All language subtitles for 07.imam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,206 --> 00:00:13,206 Subtitles by C-Y-R-O https://new.reddit.com/user/C-Y-R-O 2 00:00:13,230 --> 00:00:19,580 The predominant has offered you his forgiveness and he has inundated you with many benefits. 3 00:00:19,680 --> 00:00:26,080 The predominant has offered you his forgiveness and he has inundated you with many benefits. 4 00:00:40,280 --> 00:00:46,880 The predominant has offered you his forgiveness and he has inundated you with many benefits. 5 00:00:47,080 --> 00:00:53,680 The predominant has offered you his forgiveness and he has inundated you with many benefits. 6 00:01:03,280 --> 00:01:09,880 The predominant has offered you his forgiveness and he has inundated you with many benefits. 7 00:01:09,980 --> 00:01:22,780 The predominant has offered you his forgiveness and he has inundated you with many benefits. 8 00:01:49,280 --> 00:01:52,380 And it has flooded you with many benefits. 9 00:01:52,480 --> 00:01:55,580 And it has flooded you with many benefits. 10 00:01:55,780 --> 00:01:58,780 And it has flooded you with many benefits. 11 00:01:59,080 --> 00:02:02,080 And it has flooded you with many benefits. 12 00:02:02,280 --> 00:02:05,280 And it has flooded you with many benefits. 13 00:02:05,430 --> 00:02:08,480 And it has flooded you with many benefits. 14 00:02:08,680 --> 00:02:11,980 And it has flooded you with many benefits. 15 00:02:12,080 --> 00:02:15,180 And it has flooded you with many benefits. 16 00:02:15,380 --> 00:02:18,480 And it has flooded you with many benefits. 17 00:02:18,680 --> 00:02:21,780 And it has flooded you with many benefits. 18 00:02:21,980 --> 00:02:25,080 And it has flooded you with many benefits. 19 00:02:25,180 --> 00:02:28,280 And it has flooded you with many benefits. 20 00:02:28,480 --> 00:02:31,580 And it has flooded you with many benefits. 21 00:02:31,680 --> 00:02:34,780 And it has flooded you with many benefits. 22 00:02:35,180 --> 00:02:38,280 And it has flooded you with many benefits. 23 00:02:38,480 --> 00:02:41,580 And it has flooded you with many benefits. 24 00:02:41,680 --> 00:02:44,780 And it has flooded you with many benefits. 25 00:02:44,880 --> 00:02:47,980 And it has flooded you with many benefits. 26 00:02:48,180 --> 00:02:51,280 And it has flooded you with many benefits. 27 00:02:51,380 --> 00:02:54,480 And it has flooded you with many benefits. 28 00:02:56,180 --> 00:03:02,630 I will travel the earth back and forth. 29 00:03:02,630 --> 00:03:08,630 I will reach my goal or I will die a foreigner. 30 00:03:09,330 --> 00:03:15,880 If I perish, glory to my soul! 31 00:03:15,930 --> 00:03:21,580 But if my life is saved, my return will be near. 32 00:03:25,020 --> 00:03:36,500 With the inkwell (al-mihbarah) to the grave. 33 00:03:44,030 --> 00:03:49,580 Episode 7 Subtitles by C-Y-R-O https://new.reddit.com/user/C-Y-R-O 34 00:04:09,330 --> 00:04:13,930 I didn't think you'd come back to this prison. 35 00:04:14,830 --> 00:04:19,130 I was certain that you were going to have the same fate as your comrades. 36 00:04:20,480 --> 00:04:22,180 They are not my comrades. 37 00:04:23,280 --> 00:04:30,080 My presence here is the consequence of the denunciation of a liar who does not fear Allah. 38 00:04:30,530 --> 00:04:33,680 What matters is that you are well 39 00:04:34,030 --> 00:04:38,730 and seeing that you came back without the prince of believers punishing you 40 00:04:39,780 --> 00:04:45,730 so I think and Allah is more learned that he will sympathize with your situation and that of your companions 41 00:04:47,280 --> 00:04:51,580 I would come back at night for you to tell me everything that happened. 42 00:05:05,980 --> 00:05:08,580 Who told you I wanted to sell my shop? 43 00:05:09,230 --> 00:05:14,330 O aba Abdellah, you can see that this shop brings you very little money 44 00:05:14,730 --> 00:05:20,430 but if you sell it and invest your money in other work, it will be more profitable for you and others. 