:43,897 --> 00:12:46,366 I'm paid to make sure no one gets hurt. 288 00:12:46,366 --> 00:12:48,168 Right. 289 00:12:51,905 --> 00:12:53,340 L-Listen, I... okay. 290 00:12:53,340 --> 00:12:55,943 I believe you're getting a ping from his phone, 291 00:12:55,943 --> 00:12:57,777 but we've circled this block eight times. 292 00:12:57,777 --> 00:12:59,446 Yeah, are you sure it's this Foley kid? 293 00:12:59,446 --> 00:13:02,482 Tell them we're going to run out of gas in a minute. 294 00:13:02,482 --> 00:13:04,284 What 295 00:13:04,284 --> 00:13:05,518 Okay. 296 00:13:05,518 --> 00:13:08,088 It's coming from a parking lot off of Pierce. 297 00:13:08,088 --> 00:13:11,158 Oh, would be nice if they told us that earlier. 298 00:13:22,369 --> 00:13:24,304 Clear. 299 00:13:26,273 --> 00:13:28,008 Phone's inside. 300 00:13:31,879 --> 00:13:33,914 I'm going to pop the trunk. 301 00:13:33,914 --> 00:13:36,083 Yeah. 302 00:13:45,325 --> 00:13:48,461 See, this is why I didn't go to my senior prom. 303 00:13:52,199 --> 00:13:54,501 I'm going to ask you one more time. 304 00:13:54,501 --> 00:13:55,835 Where is Ella Neese? 305 00:13:55,835 --> 00:13:57,270 I told you I don't know. 306 00:13:57,270 --> 00:13:59,239 All right, why were you two fighting at prom? 307 00:13:59,239 --> 00:14:00,908 She broke our date without explaining why, 308 00:14:00,908 --> 00:14:02,409 and I-I wanted to know. 309 00:14:02,409 --> 00:14:04,477 And when she didn't give you a good enough explanation, 310 00:14:04,477 --> 00:14:06,046 what did you do to her? 311 00:14:06,046 --> 00:14:08,248 Nothing. Look, if I knew where she was, I'd tell you. 312 00:14:08,248 --> 00:14:09,816 I'd like to talk to her myself, 313 00:14:09,816 --> 00:14:11,251 find out how I ended up in my trunk. 314 00:14:11,251 --> 00:14:13,020 Yeah, that's the other part of your story 315 00:14:13,020 --> 00:14:14,521 I'm having a problem with: that you don't know 316 00:14:14,521 --> 00:14:16,189 how you ended up in your own trunk. 317 00:14:16,189 --> 00:14:19,492 All I remember is being in the hotel room with Ella. 318 00:14:19,492 --> 00:14:22,329 We made up, and everything was going cool. 319 00:14:29,502 --> 00:14:30,870 Who is it? 320 00:14:33,206 --> 00:14:35,142 All right, hold on. 321 00:14:52,059 --> 00:14:53,426 Then I woke up here. 322 00:14:53,426 --> 00:14:55,162 None of her friends have mentioned to us 323 00:14:55,162 --> 00:14:56,930 that you are her boyfriend, not one. 324 00:14:56,930 --> 00:14:59,366 I'm over high school. I don't like to hang out with kids. 325 00:14:59,366 --> 00:15:01,301 Really? Then how did you meet Ella? 326 00:15:01,301 --> 00:15:04,404 We went to grief counseling together. 327 00:15:04,404 --> 00:15:06,106 My grandma died around the same time 328 00:15:06,106 --> 00:15:07,607 her boyfriend went missing, and we bonded pretty quick. 329 00:15:07,607 --> 00:15:09,142 I guess she was over her boyfriend 330 00:15:09,142 --> 00:15:10,677 if she was making out with you. 331 00:15:10,677 --> 00:15:12,212 We're friends. 332 00:15:12,212 --> 00:15:14,447 I can't help it if it turned into something else. 333 00:15:14,447 --> 00:15:16,950 And you have no idea who broke into your room? 334 00:15:16,950 --> 00:15:18,952 Like I told you, I never saw the dude. 335 00:15:18,952 --> 00:15:20,487 Well, how do you know it was a dude? 336 00:15:20,487 --> 00:15:22,622 'Cause I never met a chick who could hit that hard. 337 00:15:22,622 --> 00:15:25,158 Oh, you might want to rephrase that. 338 00:15:26,626 --> 00:15:29,963 Look, dude or chick, I have no idea who it was. 339 00:15:29,963 --> 00:15:31,831 Can I go now? 340 00:15:31,831 --> 00:15:33,166 No. 341 00:15:33,166 --> 00:15:35,435 You're coming with us. 342 00:15:38,005 --> 00:15:39,806 JACK: Seth could be lying. 343 00:15:39,806 --> 00:15:42,009 After they went upstairs, it could have turned violent. 344 00:15:42,009 --> 00:15:43,476 He kills her, dumps her body 345 00:15:43,476 --> 00:15:45,112 then makes himself look like the victim. 346 00:15:45,112 --> 00:15:46,746 By locking himself in his own car? 347 00:15:46,746 --> 00:15:48,948 Yeah, he gets stopped and waits for an alibi, 348 00:15:48,948 --> 00:15:50,017 but it's possible. 349 00:15:50,017 --> 00:15:51,584 Well, except, the forensics say 350 00:15:51,584 --> 00:15:53,420 that the blood in the room is not Seth's. 351 00:15:53,420 --> 00:15:55,155 You could have told me that before. 352 00:15:55,155 --> 00:15:56,990 What, and miss out on your whole 353 00:15:56,990 --> 00:15:58,691 he locked himself in his own car theory? 354 00:15:58,691 --> 00:16:00,493 What a... 355 00:16:00,493 --> 00:16:03,130 Hey. So Ella's mom said that she was at a beauty salon 356 00:16:03,130 --> 00:16:04,864 for three hours on prom day. 357 00:16:04,864 --> 00:16:07,667 Now, the salon says that she was only there for an hour. 358 00:16:07,667 --> 00:16:08,701 Any idea where she went? 359 00:16:08,701 --> 00:16:10,370 Uh, no, but she made a phone call 360 00:16:10,370 --> 00:16:13,206 from the salon before she left to a Ted Ward. 361 00:16:13,206 --> 00:16:15,775 Now, that's the father of her dead boyfriend, Alex. 362 00:16:15,775 --> 00:16:18,078 We should check that out. 363 00:16:18,078 --> 00:16:19,946 I was driving back from Scarsdale 364 00:16:19,946 --> 00:16:21,248 when I heard about Ella. 365 00:16:21,248 --> 00:16:23,150 My secretary called me on the phone 366 00:16:23,150 --> 00:16:25,052 when she heard about it on the radio. 