Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,037
WOMAN:
I think you're supposed
to say, "Action."
2
00:00:03,037 --> 00:00:04,172
She knows
what I mean.
3
00:00:04,172 --> 00:00:05,539
Ella, come down
the stairs.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,241
WOMAN:
Go slowly.
Hold the banister.
5
00:00:07,241 --> 00:00:09,543
You don't want
to fall on prom night.
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,312
You realize I'm
recording sound,
too, right?
7
00:00:11,312 --> 00:00:12,580
Dad, please turn that thing off.
8
00:00:12,580 --> 00:00:15,183
I just want to get you
and your mom.
9
00:00:17,251 --> 00:00:19,887
Oh, look at you.
10
00:00:19,887 --> 00:00:21,555
I remember when
you stood here
11
00:00:21,555 --> 00:00:23,157
in your first
little Easter dress.
12
00:00:23,157 --> 00:00:25,993
Mom... stop, please.
13
00:00:25,993 --> 00:00:27,195
I'm just...
14
00:00:27,195 --> 00:00:28,329
Yeah, I know.
15
00:00:29,730 --> 00:00:31,265
That's pretty. Thank you.
16
00:00:31,265 --> 00:00:32,800
Just because
you don't have a prom date
17
00:00:32,800 --> 00:00:34,902
doesn't mean you don't deserve
a nice corsage.
18
00:00:34,902 --> 00:00:37,438
Looks like this thing is
starting to lose juice.
19
00:00:37,438 --> 00:00:39,640
Dad, please, turn it off.
20
00:00:39,640 --> 00:00:41,109
Okay, okay.
21
00:00:41,109 --> 00:00:44,145
I got to go.
22
00:00:44,145 --> 00:00:46,947
You look beautiful.
23
00:00:46,947 --> 00:00:48,982
MAN:
You look perfect.
24
00:00:48,982 --> 00:00:50,984
And I got it all on tape.
25
00:00:55,022 --> 00:00:56,624
Oh, my God, look at you!
26
00:00:57,858 --> 00:00:58,859
Come on, hon.
27
00:00:58,859 --> 00:00:59,793
Smile.
28
00:01:02,530 --> 00:01:03,497
Let's see.
29
00:01:07,568 --> 00:01:09,803
Hi.
30
00:01:09,803 --> 00:01:12,039
Can you take one of me
and my parents?
31
00:01:12,039 --> 00:01:13,174
Yeah, yeah.
32
00:01:14,542 --> 00:01:16,344
Uh, get a little
closer, guys.
33
00:01:16,344 --> 00:01:17,878
Mr. Neese, can you lean in
a little?
34
00:01:17,878 --> 00:01:19,046
Oh, yeah, yeah.
35
00:01:19,046 --> 00:01:20,681
Good, smile.
36
00:01:20,681 --> 00:01:22,650
Oh, it's cute.
37
00:01:22,650 --> 00:01:24,752
I'll e-mail it to you
when I get home.
38
00:01:24,752 --> 00:01:26,654
Okay, now let's go over it
one more time.
39
00:01:26,654 --> 00:01:28,122
Um, straight to
the Thompsons
after the prom.
40
00:01:28,122 --> 00:01:29,757
No detours or stops, okay?
41
00:01:29,757 --> 00:01:32,893
And I want to see
that limo back here
by 3:00 a.m., no later.
42
00:01:32,893 --> 00:01:33,927
Got it?
43
00:01:33,927 --> 00:01:35,729
For the thousandth time.
44
00:01:35,729 --> 00:01:37,631
All right, and if you weren't
already late,
45
00:01:37,631 --> 00:01:40,534
you'd hear it again.
Go have a great time.
46
00:01:40,534 --> 00:01:41,335
Love you.
47
00:01:41,335 --> 00:01:42,670
Love you, too.
48
00:01:42,670 --> 00:01:45,173
Bye, Dad.
49
00:01:45,173 --> 00:01:46,374
Have fun.
50
00:01:46,374 --> 00:01:49,610
But not too much.
51
00:02:22,410 --> 00:02:23,544
Retirement suits you well, Pete.
52
00:02:23,544 --> 00:02:25,313
Yeah, 30 years
in the Bureau.
53
00:02:25,313 --> 00:02:28,616
I've got my full pension
and this security gig.
54
00:02:28,616 --> 00:02:31,151
Name's Ella
Neese, 18.
55
00:02:31,151 --> 00:02:32,486
Lives in
Little Neck.
56
00:02:32,486 --> 00:02:35,956
Principal says her
disciplinary record is clean.
57
00:02:35,956 --> 00:02:36,824
What about her prom date?
58
00:02:36,824 --> 00:02:37,825
Didn't have one.
59
00:02:37,825 --> 00:02:39,660
All we know is
she borrowed a key
60
00:02:39,660 --> 00:02:41,429
from her friends,
who came up here around 11:00.
61
00:02:41,429 --> 00:02:42,730
When she didn't
make it home,
62
00:02:42,730 --> 00:02:44,632
the mom calls the
principal, who calls me.
63
00:02:44,632 --> 00:02:48,001
I track her down to
this room and find this.
64
00:02:48,001 --> 00:02:49,203
Did you guys
65
00:02:49,203 --> 00:02:50,904
bag the sheets
and the bedspread?
66
00:02:50,904 --> 00:02:52,740
No, they were gone
when we got here.
67
00:02:52,740 --> 00:02:56,710
Was there any reports
of a disturbance or violence?
68
00:02:56,710 --> 00:02:59,313
No. We're holding all the kids
who spent the night in the hall,
69
00:02:59,313 --> 00:03:01,382
and I got a call in
to the chaperones.
70
00:03:01,382 --> 00:03:03,016
Hmm.
Hey.
71
00:03:03,016 --> 00:03:05,786
Oh, Pete,
this is Agent Spade.
72
00:03:05,786 --> 00:03:07,721
Pete's the director
of security of the hotel.
73
00:03:07,721 --> 00:03:10,624
Oh, well, then you'll
find this interesting, too.
74
00:03:10,624 --> 00:03:13,261
We found this in a Dumpster
out by the parking lot.
75
00:03:13,261 --> 00:03:14,862
PETE:
I told the guys
76
00:03:14,862 --> 00:03:17,030
at corporate to put the kibosh
on these prom deals,
77
00:03:17,030 --> 00:03:19,900
but they keep saying it gets
them a lot of repeat business.
78
00:03:19,900 --> 00:03:22,803
Yeah, not to mention
the publicity.
79
00:04:00,708 --> 00:04:04,044
I've known Ella since,
like, the third grade.
80
00:04:04,044 --> 00:04:05,279
I was an Indian brave,
81
00:04:05,279 --> 00:04:06,880
and she was Pocahon...
Tyler.
82
00:04:06,880 --> 00:04:08,048
Yeah?
83
00:04:08,048 --> 00:04:10,551
How much did you have
to drink last night?
84
00:04:10,551 --> 00:04:12,320
I'm not really too sure.
85
00:04:12,320 --> 00:04:14,054
Probably too much.
It smells like it.
86
00:04:14,054 --> 00:04:15,756
You know what we're gonna do?
87
00:04:15,756 --> 00:04:17,358
I'm gonna ask you questions,
you're gonna answer them,
88
00:04:17,358 --> 00:04:18,659
but you're gonna face that way.
89
00:04:18,659 --> 00:04:19,693
This way?
90
00:04:19,693 --> 00:04:21,329
Yeah, that way.
That's good.
91
00:04:21,329 --> 00:04:22,630
Okay.
92
00:04:22,630 --> 00:04:24,298
All right, when did
you last see Ella?
93
00:04:24,298 --> 00:04:27,468
I don't know
what time it was exactly.
94
00:04:27,468 --> 00:04:29,870
Uh, I remember
we were at the bar.
95
00:04:45,453 --> 00:04:47,721
Whoa, the Elster!
96
00:04:47,721 --> 00:04:50,758
You're looking fi-ine
like peach wi-ine.
97
00:04:50,758 --> 00:04:53,260
You really shouldn't talk
like that.
98
00:04:53,260 --> 00:04:54,862
Yeah, I know.
99
00:04:56,296 --> 00:04:58,298
I'm stupid.
100
00:04:59,833 --> 00:05:01,835
Glass of punch?
101
00:05:01,835 --> 00:05:02,903
Not really.
102
00:05:05,072 --> 00:05:06,340
With punch additive?
103
00:05:08,175 --> 00:05:09,943
Definitely.
104
00:05:09,943 --> 00:05:11,379
Here, hold this.
105
00:05:12,746 --> 00:05:15,215
I saw Ms. Buselback
going to the ladies' room,
106
00:05:15,215 --> 00:05:18,285
so we are a-okay,
good to go.
107
00:05:18,285 --> 00:05:19,820
More.
108
00:05:19,820 --> 00:05:21,955
That's what I'm talking about.
109
00:05:27,260 --> 00:05:28,829
Whoa.
110
00:05:28,829 --> 00:05:31,231
The Navy called; they said
they want their sailor back.
111
00:05:32,500 --> 00:05:34,334
What's the deal?
112
00:05:34,334 --> 00:05:36,036
Liquid courage.
113
00:05:36,036 --> 00:05:39,339
I'm gonna get another one
of those for us,
114
00:05:39,339 --> 00:05:41,108
and we'll talk
more about this.
115
00:05:53,320 --> 00:05:56,056
I thought it was my big chance,
116
00:05:56,056 --> 00:05:57,558
but she was like a ghost.
117
00:05:57,558 --> 00:05:59,259
Okay, Tyler.
