All language subtitles for Without.a.Trace.S05E04.All.for.One.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:08,342 Who is brave enough to tackle this problem? 2 00:00:14,248 --> 00:00:16,284 Let's go, girls. 3 00:00:16,284 --> 00:00:19,920 Somebody show some initiative. 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,589 Angelina. 5 00:00:21,589 --> 00:00:22,756 Oh, hell, no. 6 00:00:22,756 --> 00:00:23,991 I know you can do it. 7 00:00:23,991 --> 00:00:25,859 Now get up here and solve this thing. 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,095 You better get that chalk 9 00:00:27,095 --> 00:00:28,262 out of my face. 10 00:00:29,930 --> 00:00:32,100 : Okay. 11 00:00:32,100 --> 00:00:34,102 Open your workbooks to Chapter Four 12 00:00:34,102 --> 00:00:35,469 and work quietly. 13 00:00:35,469 --> 00:00:36,937 Yeah, right. 14 00:00:36,937 --> 00:00:39,240 Quietly. 15 00:01:21,315 --> 00:01:22,816 That was awesome. 16 00:01:34,162 --> 00:01:35,796 Excellent work, Malia. 17 00:01:48,976 --> 00:01:52,746 I'll take that. 18 00:01:56,350 --> 00:01:58,586 Who wrote this? 19 00:02:01,289 --> 00:02:03,857 Malia, come with me. 20 00:02:04,758 --> 00:02:07,761 All of you girls, 21 00:02:07,761 --> 00:02:09,463 stay in your seats. 22 00:02:14,001 --> 00:02:16,337 Wait here. 23 00:02:17,871 --> 00:02:22,476 I want to know who wrote this now. 24 00:02:32,085 --> 00:02:34,087 WOMAN: She was discovered 25 00:02:34,087 --> 00:02:35,589 missing at bed check Tuesday evening. 26 00:02:35,589 --> 00:02:37,358 We searched the entire facility, outlying area, 27 00:02:37,358 --> 00:02:38,659 and there's no sign of escape, 28 00:02:38,659 --> 00:02:40,361 and nothing we found indicates violence. 29 00:02:40,361 --> 00:02:41,662 You mean, besides the death threat. 30 00:02:41,662 --> 00:02:43,431 Any idea who wrote the note? 31 00:02:43,431 --> 00:02:44,865 No, that's why I called you. 32 00:02:44,865 --> 00:02:47,435 I need this dealt with quickly and aboveboard. 33 00:02:47,435 --> 00:02:48,936 Any problems we should know about? 34 00:02:48,936 --> 00:02:50,137 Two murders, three suicides, 35 00:02:50,137 --> 00:02:51,905 six reported cases of sexual assault, 36 00:02:51,905 --> 00:02:53,241 all in the last 37 00:02:53,241 --> 00:02:54,942 year and a half. 38 00:02:54,942 --> 00:02:56,043 Well, what about escapes? 39 00:02:56,043 --> 00:02:57,978 Six in the past year. 40 00:02:57,978 --> 00:03:01,482 Pardon me for asking this, but how do you still have a job? 41 00:03:01,482 --> 00:03:03,050 This all happened before my time. 42 00:03:03,050 --> 00:03:06,053 I took over five weeks ago to clean up this place. 43 00:03:06,053 --> 00:03:09,290 Did Malia have any problems with any of the other girls? 44 00:03:09,290 --> 00:03:11,091 No, she was a model resident. 45 00:03:11,091 --> 00:03:14,295 Well, you don't go to juvie for making honor roll. 46 00:03:14,295 --> 00:03:16,264 She had served 13 months on an 18-month 47 00:03:16,264 --> 00:03:19,166 sentence-- DUI, vehicular manslaughter. 48 00:03:19,166 --> 00:03:21,802 Prior to that, she had some minor drug offenses, 49 00:03:21,802 --> 00:03:23,203 some truancy issues. 50 00:03:23,203 --> 00:03:24,938 She grew up a foster kid 51 00:03:24,938 --> 00:03:27,241 until she was adopted three years ago. 52 00:03:27,241 --> 00:03:28,442 Hey. 53 00:03:28,442 --> 00:03:31,445 Let me ask you-- who's this? 54 00:03:31,445 --> 00:03:34,615 That is Malia's sister, Clare. 55 00:03:34,615 --> 00:03:37,017 Her boyfriend was seriously injured in the accident. 56 00:03:37,017 --> 00:03:38,852 Fourth passenger was killed. 57 00:03:38,852 --> 00:03:41,054 The sisters walked away unscathed. 58 00:03:41,054 --> 00:03:42,590 Did you find anything else? 59 00:03:42,590 --> 00:03:45,526 Well, she likes to read, 60 00:03:45,526 --> 00:03:47,528 and she likes to clean her teeth. 61 00:03:47,528 --> 00:03:48,862 SAMANTHA: Hmm. 62 00:03:48,862 --> 00:03:50,831 Guys, I found something. I need you 63 00:03:50,831 --> 00:03:52,600 to come with us, too. 64 00:03:55,269 --> 00:03:56,904 This place isn't exactly Alcatraz. 65 00:03:56,904 --> 00:03:58,138 It's not supposed to be. 66 00:03:58,138 --> 00:04:00,608 Our goal is incarceration without confinement. 67 00:04:00,608 --> 00:04:02,610 MARTIN: Well, you've got it half right. 68 00:04:02,610 --> 00:04:03,844 Is this system armed? 69 00:04:03,844 --> 00:04:05,913 Yes, always. Open the door, please. 70 00:04:11,218 --> 00:04:13,621 There should be an alarm. 71 00:04:13,621 --> 00:04:16,189 I don't know how this happened. 72 00:04:16,189 --> 00:04:17,791 I'll tell you how it happened. 73 00:04:18,792 --> 00:04:20,528 Someone disconnected the contact switch. 74 00:04:20,528 --> 00:04:23,464 They stripped the wires, and then they twisted them together 75 00:04:23,464 --> 00:04:25,533 in order to keep the circuit closed. 76 00:04:25,533 --> 00:04:28,035 How many people have keys to this door? 77 00:04:28,035 --> 00:04:29,570 All the staff. 78 00:04:29,570 --> 00:04:31,405 ELENA: So Malia rigs the alarm, 79 00:04:31,405 --> 00:04:33,206 steals a key, and walks right out the door. 80 00:04:33,206 --> 00:04:36,143 Or whoever sent the note followed through with her threat 81 00:04:36,143 --> 00:04:37,445 and carried her out. 82 00:05:17,418 --> 00:05:20,421 Hey, Sam went to run background on the girls, 83 00:05:20,421 --> 00:05:22,322 and Jack called Malia's parents, okay? 84 00:05:22,322 --> 00:05:23,757 What about the visitor's log? 85 00:05:23,757 --> 00:05:24,792 Viv's on it. 86 00:05:24,792 --> 00:05:26,794 Are you brushing up on your algebra? 87 00:05:26,794 --> 00:05:28,396 : It's a seating chart. 88 00:05:28,396 --> 00:05:29,763 You know, according to the teacher, 89 00:05:29,763 --> 00:05:31,732 all the girls were sitting in their assigned seats 90 00:05:31,732 --> 00:05:33,200 when, uh, Malia received the note. 91 00:05:33,200 --> 00:05:34,001 How was attendance? 92 00:05:34,001 --> 00:05:35,436 Hundred percent. 93 00:05:35,436 --> 00:05:39,907 Let's see if we can figure out who wrote the note. 94 00:05:51,084 --> 00:05:54,287 That got handed to me, and I passed it on. 95 00:05:54,287 --> 00:05:56,457 So what? 96 00:05:56,457 --> 00:05:59,126 So, did you have a problem with Malia? 97 00:05:59,126 --> 00:06:02,796 If I got a problem with someone, I don't write them a note. 98 00:06:02,796 --> 00:06:04,965 That ain't the way I do things. 