367 00:16:25,052 --> 00:16:26,653 Do you mind if I ask you 368 00:16:26,653 --> 00:16:28,188 what you were doing in Scarsdale? 369 00:16:28,188 --> 00:16:31,724 After Alex went missing, I quit my job. 370 00:16:31,724 --> 00:16:34,094 I got involved in a national foundation 371 00:16:34,094 --> 00:16:35,528 for at-risk teenagers. 372 00:16:35,528 --> 00:16:37,530 I do speaking engagements for them. 373 00:16:37,530 --> 00:16:39,732 That's great. It's a... It's a good way 374 00:16:39,732 --> 00:16:41,034 to keep your son's memory alive. 375 00:16:41,034 --> 00:16:43,203 I... 376 00:16:43,203 --> 00:16:45,038 I have to ask you some questions about Ella. 377 00:16:45,038 --> 00:16:46,506 Of course. 378 00:16:46,506 --> 00:16:48,541 Uh, we have phone records that indicate 379 00:16:48,541 --> 00:16:51,044 that she called your house yesterday. 380 00:16:51,044 --> 00:16:52,712 Now, did you speak to her? 381 00:16:52,712 --> 00:16:54,147 Not on the phone, 382 00:16:54,147 --> 00:16:57,117 but when I came home, she was already inside. 383 00:17:08,695 --> 00:17:10,630 Ella? 384 00:17:10,630 --> 00:17:12,132 Mr. Ward. 385 00:17:12,132 --> 00:17:13,466 Uh, sorry. 386 00:17:13,466 --> 00:17:15,702 I used the hide-a-key out front. 387 00:17:15,702 --> 00:17:17,104 I can see that. 388 00:17:17,104 --> 00:17:19,172 You mind telling me what you're doing? 389 00:17:19,172 --> 00:17:20,373 Well, I tried calling. 390 00:17:21,941 --> 00:17:24,477 The prom is tonight. 391 00:17:24,477 --> 00:17:25,945 Okay. 392 00:17:25,945 --> 00:17:28,848 And I just wanted to see 393 00:17:28,848 --> 00:17:32,152 if I could take something of Alex's to bring with me, 394 00:17:32,152 --> 00:17:34,387 you know, to remember him by. 395 00:17:39,259 --> 00:17:42,229 They say time makes things easier, right? 396 00:17:45,198 --> 00:17:47,267 When's the easy part begin? 397 00:17:47,267 --> 00:17:49,769 I don't know. 398 00:17:49,769 --> 00:17:51,771 I miss him, too. 399 00:17:58,545 --> 00:18:01,148 But that's not why you're really here, 400 00:18:01,148 --> 00:18:02,915 is it? 401 00:18:02,915 --> 00:18:04,351 I'm just going to take this, okay? 402 00:18:04,351 --> 00:18:06,119 I gave it to him, and I promise 403 00:18:06,119 --> 00:18:07,420 I'll bring it back. 404 00:18:07,420 --> 00:18:08,921 Do your parents know you're here? 405 00:18:08,921 --> 00:18:10,390 I really need to go, Mr. Ward. 406 00:18:10,390 --> 00:18:12,259 I'm sorry I used the key. I promise 407 00:18:12,259 --> 00:18:14,527 I won't do it again. 408 00:18:15,695 --> 00:18:18,331 What do you think she was looking for? 409 00:18:19,666 --> 00:18:23,203 Before my son Alex died, he was involved with narcotics. 410 00:18:23,203 --> 00:18:25,638 He used to keep a stash in there. 411 00:18:25,638 --> 00:18:27,807 Do you think that she was into drugs, too? 412 00:18:27,807 --> 00:18:29,075 I don't know. 413 00:18:29,075 --> 00:18:31,844 But then again, I was clueless before with Alex. 414 00:18:31,844 --> 00:18:34,147 Did the investigators in your son's murder-- 415 00:18:34,147 --> 00:18:35,615 did they have any suspects? 416 00:18:35,615 --> 00:18:37,217 No. 417 00:18:37,217 --> 00:18:40,086 Um, listen, Mr. Ward, thank you very much 418 00:18:40,086 --> 00:18:41,120 for coming in. 419 00:18:41,120 --> 00:18:42,622 Oh, it's Ted. 420 00:18:42,622 --> 00:18:45,225 And please, convey my concerns to Jim and Diane Neese. 421 00:18:45,225 --> 00:18:46,959 I know what they're going through. 422 00:18:46,959 --> 00:18:48,127 Yeah, I will. 423 00:18:48,127 --> 00:18:49,929 Thank you. 424 00:18:49,929 --> 00:18:52,699 VIVIAN: But why sneak 425 00:18:52,699 --> 00:18:54,601 into her dead ex's house to score? 426 00:18:54,601 --> 00:18:56,169 There's got to be easier ways. 427 00:18:56,169 --> 00:18:57,670 I don't know. 428 00:18:57,670 --> 00:18:58,871 Hold on. 429 00:19:00,640 --> 00:19:01,941 Johnson. 430 00:19:01,941 --> 00:19:04,177 Okay. 431 00:19:04,177 --> 00:19:05,612 Got it. 432 00:19:06,946 --> 00:19:11,218 Canvas just found a car that was reported stolen this morning 433 00:19:11,218 --> 00:19:14,287 three blocks from where Seth Foley was ditched. 434 00:19:14,287 --> 00:19:16,356 Registered to a Marie Delmar. 435 00:19:16,356 --> 00:19:18,725 Marie Delmar. 436 00:19:18,725 --> 00:19:20,126 I know that name. 437 00:19:20,126 --> 00:19:22,061 Someone you dated? 438 00:19:22,061 --> 00:19:24,297 No, someone from these files. 439 00:19:24,297 --> 00:19:26,065 Okay, I knew it. 440 00:19:26,065 --> 00:19:28,301 Look-- Marie Delmar. 441 00:19:28,301 --> 00:19:30,237 She's a transfer student. Ella tutors her 442 00:19:30,237 --> 00:19:31,238 two days a week. 443 00:19:31,238 --> 00:19:33,273 Oh. 444 00:19:36,108 --> 00:19:38,077 Thank you, Ms. Delmar, for coming down. 445 00:19:38,077 --> 00:19:39,746 It's fine. 446 00:19:39,746 --> 00:19:41,948 I'd prefer if you didn't tell my parents about this. 447 00:19:41,948 --> 00:19:44,284 They don't know about the car being stolen 448 00:19:44,284 --> 00:19:45,285 and everything. 