118
00:05:59,259 --> 00:06:00,293
Sorry.
119
00:06:00,293 --> 00:06:01,328
It's fine.
120
00:06:01,328 --> 00:06:02,663
Now, are you sure
121
00:06:02,663 --> 00:06:04,432
you didn't try to
pursue her later?
122
00:06:04,432 --> 00:06:06,266
I wish.
123
00:06:06,266 --> 00:06:07,968
I kind of just passed out.
124
00:06:07,968 --> 00:06:10,270
Do you know if she
was seeing anybody?
125
00:06:10,270 --> 00:06:12,973
No. She was still
way hung up on Alex.
126
00:06:12,973 --> 00:06:14,575
Who's Alex?
127
00:06:14,575 --> 00:06:16,376
Her boyfriend.
128
00:06:16,376 --> 00:06:18,712
Her ex-boyfriend.
129
00:06:18,712 --> 00:06:20,481
They started dating in,
like, the eighth grade,
130
00:06:20,481 --> 00:06:22,516
and she was totally
in love with him.
131
00:06:22,516 --> 00:06:25,419
Well, do you know
where he is now?
132
00:06:25,419 --> 00:06:27,821
Some cemetery, I guess.
133
00:06:27,821 --> 00:06:29,256
GIRL:
He died like a month ago.
134
00:06:29,256 --> 00:06:32,125
Or that's when
they found his body.
135
00:06:32,125 --> 00:06:33,861
And where
was he found?
136
00:06:33,861 --> 00:06:35,829
Um, somewhere
in North Carolina.
137
00:06:35,829 --> 00:06:38,999
He disappeared
right after Christmas.
138
00:06:38,999 --> 00:06:41,034
He had some kind of
drug problem.
139
00:06:41,034 --> 00:06:43,403
And they found him
with a bullet in his head
140
00:06:43,403 --> 00:06:45,038
a few months later.
141
00:06:45,038 --> 00:06:46,139
Does Ella use drugs?
142
00:06:46,139 --> 00:06:47,174
Ella?
143
00:06:47,174 --> 00:06:48,642
No.
144
00:06:48,642 --> 00:06:50,143
I don't think
I've even seen her drink.
145
00:06:50,143 --> 00:06:53,514
So how close was she
to this Alex?
146
00:06:53,514 --> 00:06:55,716
Mega close.
147
00:06:55,716 --> 00:06:57,918
He went to rehab last year,
148
00:06:57,918 --> 00:07:00,721
and she sent him care packages
every single day.
149
00:07:00,721 --> 00:07:04,024
Everyone thought they were
gonna get married.
150
00:07:04,024 --> 00:07:06,627
So she must have been
pretty cut up about his death.
151
00:07:06,627 --> 00:07:08,028
Everybody was.
152
00:07:08,028 --> 00:07:09,897
That's why she went
with us to the prom.
153
00:07:09,897 --> 00:07:12,232
She wasn't ready
to see anybody else.
154
00:07:12,232 --> 00:07:16,003
And I don't think it was
just because Alex died.
155
00:07:22,676 --> 00:07:25,012
Hey, can I talk to you?
156
00:07:25,012 --> 00:07:26,647
What's up?
157
00:07:26,647 --> 00:07:27,681
Where's your room key?
158
00:07:27,681 --> 00:07:29,382
In my purse.
I need it.
159
00:07:29,382 --> 00:07:30,551
What's wrong
160
00:07:30,551 --> 00:07:32,052
Yeah, I'm-I'm sick.
161
00:07:32,052 --> 00:07:33,086
I just need to lay down.
162
00:07:33,086 --> 00:07:34,955
You want me
to come with you?
No!
163
00:07:34,955 --> 00:07:36,423
I'll be fine.
You sure?
164
00:07:36,423 --> 00:07:37,758
I just need your key, okay?
165
00:07:37,758 --> 00:07:40,460
In my purse on the table.
166
00:07:40,460 --> 00:07:41,729
Thanks.
167
00:07:45,966 --> 00:07:48,736
Sounds like
you didn't believe her.
168
00:07:48,736 --> 00:07:50,403
It's her business.
169
00:07:50,403 --> 00:07:52,039
What is?
170
00:07:53,607 --> 00:07:55,175
Hilary,
171
00:07:55,175 --> 00:07:58,779
your friend is missing,
and there's blood in her room.
172
00:07:58,779 --> 00:08:01,481
If you know anything,
you need to tell me.
173
00:08:03,150 --> 00:08:04,818
Ella missed her period
four months ago,
174
00:08:04,818 --> 00:08:07,120
right after
Alex disappeared.
175
00:08:07,120 --> 00:08:10,090
She was scared she was pregnant
with his baby.
176
00:08:10,090 --> 00:08:12,159
I asked her about it
a couple weeks later,
177
00:08:12,159 --> 00:08:13,794
and she didn't want
to talk about it.
178
00:08:13,794 --> 00:08:15,829
Did she look pregnant
at the prom?
179
00:08:15,829 --> 00:08:17,330
No.
180
00:08:17,330 --> 00:08:20,000
But a girl at my cousin's school
miscarried in the locker room,
181
00:08:20,000 --> 00:08:22,536
and nobody knew
she was pregnant either.
182
00:08:28,776 --> 00:08:30,611
My daughter is
not pregnant.
183
00:08:30,611 --> 00:08:32,946
Do you know if she was
sleeping with Alex Ward,
184
00:08:32,946 --> 00:08:34,682
or anybody else for that matter?
185
00:08:34,682 --> 00:08:36,016
Anybody else? No.
186
00:08:36,016 --> 00:08:37,350
I didn't like
her boyfriend,
187
00:08:37,350 --> 00:08:39,186
but I assumed she was
sleeping with him.
188
00:08:39,186 --> 00:08:41,655
I took her to Planned Parenthood
and got her a prescription.
189
00:08:41,655 --> 00:08:43,323
Why, why does this matter?
190
00:08:43,323 --> 00:08:47,060
Well, we found traces of blood
in the hotel room that she used,
191
00:08:47,060 --> 00:08:49,496
and we're trying to determine
if it was a miscarriage.
192
00:08:49,496 --> 00:08:52,132
It wasn't.
193
00:08:52,132 --> 00:08:54,334
We're checking all
the local hospitals
194
00:08:54,334 --> 00:08:56,336
in the area, and hopefully,
195
00:08:56,336 --> 00:08:59,607
she will turn up
in some ER.
196
00:08:59,607 --> 00:09:01,141
So miscarriage is
the best case scenario?
197
00:09:01,141 --> 00:09:02,876
Oh, I should have never
let her go to the prom.
198
00:09:02,876 --> 00:09:04,411
She didn't
even want to.
199
00:09:04,411 --> 00:09:05,746
What are you
talking about?
200
00:09:05,746 --> 00:09:07,214
She was so excited to go
201
00:09:07,214 --> 00:09:09,382
to the prom.
Will you just
hear me out first?
202
00:09:09,382 --> 00:09:11,351
She was having
nightmares.
203
00:09:11,351 --> 00:09:14,287
She didn't want
you to know.
204
00:09:33,440 --> 00:09:35,542
No! No!
205
00:09:38,612 --> 00:09:40,413
It's okay.
It's okay.
206
00:09:42,149 --> 00:09:44,852
I figured she was just
feeling guilty, you know.
207
00:09:46,353 --> 00:09:48,388
She was supposed to go
to the prom with Alex.
208
00:09:48,388 --> 00:09:52,159
She never had someone
so close to her die.
209
00:09:52,159 --> 00:09:54,361
I told her she didn't
have to go.
210
00:09:54,361 --> 00:09:58,198
But a few days later,
she said she would go.
211
00:09:58,198 --> 00:10:00,467
And why do you think
she had a change of heart?
212
00:10:00,467 --> 00:10:02,703
I don't know.
213
00:10:02,703 --> 00:10:04,304
She was always
so open with us.
214
00:10:04,304 --> 00:10:06,974
But then recently,
it's like pulling teeth
215
00:10:06,974 --> 00:10:09,376
getting her to talk.
216
00:10:09,376 --> 00:10:11,211
Or so I thought.
217
00:10:11,211 --> 00:10:13,280
JACK:
Look, it doesn't
really matter
218
00:10:13,280 --> 00:10:16,249
who she was confiding in
at this point.
219
00:10:16,249 --> 00:10:19,987
What's important is that we have
full access to every aspect
220
00:10:19,987 --> 00:10:21,354
of your
daughter's life.
221
00:10:21,354 --> 00:10:22,622
Of course.
Yes.
222
00:10:22,622 --> 00:10:25,092
Okay.
223
00:10:25,092 --> 00:10:26,526
All right,
Little Neck PD confirms
224
00:10:26,526 --> 00:10:29,129
that Alex Ward
went missing January 14.
225
00:10:29,129 --> 00:10:31,064
Okay, that's almost
four months ago,
226
00:10:31,064 --> 00:10:34,034
which would
put her at a...
227
00:10:34,034 --> 00:10:35,736
second trimester
miscarriage.
228
00:10:35,736 --> 00:10:37,437
Yeah. Could be
a botched abortion.
229
00:10:37,437 --> 00:10:39,006
At a prom?
230
00:10:39,006 --> 00:10:41,108
She couldn't do it at home.
231
00:10:41,108 --> 00:10:43,610
Taylor.
232
00:10:43,610 --> 00:10:45,278
Yeah.
233
00:10:45,278 --> 00:10:46,446
Okay.
234
00:10:46,446 --> 00:10:47,781
All right, thanks.