99 00:06:04,965 --> 00:06:06,199 Right. 100 00:06:06,199 --> 00:06:08,335 Apparently, the way you do things involves 101 00:06:08,335 --> 00:06:09,770 slashing people with a metal ruler. 102 00:06:09,770 --> 00:06:13,574 Like I said, I don't write notes. 103 00:06:18,979 --> 00:06:20,147 She was real quiet. 104 00:06:20,147 --> 00:06:22,550 You keep to yourself as much as Malia did, 105 00:06:22,550 --> 00:06:24,685 and folks start to think you're hiding something. 106 00:06:24,685 --> 00:06:26,386 MARTIN: You know, your file says 107 00:06:26,386 --> 00:06:28,055 that you're affiliated with La Raza. 108 00:06:28,055 --> 00:06:29,356 So? So, 109 00:06:29,356 --> 00:06:31,291 Malia didn't have a gang to back her up, 110 00:06:31,291 --> 00:06:32,259 which makes her an easy target. 111 00:06:32,259 --> 00:06:33,827 I actually liked the girl. 112 00:06:33,827 --> 00:06:36,464 There's plenty in here who deserve worse than her. 113 00:06:38,365 --> 00:06:40,834 So, who wrote the note, Michelle? 114 00:06:42,636 --> 00:06:45,473 I don't know who wrote it, but, uh... 115 00:06:45,473 --> 00:06:47,608 I know where it came from. 116 00:06:51,144 --> 00:06:53,413 ELENA: All roads lead back to you, Angelina. 117 00:06:53,413 --> 00:06:54,882 I found the note on my desk. 118 00:06:54,882 --> 00:06:57,384 It wasn't addressed to me, so I passed it on. 119 00:06:57,384 --> 00:06:59,419 Okay, so where was it on your desk? 120 00:06:59,419 --> 00:07:01,154 Look, I got nothing to say. 121 00:07:01,154 --> 00:07:03,023 The girl y'all should be talking to is Jamie. 122 00:07:03,023 --> 00:07:04,424 Oh, yeah? 123 00:07:04,424 --> 00:07:06,093 What's Jamie's relationship with Malia? 124 00:07:06,093 --> 00:07:10,631 They're like a lot of girls in here-- gay for the stay. 125 00:07:13,701 --> 00:07:15,703 It's not like that. 126 00:07:15,703 --> 00:07:17,638 Malia and I are just friends. 127 00:07:17,638 --> 00:07:19,439 And she's a foster kid, too, 128 00:07:19,439 --> 00:07:21,509 so she gets it. Gets what? 129 00:07:21,509 --> 00:07:23,343 Being in the system and all that. 130 00:07:23,343 --> 00:07:25,445 I mean, at least she was adopted, 131 00:07:25,445 --> 00:07:26,647 and she had her sister. 132 00:07:26,647 --> 00:07:29,783 But, you know, we're not criminals. 133 00:07:29,783 --> 00:07:32,452 I mean, I was put here on runaway charges, 134 00:07:32,452 --> 00:07:34,488 and her thing was a total accident. 135 00:07:34,488 --> 00:07:36,590 Did she ever confide in you? 136 00:07:37,491 --> 00:07:40,060 About what? 137 00:07:40,060 --> 00:07:42,630 I don't know-- any kind of trouble that she was in? 138 00:07:42,630 --> 00:07:45,098 If she had any enemies, anything. 139 00:07:45,098 --> 00:07:48,669 Well, I mean, everybody here has got enemies. 140 00:07:48,669 --> 00:07:51,238 Jamie, look, if you know anything, 141 00:07:51,238 --> 00:07:54,107 or you've seen anything, you need to help your friend. 142 00:07:55,576 --> 00:07:57,545 All right, a couple of days ago, 143 00:07:57,545 --> 00:08:00,413 they brought in a bunch of high school kids, 144 00:08:00,413 --> 00:08:02,215 like a "Scared Straight" 145 00:08:02,215 --> 00:08:05,118 kind of thing, where we talk about life decisions... 146 00:08:05,118 --> 00:08:08,321 Whatever. It's something to do. 147 00:08:08,321 --> 00:08:10,858 My name is Malia. 148 00:08:10,858 --> 00:08:15,228 I should be a freshman in high school, but I'm here. 149 00:08:17,364 --> 00:08:20,367 This is Jake Hollingsworth. 150 00:08:20,367 --> 00:08:22,169 I killed him 151 00:08:22,169 --> 00:08:28,942 and ruined everybody's life-- his parents, 152 00:08:28,942 --> 00:08:31,945 my parents, all of our friends... 153 00:08:34,081 --> 00:08:37,217 My sister's boyfriend, Charlie, can, like... 154 00:08:39,286 --> 00:08:41,555 ...barely walk 'cause of me. 155 00:08:41,555 --> 00:08:46,026 The police and judge sent me here 156 00:08:46,026 --> 00:08:48,261 'cause that's what I deserve. 157 00:08:50,864 --> 00:08:53,634 But it doesn't change anything. 158 00:08:53,634 --> 00:08:57,671 'Cause even when I get out of here, 159 00:08:57,671 --> 00:09:00,708 : Jake will still be dead... 160 00:09:02,743 --> 00:09:06,013 ...and I'll still be the one who killed him. 161 00:09:07,280 --> 00:09:09,316 That'll never change. 162 00:09:12,419 --> 00:09:14,421 Can I go now? 163 00:09:14,421 --> 00:09:15,789 Yes. 164 00:09:39,246 --> 00:09:42,215 (muffled whimpers, loud thudding) 165 00:09:43,651 --> 00:09:44,952 Give it back! 166 00:09:44,952 --> 00:09:45,653 Bitch. 167 00:09:49,757 --> 00:09:51,391 Michelle Vasquez? 168 00:09:51,391 --> 00:09:52,760 Yeah. Now, did Malia 169 00:09:52,760 --> 00:09:54,194 tell you what they were fighting about? 170 00:09:54,194 --> 00:09:58,666 No. She said I'd be better off not knowing. 171 00:10:00,701 --> 00:10:02,602 ELENA: Martin, 172 00:10:02,602 --> 00:10:04,037 they're bringing Michelle down. 173 00:10:04,037 --> 00:10:05,839 Look what I found in her mattress. 174 00:10:08,676 --> 00:10:10,243 Well, you think it's a weapon? 175 00:10:10,243 --> 00:10:13,380 Nah, it's not filed down enough to do any real damage. 176 00:10:13,380 --> 00:10:15,215 It can be a work in progress. 177 00:10:15,215 --> 00:10:16,383 Let me see that. 178 00:10:16,383 --> 00:10:19,119 Maybe it's not a weapon. 179 00:10:19,119 --> 00:10:21,121 Are you looking for a vent? 180 00:10:21,121 --> 00:10:22,289 Yep. 181 00:10:45,178 --> 00:10:47,247 Gangs like to brand their products. 182 00:10:47,247 --> 00:10:50,583 Didn't you find strands of dental floss in Malia's stuff? 183 00:10:50,583 --> 00:10:52,686 Yep. It looks like the same size. 184 00:11:16,443 --> 00:11:19,379 Hey, any luck identifying the girls from La Raza? 185 00:11:19,379 --> 00:11:22,482 Gang intelligence gave us five girls, all of them alibied out. 186 00:11:22,482 --> 00:11:24,484 Let me guess-- the little angels were napping. 187 00:11:24,484 --> 00:11:27,187 No, four of them were in separation for a fight 188 00:11:27,187 --> 00:11:29,422 and one was recovering from a diabetic seizure. 189 00:11:29,422 --> 00:11:31,058 What about Michelle Vasquez? 190 00:11:31,058 --> 00:11:34,161 She admits to writing the note, but she denies anything else. 191 00:11:34,161 --> 00:11:36,663 If Malia stole drugs, she'd know La Raza 192 00:11:36,663 --> 00:11:38,065 was coming after her, right? 