449 00:19:45,285 --> 00:19:46,319 Oh, well, actually, 450 00:19:46,319 --> 00:19:47,654 we already called them. 451 00:19:47,654 --> 00:19:49,956 They're on their way down. No way. 452 00:19:49,956 --> 00:19:52,292 Well, we'd like to talk to you about Ella Neese. 453 00:19:52,292 --> 00:19:53,993 What about her? 454 00:19:53,993 --> 00:19:56,162 She's missing, and we think she may be involved 455 00:19:56,162 --> 00:19:57,664 in your car being stolen. 456 00:19:57,664 --> 00:19:58,931 Ella? 457 00:19:58,931 --> 00:20:00,467 Makes total sense. 458 00:20:00,467 --> 00:20:02,635 She's been acting kind of freaky lately. 459 00:20:02,635 --> 00:20:04,537 Uh, can you define "freaky"? 460 00:20:04,537 --> 00:20:07,474 For one thing, she's imagining things. 461 00:20:14,781 --> 00:20:17,784 I know. I know. I'm late. 462 00:20:17,784 --> 00:20:19,386 I brought you a Pinkberry, though. 463 00:20:19,386 --> 00:20:22,255 I've been waiting for, like, 40 minutes. 464 00:20:22,255 --> 00:20:23,456 I know. The line was ridiculous. 465 00:20:23,456 --> 00:20:25,057 The smoothies are in the back. 466 00:20:25,057 --> 00:20:25,992 Hit 6567, 467 00:20:25,992 --> 00:20:27,193 and lock the car. 468 00:20:27,193 --> 00:20:29,095 You want me to ArmorAll your tires? 469 00:20:29,095 --> 00:20:30,663 No, thanks. 470 00:20:30,663 --> 00:20:32,064 So I got the kiwi and mango. 471 00:20:32,064 --> 00:20:33,366 Which one do you want? 472 00:20:34,934 --> 00:20:36,536 Ella? 473 00:20:43,410 --> 00:20:44,911 Ella. 474 00:20:46,879 --> 00:20:49,115 Are you okay? 475 00:20:49,115 --> 00:20:51,050 Did 476 00:20:51,050 --> 00:20:52,218 The guy in the car? 477 00:20:52,218 --> 00:20:53,353 Who was it? 478 00:20:53,353 --> 00:20:55,955 It-It was him. 479 00:20:55,955 --> 00:20:57,156 I saw his face. 480 00:20:57,156 --> 00:20:58,625 Who? 481 00:20:58,625 --> 00:21:01,294 Alex. 482 00:21:03,062 --> 00:21:06,098 DANNY: Are you sure she said his name was Alex? 483 00:21:06,098 --> 00:21:07,334 Yes. All right. 484 00:21:07,334 --> 00:21:08,801 And have you met this Alex before? 485 00:21:08,801 --> 00:21:10,603 No. 486 00:21:10,603 --> 00:21:13,039 Does this look like the guy you saw in the car? 487 00:21:13,039 --> 00:21:15,241 His hair is a little longer, 488 00:21:15,241 --> 00:21:17,243 but, yeah, it could be him. 489 00:21:17,243 --> 00:21:18,711 Who is he? 490 00:21:18,711 --> 00:21:20,313 DANNY: Ella's boyfriend, 491 00:21:20,313 --> 00:21:21,314 Alex Ward. 492 00:21:21,314 --> 00:21:22,815 The dead guy? 493 00:21:22,815 --> 00:21:24,216 No way. 494 00:21:24,216 --> 00:21:26,486 Way. 495 00:21:36,429 --> 00:21:38,365 So, how we doing with Lazarus? 496 00:21:38,365 --> 00:21:40,667 Well, Marie gave us a partial plate 497 00:21:40,667 --> 00:21:42,034 on a brown El Camino. 498 00:21:42,034 --> 00:21:43,035 No matches in the city. 499 00:21:43,035 --> 00:21:44,236 We're expanding 500 00:21:44,236 --> 00:21:45,438 to the tri-state area. Okay. 501 00:21:45,438 --> 00:21:47,173 Hey, I found something interesting here. 502 00:21:47,173 --> 00:21:49,776 I was looking over the coroner's report on the Alex Ward case, 503 00:21:49,776 --> 00:21:51,744 and they never ran a DNA analysis because Ted Ward 504 00:21:51,744 --> 00:21:53,212 ID'd the body as Alex's. 505 00:21:53,212 --> 00:21:55,782 Yeah, but how could a father misidentify his own son? 506 00:21:55,782 --> 00:21:57,350 The body was floating in Cape Fear 507 00:21:57,350 --> 00:21:58,885 for a week with a bullet in the head. 508 00:21:58,885 --> 00:22:00,953 I'm guessing he didn't take too long of a look. 509 00:22:00,953 --> 00:22:02,789 Yeah, and after three and a half months 510 00:22:02,789 --> 00:22:04,391 of wondering whether his son was dead, 511 00:22:04,391 --> 00:22:06,393 he was probably grateful to have an answer. 512 00:22:06,393 --> 00:22:07,560 Mm-hmm. 513 00:22:07,560 --> 00:22:09,562 I don't know. 514 00:22:09,562 --> 00:22:11,030 Let's get a court order 515 00:22:11,030 --> 00:22:12,799 and have the medical examiner exhume the body. 516 00:22:12,799 --> 00:22:14,200 I'm not going to need a court order 517 00:22:14,200 --> 00:22:15,602 if Mr. Ward gives his consent. 518 00:22:15,602 --> 00:22:17,370 Look, I don't want to give him false hope 519 00:22:17,370 --> 00:22:18,405 that his son might still be alive. 520 00:22:18,405 --> 00:22:20,607 That makes sense. All right. 521 00:22:22,509 --> 00:22:24,310 Alex is alive? 522 00:22:24,310 --> 00:22:27,046 We have a witness that says she saw him a few days ago. 523 00:22:28,515 --> 00:22:30,483 JACK: You don't seem 524 00:22:30,483 --> 00:22:31,718 too thrilled about the news. 525 00:22:31,718 --> 00:22:34,587 No, we are. It's just... 526 00:22:35,888 --> 00:22:38,425 Do you think he did something to Ella? 527 00:22:38,425 --> 00:22:40,460 Did he have any reason to? 528 00:22:43,162 --> 00:22:45,331 A couple of days before Alex went missing, 529 00:22:45,331 --> 00:22:47,534 something happened. 