235
00:10:47,781 --> 00:10:49,683
Well, we can scratch
the miscarriage theory.
236
00:10:49,683 --> 00:10:51,451
The blood we found
isn't Ella's.
237
00:10:51,451 --> 00:10:53,353
Well, she probably fought back
against whoever took her.
238
00:10:53,353 --> 00:10:54,955
Could be his blood.
239
00:10:54,955 --> 00:10:57,190
Yeah, well, there's a lot
of drunk guys at the prom.
240
00:10:57,190 --> 00:10:59,292
Maybe one of them followed her
up to the room and...
241
00:10:59,292 --> 00:11:01,094
Jack said that she went stag
to the prom, right?
242
00:11:01,094 --> 00:11:02,029
Yeah.
243
00:11:02,029 --> 00:11:03,731
This is in
Ella's inbox.
244
00:11:03,731 --> 00:11:07,100
"I can't believe you're dumping
me two days before the prom."
245
00:11:07,100 --> 00:11:09,436
It's from a
Seth Foley.
246
00:11:11,571 --> 00:11:13,907
Two felony assaults
247
00:11:13,907 --> 00:11:17,344
and a cup of coffee
at Youth Authority Camp.
248
00:11:17,344 --> 00:11:19,312
Maybe he didn't like
taking no for an answer.
249
00:11:25,418 --> 00:11:26,686
What'd you say his name was?
250
00:11:26,686 --> 00:11:28,355
Seth Foley.
251
00:11:28,355 --> 00:11:30,657
Don't know the name, but
he was definitely there.
252
00:11:30,657 --> 00:11:32,259
Crashed the party.
253
00:11:32,259 --> 00:11:35,328
I went to kick him out when
I saw him arguing with Ella.
254
00:11:35,328 --> 00:11:36,463
ELLA:
Let go of me!
255
00:11:36,463 --> 00:11:39,199
Hey, hey, hey!
What's going on here?
256
00:11:39,199 --> 00:11:40,433
Ms. Neese.
257
00:11:40,433 --> 00:11:43,737
Back here
right now.
258
00:11:43,737 --> 00:11:45,405
Who are you?
259
00:11:45,405 --> 00:11:46,206
Justin.
260
00:11:46,206 --> 00:11:48,541
You got a last name, Justin?
261
00:11:48,541 --> 00:11:49,743
Timberlake.
262
00:11:49,743 --> 00:11:50,978
Great.
263
00:11:50,978 --> 00:11:53,246
Then bust a move
out of here right now
264
00:11:53,246 --> 00:11:54,547
before I call
security.
265
00:11:54,547 --> 00:11:56,283
Easy, dude,
I have a ticket.
266
00:11:57,417 --> 00:11:59,853
This is a student ticket.
267
00:11:59,853 --> 00:12:01,421
You're not a
student at Colony.
268
00:12:01,421 --> 00:12:03,423
What are you, a cop?
269
00:12:03,423 --> 00:12:06,426
I'm the prom cop, dip,
and I say you're leaving.
270
00:12:06,426 --> 00:12:08,228
He's my date, Mr. Bacalli.
271
00:12:08,228 --> 00:12:10,898
I spaced on telling
Ms. Schneider about it
272
00:12:10,898 --> 00:12:13,400
until tonight,
so he's not on the list.
273
00:12:13,400 --> 00:12:14,467
So, you're okay?
274
00:12:14,467 --> 00:12:15,668
Everything's fine.
275
00:12:15,668 --> 00:12:17,805
It was just a misunderstanding.
276
00:12:19,439 --> 00:12:21,875
Then let's keep the drama
to a minimum,
277
00:12:21,875 --> 00:12:23,510
at least until I leave.
278
00:12:23,510 --> 00:12:26,546
And you, pull back on the 'tude.
279
00:12:26,546 --> 00:12:28,415
Got it, Sheriff.
280
00:12:28,415 --> 00:12:29,783
Come on.
281
00:12:32,585 --> 00:12:35,488
A minute later, I looked around,
and they were gone.
282
00:12:35,488 --> 00:12:36,890
So you let him stay
283
00:12:36,890 --> 00:12:38,992
even though you knew
he didn't belong there.
284
00:12:38,992 --> 00:12:40,493
Kids crash proms.
285
00:12:40,493 --> 00:12:42,162
They just want to have some fun.
286
00:12:42,162 --> 00:12:43,897
I'm not paid to be a fascist.
287
00:12:43,897 --> 00:12:46,366
I'm paid to make sure
no one gets hurt.
288
00:12:46,366 --> 00:12:48,168
Right.
289
00:12:51,905 --> 00:12:53,340
L-Listen, I... okay.
290
00:12:53,340 --> 00:12:55,943
I believe you're getting
a ping from his phone,
291
00:12:55,943 --> 00:12:57,777
but we've circled this block
eight times.
292
00:12:57,777 --> 00:12:59,446
Yeah, are you sure
it's this Foley kid?
293
00:12:59,446 --> 00:13:02,482
Tell them we're going
to run out of gas in a minute.
294
00:13:02,482 --> 00:13:04,284
What
295
00:13:04,284 --> 00:13:05,518
Okay.
296
00:13:05,518 --> 00:13:08,088
It's coming from
a parking lot off of Pierce.
297
00:13:08,088 --> 00:13:11,158
Oh, would be nice if
they told us that earlier.
298
00:13:22,369 --> 00:13:24,304
Clear.
299
00:13:26,273 --> 00:13:28,008
Phone's inside.
300
00:13:31,879 --> 00:13:33,914
I'm going to pop the trunk.
301
00:13:33,914 --> 00:13:36,083
Yeah.
302
00:13:45,325 --> 00:13:48,461
See, this is why I didn't go
to my senior prom.
303
00:13:52,199 --> 00:13:54,501
I'm going to ask you
one more time.
304
00:13:54,501 --> 00:13:55,835
Where is
Ella Neese?
305
00:13:55,835 --> 00:13:57,270
I told you
I don't know.
306
00:13:57,270 --> 00:13:59,239
All right, why were you two
fighting at prom?
307
00:13:59,239 --> 00:14:00,908
She broke our date
without explaining why,
308
00:14:00,908 --> 00:14:02,409
and I-I wanted to know.
309
00:14:02,409 --> 00:14:04,477
And when she didn't give you
a good enough explanation,
310
00:14:04,477 --> 00:14:06,046
what did you do to her?
311
00:14:06,046 --> 00:14:08,248
Nothing. Look, if I knew
where she was, I'd tell you.
312
00:14:08,248 --> 00:14:09,816
I'd like to talk
to her myself,
313
00:14:09,816 --> 00:14:11,251
find out how I ended up
in my trunk.
314
00:14:11,251 --> 00:14:13,020
Yeah, that's the other part
of your story
315
00:14:13,020 --> 00:14:14,521
I'm having a problem with:
that you don't know
316
00:14:14,521 --> 00:14:16,189
how you ended up
in your own trunk.
317
00:14:16,189 --> 00:14:19,492
All I remember is being
in the hotel room with Ella.
318
00:14:19,492 --> 00:14:22,329
We made up,
and everything was going cool.
319
00:14:29,502 --> 00:14:30,870
Who is it?
320
00:14:33,206 --> 00:14:35,142
All right, hold on.
321
00:14:52,059 --> 00:14:53,426
Then I woke up here.
322
00:14:53,426 --> 00:14:55,162
None of her friends
have mentioned to us
323
00:14:55,162 --> 00:14:56,930
that you are her boyfriend,
not one.
324
00:14:56,930 --> 00:14:59,366
I'm over high school. I don't
like to hang out with kids.
325
00:14:59,366 --> 00:15:01,301
Really? Then
how did you meet Ella?
326
00:15:01,301 --> 00:15:04,404
We went
to grief counseling together.
327
00:15:04,404 --> 00:15:06,106
My grandma died
around the same time
328
00:15:06,106 --> 00:15:07,607
her boyfriend went missing,
and we bonded pretty quick.
329
00:15:07,607 --> 00:15:09,142
I guess she was
over her boyfriend
330
00:15:09,142 --> 00:15:10,677
if she was making
out with you.
331
00:15:10,677 --> 00:15:12,212
We're friends.
332
00:15:12,212 --> 00:15:14,447
I can't help it if it turned
into something else.
333
00:15:14,447 --> 00:15:16,950
And you have no idea
who broke into your room?
334
00:15:16,950 --> 00:15:18,952
Like I told you,
I never saw the dude.
335
00:15:18,952 --> 00:15:20,487
Well, how do you know
it was a dude?
336
00:15:20,487 --> 00:15:22,622
'Cause I never met a chick
who could hit that hard.
337
00:15:22,622 --> 00:15:25,158
Oh, you might want
to rephrase that.
338
00:15:26,626 --> 00:15:29,963
Look, dude or chick,
I have no idea who it was.
339
00:15:29,963 --> 00:15:31,831
Can I go now?
340
00:15:31,831 --> 00:15:33,166
No.
341
00:15:33,166 --> 00:15:35,435
You're coming with us.
342
00:15:38,005 --> 00:15:39,806
JACK:
Seth could be lying.
343
00:15:39,806 --> 00:15:42,009
After they went
upstairs, it could
have turned violent.
344
00:15:42,009 --> 00:15:43,476
He kills her,
dumps her body
345
00:15:43,476 --> 00:15:45,112
then makes himself
look like the victim.
346
00:15:45,112 --> 00:15:46,746
By locking himself
in his own car?
347
00:15:46,746 --> 00:15:48,948
Yeah, he gets stopped
and waits for an alibi,
348
00:15:48,948 --> 00:15:50,017
but it's possible.