193 00:11:38,065 --> 00:11:40,901 So what if she just escapes? 194 00:11:40,901 --> 00:11:43,270 Or she took the drugs herself and overdosed. 195 00:11:43,270 --> 00:11:45,005 Where's the body? 196 00:11:45,005 --> 00:11:46,173 The alarm was disabled, right? Mm-hmm. 197 00:11:46,173 --> 00:11:48,041 Anybody could have moved the body. 198 00:11:48,041 --> 00:11:50,277 She's passed every drug test she took since entering Barkley. 199 00:11:50,277 --> 00:11:52,880 When was the last time she was tested? 200 00:11:54,782 --> 00:11:56,116 Six weeks ago. 201 00:11:56,116 --> 00:11:58,385 A lot could happen in six weeks. 202 00:11:58,385 --> 00:12:00,788 She stole drugs? 203 00:12:00,788 --> 00:12:02,389 Does that surprise you? 204 00:12:02,389 --> 00:12:04,157 No, I just wish it did. 205 00:12:04,157 --> 00:12:05,492 We thought Barkley would help her. 206 00:12:05,492 --> 00:12:07,160 Oh, come on. 207 00:12:07,160 --> 00:12:11,031 You know, you give her a choice and she will make the wrong one. 208 00:12:11,031 --> 00:12:12,532 You think a lifetime of bouncing around foster homes 209 00:12:12,532 --> 00:12:13,566 had anything to do with that? 210 00:12:13,566 --> 00:12:15,135 Yes, of course. 211 00:12:15,135 --> 00:12:17,204 But her sister has managed to do very well. 212 00:12:17,204 --> 00:12:18,972 They're different people, Mark. 213 00:12:18,972 --> 00:12:20,407 How are they different? 214 00:12:20,407 --> 00:12:22,175 We adopted the girls three years ago. 215 00:12:22,175 --> 00:12:25,779 Clare has always been very cautious and very reserved. 216 00:12:25,779 --> 00:12:27,447 But Malia is a risk-taker. 217 00:12:27,447 --> 00:12:28,415 She's fearless. 218 00:12:28,415 --> 00:12:30,283 On your visit three days ago, 219 00:12:30,283 --> 00:12:31,852 what was her state of mind? 220 00:12:31,852 --> 00:12:35,122 She actually seemed to be thriving. 221 00:12:35,122 --> 00:12:37,257 But this last visit did not go well. 222 00:12:39,092 --> 00:12:41,795 Where's Clare? I thought she was coming. 223 00:12:41,795 --> 00:12:43,797 She has her hands full with Charlie. 224 00:12:43,797 --> 00:12:45,665 His pain's getting worse. 225 00:12:45,665 --> 00:12:47,600 Listen, I've earned 226 00:12:47,600 --> 00:12:50,170 enough good behavior points for a weekend furlough. 227 00:12:50,170 --> 00:12:52,239 And all you have to do is tell Director Haskell 228 00:12:52,239 --> 00:12:53,874 you want to take me for the weekend. 229 00:12:53,874 --> 00:12:55,876 Out of the question. 230 00:12:55,876 --> 00:12:58,611 Why? It's just a weekend. This isn't about you 231 00:12:58,611 --> 00:13:00,981 earning enough points for a weekend jaunt. 232 00:13:00,981 --> 00:13:04,885 This is about you taking responsibility for your actions. 233 00:13:04,885 --> 00:13:06,453 I am! I'm doing great in here. 234 00:13:06,453 --> 00:13:08,755 My-my grades are good. It's just two little days. 235 00:13:08,755 --> 00:13:10,390 The answer is no. 236 00:13:10,390 --> 00:13:12,725 But I've earned the points. I need to get out of here. 237 00:13:12,725 --> 00:13:13,760 Calm down. 238 00:13:13,760 --> 00:13:14,862 No, you calm down! 239 00:13:14,862 --> 00:13:15,963 I deserve to get out of here! 240 00:13:15,963 --> 00:13:17,030 Calm down. Malia. 241 00:13:17,030 --> 00:13:18,598 Malia. This isn't fair! 242 00:13:18,598 --> 00:13:23,170 I am hard on her because that's what she needs. 243 00:13:23,170 --> 00:13:25,572 She ever ask for a furlough before? 244 00:13:25,572 --> 00:13:27,040 No. 245 00:13:27,040 --> 00:13:28,441 JACK: She's been in there 13 months. 246 00:13:28,441 --> 00:13:29,376 Why now? 247 00:13:29,376 --> 00:13:31,044 Why was she so desperate to get out? 248 00:13:31,044 --> 00:13:33,180 She's impulsive. You know, when she doesn't 249 00:13:33,180 --> 00:13:35,949 get what she wants, she just throws a fit. 250 00:13:35,949 --> 00:13:38,151 It's more than that. 251 00:13:38,151 --> 00:13:39,953 I think she's lonely. 252 00:13:39,953 --> 00:13:41,454 She misses her sister. 253 00:13:41,454 --> 00:13:43,723 All right. 254 00:13:43,723 --> 00:13:45,125 Now, she received a visit 255 00:13:45,125 --> 00:13:47,627 from a man by the name of Robert Pervis. 256 00:13:47,627 --> 00:13:49,296 Ever heard of him? 257 00:13:51,198 --> 00:13:53,566 No. No. Do you think he's involved? 258 00:13:54,734 --> 00:13:56,569 We're tracking him down. 259 00:13:56,569 --> 00:13:58,405 Custodian walked in on Angelina Torres 260 00:13:58,405 --> 00:14:00,107 taking a handful of pills in the bathroom. 261 00:14:00,107 --> 00:14:01,574 What kind of pills? 262 00:14:01,574 --> 00:14:03,276 Nurse pumped her stomach and found a large amount 263 00:14:03,276 --> 00:14:05,879 of the anti-ulcer drug, Misoprostol. 264 00:14:05,879 --> 00:14:07,447 Attempted suicide by anti 265 00:14:07,447 --> 00:14:08,448 That's a new one. 266 00:14:08,448 --> 00:14:10,083 Yeah, I don't think it was suicide. 267 00:14:10,083 --> 00:14:12,052 That drug is very common in illegal abortions. 268 00:14:12,052 --> 00:14:13,720 Really? Yeah. 269 00:14:13,720 --> 00:14:16,656 You have an explanation for girls getting pregnant in here? 270 00:14:16,656 --> 00:14:19,259 The only men these girls have contact with are the guards. 271 00:14:35,475 --> 00:14:37,410 Hey. 272 00:14:40,580 --> 00:14:43,550 So where are you from? 273 00:14:43,550 --> 00:14:45,986 Bronx. 274 00:14:45,986 --> 00:14:48,321 Okay, pero tu familia, de donde es? 275 00:14:53,226 --> 00:14:56,096 Mi familia fue El Salvador. 276 00:14:56,096 --> 00:14:57,931 Que lindo. 277 00:14:57,931 --> 00:14:59,032 Are they here? 278 00:14:59,032 --> 00:15:01,401 My father is. 279 00:15:05,272 --> 00:15:09,909 Angelina, we really need your help here, okay? 280 00:15:16,049 --> 00:15:18,351 He made me have an abortion. 281 00:15:18,351 --> 00:15:20,453 Who? 282 00:15:20,453 --> 00:15:23,090 The guard. 283 00:15:23,090 --> 00:15:25,959 What's this guard's name? 284 00:15:28,895 --> 00:15:31,131 Officer Watson. 285 00:15:34,367 --> 00:15:37,170 Angelina, did he rape you? 286 00:15:39,039 --> 00:15:41,174 No. 287 00:15:41,174 --> 00:15:43,643 He pimped me and a couple other girls 288 00:15:43,643 --> 00:15:45,212 to guys on the outside. 