530 00:22:47,534 --> 00:22:50,603 Ella said it wasn't a big deal. 531 00:22:50,603 --> 00:22:52,472 I didn't believe her. 532 00:22:54,173 --> 00:22:56,042 Hey, you're early. 533 00:22:56,042 --> 00:22:57,744 I thought you were studying with Alex. 534 00:22:57,744 --> 00:23:00,680 Yeah, we finished early. 535 00:23:02,415 --> 00:23:04,283 Hang on. 536 00:23:04,283 --> 00:23:05,585 Come here a minute. 537 00:23:07,186 --> 00:23:08,421 What's going on? 538 00:23:08,421 --> 00:23:09,622 Nothing. I'm just tired. 539 00:23:13,059 --> 00:23:14,594 Did Alex hit you? 540 00:23:14,594 --> 00:23:17,497 Why do you always assume everything bad has to do with Alex? 541 00:23:17,497 --> 00:23:19,298 Because it usually does. 542 00:23:19,298 --> 00:23:20,733 Did he do this to you? 543 00:23:20,733 --> 00:23:22,569 Do I have to call over there and ask his father myself? 544 00:23:22,569 --> 00:23:24,270 He didn't hit me. 545 00:23:24,270 --> 00:23:26,506 He didn't mean to hurt me. 546 00:23:26,506 --> 00:23:30,577 Things just kind of went from zero to 60. 547 00:23:32,144 --> 00:23:34,447 Hey, do you have any gum? 548 00:23:36,783 --> 00:23:38,785 Hello! 549 00:23:38,785 --> 00:23:41,020 Gum? 550 00:23:41,020 --> 00:23:42,221 I hear you. I hear you. 551 00:23:42,221 --> 00:23:44,557 My God, woman, what are you hollering about now? 552 00:23:46,058 --> 00:23:47,727 What? 553 00:23:52,364 --> 00:23:54,166 I thought you were done with this. 554 00:23:54,166 --> 00:23:55,502 I am done with it. 555 00:23:55,502 --> 00:23:56,503 I can explain. 556 00:23:56,503 --> 00:23:58,538 Shut it. Wait. Just... 557 00:23:58,538 --> 00:24:00,039 I don't want to hear it. Wait. Stop! 558 00:24:00,039 --> 00:24:01,508 What are you doing? 559 00:24:01,508 --> 00:24:03,810 Stop! 560 00:24:03,810 --> 00:24:06,278 Oh, no! 561 00:24:06,278 --> 00:24:07,614 The hell were you thinking? 562 00:24:07,614 --> 00:24:09,181 That's not even mine! 563 00:24:10,483 --> 00:24:13,720 Wait. Wait. 564 00:24:13,720 --> 00:24:16,122 He's been clean for over a year. 565 00:24:16,122 --> 00:24:17,957 Maybe, maybe it wasn't really his stuff. 566 00:24:17,957 --> 00:24:20,126 Maybe he was just keeping it for somebody else. 567 00:24:20,126 --> 00:24:21,828 It doesn't matter; he's an addict... 568 00:24:21,828 --> 00:24:23,896 and I don't want you to see him ever again. 569 00:24:23,896 --> 00:24:25,364 You can't make me break up with him. 570 00:24:25,364 --> 00:24:26,733 Yes, I can. 571 00:24:26,733 --> 00:24:28,768 I'm your mother, and you will do as I say. 572 00:24:28,768 --> 00:24:30,302 If Alex as much as sets foot 573 00:24:30,302 --> 00:24:33,072 in this house ever again, I will have him arrested. 574 00:24:34,641 --> 00:24:36,643 Do you hear me? 575 00:24:38,545 --> 00:24:40,913 Yeah. 576 00:24:43,282 --> 00:24:45,451 A couple of days later, Alex was gone. 577 00:24:45,451 --> 00:24:48,755 Did she ever find out if the drugs were really Alex's? 578 00:24:48,755 --> 00:24:50,657 Well, they never spoke again, 579 00:24:50,657 --> 00:24:53,325 but no, Ella didn't think they were. 580 00:24:53,325 --> 00:24:56,829 In fact, after Alex went missing she blamed herself. 581 00:24:56,829 --> 00:24:58,531 She thought he was in trouble 582 00:24:58,531 --> 00:24:59,866 because of the drugs she flushed. 583 00:24:59,866 --> 00:25:02,201 Do you think Alex was dealing? 584 00:25:02,201 --> 00:25:04,103 Look, he was bound 585 00:25:04,103 --> 00:25:06,338 to get into trouble sooner or later. 586 00:25:06,338 --> 00:25:10,176 That's why we were hoping that he was out of her life for good. 587 00:25:10,176 --> 00:25:11,744 ELENA: Listen, it's Ella's fault 588 00:25:11,744 --> 00:25:13,846 that Alex is in trouble, so he went to her 589 00:25:13,846 --> 00:25:15,815 and asked her to repay the money that he owed. 590 00:25:15,815 --> 00:25:18,651 Yeah, but if he stays dead, he doesn't have to worry about it. 591 00:25:18,651 --> 00:25:20,286 So why come back? 592 00:25:20,286 --> 00:25:23,355 Maybe he got tired of not being able to live his own life. 593 00:25:23,355 --> 00:25:27,493 She gets to play prom queen while he has to pretend to be dead. 594 00:25:27,493 --> 00:25:29,428 Yeah, it's possible. 595 00:25:29,428 --> 00:25:30,529 I'd be pissed. 596 00:25:30,529 --> 00:25:31,831 Pissed enough to want revenge? 597 00:25:31,831 --> 00:25:34,634 Hey, I always wanted to be prom queen. 598 00:25:40,973 --> 00:25:42,909 Here we go. 599 00:25:46,512 --> 00:25:47,714 MAN: Chopper, sit. 600 00:25:53,019 --> 00:25:55,487 Sorry, Chopper don't like Mormons. 601 00:25:55,487 --> 00:25:57,289 How does he feel about FBI agents? 602 00:25:59,358 --> 00:26:01,493 Get on the couch, Chopper. 603 00:26:01,493 --> 00:26:03,630 Stay. 604 00:26:04,864 --> 00:26:06,132 What's this about? 605 00:26:06,132 --> 00:26:07,566 You own an '83 El Camino, right? 606 00:26:07,566 --> 00:26:09,035 Yeah. 607 00:26:09,035 --> 00:26:11,804 This man was seen driving your car last Tuesday. 608 00:26:11,804 --> 00:26:13,239 I lent it to him. 609 00:26:13,239 --> 00:26:14,707 It's my friend, Alex. 610 00:26:14,707 --> 00:26:16,142 Well, how do you know him? 611 00:26:16,142 --> 00:26:18,210 We were in shop together when I was in high school, 612 00:26:18,210 --> 00:26:20,079 and he's been crashing here for, like, a week. 613 00:26:20,079 --> 00:26:21,313 Where is he now? 614 00:26:21,313 --> 00:26:23,349 I don't know. He ain't here. 615 00:26:23,349 --> 00:26:25,718 Yeah, we're going to need to come in and take a look around. 