349
00:15:50,017 --> 00:15:51,584
Well, except,
the forensics say
350
00:15:51,584 --> 00:15:53,420
that the blood
in the room is not Seth's.
351
00:15:53,420 --> 00:15:55,155
You could have
told me that before.
352
00:15:55,155 --> 00:15:56,990
What, and miss out
on your whole
353
00:15:56,990 --> 00:15:58,691
he locked himself
in his own car theory?
354
00:15:58,691 --> 00:16:00,493
What a...
355
00:16:00,493 --> 00:16:03,130
Hey. So Ella's mom
said that she was
at a beauty salon
356
00:16:03,130 --> 00:16:04,864
for three hours
on prom day.
357
00:16:04,864 --> 00:16:07,667
Now, the salon says
that she was only
there for an hour.
358
00:16:07,667 --> 00:16:08,701
Any idea where she went?
359
00:16:08,701 --> 00:16:10,370
Uh, no, but she
made a phone call
360
00:16:10,370 --> 00:16:13,206
from the salon
before she left to a Ted Ward.
361
00:16:13,206 --> 00:16:15,775
Now, that's the father
of her dead boyfriend, Alex.
362
00:16:15,775 --> 00:16:18,078
We should check that out.
363
00:16:18,078 --> 00:16:19,946
I was driving back
from Scarsdale
364
00:16:19,946 --> 00:16:21,248
when I heard
about Ella.
365
00:16:21,248 --> 00:16:23,150
My secretary called me
on the phone
366
00:16:23,150 --> 00:16:25,052
when she heard about it
on the radio.
367
00:16:25,052 --> 00:16:26,653
Do you mind if I ask you
368
00:16:26,653 --> 00:16:28,188
what you were doing
in Scarsdale?
369
00:16:28,188 --> 00:16:31,724
After Alex went missing,
I quit my job.
370
00:16:31,724 --> 00:16:34,094
I got involved
in a national foundation
371
00:16:34,094 --> 00:16:35,528
for at-risk teenagers.
372
00:16:35,528 --> 00:16:37,530
I do speaking engagements
for them.
373
00:16:37,530 --> 00:16:39,732
That's great. It's a...
It's a good way
374
00:16:39,732 --> 00:16:41,034
to keep your son's memory alive.
375
00:16:41,034 --> 00:16:43,203
I...
376
00:16:43,203 --> 00:16:45,038
I have to ask you some questions
about Ella.
377
00:16:45,038 --> 00:16:46,506
Of course.
378
00:16:46,506 --> 00:16:48,541
Uh, we have phone records
that indicate
379
00:16:48,541 --> 00:16:51,044
that she called your house
yesterday.
380
00:16:51,044 --> 00:16:52,712
Now, did you speak to her?
381
00:16:52,712 --> 00:16:54,147
Not on the phone,
382
00:16:54,147 --> 00:16:57,117
but when I came home,
she was already inside.
383
00:17:08,695 --> 00:17:10,630
Ella?
384
00:17:10,630 --> 00:17:12,132
Mr. Ward.
385
00:17:12,132 --> 00:17:13,466
Uh, sorry.
386
00:17:13,466 --> 00:17:15,702
I used the hide-a-key out front.
387
00:17:15,702 --> 00:17:17,104
I can see that.
388
00:17:17,104 --> 00:17:19,172
You mind telling me
what you're doing?
389
00:17:19,172 --> 00:17:20,373
Well, I tried calling.
390
00:17:21,941 --> 00:17:24,477
The prom is tonight.
391
00:17:24,477 --> 00:17:25,945
Okay.
392
00:17:25,945 --> 00:17:28,848
And I just wanted to see
393
00:17:28,848 --> 00:17:32,152
if I could take something
of Alex's to bring with me,
394
00:17:32,152 --> 00:17:34,387
you know,
to remember him by.
395
00:17:39,259 --> 00:17:42,229
They say
time makes things easier, right?
396
00:17:45,198 --> 00:17:47,267
When's the easy part begin?
397
00:17:47,267 --> 00:17:49,769
I don't know.
398
00:17:49,769 --> 00:17:51,771
I miss him, too.
399
00:17:58,545 --> 00:18:01,148
But that's not why
you're really here,
400
00:18:01,148 --> 00:18:02,915
is it?
401
00:18:02,915 --> 00:18:04,351
I'm just going
to take this, okay?
402
00:18:04,351 --> 00:18:06,119
I gave it to him,
and I promise
403
00:18:06,119 --> 00:18:07,420
I'll bring it back.
404
00:18:07,420 --> 00:18:08,921
Do your parents
know you're here?
405
00:18:08,921 --> 00:18:10,390
I really need to go, Mr. Ward.
406
00:18:10,390 --> 00:18:12,259
I'm sorry I used the key.
I promise
407
00:18:12,259 --> 00:18:14,527
I won't do it again.
408
00:18:15,695 --> 00:18:18,331
What do you think
she was looking for?
409
00:18:19,666 --> 00:18:23,203
Before my son Alex died,
he was involved with narcotics.
410
00:18:23,203 --> 00:18:25,638
He used to keep
a stash in there.
411
00:18:25,638 --> 00:18:27,807
Do you think
that she was into drugs, too?
412
00:18:27,807 --> 00:18:29,075
I don't know.
413
00:18:29,075 --> 00:18:31,844
But then again, I was
clueless before with Alex.
414
00:18:31,844 --> 00:18:34,147
Did the investigators
in your son's murder--
415
00:18:34,147 --> 00:18:35,615
did they have any suspects?
416
00:18:35,615 --> 00:18:37,217
No.
417
00:18:37,217 --> 00:18:40,086
Um, listen, Mr. Ward,
thank you very much
418
00:18:40,086 --> 00:18:41,120
for coming in.
419
00:18:41,120 --> 00:18:42,622
Oh, it's Ted.
420
00:18:42,622 --> 00:18:45,225
And please, convey my concerns
to Jim and Diane Neese.
421
00:18:45,225 --> 00:18:46,959
I know what they're
going through.
422
00:18:46,959 --> 00:18:48,127
Yeah, I will.
423
00:18:48,127 --> 00:18:49,929
Thank you.
424
00:18:49,929 --> 00:18:52,699
VIVIAN:
But why sneak
425
00:18:52,699 --> 00:18:54,601
into her dead ex's
house to score?
426
00:18:54,601 --> 00:18:56,169
There's got
to be easier ways.
427
00:18:56,169 --> 00:18:57,670
I don't know.
428
00:18:57,670 --> 00:18:58,871
Hold on.
429
00:19:00,640 --> 00:19:01,941
Johnson.
430
00:19:01,941 --> 00:19:04,177
Okay.
431
00:19:04,177 --> 00:19:05,612
Got it.
432
00:19:06,946 --> 00:19:11,218
Canvas just found a car that was
reported stolen this morning
433
00:19:11,218 --> 00:19:14,287
three blocks from where
Seth Foley was ditched.
434
00:19:14,287 --> 00:19:16,356
Registered to a Marie Delmar.
435
00:19:16,356 --> 00:19:18,725
Marie Delmar.
436
00:19:18,725 --> 00:19:20,126
I know that name.
437
00:19:20,126 --> 00:19:22,061
Someone you dated?
438
00:19:22,061 --> 00:19:24,297
No, someone from
these files.
439
00:19:24,297 --> 00:19:26,065
Okay, I knew it.
440
00:19:26,065 --> 00:19:28,301
Look-- Marie Delmar.
441
00:19:28,301 --> 00:19:30,237
She's a transfer student.
Ella tutors her
442
00:19:30,237 --> 00:19:31,238
two days a week.
443
00:19:31,238 --> 00:19:33,273
Oh.
444
00:19:36,108 --> 00:19:38,077
Thank you, Ms. Delmar,
for coming down.
445
00:19:38,077 --> 00:19:39,746
It's fine.
446
00:19:39,746 --> 00:19:41,948
I'd prefer if you didn't tell
my parents about this.
447
00:19:41,948 --> 00:19:44,284
They don't know about the car
being stolen
448
00:19:44,284 --> 00:19:45,285
and everything.
449
00:19:45,285 --> 00:19:46,319
Oh, well, actually,
450
00:19:46,319 --> 00:19:47,654
we already
called them.
451
00:19:47,654 --> 00:19:49,956
They're on their
way down.
No way.
452
00:19:49,956 --> 00:19:52,292
Well, we'd like to talk
to you about Ella Neese.
453
00:19:52,292 --> 00:19:53,993
What about her?
454
00:19:53,993 --> 00:19:56,162
She's missing,
and we think she may be involved
455
00:19:56,162 --> 00:19:57,664
in your car
being stolen.
456
00:19:57,664 --> 00:19:58,931
Ella?
457
00:19:58,931 --> 00:20:00,467
Makes total sense.
458
00:20:00,467 --> 00:20:02,635
She's been acting kind of freaky
lately.
459
00:20:02,635 --> 00:20:04,537
Uh, can you
define "freaky"?
460
00:20:04,537 --> 00:20:07,474
For one thing,
she's imagining things.
461
00:20:14,781 --> 00:20:17,784
I know. I know.
I'm late.
462
00:20:17,784 --> 00:20:19,386
I brought you a
Pinkberry, though.
463
00:20:19,386 --> 00:20:22,255
I've been waiting
for, like, 40 minutes.
464
00:20:22,255 --> 00:20:23,456
I know. The line was ridiculous.
465
00:20:23,456 --> 00:20:25,057
The smoothies are in the back.