289 00:15:47,580 --> 00:15:50,283 Okay, was Malia involved in this? 290 00:15:52,185 --> 00:15:55,088 She came to me the other day. 291 00:15:55,088 --> 00:15:57,290 She wanted in. 292 00:16:04,397 --> 00:16:06,099 Shut it! 293 00:16:08,501 --> 00:16:10,437 That thing you told me about-- I want in. 294 00:16:10,437 --> 00:16:12,739 I thought you weren't interested. 295 00:16:12,739 --> 00:16:14,474 I changed my mind. 296 00:16:14,474 --> 00:16:16,643 Look at her. 297 00:16:16,643 --> 00:16:19,046 It's not like dinner and a movie with these pigs. 298 00:16:19,046 --> 00:16:22,249 It can get real nasty. 299 00:16:24,117 --> 00:16:26,253 I can handle myself. 300 00:16:28,288 --> 00:16:30,190 Why do you think Malia wanted in? 301 00:16:30,190 --> 00:16:31,524 I don't know, 302 00:16:31,524 --> 00:16:34,627 but she was supposed to turn her first trick 303 00:16:34,627 --> 00:16:36,596 the day she disappeared. 304 00:16:44,804 --> 00:16:46,473 VIVIAN: Amanda Washington, 305 00:16:46,473 --> 00:16:50,210 Laura Revis, Katie McDonald. 306 00:16:50,210 --> 00:16:52,379 Any of these names ringing a bell? 307 00:16:52,379 --> 00:16:53,513 Yeah. 308 00:16:53,513 --> 00:16:55,548 They're all juvenile offenders. 309 00:16:55,548 --> 00:16:58,351 They're all children that you've been using as prostitutes. 310 00:16:58,351 --> 00:16:59,586 Troubled girls with troubled minds-- 311 00:16:59,586 --> 00:17:01,654 they will say just about anything. 312 00:17:03,556 --> 00:17:04,991 I want you to write it down. 313 00:17:04,991 --> 00:17:07,327 Write what down? 314 00:17:07,327 --> 00:17:10,930 The name of the individual that you sold Malia to. 315 00:17:10,930 --> 00:17:12,332 I don't know anything about that. 316 00:17:12,332 --> 00:17:15,235 And I got nothing to say. 317 00:17:17,137 --> 00:17:19,972 You are running a child prostitution ring. 318 00:17:19,972 --> 00:17:22,075 You forced a girl to have 319 00:17:22,075 --> 00:17:23,476 a near-fatal abortion. 320 00:17:23,476 --> 00:17:26,379 That's attempted murder and sex trafficking. 321 00:17:26,379 --> 00:17:27,514 She tell you that? 322 00:17:27,514 --> 00:17:29,482 No, I'm telling you that! 323 00:17:29,482 --> 00:17:32,085 And you are really starting to piss me off! 324 00:17:33,820 --> 00:17:35,388 Now, we can start talking about this 325 00:17:35,388 --> 00:17:37,557 or we can call in the lawyers. 326 00:17:37,557 --> 00:17:39,826 I will put this in the hands of the U.S. Attorney, 327 00:17:39,826 --> 00:17:42,495 and he will be more than happy to tack on a murder charge. 328 00:17:42,495 --> 00:17:45,665 Is that what you want?! 329 00:17:45,665 --> 00:17:48,067 Is that what you want?! 330 00:17:58,077 --> 00:18:01,481 It wasn't about... hooking. 331 00:18:03,283 --> 00:18:04,984 She said she was gonna give me a grand 332 00:18:04,984 --> 00:18:07,920 if I could get her out for a couple of hours. 333 00:18:07,920 --> 00:18:11,258 I saw her outside her class, so I made the move. 334 00:18:21,534 --> 00:18:23,570 Wait here-- I'll be 15 minutes. 335 00:18:23,570 --> 00:18:25,905 If you screw me on this and try to run, 336 00:18:25,905 --> 00:18:27,640 I'm gonna turn out your little friend Jamie. 337 00:18:27,640 --> 00:18:31,178 I've got some clients that are perfect for her. 338 00:18:59,206 --> 00:19:00,707 Son of a bitch! 339 00:19:18,591 --> 00:19:20,627 And so, what, you just left her there? 340 00:19:20,627 --> 00:19:22,462 What am I gonna do, get in a gunfight? 341 00:19:22,462 --> 00:19:23,496 You nasty piece of... 342 00:19:23,496 --> 00:19:24,797 Hey! 343 00:19:24,797 --> 00:19:28,268 I waited for her at Barkley, but she never showed. 344 00:19:28,268 --> 00:19:30,770 What was her business at the high rise? 345 00:19:30,770 --> 00:19:32,405 I have no idea. 346 00:19:32,405 --> 00:19:33,373 What was the address? 347 00:19:33,373 --> 00:19:35,141 544 West 43rd Place. 348 00:19:35,141 --> 00:19:37,777 Hell's Kitchen. 349 00:19:37,777 --> 00:19:40,447 My sister's been shot? We don't know. 350 00:19:40,447 --> 00:19:41,981 Some neighbors reported shots from the alley. 351 00:19:41,981 --> 00:19:43,583 The police responded, 352 00:19:43,583 --> 00:19:45,117 but they didn't find anything. 353 00:19:45,117 --> 00:19:46,453 Oh, my God. 354 00:19:46,453 --> 00:19:49,956 VIVIAN: Now, the address is 544 West 43rd Place. 355 00:19:49,956 --> 00:19:51,358 The CPS file says that 356 00:19:51,358 --> 00:19:53,192 you both lived there, with a foster family, 357 00:19:53,192 --> 00:19:56,463 four years ago. Yes; with the Wexlers. 358 00:19:56,463 --> 00:19:57,664 JACK: We checked. 359 00:19:57,664 --> 00:19:59,932 They moved two years ago. 360 00:19:59,932 --> 00:20:01,301 Do you have any idea why 361 00:20:01,301 --> 00:20:02,802 she'd go back to that building? 362 00:20:02,802 --> 00:20:04,371 I don't know. 363 00:20:04,371 --> 00:20:05,538 Clare, don't protect him. 364 00:20:07,340 --> 00:20:08,775 Protect who? 365 00:20:08,775 --> 00:20:11,444 Doug Barry. 366 00:20:11,444 --> 00:20:13,313 Who's that? 367 00:20:13,313 --> 00:20:14,747 CLARE: He lived down the hall from us 368 00:20:14,747 --> 00:20:16,283 when we were staying with the Wexlers. 369 00:20:16,283 --> 00:20:17,417 He's a jerk; he's nobody. 370 00:20:17,417 --> 00:20:19,218 He's a scumbag drug dealer. 371 00:20:19,218 --> 00:20:20,520 Malia hated him. Charlie. 372 00:20:20,520 --> 00:20:21,954 Just tell them what happened. 373 00:20:25,392 --> 00:20:27,494 I'd just graduated from high school... 374 00:20:34,200 --> 00:20:36,303 Get used to that, college girl. 375 00:20:36,303 --> 00:20:39,506 I will never get used to that. Ew... 376 00:20:40,973 --> 00:20:42,375 What? 377 00:20:42,375 --> 00:20:45,378 I don't know. I'm just proud of you. 378 00:20:45,378 --> 00:20:48,080 Got into college! That's awesome! 379 00:20:48,080 --> 00:20:49,349 Yeah, it is pretty sweet. 380 00:20:50,917 --> 00:20:54,521 Just don't forget about me, all right? 381 00:20:54,521 --> 00:20:56,923 Hey, this is just phase one of the master plan. 382 00:20:56,923 --> 00:20:58,825 I'm paving the way for both of us. 383 00:20:58,825 --> 00:21:01,428 You keep your grades up and we'll get an apartment together. 384 00:21:01,428 --> 00:21:03,630 Mm, I don't see me going to college. 385 00:21:03,630 --> 00:21:06,366 I do, and I'm not giving you a choice. 386 00:21:06,366 --> 00:21:07,600 In the meantime, you'll be sleeping 387 00:21:07,600 --> 00:21:09,369 on my futon every weekend. 