616 00:26:26,786 --> 00:26:28,387 The dog cool? Yeah. 617 00:26:28,387 --> 00:26:30,589 All right. 618 00:26:31,557 --> 00:26:33,693 Chopper, stay on the couch. 619 00:26:33,693 --> 00:26:35,194 Hey, boy. 620 00:26:35,194 --> 00:26:36,996 SAMANTHA: Not much room in here for two. 621 00:26:36,996 --> 00:26:39,231 Yeah, um, Alex, you know, 622 00:26:39,231 --> 00:26:41,701 he said he needed a place to lay low for a while, 623 00:26:41,701 --> 00:26:43,936 so I said he could sleep on the floor. 624 00:26:43,936 --> 00:26:45,537 And why did he need to lay low? 625 00:26:45,537 --> 00:26:48,340 Um... 626 00:26:50,643 --> 00:26:52,845 He owed this dealer some money 627 00:26:52,845 --> 00:26:54,513 and I didn't ask any questions. 628 00:26:54,513 --> 00:26:55,614 I just said, you know, 629 00:26:55,614 --> 00:26:57,616 I'd help out however I could. 630 00:26:57,616 --> 00:26:59,485 By helping him stalk his girlfriend? 631 00:26:59,485 --> 00:27:01,053 It's not like that. 632 00:27:01,053 --> 00:27:02,722 He went to go see her the other day 633 00:27:02,722 --> 00:27:05,357 and he didn't want to just walk up to her and freak her out. 634 00:27:05,357 --> 00:27:07,994 So he asked me to go talk to her and bring her over. 635 00:27:07,994 --> 00:27:09,528 So he could squeeze money out of her? 636 00:27:09,528 --> 00:27:11,731 He don't want money from Ella. What did he want? 637 00:27:11,731 --> 00:27:14,366 Nothing. Just her. 638 00:27:22,875 --> 00:27:24,877 It's really you. 639 00:27:25,978 --> 00:27:28,647 Hi. 640 00:27:28,647 --> 00:27:30,783 I thought you were dead. 641 00:27:30,783 --> 00:27:34,153 Just in the South. 642 00:27:36,255 --> 00:27:37,623 Are you... 643 00:27:37,623 --> 00:27:39,491 are you okay? 644 00:27:39,491 --> 00:27:41,994 Yeah, I'm good. 645 00:27:44,130 --> 00:27:46,565 I'm still clean. 646 00:27:46,565 --> 00:27:48,701 Good. 647 00:27:51,270 --> 00:27:53,773 I went to your funeral. 648 00:27:55,842 --> 00:27:58,244 Were you there? 649 00:27:58,244 --> 00:28:00,813 Watching everybody crying over you? 650 00:28:00,813 --> 00:28:02,815 I mean... is that what you wanted? 651 00:28:02,815 --> 00:28:04,383 To punish me for what I did? 652 00:28:04,383 --> 00:28:06,552 Look, I didn't even know I was dead until last week. 653 00:28:06,552 --> 00:28:08,054 How could you not? 654 00:28:08,054 --> 00:28:09,922 I was too busy... running. 655 00:28:09,922 --> 00:28:11,791 Okay, I went online and saw this article 656 00:28:11,791 --> 00:28:14,026 about how I died. 657 00:28:14,026 --> 00:28:15,895 I hadn't even been near a computer in months, 658 00:28:15,895 --> 00:28:17,596 until I took this dry-walling job at a library. 659 00:28:17,596 --> 00:28:19,398 What job? 660 00:28:19,398 --> 00:28:20,632 What have you been up to? 661 00:28:20,632 --> 00:28:21,600 What have you been doing? 662 00:28:21,600 --> 00:28:22,701 Why didn't you call me? 663 00:28:22,701 --> 00:28:24,470 I'm sorry. 664 00:28:24,470 --> 00:28:25,938 I tried. 665 00:28:25,938 --> 00:28:28,374 Okay? I even followed you around, 666 00:28:28,374 --> 00:28:31,643 trying to figure out how to talk to you. 667 00:28:31,643 --> 00:28:33,145 I think I knew that. 668 00:28:34,613 --> 00:28:36,082 I've been having 669 00:28:36,082 --> 00:28:38,650 the strangest dreams. 670 00:28:38,650 --> 00:28:40,753 I thought I'd been losing my mind. 671 00:28:42,388 --> 00:28:44,256 Why didn't you just come up to me? 672 00:28:44,256 --> 00:28:47,126 I thought... 673 00:28:47,126 --> 00:28:50,629 I don't know, like... 674 00:28:50,629 --> 00:28:52,564 you were better off without me. 675 00:28:52,564 --> 00:28:55,034 Obviously. 676 00:29:03,275 --> 00:29:06,512 Do you have any idea how much I've missed you? 677 00:29:08,948 --> 00:29:12,051 I was afraid maybe you were over me. 678 00:29:25,497 --> 00:29:27,033 Totally over you. 679 00:29:28,500 --> 00:29:29,869 Me, too. 680 00:29:35,674 --> 00:29:38,377 Don't ever leave again, okay? 681 00:29:38,377 --> 00:29:40,446 Okay. 682 00:29:44,817 --> 00:29:46,552 What happened after that? 683 00:29:46,552 --> 00:29:49,288 You know. 684 00:29:49,288 --> 00:29:51,657 After that. 685 00:29:51,657 --> 00:29:53,692 She left. 686 00:29:53,692 --> 00:29:55,527 That's the last time I saw her. 687 00:29:55,527 --> 00:29:56,829 Has Alex seen her since? 688 00:29:56,829 --> 00:29:58,197 Yeah, I mean, those guys 689 00:29:58,197 --> 00:29:59,932 are going to be together no matter what. 690 00:29:59,932 --> 00:30:01,700 How much money does he owe this dealer? 691 00:30:01,700 --> 00:30:05,771 Alex said he owed the guy, like, six grand. 692 00:30:05,771 --> 00:30:08,975 I told him he should go to his dad and say, "Hey, I'm alive. 693 00:30:08,975 --> 00:30:10,376 Can I borrow some cash?" 694 00:30:10,376 --> 00:30:11,944 Why do you think he didn't take your advice? 