466
00:20:25,057 --> 00:20:25,992
Hit 6567,
467
00:20:25,992 --> 00:20:27,193
and lock the car.
468
00:20:27,193 --> 00:20:29,095
You want me
to ArmorAll your tires?
469
00:20:29,095 --> 00:20:30,663
No, thanks.
470
00:20:30,663 --> 00:20:32,064
So I got the
kiwi and mango.
471
00:20:32,064 --> 00:20:33,366
Which one
do you want?
472
00:20:34,934 --> 00:20:36,536
Ella?
473
00:20:43,410 --> 00:20:44,911
Ella.
474
00:20:46,879 --> 00:20:49,115
Are you okay?
475
00:20:49,115 --> 00:20:51,050
Did
476
00:20:51,050 --> 00:20:52,218
The guy in
the car?
477
00:20:52,218 --> 00:20:53,353
Who was it?
478
00:20:53,353 --> 00:20:55,955
It-It was him.
479
00:20:55,955 --> 00:20:57,156
I saw his face.
480
00:20:57,156 --> 00:20:58,625
Who?
481
00:20:58,625 --> 00:21:01,294
Alex.
482
00:21:03,062 --> 00:21:06,098
DANNY:
Are you sure she said
his name was Alex?
483
00:21:06,098 --> 00:21:07,334
Yes.
All right.
484
00:21:07,334 --> 00:21:08,801
And have you met
this Alex before?
485
00:21:08,801 --> 00:21:10,603
No.
486
00:21:10,603 --> 00:21:13,039
Does this look like the guy
you saw in the car?
487
00:21:13,039 --> 00:21:15,241
His hair is a little longer,
488
00:21:15,241 --> 00:21:17,243
but, yeah, it could be him.
489
00:21:17,243 --> 00:21:18,711
Who is he?
490
00:21:18,711 --> 00:21:20,313
DANNY:
Ella's boyfriend,
491
00:21:20,313 --> 00:21:21,314
Alex Ward.
492
00:21:21,314 --> 00:21:22,815
The dead guy?
493
00:21:22,815 --> 00:21:24,216
No way.
494
00:21:24,216 --> 00:21:26,486
Way.
495
00:21:36,429 --> 00:21:38,365
So, how we doing
with Lazarus?
496
00:21:38,365 --> 00:21:40,667
Well, Marie gave us
a partial plate
497
00:21:40,667 --> 00:21:42,034
on a brown El Camino.
498
00:21:42,034 --> 00:21:43,035
No matches in the city.
499
00:21:43,035 --> 00:21:44,236
We're expanding
500
00:21:44,236 --> 00:21:45,438
to the tri-state
area.
Okay.
501
00:21:45,438 --> 00:21:47,173
Hey, I found something
interesting here.
502
00:21:47,173 --> 00:21:49,776
I was looking over the coroner's
report on the Alex Ward case,
503
00:21:49,776 --> 00:21:51,744
and they never ran
a DNA analysis because Ted Ward
504
00:21:51,744 --> 00:21:53,212
ID'd the body
as Alex's.
505
00:21:53,212 --> 00:21:55,782
Yeah, but how could a father
misidentify his own son?
506
00:21:55,782 --> 00:21:57,350
The body was floating
in Cape Fear
507
00:21:57,350 --> 00:21:58,885
for a week with a bullet
in the head.
508
00:21:58,885 --> 00:22:00,953
I'm guessing he didn't take
too long of a look.
509
00:22:00,953 --> 00:22:02,789
Yeah, and after three
and a half months
510
00:22:02,789 --> 00:22:04,391
of wondering
whether his son was dead,
511
00:22:04,391 --> 00:22:06,393
he was probably grateful
to have an answer.
512
00:22:06,393 --> 00:22:07,560
Mm-hmm.
513
00:22:07,560 --> 00:22:09,562
I don't know.
514
00:22:09,562 --> 00:22:11,030
Let's get a court order
515
00:22:11,030 --> 00:22:12,799
and have the medical examiner
exhume the body.
516
00:22:12,799 --> 00:22:14,200
I'm not going
to need a court order
517
00:22:14,200 --> 00:22:15,602
if Mr. Ward gives his consent.
518
00:22:15,602 --> 00:22:17,370
Look, I don't want
to give him false hope
519
00:22:17,370 --> 00:22:18,405
that his son might
still be alive.
520
00:22:18,405 --> 00:22:20,607
That makes sense. All right.
521
00:22:22,509 --> 00:22:24,310
Alex is alive?
522
00:22:24,310 --> 00:22:27,046
We have a witness that says
she saw him a few days ago.
523
00:22:28,515 --> 00:22:30,483
JACK:
You don't seem
524
00:22:30,483 --> 00:22:31,718
too thrilled about the news.
525
00:22:31,718 --> 00:22:34,587
No, we are. It's just...
526
00:22:35,888 --> 00:22:38,425
Do you think he did
something to Ella?
527
00:22:38,425 --> 00:22:40,460
Did he have any reason to?
528
00:22:43,162 --> 00:22:45,331
A couple of days
before Alex went missing,
529
00:22:45,331 --> 00:22:47,534
something happened.
530
00:22:47,534 --> 00:22:50,603
Ella said it wasn't a big deal.
531
00:22:50,603 --> 00:22:52,472
I didn't believe her.
532
00:22:54,173 --> 00:22:56,042
Hey, you're early.
533
00:22:56,042 --> 00:22:57,744
I thought you were studying
with Alex.
534
00:22:57,744 --> 00:23:00,680
Yeah, we finished early.
535
00:23:02,415 --> 00:23:04,283
Hang on.
536
00:23:04,283 --> 00:23:05,585
Come here a minute.
537
00:23:07,186 --> 00:23:08,421
What's going on?
538
00:23:08,421 --> 00:23:09,622
Nothing. I'm just tired.
539
00:23:13,059 --> 00:23:14,594
Did Alex hit you?
540
00:23:14,594 --> 00:23:17,497
Why do you always
assume everything bad
has to do with Alex?
541
00:23:17,497 --> 00:23:19,298
Because it usually does.
542
00:23:19,298 --> 00:23:20,733
Did he do this to you?
543
00:23:20,733 --> 00:23:22,569
Do I have to call over there
and ask his father myself?
544
00:23:22,569 --> 00:23:24,270
He didn't hit me.
545
00:23:24,270 --> 00:23:26,506
He didn't mean
to hurt me.
546
00:23:26,506 --> 00:23:30,577
Things just kind of
went from zero to 60.
547
00:23:32,144 --> 00:23:34,447
Hey, do you have any gum?
548
00:23:36,783 --> 00:23:38,785
Hello!
549
00:23:38,785 --> 00:23:41,020
Gum?
550
00:23:41,020 --> 00:23:42,221
I hear you. I hear you.
551
00:23:42,221 --> 00:23:44,557
My God, woman, what are you
hollering about now?
552
00:23:46,058 --> 00:23:47,727
What?
553
00:23:52,364 --> 00:23:54,166
I thought you were done
with this.
554
00:23:54,166 --> 00:23:55,502
I am done with it.
555
00:23:55,502 --> 00:23:56,503
I can explain.
556
00:23:56,503 --> 00:23:58,538
Shut it.
Wait. Just...
557
00:23:58,538 --> 00:24:00,039
I don't want to hear it.
Wait. Stop!
558
00:24:00,039 --> 00:24:01,508
What are you doing?
559
00:24:01,508 --> 00:24:03,810
Stop!
560
00:24:03,810 --> 00:24:06,278
Oh, no!
561
00:24:06,278 --> 00:24:07,614
The hell were you thinking?
562
00:24:07,614 --> 00:24:09,181
That's not even mine!
563
00:24:10,483 --> 00:24:13,720
Wait. Wait.
564
00:24:13,720 --> 00:24:16,122
He's been clean
for over a year.
565
00:24:16,122 --> 00:24:17,957
Maybe, maybe it wasn't
really his stuff.
566
00:24:17,957 --> 00:24:20,126
Maybe he was just keeping it
for somebody else.
567
00:24:20,126 --> 00:24:21,828
It doesn't matter;
he's an addict...
568
00:24:21,828 --> 00:24:23,896
and I don't want you
to see him ever again.
569
00:24:23,896 --> 00:24:25,364
You can't make me
break up with him.
570
00:24:25,364 --> 00:24:26,733
Yes, I can.
571
00:24:26,733 --> 00:24:28,768
I'm your mother,
and you will do as I say.
572
00:24:28,768 --> 00:24:30,302
If Alex as much as sets foot
573
00:24:30,302 --> 00:24:33,072
in this house ever again,
I will have him arrested.
574
00:24:34,641 --> 00:24:36,643
Do you hear me?
575
00:24:38,545 --> 00:24:40,913
Yeah.
576
00:24:43,282 --> 00:24:45,451
A couple of days later,
Alex was gone.
577
00:24:45,451 --> 00:24:48,755
Did she ever find out if
the drugs were really Alex's?
578
00:24:48,755 --> 00:24:50,657
Well, they never spoke again,
579
00:24:50,657 --> 00:24:53,325
but no,
Ella didn't think they were.
580
00:24:53,325 --> 00:24:56,829
In fact, after Alex went missing
she blamed herself.
581
00:24:56,829 --> 00:24:58,531
She thought he was in trouble
582
00:24:58,531 --> 00:24:59,866
because of the drugs
she flushed.
583
00:24:59,866 --> 00:25:02,201
Do you think Alex was dealing?