388 00:21:09,369 --> 00:21:11,604 Okay. 389 00:21:12,705 --> 00:21:14,273 I was totally right about you two. 390 00:21:14,273 --> 00:21:15,207 Doug, what are you doing here? 391 00:21:15,207 --> 00:21:16,476 Shouldn't you be, like, 392 00:21:16,476 --> 00:21:18,578 at a grown-up party, since you're 22? 393 00:21:18,578 --> 00:21:20,580 I love kids, what can I say? 394 00:21:23,282 --> 00:21:25,117 CLARE: Hey, what's this? 395 00:21:25,117 --> 00:21:26,419 DOUG: It's a happy pill. 396 00:21:26,419 --> 00:21:27,654 What does it do? 397 00:21:27,654 --> 00:21:30,757 It makes you happy. Take it. 398 00:21:31,991 --> 00:21:33,393 We're celebrating, right? 399 00:21:33,393 --> 00:21:35,395 Yeah, but I don't think... Yeah, but nothing. 400 00:21:35,395 --> 00:21:36,829 You don't always have to be a goody-goody. 401 00:21:36,829 --> 00:21:38,398 Come on, let's have some fun. 402 00:21:40,500 --> 00:21:42,602 Bottoms up. 403 00:21:44,804 --> 00:21:46,406 I've been looking everywhere for you guys. 404 00:21:46,406 --> 00:21:47,374 You guys are being antisocial. 405 00:21:47,374 --> 00:21:48,641 Come on. 406 00:21:48,641 --> 00:21:50,743 Let's go. Okay, come on. Come on! 407 00:22:02,989 --> 00:22:07,059 After a couple of hours, we were out of our minds. 408 00:22:07,059 --> 00:22:08,561 I just wanted to go home. 409 00:22:15,502 --> 00:22:17,704 I found him lying facedown in the bushes. 410 00:22:17,704 --> 00:22:21,508 Oh, what a lightweight. 411 00:22:21,508 --> 00:22:22,875 Thanks, Jake. 412 00:22:23,810 --> 00:22:25,878 I'm kind of toasted myself. 413 00:22:25,878 --> 00:22:26,713 Can I have a ride? 414 00:22:26,713 --> 00:22:29,048 Sure, but I can't drive. 415 00:22:31,350 --> 00:22:32,752 I got it. 416 00:22:32,752 --> 00:22:34,120 You sure you're cool to drive? 417 00:22:34,120 --> 00:22:36,456 Cooler than you'll ever be. Give me the keys. 418 00:22:50,403 --> 00:22:52,338 Malia blamed Doug for the accident. 419 00:22:52,338 --> 00:22:54,140 She said he gave us some bad stuff. 420 00:22:54,140 --> 00:22:57,410 But she didn't tell the police that he provided the drugs. 421 00:22:57,410 --> 00:23:00,046 He said if we ever told, he'd kill us, 422 00:23:00,046 --> 00:23:02,415 and Doug doesn't care; he'd do it. 423 00:23:03,349 --> 00:23:04,350 Excuse me. 424 00:23:04,350 --> 00:23:05,585 I need to talk to you. 425 00:23:05,585 --> 00:23:08,521 Okay. Uh, excuse me. 426 00:23:12,124 --> 00:23:15,828 What's up? The shop owner saw Malia get into a car with an older guy. 427 00:23:15,828 --> 00:23:17,464 Did he get a description? 428 00:23:17,464 --> 00:23:18,998 Better-- he got plates. 429 00:23:18,998 --> 00:23:20,366 What is he, a cop? 430 00:23:20,366 --> 00:23:21,901 Neighborhood Watch. He saw an older guy, 431 00:23:21,901 --> 00:23:24,437 younger girl-- he figured it was solicitation. 432 00:23:24,437 --> 00:23:26,439 Curt Hollingsworth. 433 00:23:26,439 --> 00:23:28,040 Sound familiar? 434 00:23:28,040 --> 00:23:29,876 Malia killed his son in the accident. 435 00:23:36,015 --> 00:23:38,284 You received a collect call from a pay phone 436 00:23:38,284 --> 00:23:40,520 in Hell's Kitchen at 9:15 p.m. 437 00:23:40,520 --> 00:23:42,021 I'm not denying that. 438 00:23:42,021 --> 00:23:45,191 We also have a witness who saw Malia get into your car. 439 00:23:46,292 --> 00:23:47,827 Yeah, she called me. 440 00:23:47,827 --> 00:23:49,496 So I went downtown and picked her up. 441 00:23:49,496 --> 00:23:53,165 Oh, right, right, 'cause of course, she'd call the guy that, 442 00:23:53,165 --> 00:23:55,367 quote, um, "hopes your wasted life is filled 443 00:23:55,367 --> 00:23:58,971 with the same emptiness I wake up with every day." 444 00:24:02,274 --> 00:24:05,111 These are your words from Malia's adjudication hearing. 445 00:24:05,111 --> 00:24:08,080 That was then. 446 00:24:08,080 --> 00:24:10,483 I'd just buried my son. 447 00:24:10,483 --> 00:24:11,918 I was a little angry. 448 00:24:11,918 --> 00:24:14,153 You work your anger out on her? 449 00:24:14,153 --> 00:24:16,255 No. 450 00:24:16,255 --> 00:24:19,091 Look, when I lost Jake, 451 00:24:19,091 --> 00:24:20,927 everything fell apart-- my wife and I, 452 00:24:20,927 --> 00:24:23,129 we... we couldn't help each other. 453 00:24:23,129 --> 00:24:25,898 I-I couldn't work because I couldn't get out of bed. 454 00:24:25,898 --> 00:24:29,301 What's that got to do with Malia? I was desperate. 455 00:24:29,301 --> 00:24:31,638 I needed something, anything. 456 00:24:31,638 --> 00:24:35,875 So, about a month ago, I went to see her. 457 00:24:35,875 --> 00:24:37,409 VIVIAN: Well, your name didn't appear 458 00:24:37,409 --> 00:24:39,211 on the visitors' log. 459 00:24:39,211 --> 00:24:42,181 I used a $50 fake I.D. 460 00:24:43,082 --> 00:24:44,951 Robert Pervis. 461 00:24:44,951 --> 00:24:46,619 Yeah. 462 00:24:46,619 --> 00:24:47,987 I-I didn't think she would see me. 463 00:24:47,987 --> 00:24:49,922 So, what, you just ambushed her? 464 00:24:49,922 --> 00:24:53,492 No. I just wanted to talk. 465 00:24:54,894 --> 00:24:58,965 There's pictures of Jake all over the house. 466 00:24:58,965 --> 00:25:03,302 He's smiling in every one of them. 467 00:25:03,302 --> 00:25:08,641 That kid, he, uh, he smiled for his driver's license. 468 00:25:14,480 --> 00:25:16,583 What was the last thing that he said? 469 00:25:18,484 --> 00:25:20,620 He said... 470 00:25:22,589 --> 00:25:24,256 ..."I love this song, turn it up." 471 00:25:25,357 --> 00:25:27,026 Then what? 472 00:25:29,128 --> 00:25:31,864 Then he... 473 00:25:31,864 --> 00:25:35,101 rolled down the window and listened to it. 474 00:25:37,203 --> 00:25:39,071 What song was it? 475 00:25:39,071 --> 00:25:43,075 I don't remember what it was called, but I remember... 476 00:25:43,075 --> 00:25:48,147 it sounded really good and he really did love it. 477 00:25:49,982 --> 00:25:52,719 : Yeah. 478 00:25:55,655 --> 00:25:57,356 I told him a million times 479 00:25:57,356 --> 00:26:02,494 to call if he was ever too drunk and needed a ride. 480 00:26:04,163 --> 00:26:05,698 Why didn't he call? 481 00:26:05,698 --> 00:26:10,937 Because he had a ride. With a drunk girl. 482 00:26:10,937 --> 00:26:12,872 He knew better than that. 483 00:26:12,872 --> 00:26:16,876 He should've known better. 484 00:26:16,876 --> 00:26:19,912 I should've made him know that. 485 00:26:20,813 --> 00:26:23,582 It wasn't Jake's fault. 486 00:26:25,785 --> 00:26:28,120 And it definitely wasn't yours, either. 