695 00:30:11,944 --> 00:30:13,579 He did, I mean, 696 00:30:13,579 --> 00:30:15,614 he and Ella went over there and explained the whole thing 697 00:30:15,614 --> 00:30:16,916 to Mr. Ward. 698 00:30:16,916 --> 00:30:18,684 So Alex has seen his father recently then? 699 00:30:18,684 --> 00:30:21,087 Yeah, yesterday. 700 00:30:30,262 --> 00:30:33,165 Why not tell us that his son was still alive? 701 00:30:33,165 --> 00:30:35,801 Well, he makes $3,000 to $5,000 a week 702 00:30:35,801 --> 00:30:37,703 talking to schools about his son's tragedy. 703 00:30:37,703 --> 00:30:39,872 Yeah, that's gonna be hard to be the professional victim 704 00:30:39,872 --> 00:30:41,407 if your story has a happy ending. 705 00:30:41,407 --> 00:30:43,709 And if Ella found out, he'd have to get rid of her. 706 00:30:43,709 --> 00:30:46,778 He'd probably start a foundation for her after he killed and buried her. 707 00:30:46,778 --> 00:30:48,447 I just spoke to Ward's secretary. 708 00:30:48,447 --> 00:30:51,317 She's on her way to meet him in Jersey with 25 grand in cash. 709 00:30:51,317 --> 00:30:53,485 Okay, so we're going to Jersey. 710 00:30:53,485 --> 00:30:55,554 Yep. God help us. 711 00:31:08,634 --> 00:31:10,502 Did you bring the money? 712 00:31:11,570 --> 00:31:13,439 Give it to me. 713 00:31:26,418 --> 00:31:29,421 Get out of the car. Get out of the car! 714 00:31:29,421 --> 00:31:31,490 Put your hands up! Okay, okay, okay. 715 00:31:31,490 --> 00:31:33,125 Okay, okay. Put your hands up. 716 00:31:37,863 --> 00:31:38,830 Where are the kids? 717 00:31:38,830 --> 00:31:42,334 I don't know. 718 00:31:42,334 --> 00:31:43,702 I'm going to kick your ass. 719 00:31:43,702 --> 00:31:45,704 I swear, I didn't do anything. 720 00:31:45,704 --> 00:31:47,373 So why are you running? 721 00:31:47,373 --> 00:31:50,342 Because Ella told you she knew about Alex? 722 00:31:50,342 --> 00:31:52,344 All she had to do was keep her mouth shut. 723 00:31:52,344 --> 00:31:53,845 But she wouldn't so you killed her. 724 00:31:53,845 --> 00:31:55,547 I didn't kill her. 725 00:31:55,547 --> 00:31:57,216 I paid her off. 726 00:31:57,216 --> 00:31:59,351 Ella came to the house yesterday, just like I told you, 727 00:31:59,351 --> 00:32:00,886 but she didn't want drugs. 728 00:32:00,886 --> 00:32:02,354 She wanted cash. 729 00:32:02,989 --> 00:32:04,456 $10,000. 730 00:32:04,456 --> 00:32:06,458 You know I don't have that kind of money. 731 00:32:06,458 --> 00:32:07,593 Yes, you do. 732 00:32:07,593 --> 00:32:09,528 Alex told me what you've been doing. 733 00:32:09,528 --> 00:32:11,563 He told me everything last night. 734 00:32:11,563 --> 00:32:13,532 Last night? 735 00:32:13,532 --> 00:32:15,134 Ella, Alex is dead. 736 00:32:15,134 --> 00:32:18,137 No, he's not. He's waiting outside in the car. 737 00:32:18,137 --> 00:32:19,805 If this is some kind of a joke... 738 00:32:19,805 --> 00:32:21,140 You know he's alive. 739 00:32:21,140 --> 00:32:23,175 You knew that body wasn't his. 740 00:32:25,377 --> 00:32:28,414 Well, if he's out there, you can tell him to come in. 741 00:32:28,414 --> 00:32:30,749 He doesn't want to see you. 742 00:32:32,551 --> 00:32:34,553 Look, I know things haven't always been great 743 00:32:34,553 --> 00:32:38,090 between me and Alex, but he's alive and he's my son, 744 00:32:38,090 --> 00:32:39,558 and that's the only thing that matters. 745 00:32:39,558 --> 00:32:40,926 This is great news. 746 00:32:40,926 --> 00:32:42,428 Is that the spin? 747 00:32:42,428 --> 00:32:44,630 Is that how you're going to make money off him now? 748 00:32:44,630 --> 00:32:45,964 It's the truth. 749 00:32:45,964 --> 00:32:48,434 The truth is that Alex was in trouble. 750 00:32:48,434 --> 00:32:50,402 He owed cash to some seriously bad people, 751 00:32:50,402 --> 00:32:51,770 and you wouldn't help him. 752 00:32:51,770 --> 00:32:53,005 You told him to get out. 753 00:32:53,005 --> 00:32:54,140 He needed to grow up. 754 00:32:54,140 --> 00:32:55,607 He needed a dad. 755 00:32:56,942 --> 00:33:00,679 We want $10,000 or I go to the newspapers and the cops. 756 00:33:02,781 --> 00:33:04,450 I'm serious. 757 00:33:19,431 --> 00:33:22,168 You know what I tell people about Alex may not be true... 758 00:33:22,168 --> 00:33:24,603 but it's a far better legacy 759 00:33:24,603 --> 00:33:26,938 than he would have ever left for himself. 760 00:33:28,940 --> 00:33:31,310 He was living on the streets. 761 00:33:31,310 --> 00:33:33,545 You didn't even care enough to find out where. 762 00:33:33,545 --> 00:33:35,981 I still don't. 763 00:33:35,981 --> 00:33:38,317 As long as it's far away from here. 764 00:33:43,189 --> 00:33:44,823 Who did Alex owe money to? 765 00:33:44,823 --> 00:33:46,325 Some kid. 766 00:33:46,325 --> 00:33:48,194 He came looking to collect after Alex went away. 767 00:33:48,194 --> 00:33:49,628 I told him to stick it. 768 00:33:49,628 --> 00:33:50,762 And what's his name? 769 00:33:50,762 --> 00:33:52,098 Seth Foley. 770 00:33:54,400 --> 00:33:56,034 Get him out of here. 771 00:33:58,904 --> 00:34:01,039 I told you that kid locked himself in the trunk. 772 00:34:01,039 --> 00:34:02,141 Ten dollars he didn't. 773 00:34:02,141 --> 00:34:03,442 That's a bet. 774 00:34:09,648 --> 00:34:10,649 Seth, take a seat. 775 00:34:10,649 --> 00:34:12,484 Your lawyer will be here in five minutes. 