584
00:25:02,201 --> 00:25:04,103
Look, he was bound
585
00:25:04,103 --> 00:25:06,338
to get into trouble
sooner or later.
586
00:25:06,338 --> 00:25:10,176
That's why we were hoping that
he was out of her life for good.
587
00:25:10,176 --> 00:25:11,744
ELENA:
Listen, it's Ella's fault
588
00:25:11,744 --> 00:25:13,846
that Alex is in trouble,
so he went to her
589
00:25:13,846 --> 00:25:15,815
and asked her to repay
the money that he owed.
590
00:25:15,815 --> 00:25:18,651
Yeah, but if he stays dead,
he doesn't have
to worry about it.
591
00:25:18,651 --> 00:25:20,286
So why come back?
592
00:25:20,286 --> 00:25:23,355
Maybe he got tired of not being
able to live his own life.
593
00:25:23,355 --> 00:25:27,493
She gets to play prom queen
while he has to pretend
to be dead.
594
00:25:27,493 --> 00:25:29,428
Yeah, it's possible.
595
00:25:29,428 --> 00:25:30,529
I'd be pissed.
596
00:25:30,529 --> 00:25:31,831
Pissed enough
to want revenge?
597
00:25:31,831 --> 00:25:34,634
Hey, I always wanted
to be prom queen.
598
00:25:40,973 --> 00:25:42,909
Here we go.
599
00:25:46,512 --> 00:25:47,714
MAN:
Chopper, sit.
600
00:25:53,019 --> 00:25:55,487
Sorry, Chopper
don't like Mormons.
601
00:25:55,487 --> 00:25:57,289
How does he feel
about FBI agents?
602
00:25:59,358 --> 00:26:01,493
Get on the couch, Chopper.
603
00:26:01,493 --> 00:26:03,630
Stay.
604
00:26:04,864 --> 00:26:06,132
What's this about?
605
00:26:06,132 --> 00:26:07,566
You own an '83
El Camino, right?
606
00:26:07,566 --> 00:26:09,035
Yeah.
607
00:26:09,035 --> 00:26:11,804
This man was seen driving
your car last Tuesday.
608
00:26:11,804 --> 00:26:13,239
I lent it to him.
609
00:26:13,239 --> 00:26:14,707
It's my friend, Alex.
610
00:26:14,707 --> 00:26:16,142
Well, how do you know him?
611
00:26:16,142 --> 00:26:18,210
We were in shop together
when I was in high school,
612
00:26:18,210 --> 00:26:20,079
and he's been crashing
here for, like, a week.
613
00:26:20,079 --> 00:26:21,313
Where is he now?
614
00:26:21,313 --> 00:26:23,349
I don't know. He ain't here.
615
00:26:23,349 --> 00:26:25,718
Yeah, we're going
to need to come in
and take a look around.
616
00:26:26,786 --> 00:26:28,387
The dog cool?
Yeah.
617
00:26:28,387 --> 00:26:30,589
All right.
618
00:26:31,557 --> 00:26:33,693
Chopper, stay
on the couch.
619
00:26:33,693 --> 00:26:35,194
Hey, boy.
620
00:26:35,194 --> 00:26:36,996
SAMANTHA:
Not much room
in here for two.
621
00:26:36,996 --> 00:26:39,231
Yeah, um, Alex, you know,
622
00:26:39,231 --> 00:26:41,701
he said he needed a place
to lay low for a while,
623
00:26:41,701 --> 00:26:43,936
so I said he could sleep
on the floor.
624
00:26:43,936 --> 00:26:45,537
And why did he need to lay low?
625
00:26:45,537 --> 00:26:48,340
Um...
626
00:26:50,643 --> 00:26:52,845
He owed this dealer some money
627
00:26:52,845 --> 00:26:54,513
and I didn't ask
any questions.
628
00:26:54,513 --> 00:26:55,614
I just said, you know,
629
00:26:55,614 --> 00:26:57,616
I'd help out however I could.
630
00:26:57,616 --> 00:26:59,485
By helping him stalk
his girlfriend?
631
00:26:59,485 --> 00:27:01,053
It's not like that.
632
00:27:01,053 --> 00:27:02,722
He went to go see her
the other day
633
00:27:02,722 --> 00:27:05,357
and he didn't want to just walk
up to her and freak her out.
634
00:27:05,357 --> 00:27:07,994
So he asked me to go talk to her
and bring her over.
635
00:27:07,994 --> 00:27:09,528
So he could squeeze
money out of her?
636
00:27:09,528 --> 00:27:11,731
He don't want
money from Ella.
What did he want?
637
00:27:11,731 --> 00:27:14,366
Nothing. Just her.
638
00:27:22,875 --> 00:27:24,877
It's really you.
639
00:27:25,978 --> 00:27:28,647
Hi.
640
00:27:28,647 --> 00:27:30,783
I thought you were dead.
641
00:27:30,783 --> 00:27:34,153
Just in the South.
642
00:27:36,255 --> 00:27:37,623
Are you...
643
00:27:37,623 --> 00:27:39,491
are you okay?
644
00:27:39,491 --> 00:27:41,994
Yeah, I'm good.
645
00:27:44,130 --> 00:27:46,565
I'm still clean.
646
00:27:46,565 --> 00:27:48,701
Good.
647
00:27:51,270 --> 00:27:53,773
I went to your funeral.
648
00:27:55,842 --> 00:27:58,244
Were you there?
649
00:27:58,244 --> 00:28:00,813
Watching everybody
crying over you?
650
00:28:00,813 --> 00:28:02,815
I mean...
is that what you wanted?
651
00:28:02,815 --> 00:28:04,383
To punish me
for what I did?
652
00:28:04,383 --> 00:28:06,552
Look, I didn't even know
I was dead until last week.
653
00:28:06,552 --> 00:28:08,054
How could you not?
654
00:28:08,054 --> 00:28:09,922
I was too busy... running.
655
00:28:09,922 --> 00:28:11,791
Okay, I went online
and saw this article
656
00:28:11,791 --> 00:28:14,026
about how I died.
657
00:28:14,026 --> 00:28:15,895
I hadn't even been near
a computer in months,
658
00:28:15,895 --> 00:28:17,596
until I took this
dry-walling job at a library.
659
00:28:17,596 --> 00:28:19,398
What job?
660
00:28:19,398 --> 00:28:20,632
What have you been up to?
661
00:28:20,632 --> 00:28:21,600
What have you been doing?
662
00:28:21,600 --> 00:28:22,701
Why didn't you call me?
663
00:28:22,701 --> 00:28:24,470
I'm sorry.
664
00:28:24,470 --> 00:28:25,938
I tried.
665
00:28:25,938 --> 00:28:28,374
Okay? I even
followed you around,
666
00:28:28,374 --> 00:28:31,643
trying to figure out
how to talk to you.
667
00:28:31,643 --> 00:28:33,145
I think I knew that.
668
00:28:34,613 --> 00:28:36,082
I've been having
669
00:28:36,082 --> 00:28:38,650
the strangest dreams.
670
00:28:38,650 --> 00:28:40,753
I thought I'd been
losing my mind.
671
00:28:42,388 --> 00:28:44,256
Why didn't you
just come up to me?
672
00:28:44,256 --> 00:28:47,126
I thought...
673
00:28:47,126 --> 00:28:50,629
I don't know, like...
674
00:28:50,629 --> 00:28:52,564
you were better off without me.
675
00:28:52,564 --> 00:28:55,034
Obviously.
676
00:29:03,275 --> 00:29:06,512
Do you have any idea
how much I've missed you?
677
00:29:08,948 --> 00:29:12,051
I was afraid maybe
you were over me.
678
00:29:25,497 --> 00:29:27,033
Totally over you.
679
00:29:28,500 --> 00:29:29,869
Me, too.
680
00:29:35,674 --> 00:29:38,377
Don't ever leave
again, okay?
681
00:29:38,377 --> 00:29:40,446
Okay.
682
00:29:44,817 --> 00:29:46,552
What happened after that?
683
00:29:46,552 --> 00:29:49,288
You know.
684
00:29:49,288 --> 00:29:51,657
After that.
685
00:29:51,657 --> 00:29:53,692
She left.
686
00:29:53,692 --> 00:29:55,527
That's the last time I saw her.
687
00:29:55,527 --> 00:29:56,829
Has Alex seen her since?
688
00:29:56,829 --> 00:29:58,197
Yeah, I mean, those guys
689
00:29:58,197 --> 00:29:59,932
are going to be together
no matter what.
690
00:29:59,932 --> 00:30:01,700
How much money
does he owe this dealer?
691
00:30:01,700 --> 00:30:05,771
Alex said he owed the
guy, like, six grand.
692
00:30:05,771 --> 00:30:08,975
I told him he should go
to his dad and say,
"Hey, I'm alive.
693
00:30:08,975 --> 00:30:10,376
Can I borrow some cash?"
694
00:30:10,376 --> 00:30:11,944
Why do you think
he didn't take your advice?
695
00:30:11,944 --> 00:30:13,579
He did, I mean,
696
00:30:13,579 --> 00:30:15,614
he and Ella went over there
and explained the whole thing
697
00:30:15,614 --> 00:30:16,916
to Mr. Ward.
698
00:30:16,916 --> 00:30:18,684
So Alex has seen
his father recently then?
699
00:30:18,684 --> 00:30:21,087
Yeah, yesterday.
700
00:30:30,262 --> 00:30:33,165
Why not tell us that
his son was still alive?
701
00:30:33,165 --> 00:30:35,801
Well, he makes $3,000
to $5,000 a week
702
00:30:35,801 --> 00:30:37,703
talking to schools
about his son's tragedy.