487 00:26:36,495 --> 00:26:40,099 I think about you... a lot. 488 00:26:41,200 --> 00:26:44,370 I do. 489 00:26:44,370 --> 00:26:50,076 I used to, uh, pray that you were miserable. 490 00:26:51,978 --> 00:26:56,182 But I could never bring myself to hate you. 491 00:26:56,182 --> 00:26:58,117 I tried. 492 00:27:00,853 --> 00:27:03,355 You're the closest thing that I have to my son. 493 00:27:11,263 --> 00:27:15,001 I want you to promise me something. 494 00:27:15,902 --> 00:27:17,837 I want you to promise me 495 00:27:17,837 --> 00:27:21,640 that if you ever need anything, you'll call. 496 00:27:21,640 --> 00:27:24,510 No questions asked. 497 00:27:24,510 --> 00:27:27,413 Just call. 498 00:27:27,413 --> 00:27:29,148 Okay. 499 00:27:35,187 --> 00:27:38,991 She was the last person to see my son. 500 00:27:38,991 --> 00:27:40,893 I need that connection. 501 00:27:40,893 --> 00:27:46,565 Assuming you're telling the truth: What did she want? 502 00:27:46,565 --> 00:27:49,235 She needed a ride to Metro North, 503 00:27:49,235 --> 00:27:52,038 so I took her to Harlem and 125th 504 00:27:52,038 --> 00:27:53,672 Street Station. Which line? 505 00:27:53,672 --> 00:27:55,074 I didn't ask. 506 00:27:56,776 --> 00:27:59,311 Any idea what she was doing? No. 507 00:27:59,311 --> 00:28:02,114 All right, so let me get this straight. 508 00:28:02,114 --> 00:28:04,450 A 15-year-old girl escapes from juvie, 509 00:28:04,450 --> 00:28:05,952 calls and asks you for a ride, 510 00:28:05,952 --> 00:28:07,787 and you don't ask her what's going on? 511 00:28:07,787 --> 00:28:13,392 I promised I'd help her, no questions asked. 512 00:28:13,392 --> 00:28:16,395 I honored that. 513 00:28:16,395 --> 00:28:19,331 Hey, Danny, I spoke to Transit. 514 00:28:19,331 --> 00:28:22,869 They're pulling all ticket receipts for single rides 515 00:28:22,869 --> 00:28:24,203 and they're posting Malia's picture. 516 00:28:24,203 --> 00:28:25,704 What about the security video? 517 00:28:25,704 --> 00:28:27,706 We're downloading it right now. 518 00:28:27,706 --> 00:28:28,975 Here's what I got for you. 519 00:28:28,975 --> 00:28:30,542 If she got on the Metro North 520 00:28:30,542 --> 00:28:33,045 rail at 125th and Harlem, 521 00:28:33,045 --> 00:28:34,881 we're looking at three possible lines: 522 00:28:34,881 --> 00:28:37,116 Hudson, Harlem, and New Haven. 523 00:28:37,116 --> 00:28:39,451 Well, all of those lines have dozens of stops. 524 00:28:39,451 --> 00:28:42,088 And connecting rail service, transfer points... 525 00:28:42,088 --> 00:28:43,890 She could be anywhere. 526 00:28:43,890 --> 00:28:45,758 Give me one second. Delgado. 527 00:28:46,625 --> 00:28:48,727 Okay, yeah, good. 528 00:28:48,727 --> 00:28:49,896 They've got Doug Barry. 529 00:28:49,896 --> 00:28:51,063 They're bringing him in right now. 530 00:28:51,063 --> 00:28:53,565 Where's Malia Norton? 531 00:28:53,565 --> 00:28:55,968 In prison, last I heard. 532 00:28:55,968 --> 00:28:57,736 Did I make some kind of FBI most-wanted list 533 00:28:57,736 --> 00:28:59,238 or something, hmm? 534 00:28:59,238 --> 00:29:02,174 I got to call mom. She's going to be so proud. 535 00:29:02,174 --> 00:29:03,709 Don't forget to mention the manslaughter charge 536 00:29:03,709 --> 00:29:04,676 while you're at it. 537 00:29:04,676 --> 00:29:06,946 I didn't kill anyone. 538 00:29:06,946 --> 00:29:09,849 We have sworn testimony that says you provided the drugs 539 00:29:09,849 --> 00:29:10,883 that caused a fatal car accident. 540 00:29:10,883 --> 00:29:12,785 Now, in New York State, 541 00:29:12,785 --> 00:29:14,854 that's good enough for manslaughter. 542 00:29:14,854 --> 00:29:17,323 She was at your apartment, moron. 543 00:29:19,558 --> 00:29:21,260 What happened? 544 00:29:23,529 --> 00:29:25,264 I was just cruising in my crib 545 00:29:25,264 --> 00:29:28,100 when all of a sudden she went Aeon Flux on me. 546 00:29:34,240 --> 00:29:35,207 Hey! 547 00:29:37,576 --> 00:29:39,211 Where's my sister? 548 00:29:39,211 --> 00:29:40,646 Shouldn't you be locked in your cage, hmm? 549 00:29:40,646 --> 00:29:43,515 I got out to see you. 550 00:29:43,515 --> 00:29:46,085 Ooh! I get it. This is a conjugal visit. 551 00:29:47,453 --> 00:29:49,989 What's this? 552 00:29:49,989 --> 00:29:51,323 What my sister owes you. 553 00:29:51,323 --> 00:29:53,993 I said cash. I don't want this schwag. 554 00:29:53,993 --> 00:29:57,596 That's $2,000 and you know it. 555 00:29:57,596 --> 00:29:59,165 It's $1,200-- tops. 556 00:30:01,968 --> 00:30:03,903 Okay, fine, I'll get more. 557 00:30:03,903 --> 00:30:05,671 Just leave my sister alone. 558 00:30:05,671 --> 00:30:07,373 Me leave her alone? 559 00:30:07,373 --> 00:30:10,542 She's the one blowing up my cell every two hours. 560 00:30:10,542 --> 00:30:12,811 That girl went professional dope fiend, like, six months ago. 561 00:30:12,811 --> 00:30:15,381 I finally had to cut her ass off. 562 00:30:15,381 --> 00:30:20,853 Of course, now that you're starting to settle her tab, 563 00:30:20,853 --> 00:30:23,822 I'll start returning some of those phone calls. 564 00:30:23,822 --> 00:30:26,125 You stay away from her! 565 00:30:29,395 --> 00:30:31,230 Take it easy. 566 00:30:34,000 --> 00:30:35,334 What are you going to do? 567 00:30:35,334 --> 00:30:39,005 I said... 568 00:30:39,005 --> 00:30:41,340 stay the hell away 569 00:30:41,340 --> 00:30:43,109 from Clare. 570 00:30:51,650 --> 00:30:53,552 I chased after her, but she was ghost. 571 00:30:53,552 --> 00:30:54,921 Now, why would you lean 572 00:30:54,921 --> 00:30:56,555 on Malia to pay off Clare's drug debt? 573 00:30:56,555 --> 00:30:58,925 I didn't. I thought she was still in juvie 574 00:30:58,925 --> 00:31:00,426 serving her sister's time. 575 00:31:02,361 --> 00:31:04,030 What are you talking about? 576 00:31:05,464 --> 00:31:07,900 Malia should have never got locked up. 577 00:31:07,900 --> 00:31:10,636 (distant, indistinct conversation) 578 00:31:19,711 --> 00:31:20,947 MALIA: You cool to drive? 579 00:31:20,947 --> 00:31:23,449 Cooler than you'll ever be. 580 00:31:32,959 --> 00:31:35,995 She wasn't the one driving when they wrecked that car. 581 00:31:37,396 --> 00:31:39,165 I didn't see that one coming. 582 00:31:55,114 --> 00:31:57,083 That's your little sister. 583 00:31:58,217 --> 00:32:00,052 She looks freezing. 