776 00:34:12,484 --> 00:34:14,353 I don't need a lawyer. I didn't do anything. 777 00:34:14,353 --> 00:34:15,854 I said take a seat. 778 00:34:15,854 --> 00:34:16,922 SAMANTHA: You lied to us. 779 00:34:16,922 --> 00:34:18,257 We know Alex Ward is alive. 780 00:34:18,257 --> 00:34:20,359 He was running because he owed you money. 781 00:34:20,359 --> 00:34:21,527 So you went to prom 782 00:34:21,527 --> 00:34:23,629 to try to get Ella to pay his debt. 783 00:34:23,629 --> 00:34:25,831 I think I will wait for that lawyer. 784 00:34:25,831 --> 00:34:27,899 You're screwed with or without a lawyer. 785 00:34:27,899 --> 00:34:29,568 You lied to a federal officer. 786 00:34:29,568 --> 00:34:31,303 This is your third strike felony. 787 00:34:31,303 --> 00:34:32,738 You're going away for life. 788 00:34:32,738 --> 00:34:33,772 I didn't lie. 789 00:34:33,772 --> 00:34:35,241 You omitted facts. 790 00:34:35,241 --> 00:34:37,443 We consider that to be the same thing. 791 00:34:37,443 --> 00:34:39,010 Look, man, I get it. 792 00:34:39,010 --> 00:34:40,746 I know you're covering your ass. 793 00:34:40,746 --> 00:34:42,614 We know about the money and the drugs. 794 00:34:42,614 --> 00:34:45,284 What we don't know about is what you did with Alex and Ella. 795 00:34:45,284 --> 00:34:46,952 I didn't do anything. 796 00:34:46,952 --> 00:34:48,620 How could I from where they left me? 797 00:34:48,620 --> 00:34:50,789 I don't know. Maybe you sent one of your buddies after them. 798 00:34:50,789 --> 00:34:51,923 You haven't told us. 799 00:34:51,923 --> 00:34:54,460 What I if I tell you what I know? 800 00:34:54,460 --> 00:34:56,094 Well, it depends on how bad you want 801 00:34:56,094 --> 00:34:57,629 that third strike to go away. 802 00:34:57,629 --> 00:35:01,367 After Alex got clean, he still owed me 2,700 bucks. 803 00:35:01,367 --> 00:35:02,668 Being the forgiving fellow I am, 804 00:35:02,668 --> 00:35:05,604 I gave him an extension on his loan, 805 00:35:05,604 --> 00:35:07,606 if he held on to some goods for me. 806 00:35:07,606 --> 00:35:10,676 But then he flushed said goods. 807 00:35:10,676 --> 00:35:13,412 And you felt less forgiving now that he owed you six grand. 808 00:35:13,412 --> 00:35:15,447 When I found out he and Ella were going to use prom 809 00:35:15,447 --> 00:35:17,115 as a diversion to run away, 810 00:35:17,115 --> 00:35:19,785 I figured I'd better get my money before they hit the road. 811 00:35:19,785 --> 00:35:22,788 And how'd you know that Alex was still alive? 812 00:35:22,788 --> 00:35:24,256 Ella told me. 813 00:35:24,256 --> 00:35:25,991 She told me the whole thing. 814 00:35:25,991 --> 00:35:29,695 Oh, that's why you really went to group counseling. 815 00:35:29,695 --> 00:35:32,631 You get close to Ella, she tells you where Alex is. 816 00:35:32,631 --> 00:35:34,866 I even got her to invite me to prom. 817 00:35:34,866 --> 00:35:36,735 So what? She uninvited me. 818 00:35:36,735 --> 00:35:39,738 At least I knew where to show up. 819 00:35:39,738 --> 00:35:41,139 Boo. 820 00:35:42,774 --> 00:35:45,043 Didn't think you'd get rid of me so easy, did you? 821 00:35:45,043 --> 00:35:46,912 Hey, what are you doing here? 822 00:35:46,912 --> 00:35:48,247 I came to see Alex. 823 00:35:48,247 --> 00:35:50,015 Seth, he could get in a lot of trouble 824 00:35:50,015 --> 00:35:51,250 if anybody knew he was here. 825 00:35:51,250 --> 00:35:52,418 I know. 826 00:35:52,418 --> 00:35:54,920 So what time is he coming? 827 00:35:54,920 --> 00:35:56,788 Huh? What time is he coming? 828 00:35:56,788 --> 00:35:59,525 Why are you acting like this? 829 00:35:59,525 --> 00:36:02,528 I just want the $6,000 your boyfriend owes me. 830 00:36:02,528 --> 00:36:05,631 And you got to admit 831 00:36:05,631 --> 00:36:07,866 I've been pretty patient. 832 00:36:07,866 --> 00:36:09,368 This entire time 833 00:36:09,368 --> 00:36:11,337 you're the one Alex has been running from? 834 00:36:11,337 --> 00:36:13,272 Well, yeah. 835 00:36:13,272 --> 00:36:14,873 You set me up. 836 00:36:14,873 --> 00:36:18,176 I am such an idiot. 837 00:36:20,812 --> 00:36:22,614 What happened after you went upstairs? 838 00:36:22,614 --> 00:36:24,683 Alex wasn't supposed to show up until 12:00. 839 00:36:24,683 --> 00:36:27,419 I had her call him, tell him to come early. 840 00:36:27,419 --> 00:36:29,555 So we waited. 841 00:36:32,258 --> 00:36:33,292 It's been 20 minutes. 842 00:36:33,292 --> 00:36:34,593 Where the hell is he? 843 00:36:34,593 --> 00:36:36,061 He's coming all the way from Midtown. 844 00:36:36,061 --> 00:36:38,264 It may take him a while. 845 00:36:44,002 --> 00:36:47,839 You know, you could help Alex pay off what he owes me. 846 00:36:47,839 --> 00:36:50,609 Are you delusional? 847 00:36:51,243 --> 00:36:52,478 What? 848 00:36:52,478 --> 00:36:54,680 Get off of me. What are you doing? 849 00:36:54,680 --> 00:36:55,714 Stop! What?! 850 00:36:55,714 --> 00:36:56,548 Stop! 851 00:36:56,548 --> 00:36:58,350 No. 852 00:36:59,551 --> 00:37:00,686 Shh. 853 00:37:02,721 --> 00:37:05,491 Shh. 854 00:37:05,491 --> 00:37:07,693 : Open the door. 855 00:37:18,670 --> 00:37:19,771 Hey, 856 00:37:19,771 --> 00:37:21,072 what's going on? You sounded strange 857 00:37:21,072 --> 00:37:21,773 on the phone. 