703
00:30:37,703 --> 00:30:39,872
Yeah, that's gonna be hard
to be the professional victim
704
00:30:39,872 --> 00:30:41,407
if your story has
a happy ending.
705
00:30:41,407 --> 00:30:43,709
And if Ella found out,
he'd have to get rid of her.
706
00:30:43,709 --> 00:30:46,778
He'd probably start
a foundation for her after
he killed and buried her.
707
00:30:46,778 --> 00:30:48,447
I just spoke
to Ward's secretary.
708
00:30:48,447 --> 00:30:51,317
She's on her way to meet him
in Jersey with 25 grand in cash.
709
00:30:51,317 --> 00:30:53,485
Okay, so we're
going to Jersey.
710
00:30:53,485 --> 00:30:55,554
Yep.
God help us.
711
00:31:08,634 --> 00:31:10,502
Did you bring the money?
712
00:31:11,570 --> 00:31:13,439
Give it to me.
713
00:31:26,418 --> 00:31:29,421
Get out of the car.
Get out of the car!
714
00:31:29,421 --> 00:31:31,490
Put your hands up!
Okay, okay, okay.
715
00:31:31,490 --> 00:31:33,125
Okay, okay.
Put your hands up.
716
00:31:37,863 --> 00:31:38,830
Where are the kids?
717
00:31:38,830 --> 00:31:42,334
I don't know.
718
00:31:42,334 --> 00:31:43,702
I'm going
to kick your ass.
719
00:31:43,702 --> 00:31:45,704
I swear, I didn't do anything.
720
00:31:45,704 --> 00:31:47,373
So why are you running?
721
00:31:47,373 --> 00:31:50,342
Because Ella told you
she knew about Alex?
722
00:31:50,342 --> 00:31:52,344
All she had to do
was keep her mouth shut.
723
00:31:52,344 --> 00:31:53,845
But she wouldn't
so you killed her.
724
00:31:53,845 --> 00:31:55,547
I didn't kill her.
725
00:31:55,547 --> 00:31:57,216
I paid her off.
726
00:31:57,216 --> 00:31:59,351
Ella came to the house
yesterday, just like I told you,
727
00:31:59,351 --> 00:32:00,886
but she didn't want drugs.
728
00:32:00,886 --> 00:32:02,354
She wanted cash.
729
00:32:02,989 --> 00:32:04,456
$10,000.
730
00:32:04,456 --> 00:32:06,458
You know I don't have
that kind of money.
731
00:32:06,458 --> 00:32:07,593
Yes, you do.
732
00:32:07,593 --> 00:32:09,528
Alex told me what
you've been doing.
733
00:32:09,528 --> 00:32:11,563
He told me everything
last night.
734
00:32:11,563 --> 00:32:13,532
Last night?
735
00:32:13,532 --> 00:32:15,134
Ella, Alex is dead.
736
00:32:15,134 --> 00:32:18,137
No, he's not. He's waiting
outside in the car.
737
00:32:18,137 --> 00:32:19,805
If this is some kind
of a joke...
738
00:32:19,805 --> 00:32:21,140
You know he's alive.
739
00:32:21,140 --> 00:32:23,175
You knew that body wasn't his.
740
00:32:25,377 --> 00:32:28,414
Well, if he's out there,
you can tell him to come in.
741
00:32:28,414 --> 00:32:30,749
He doesn't want to see you.
742
00:32:32,551 --> 00:32:34,553
Look, I know things
haven't always been great
743
00:32:34,553 --> 00:32:38,090
between me and Alex,
but he's alive and he's my son,
744
00:32:38,090 --> 00:32:39,558
and that's the only
thing that matters.
745
00:32:39,558 --> 00:32:40,926
This is great news.
746
00:32:40,926 --> 00:32:42,428
Is that the spin?
747
00:32:42,428 --> 00:32:44,630
Is that how you're going
to make money off him now?
748
00:32:44,630 --> 00:32:45,964
It's the truth.
749
00:32:45,964 --> 00:32:48,434
The truth is that
Alex was in trouble.
750
00:32:48,434 --> 00:32:50,402
He owed cash to some
seriously bad people,
751
00:32:50,402 --> 00:32:51,770
and you wouldn't help him.
752
00:32:51,770 --> 00:32:53,005
You told him to get out.
753
00:32:53,005 --> 00:32:54,140
He needed to grow up.
754
00:32:54,140 --> 00:32:55,607
He needed a dad.
755
00:32:56,942 --> 00:33:00,679
We want $10,000 or I go
to the newspapers and the cops.
756
00:33:02,781 --> 00:33:04,450
I'm serious.
757
00:33:19,431 --> 00:33:22,168
You know what I tell people
about Alex may not be true...
758
00:33:22,168 --> 00:33:24,603
but it's a far better legacy
759
00:33:24,603 --> 00:33:26,938
than he would have ever
left for himself.
760
00:33:28,940 --> 00:33:31,310
He was living on the streets.
761
00:33:31,310 --> 00:33:33,545
You didn't even care enough
to find out where.
762
00:33:33,545 --> 00:33:35,981
I still don't.
763
00:33:35,981 --> 00:33:38,317
As long as it's far away
from here.
764
00:33:43,189 --> 00:33:44,823
Who did Alex owe money to?
765
00:33:44,823 --> 00:33:46,325
Some kid.
766
00:33:46,325 --> 00:33:48,194
He came looking to collect
after Alex went away.
767
00:33:48,194 --> 00:33:49,628
I told him to stick it.
768
00:33:49,628 --> 00:33:50,762
And what's his name?
769
00:33:50,762 --> 00:33:52,098
Seth Foley.
770
00:33:54,400 --> 00:33:56,034
Get him out of here.
771
00:33:58,904 --> 00:34:01,039
I told you that kid locked
himself in the trunk.
772
00:34:01,039 --> 00:34:02,141
Ten dollars he didn't.
773
00:34:02,141 --> 00:34:03,442
That's a bet.
774
00:34:09,648 --> 00:34:10,649
Seth, take a seat.
775
00:34:10,649 --> 00:34:12,484
Your lawyer will be here
in five minutes.
776
00:34:12,484 --> 00:34:14,353
I don't need a lawyer.
I didn't do anything.
777
00:34:14,353 --> 00:34:15,854
I said take a seat.
778
00:34:15,854 --> 00:34:16,922
SAMANTHA:
You lied to us.
779
00:34:16,922 --> 00:34:18,257
We know Alex Ward
is alive.
780
00:34:18,257 --> 00:34:20,359
He was running because
he owed you money.
781
00:34:20,359 --> 00:34:21,527
So you went to prom
782
00:34:21,527 --> 00:34:23,629
to try to get Ella
to pay his debt.
783
00:34:23,629 --> 00:34:25,831
I think I will wait
for that lawyer.
784
00:34:25,831 --> 00:34:27,899
You're screwed
with or without a lawyer.
785
00:34:27,899 --> 00:34:29,568
You lied to a federal officer.
786
00:34:29,568 --> 00:34:31,303
This is your third
strike felony.
787
00:34:31,303 --> 00:34:32,738
You're going away
for life.
788
00:34:32,738 --> 00:34:33,772
I didn't lie.
789
00:34:33,772 --> 00:34:35,241
You omitted facts.
790
00:34:35,241 --> 00:34:37,443
We consider that
to be the same thing.
791
00:34:37,443 --> 00:34:39,010
Look, man,
I get it.
792
00:34:39,010 --> 00:34:40,746
I know you're
covering your ass.
793
00:34:40,746 --> 00:34:42,614
We know about the money
and the drugs.
794
00:34:42,614 --> 00:34:45,284
What we don't know about is
what you did with Alex and Ella.
795
00:34:45,284 --> 00:34:46,952
I didn't do anything.
796
00:34:46,952 --> 00:34:48,620
How could I from
where they left me?
797
00:34:48,620 --> 00:34:50,789
I don't know. Maybe you sent one
of your buddies after them.
798
00:34:50,789 --> 00:34:51,923
You haven't told us.
799
00:34:51,923 --> 00:34:54,460
What I if I tell you
what I know?
800
00:34:54,460 --> 00:34:56,094
Well, it depends
on how bad you want
801
00:34:56,094 --> 00:34:57,629
that third strike
to go away.
802
00:34:57,629 --> 00:35:01,367
After Alex got clean,
he still owed me 2,700 bucks.
803
00:35:01,367 --> 00:35:02,668
Being the forgiving fellow I am,
804
00:35:02,668 --> 00:35:05,604
I gave him an extension
on his loan,
805
00:35:05,604 --> 00:35:07,606
if he held on
to some goods for me.
806
00:35:07,606 --> 00:35:10,676
But then he flushed said goods.
807
00:35:10,676 --> 00:35:13,412
And you felt less forgiving
now that he owed you six grand.
808
00:35:13,412 --> 00:35:15,447
When I found out he and Ella
were going to use prom
809
00:35:15,447 --> 00:35:17,115
as a diversion to run away,
810
00:35:17,115 --> 00:35:19,785
I figured I'd better get my
money before they hit the road.
811
00:35:19,785 --> 00:35:22,788
And how'd you know
that Alex was still alive?
812
00:35:22,788 --> 00:35:24,256
Ella told me.
813
00:35:24,256 --> 00:35:25,991
She told me the whole thing.
814
00:35:25,991 --> 00:35:29,695
Oh, that's why you really went
to group counseling.
815
00:35:29,695 --> 00:35:32,631
You get close to Ella,
she tells you where Alex is.