584 00:32:00,052 --> 00:32:03,322 That's because she was. It was about 40 degrees out. 585 00:32:03,322 --> 00:32:06,292 And this is her arriving at the Pelham stop, 586 00:32:06,292 --> 00:32:08,394 which is right by your apartment, 587 00:32:08,394 --> 00:32:10,329 so we know that she came to see you. 588 00:32:10,329 --> 00:32:11,797 I've told you 50 times I haven't seen her. 589 00:32:11,797 --> 00:32:13,199 I want you to find her. 590 00:32:13,199 --> 00:32:16,135 I would tell you. I swear, I would tell you. 591 00:32:16,135 --> 00:32:19,005 There are some things you haven't told us, isn't there? 592 00:32:19,005 --> 00:32:20,372 Like what? 593 00:32:20,372 --> 00:32:22,874 Like the fact that you were driving 594 00:32:22,874 --> 00:32:24,610 the night of the accident. 595 00:32:26,445 --> 00:32:28,414 Clare... 596 00:32:28,414 --> 00:32:31,317 you made your sister take the fall for you 597 00:32:31,317 --> 00:32:34,253 and then you turned your back on her. 598 00:32:36,155 --> 00:32:40,192 I didn't make her do anything. 599 00:32:57,376 --> 00:33:00,412 CLARE : Oh, my God. 600 00:33:00,412 --> 00:33:03,349 Oh, my God, Charlie, wake up! 601 00:33:03,349 --> 00:33:06,185 Oh, my God, Charlie. 602 00:33:06,185 --> 00:33:09,155 Oh, my God! Oh, my God, Malia! 603 00:33:09,155 --> 00:33:11,123 Malia, oh, my God. 604 00:33:11,123 --> 00:33:12,624 Oh, my God, he won't move. 605 00:33:12,624 --> 00:33:14,093 The door won't open. 606 00:33:14,093 --> 00:33:15,594 Oh, my God, Charlie. 607 00:33:15,594 --> 00:33:16,695 Malia. 608 00:33:16,695 --> 00:33:18,530 Oh, my God. 609 00:33:18,530 --> 00:33:19,565 Oh, my God. 610 00:33:19,565 --> 00:33:21,167 The door won't open. 611 00:33:21,167 --> 00:33:22,668 He's not moving! Help me! 612 00:33:22,668 --> 00:33:23,869 Jake's dead. 613 00:33:23,869 --> 00:33:26,505 What? 614 00:33:26,505 --> 00:33:27,406 He's dead. 615 00:33:27,406 --> 00:33:30,309 What are you-- Oh, my God. 616 00:33:30,309 --> 00:33:31,343 Oh, my God, I killed him. 617 00:33:31,343 --> 00:33:32,744 What did I do? Charlie! 618 00:33:32,744 --> 00:33:34,680 Charlie, wake up. 619 00:33:34,680 --> 00:33:35,847 Clare. Charlie. 620 00:33:35,847 --> 00:33:37,083 Clare, you've got to listen to me. 621 00:33:37,083 --> 00:33:38,217 Listen to me. No, no, no. 622 00:33:38,217 --> 00:33:39,451 Stop it, Clare, stop it. 623 00:33:39,451 --> 00:33:40,952 Listen to me, listen to me, Clare. 624 00:33:40,952 --> 00:33:43,322 No, Charlie, please wake up. Clare, listen to me. 625 00:33:43,322 --> 00:33:45,924 Listen to me: You didn't do anything, okay? 626 00:33:45,924 --> 00:33:47,393 I was driving. 627 00:33:47,393 --> 00:33:49,895 What?! They'll be easy on me-- I'm a minor. 628 00:33:49,895 --> 00:33:52,831 No! No way! They'll send you to real prison. 629 00:33:52,831 --> 00:33:54,200 I don't care. 630 00:33:54,200 --> 00:33:55,601 I don't care about anything. Clare. 631 00:33:55,601 --> 00:33:57,469 Clare, you won't be able to go to college. 632 00:33:57,469 --> 00:33:59,171 Remember, the master plan? 633 00:33:59,171 --> 00:34:00,739 The apartment? 634 00:34:00,739 --> 00:34:01,873 Remember? 635 00:34:01,873 --> 00:34:03,575 I don't...! Listen, listen. 636 00:34:03,575 --> 00:34:06,145 I'm only going to go away for a little while. No. 637 00:34:06,145 --> 00:34:07,813 I did this, I did this! 638 00:34:07,813 --> 00:34:09,181 Clare, listen to me! 639 00:34:09,181 --> 00:34:11,450 No, no, no, no, no, Clare! I was driving. 640 00:34:11,450 --> 00:34:15,554 You have to do it this way, okay 641 00:34:15,554 --> 00:34:17,389 I was driving. 642 00:34:20,326 --> 00:34:22,761 She seemed so sure it was the right thing to do. 643 00:34:22,761 --> 00:34:24,163 God, she's a baby. 644 00:34:24,163 --> 00:34:26,064 This whole thing is my fault. 645 00:34:26,064 --> 00:34:28,300 Yeah. 646 00:34:28,300 --> 00:34:31,270 It is your fault. 647 00:34:31,270 --> 00:34:33,139 Now you need to tell us where she is. 648 00:34:33,139 --> 00:34:34,706 I don't know. Maybe she came by 649 00:34:34,706 --> 00:34:36,975 your apartment because she was sick of doing your time 650 00:34:36,975 --> 00:34:38,577 and sick of paying your drug debts. 651 00:34:38,577 --> 00:34:40,146 What? 652 00:34:40,146 --> 00:34:41,413 How did she find out that 653 00:34:41,413 --> 00:34:42,781 you owed money to Doug Barry? 654 00:34:43,882 --> 00:34:46,452 Because I told her. 655 00:34:50,256 --> 00:34:52,658 Mom and Dad said you deferred your enrollment 656 00:34:52,658 --> 00:34:54,526 to college. It's not a big deal. 657 00:34:54,526 --> 00:34:55,361 What? 658 00:34:55,361 --> 00:34:56,995 The whole reason I'm here 659 00:34:56,995 --> 00:34:59,465 is so that you can go to college. Okay, I'll enroll 660 00:34:59,465 --> 00:35:02,301 next semester-- I didn't come here to get lectured. 661 00:35:02,301 --> 00:35:04,836 I need a favor. 662 00:35:04,836 --> 00:35:06,071 I kind of screwed up. 663 00:35:06,071 --> 00:35:07,473 Remember that savings bond the Wexlers 664 00:35:07,473 --> 00:35:10,176 gave you? For college? 665 00:35:10,176 --> 00:35:12,144 Yeah, how much was it for? 666 00:35:12,144 --> 00:35:14,246 About $3,000. 667 00:35:14,246 --> 00:35:16,515 Why? I just need it. 668 00:35:16,515 --> 00:35:19,551 What's going on with you? 669 00:35:19,551 --> 00:35:22,688 Nothing. 670 00:35:22,688 --> 00:35:24,055 You're using. 671 00:35:24,055 --> 00:35:26,258 Whatever. It's not a big deal. 672 00:35:26,258 --> 00:35:27,693 I owe somebody, like, 2,000 bucks. 673 00:35:27,693 --> 00:35:29,828 $2,000 674 00:35:29,828 --> 00:35:32,298 Doug Barry. 675 00:35:32,298 --> 00:35:34,200 It's just painkillers. 676 00:35:34,200 --> 00:35:35,434 Charlie's doctor won't give him enough. 677 00:35:35,434 --> 00:35:37,068 You know how psycho Doug Barry is. 678 00:35:37,068 --> 00:35:40,306 You have to pay him. If I could pay him I wouldn't be here. 679 00:35:40,306 --> 00:35:43,175 I didn't mean it like that. 680 00:35:44,376 --> 00:35:46,912 Does it look like I have money? 681 00:35:46,912 --> 00:35:48,347 I don't have anything. 682 00:35:48,347 --> 00:35:50,482 I am in here all by myself and you're a junkie. 683 00:35:50,482 --> 00:35:52,651 It's not like I meant for this to happen. 