858 00:37:22,741 --> 00:37:24,276 Alex! 859 00:37:24,276 --> 00:37:26,177 Where's my money? 860 00:37:26,177 --> 00:37:28,013 Oh, sorry. I said 861 00:37:28,013 --> 00:37:29,047 where is it?! 862 00:37:29,047 --> 00:37:30,949 I have it. 863 00:37:30,949 --> 00:37:32,284 I put it in your suitcase. 864 00:37:32,284 --> 00:37:33,552 Why the hell 865 00:37:33,552 --> 00:37:34,653 does Ella have a suitcase? 866 00:37:34,653 --> 00:37:37,556 We're leaving town, remember? 867 00:37:37,556 --> 00:37:39,090 Not with my money. 868 00:37:39,090 --> 00:37:40,258 Get it. 869 00:37:48,334 --> 00:37:50,969 Now let's see what you brought Daddy. 870 00:38:00,045 --> 00:38:01,913 Alex! 871 00:38:06,918 --> 00:38:09,621 Next thing I know I'm waking up in the trunk of a car. 872 00:38:09,621 --> 00:38:11,557 That's the truth, I swear. 873 00:38:11,557 --> 00:38:13,692 Do you have any idea where they were running to? 874 00:38:13,692 --> 00:38:14,526 No. 875 00:38:14,526 --> 00:38:16,127 But I know Alex. 876 00:38:16,127 --> 00:38:20,466 When it comes to running, he's pretty damn good. 877 00:38:23,402 --> 00:38:25,671 So we've asked the major channels 878 00:38:25,671 --> 00:38:27,673 to run a story on Ted Ward and Seth Foley. 879 00:38:27,673 --> 00:38:28,907 We're providing a number 880 00:38:28,907 --> 00:38:31,009 Ella and Alex can use to call the FBI. 881 00:38:31,009 --> 00:38:33,612 We're really hoping that they're going to see the story. 882 00:38:33,612 --> 00:38:36,081 And hopefully Alex will decide to bring Ella back. 883 00:38:36,081 --> 00:38:38,417 Alex didn't take Ella. 884 00:38:38,417 --> 00:38:40,619 She went with him because she wanted to. 885 00:38:40,619 --> 00:38:43,188 I know Ella and I fought, but you have to believe me, 886 00:38:43,188 --> 00:38:45,123 if she were able to, she'd come home. 887 00:38:45,123 --> 00:38:47,058 I believe you. 888 00:38:47,058 --> 00:38:49,060 But this is what you have to understand. 889 00:38:49,060 --> 00:38:52,097 Your daughter is very much in love with this guy. 890 00:38:52,097 --> 00:38:53,565 And she knows that you don't approve. 891 00:38:53,565 --> 00:38:55,033 And right now, 892 00:38:55,033 --> 00:38:56,868 all she cares about is she wants to be with him. 893 00:38:56,868 --> 00:39:00,138 Please, there must be something you can do. 894 00:39:00,138 --> 00:39:01,540 She's 18. 895 00:39:01,540 --> 00:39:03,409 Technically, she's not even a runaway. 896 00:39:03,409 --> 00:39:04,710 Well, I thought it was your job 897 00:39:04,710 --> 00:39:06,144 to bring home people who are in danger. 898 00:39:06,144 --> 00:39:07,879 It is. 899 00:39:07,879 --> 00:39:10,015 But according to everything we've learned, he's clean, 900 00:39:10,015 --> 00:39:11,483 and he's in love with your daughter, 901 00:39:11,483 --> 00:39:12,951 and he's not a danger to her. 902 00:39:12,951 --> 00:39:13,952 Not yet. 903 00:39:13,952 --> 00:39:16,087 But no good will ever come from that boy. 904 00:39:16,087 --> 00:39:18,089 I don't think Ella wants to run. 905 00:39:18,089 --> 00:39:19,658 I think Ella wants to come home, 906 00:39:19,658 --> 00:39:21,660 but she's not going to come home to that. 907 00:39:34,072 --> 00:39:36,442 All right, you two, knock it off. 908 00:39:37,342 --> 00:39:39,110 Sorry. 909 00:39:39,110 --> 00:39:40,479 Lucky for you, you called us. 910 00:39:40,479 --> 00:39:42,914 Keys. 911 00:39:44,315 --> 00:39:45,951 Are we in trouble? 912 00:39:45,951 --> 00:39:49,955 Do you how many manpower hours of the FBI that you wasted? 913 00:39:49,955 --> 00:39:51,423 I had every agent 914 00:39:51,423 --> 00:39:53,124 in my department looking for you. 915 00:39:53,124 --> 00:39:54,292 What I should do is 916 00:39:54,292 --> 00:39:55,861 put you in my car, take you downtown, 917 00:39:55,861 --> 00:39:57,162 and book the both of you. 918 00:40:04,169 --> 00:40:06,505 But I met your parents. 919 00:40:08,139 --> 00:40:10,308 So I get it, trust me. 920 00:40:10,308 --> 00:40:12,277 They hate Alex. 921 00:40:12,277 --> 00:40:14,045 I can't say that I blame them. 922 00:40:15,380 --> 00:40:17,248 Can you? 923 00:40:17,248 --> 00:40:18,717 No. 924 00:40:18,717 --> 00:40:20,786 They don't even know him. 925 00:40:20,786 --> 00:40:23,088 And they're never going to unless you give them a shot. 926 00:40:23,088 --> 00:40:25,256 You're starting to give me a headache, okay? 927 00:40:25,256 --> 00:40:28,059 Just, just go home. 928 00:40:29,928 --> 00:40:31,497 Agent Malone? 929 00:40:34,332 --> 00:40:37,435 Can I borrow your phone? 930 00:40:44,242 --> 00:40:46,344 What is that? 931 00:40:46,344 --> 00:40:48,446 It's a wedding ring. 932 00:40:48,446 --> 00:40:50,582 We got married. 933 00:40:52,518 --> 00:40:55,921 Of course you did. 934 00:41:02,293 --> 00:41:04,696 Why are you helping us? 935 00:41:04,696 --> 00:41:09,200 You remind me of somebody that I used to know. 936 00:41:19,545 --> 00:41:20,812 Mom. 937 00:41:20,812 --> 00:41:22,981 No, we're okay. We got married. 64769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.