816
00:35:32,631 --> 00:35:34,866
I even got her
to invite me to prom.
817
00:35:34,866 --> 00:35:36,735
So what? She uninvited me.
818
00:35:36,735 --> 00:35:39,738
At least I knew
where to show up.
819
00:35:39,738 --> 00:35:41,139
Boo.
820
00:35:42,774 --> 00:35:45,043
Didn't think you'd get rid of me
so easy, did you?
821
00:35:45,043 --> 00:35:46,912
Hey, what are you
doing here?
822
00:35:46,912 --> 00:35:48,247
I came to see Alex.
823
00:35:48,247 --> 00:35:50,015
Seth, he could get
in a lot of trouble
824
00:35:50,015 --> 00:35:51,250
if anybody knew
he was here.
825
00:35:51,250 --> 00:35:52,418
I know.
826
00:35:52,418 --> 00:35:54,920
So what time is he coming?
827
00:35:54,920 --> 00:35:56,788
Huh? What time
is he coming?
828
00:35:56,788 --> 00:35:59,525
Why are you
acting like this?
829
00:35:59,525 --> 00:36:02,528
I just want the $6,000
your boyfriend owes me.
830
00:36:02,528 --> 00:36:05,631
And you got to admit
831
00:36:05,631 --> 00:36:07,866
I've been
pretty patient.
832
00:36:07,866 --> 00:36:09,368
This entire time
833
00:36:09,368 --> 00:36:11,337
you're the one Alex
has been running from?
834
00:36:11,337 --> 00:36:13,272
Well, yeah.
835
00:36:13,272 --> 00:36:14,873
You set me up.
836
00:36:14,873 --> 00:36:18,176
I am such an idiot.
837
00:36:20,812 --> 00:36:22,614
What happened after
you went upstairs?
838
00:36:22,614 --> 00:36:24,683
Alex wasn't supposed to show up
until 12:00.
839
00:36:24,683 --> 00:36:27,419
I had her call him,
tell him to come early.
840
00:36:27,419 --> 00:36:29,555
So we waited.
841
00:36:32,258 --> 00:36:33,292
It's been 20 minutes.
842
00:36:33,292 --> 00:36:34,593
Where the hell is he?
843
00:36:34,593 --> 00:36:36,061
He's coming all the way
from Midtown.
844
00:36:36,061 --> 00:36:38,264
It may take
him a while.
845
00:36:44,002 --> 00:36:47,839
You know, you could help Alex
pay off what he owes me.
846
00:36:47,839 --> 00:36:50,609
Are you delusional?
847
00:36:51,243 --> 00:36:52,478
What?
848
00:36:52,478 --> 00:36:54,680
Get off of me.
What are you doing?
849
00:36:54,680 --> 00:36:55,714
Stop! What?!
850
00:36:55,714 --> 00:36:56,548
Stop!
851
00:36:56,548 --> 00:36:58,350
No.
852
00:36:59,551 --> 00:37:00,686
Shh.
853
00:37:02,721 --> 00:37:05,491
Shh.
854
00:37:05,491 --> 00:37:07,693
:
Open the door.
855
00:37:18,670 --> 00:37:19,771
Hey,
856
00:37:19,771 --> 00:37:21,072
what's going on?
You sounded strange
857
00:37:21,072 --> 00:37:21,773
on the phone.
858
00:37:22,741 --> 00:37:24,276
Alex!
859
00:37:24,276 --> 00:37:26,177
Where's my money?
860
00:37:26,177 --> 00:37:28,013
Oh, sorry.
I said
861
00:37:28,013 --> 00:37:29,047
where is it?!
862
00:37:29,047 --> 00:37:30,949
I have it.
863
00:37:30,949 --> 00:37:32,284
I put it in your suitcase.
864
00:37:32,284 --> 00:37:33,552
Why the hell
865
00:37:33,552 --> 00:37:34,653
does Ella have a suitcase?
866
00:37:34,653 --> 00:37:37,556
We're leaving town, remember?
867
00:37:37,556 --> 00:37:39,090
Not with my money.
868
00:37:39,090 --> 00:37:40,258
Get it.
869
00:37:48,334 --> 00:37:50,969
Now let's see what
you brought Daddy.
870
00:38:00,045 --> 00:38:01,913
Alex!
871
00:38:06,918 --> 00:38:09,621
Next thing I know I'm waking up
in the trunk of a car.
872
00:38:09,621 --> 00:38:11,557
That's the truth, I swear.
873
00:38:11,557 --> 00:38:13,692
Do you have any idea
where they were running to?
874
00:38:13,692 --> 00:38:14,526
No.
875
00:38:14,526 --> 00:38:16,127
But I know Alex.
876
00:38:16,127 --> 00:38:20,466
When it comes to running,
he's pretty damn good.
877
00:38:23,402 --> 00:38:25,671
So we've asked
the major channels
878
00:38:25,671 --> 00:38:27,673
to run a story on
Ted Ward and Seth Foley.
879
00:38:27,673 --> 00:38:28,907
We're providing
a number
880
00:38:28,907 --> 00:38:31,009
Ella and Alex can use
to call the FBI.
881
00:38:31,009 --> 00:38:33,612
We're really hoping that
they're going to see the story.
882
00:38:33,612 --> 00:38:36,081
And hopefully Alex will decide
to bring Ella back.
883
00:38:36,081 --> 00:38:38,417
Alex didn't take Ella.
884
00:38:38,417 --> 00:38:40,619
She went with him
because she wanted to.
885
00:38:40,619 --> 00:38:43,188
I know Ella and I fought,
but you have to believe me,
886
00:38:43,188 --> 00:38:45,123
if she were able to,
she'd come home.
887
00:38:45,123 --> 00:38:47,058
I believe you.
888
00:38:47,058 --> 00:38:49,060
But this is what you have
to understand.
889
00:38:49,060 --> 00:38:52,097
Your daughter is very much
in love with this guy.
890
00:38:52,097 --> 00:38:53,565
And she knows that
you don't approve.
891
00:38:53,565 --> 00:38:55,033
And right now,
892
00:38:55,033 --> 00:38:56,868
all she cares about is
she wants to be with him.
893
00:38:56,868 --> 00:39:00,138
Please, there must be something
you can do.
894
00:39:00,138 --> 00:39:01,540
She's 18.
895
00:39:01,540 --> 00:39:03,409
Technically,
she's not even a runaway.
896
00:39:03,409 --> 00:39:04,710
Well, I thought it was your job
897
00:39:04,710 --> 00:39:06,144
to bring home people
who are in danger.
898
00:39:06,144 --> 00:39:07,879
It is.
899
00:39:07,879 --> 00:39:10,015
But according to everything
we've learned, he's clean,
900
00:39:10,015 --> 00:39:11,483
and he's in love
with your daughter,
901
00:39:11,483 --> 00:39:12,951
and he's not a
danger to her.
902
00:39:12,951 --> 00:39:13,952
Not yet.
903
00:39:13,952 --> 00:39:16,087
But no good will ever come
from that boy.
904
00:39:16,087 --> 00:39:18,089
I don't think Ella wants to run.
905
00:39:18,089 --> 00:39:19,658
I think Ella wants to come home,
906
00:39:19,658 --> 00:39:21,660
but she's not going
to come home to that.
907
00:39:34,072 --> 00:39:36,442
All right, you two,
knock it off.
908
00:39:37,342 --> 00:39:39,110
Sorry.
909
00:39:39,110 --> 00:39:40,479
Lucky for you,
you called us.
910
00:39:40,479 --> 00:39:42,914
Keys.
911
00:39:44,315 --> 00:39:45,951
Are we in trouble?
912
00:39:45,951 --> 00:39:49,955
Do you how many manpower hours
of the FBI that you wasted?
913
00:39:49,955 --> 00:39:51,423
I had every agent
914
00:39:51,423 --> 00:39:53,124
in my department
looking for you.
915
00:39:53,124 --> 00:39:54,292
What I should do is
916
00:39:54,292 --> 00:39:55,861
put you in my car,
take you downtown,
917
00:39:55,861 --> 00:39:57,162
and book the both of you.
918
00:40:04,169 --> 00:40:06,505
But I met your parents.
919
00:40:08,139 --> 00:40:10,308
So I get it, trust me.
920
00:40:10,308 --> 00:40:12,277
They hate Alex.
921
00:40:12,277 --> 00:40:14,045
I can't say that I blame them.
922
00:40:15,380 --> 00:40:17,248
Can you?
923
00:40:17,248 --> 00:40:18,717
No.
924
00:40:18,717 --> 00:40:20,786
They don't even know him.
925
00:40:20,786 --> 00:40:23,088
And they're never going to
unless you give them a shot.
926
00:40:23,088 --> 00:40:25,256
You're starting to give me
a headache, okay?
927
00:40:25,256 --> 00:40:28,059
Just, just go home.
928
00:40:29,928 --> 00:40:31,497
Agent Malone?
929
00:40:34,332 --> 00:40:37,435
Can I borrow your phone?
930
00:40:44,242 --> 00:40:46,344
What is that?
931
00:40:46,344 --> 00:40:48,446
It's a wedding ring.
932
00:40:48,446 --> 00:40:50,582
We got married.
933
00:40:52,518 --> 00:40:55,921
Of course you did.
934
00:41:02,293 --> 00:41:04,696
Why are you helping us?
935
00:41:04,696 --> 00:41:09,200
You remind me of somebody
that I used to know.
936
00:41:19,545 --> 00:41:20,812
Mom.
937
00:41:20,812 --> 00:41:22,981
No, we're okay. We got married.
64769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.