684 00:35:52,651 --> 00:35:54,986 I took all the crap for you! 685 00:35:54,986 --> 00:35:57,189 All the anger and meanness everybody has 686 00:35:57,189 --> 00:35:59,024 about the accident, it's all on me! 687 00:35:59,024 --> 00:36:00,659 I took it all for you! 688 00:36:00,659 --> 00:36:04,162 Forget it; this was a mistake. It's not your problem. 689 00:36:08,634 --> 00:36:10,068 I didn't know she'd break out. 690 00:36:11,537 --> 00:36:13,805 Well, you didn't give her much of a choice. 691 00:36:15,607 --> 00:36:16,608 Yeah. 692 00:36:16,608 --> 00:36:19,345 DANNY: Martin, it's me. Listen, 693 00:36:19,345 --> 00:36:21,713 I'm in Clare Norton's apartment. Is Charlie Wilkes 694 00:36:21,713 --> 00:36:23,749 still with you? Yeah, we still have him. 695 00:36:23,749 --> 00:36:26,318 Good. 696 00:36:26,318 --> 00:36:28,186 I found a clump of red hair 697 00:36:28,186 --> 00:36:30,222 wrapped around the wheel of his chair. 698 00:36:30,222 --> 00:36:31,323 There's tissue, 699 00:36:31,323 --> 00:36:33,259 there's blood attached to it. 700 00:36:33,259 --> 00:36:35,060 Right. 701 00:36:35,060 --> 00:36:36,295 I got it. 702 00:36:49,775 --> 00:36:53,612 Charlie, this is Agent Fitzgerald. 703 00:36:53,612 --> 00:36:55,281 Hello. 704 00:36:55,281 --> 00:36:56,948 What's the matter? 705 00:36:56,948 --> 00:37:00,319 I'm having a migraine. 706 00:37:02,153 --> 00:37:03,889 Need some aspirin? 707 00:37:03,889 --> 00:37:06,224 Aspirin doesn't help. 708 00:37:06,224 --> 00:37:08,527 Yeah, nothing works, does it? 709 00:37:08,527 --> 00:37:10,329 The migraines, the back pain... 710 00:37:10,329 --> 00:37:12,498 But Clare takes care of you, huh? 711 00:37:12,498 --> 00:37:14,566 We take care of each other. 712 00:37:14,566 --> 00:37:16,167 Right, by pumping enough Oxy 713 00:37:16,167 --> 00:37:17,836 into each other to kill a mule. 714 00:37:17,836 --> 00:37:22,107 Look, if it's possible, I'd like to do this later. 715 00:37:22,107 --> 00:37:23,709 Later?! 716 00:37:23,709 --> 00:37:25,777 Later?! No, it's not possible. 717 00:37:25,777 --> 00:37:30,316 We found Malia's blood and hair in your bedroom. 718 00:37:31,850 --> 00:37:34,052 I didn't do anything. MARTIN: Yes, you did, Charlie! 719 00:37:34,052 --> 00:37:36,187 Malia showed up and threatened to take Clare away from you, 720 00:37:36,187 --> 00:37:37,489 and you killed her. 721 00:37:40,292 --> 00:37:42,361 Yeah, I have to lie down. My head... 722 00:37:42,361 --> 00:37:44,930 Where is she, Charlie? Shut up! 723 00:37:44,930 --> 00:37:46,632 Do you have any idea what it's like in Sing Sing 724 00:37:46,632 --> 00:37:48,767 for a guy with your limitations? 725 00:37:48,767 --> 00:37:52,037 You are going to be the poster boy for "Bitch of the Month." 726 00:37:56,542 --> 00:38:00,846 I don't know what happened. 727 00:38:00,846 --> 00:38:02,481 I was asleep. 728 00:38:14,259 --> 00:38:16,161 Clare? 729 00:38:16,161 --> 00:38:18,029 Clare? 730 00:38:18,029 --> 00:38:19,264 Clare, wake up. 731 00:38:19,264 --> 00:38:20,499 Clare, wake up! 732 00:38:20,499 --> 00:38:21,800 What the hell are you doing here? 733 00:38:21,800 --> 00:38:23,134 We need to call an ambulance. 734 00:38:23,134 --> 00:38:24,269 She's fine. She'll wake up. 735 00:38:24,269 --> 00:38:26,972 Call an ambulance, Charlie. 736 00:38:28,374 --> 00:38:29,441 And then what? 737 00:38:29,441 --> 00:38:30,976 What are you talking about? 738 00:38:30,976 --> 00:38:34,380 I know Clare was driving that night. 739 00:38:34,380 --> 00:38:36,815 She told me. 740 00:38:36,815 --> 00:38:39,451 I lost it at first, but now I understand why 741 00:38:39,451 --> 00:38:41,286 you guys lied, and I'm fine with it. 742 00:38:41,286 --> 00:38:44,390 This isn't about you, Charlie. 743 00:38:44,390 --> 00:38:46,157 She's killing herself! 744 00:38:46,157 --> 00:38:48,560 Yeah, well, going to prison isn't going to help her. 745 00:38:48,560 --> 00:38:49,928 Could we just talk about this for two seconds? 746 00:38:49,928 --> 00:38:52,297 Charlie, move. I can't do this without her. 747 00:38:52,297 --> 00:38:53,932 Look at me. 748 00:38:53,932 --> 00:38:55,033 I can't lose Clare. 749 00:38:55,033 --> 00:38:57,536 All you have to do is five more months 750 00:38:57,536 --> 00:38:59,004 and this whole thing is over. 751 00:38:59,004 --> 00:39:00,572 No, it's over right now. 752 00:39:00,572 --> 00:39:02,608 I'm calling the police. Charlie, move. 753 00:39:30,201 --> 00:39:31,870 She was just so irrational 754 00:39:31,870 --> 00:39:34,573 and I wanted her to calm down so we could talk this through. 755 00:39:34,573 --> 00:39:36,141 Where is she, Charlie? 756 00:39:38,577 --> 00:39:40,812 But then she wouldn't wake up. 757 00:39:40,812 --> 00:39:42,948 What did you do with her? 758 00:39:42,948 --> 00:39:46,084 I put her in my chair and used the service elevator 759 00:39:46,084 --> 00:39:48,086 to get her down to the storage room 760 00:39:48,086 --> 00:39:49,054 in the basement. 761 00:40:00,298 --> 00:40:01,733 Malia! 762 00:40:01,733 --> 00:40:03,935 Go check in there. 763 00:40:15,313 --> 00:40:17,616 Malia! 764 00:40:20,218 --> 00:40:22,220 I got her! 765 00:40:22,220 --> 00:40:23,822 Let's get a medic in here! 766 00:40:28,860 --> 00:40:30,428 Hey. 767 00:40:30,428 --> 00:40:31,663 Hey. 768 00:40:31,663 --> 00:40:33,532 I'm Martin, I'm with the FBI. 769 00:40:33,532 --> 00:40:35,567 You're safe now, okay? 770 00:40:35,567 --> 00:40:37,869 All right, let's get you out of here. 771 00:40:37,869 --> 00:40:39,538 Okay. 772 00:40:39,538 --> 00:40:41,239 All right. 773 00:40:41,239 --> 00:40:43,308 I got you. Hey, come on. 774 00:40:43,308 --> 00:40:45,343 Easy. 775 00:40:45,343 --> 00:40:48,146 I got you. Okay. 776 00:40:48,146 --> 00:40:50,448 There we go. Okay. 777 00:40:50,448 --> 00:40:52,150 You're safe now. 778 00:41:05,030 --> 00:41:06,565 MARTIN: Let's hold up, guys. 779 00:41:06,565 --> 00:41:07,398 Oh, my God! 780 00:41:07,398 --> 00:41:08,634 Look at you. 781 00:41:15,373 --> 00:41:17,843 I am so sorry! 782 00:41:22,714 --> 00:41:25,050 I love you. 783 00:41:38,429 --> 00:41:41,600 All right, Clare, she needs to go. 784 00:41:55,714 --> 00:41:57,282 Can I go with her? 785 00:41:57,282 --> 00:41:58,750 No. No, you can't. 786 00:42:01,720 --> 00:42:04,022 First you need to straighten some things out 787 00:42:04,022 --> 00:42:05,924 with the district attorney, regarding the accident. 788 00:42:08,393 --> 00:42:09,494 Okay. 789 00:42:09,494 --> 00:42:13,131 All right, let's go. 55215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.