45 00:05:20,580 --> 00:05:21,780 Who do you mean by others? 46 00:05:22,180 --> 00:05:24,130 You or the one who sent you to buy it? 47 00:05:24,280 --> 00:05:26,480 Me .. How does all this concern me? 48 00:05:26,630 --> 00:05:28,730 What would I get from all of this? 49 00:05:28,830 --> 00:05:31,630 I only want you good, oh aba Abdellah. 50 00:05:31,780 --> 00:05:34,380 Or do you think I am a broker between you and the buyer? 51 00:05:34,530 --> 00:05:35,880 I don't know oh Aamer. 52 00:05:36,530 --> 00:05:42,630 But what I do know and what you need to know is that I will not sell my store either for you or for anyone else. 53 00:05:44,030 --> 00:05:45,380 O aba Abdellah! 54 00:05:47,830 --> 00:05:50,230 But the man is going to give you a lot of money. 55 00:05:50,480 --> 00:05:51,380 What a man ? 56 00:05:52,630 --> 00:05:55,930 I mean I heard that the man is going to give this. 57 00:05:56,130 --> 00:05:58,430 The shop is not for sale ô Aamer. 58 00:05:58,680 --> 00:06:00,080 It is not for sale. 59 00:06:00,980 --> 00:06:02,280 I entrust you to Allah. 60 00:06:02,380 --> 00:06:04,380 Peace be upon you and the mercy of Allah and his blessings. 61 00:06:05,230 --> 00:06:08,630 Praise be to Allah, praise to Allah, I almost got exposed. 62 00:06:09,130 --> 00:06:13,380 What bothers you ô ibn Hanbal if you let us enjoy fifty dirhams ?! 63 00:06:13,380 --> 00:06:15,230 Fifty dirhams ô ibn Hanbal! 64 00:06:15,380 --> 00:06:17,930 His head is hard! 65 00:06:22,130 --> 00:06:26,780 My heart is affable of your mercy O Allah, 66 00:06:28,930 --> 00:06:30,980 secretly and openly, 67 00:06:32,530 --> 00:06:35,080 in the morning and in deep darkness. 68 00:06:37,180 --> 00:06:41,980 I have not changed position in my sleep and my nap 69 00:06:43,780 --> 00:06:47,930 without your evocation being between my mind and my breath. 70 00:06:50,330 --> 00:06:54,130 You allowed my heart to know you 71 00:06:56,580 --> 00:07:02,680 because you are Allah, the one who holds blessings and holiness. 72 00:07:04,730 --> 00:07:08,930 Because you are Allah, the one who holds blessings and holiness. 73 00:07:11,980 --> 00:07:15,680 Because you are Allah, the one who holds blessings and holiness. 74 00:07:21,530 --> 00:07:24,130 But I did my best, sir. 75 00:07:25,780 --> 00:07:29,880 If you had done everything you could, you would have managed to get his agreement. 76 00:07:30,030 --> 00:07:33,780 But I think you threw the words at him without enthusiasm or determination. 77 00:07:34,530 --> 00:07:37,480 You don't seem to need the hundred dirhams. 78 00:07:39,180 --> 00:07:41,130 Hey a minute, did you say a hundred dirhams ?! 79 00:07:41,180 --> 00:07:42,280 You told me fifty. 80 00:07:42,630 --> 00:07:45,780 It will be a hundred dirhams if you can convince him. 81 00:07:46,380 --> 00:07:47,380 One hundred dirhams ?! 82 00:07:47,430 --> 00:07:49,430 Woe to Aamer if he doesn't try again. 83 00:07:49,530 --> 00:07:53,330 I will try again another time even if it leads to my expulsion from the shop. 84 00:07:56,130 --> 00:07:57,730 I have an idea. 85 00:07:58,380 --> 00:07:59,930 Are you going to kill him? 86 00:08:00,380 --> 00:08:05,630 You idiot ! Am I going to kill a man for a shop in which a shoemaker works? 87 00:08:05,830 --> 00:08:09,930 Praise be to Allah, I thought the devil had embellished you. 88 00:08:14,030 --> 00:08:16,680 Tell him you're going to leave the shop 89 00:08:17,030 --> 00:08:20,030 and by then her shop will be vacant and she will occupy it. 90 00:08:20,080 --> 00:08:21,980 That I am leaving the store, what are you talking about and where will I go next? 91 00:08:21,980 --> 00:08:23,180 This shop is the source of my livelihood. 92 00:08:23,180 --> 00:08:25,430 It's just a simple word. 93 00:08:25,430 --> 00:08:27,480 What I fear most .. 94 00:08:27,530 --> 00:08:30,180 I fear .. I fear .. I fear. 95 00:08:30,530 --> 00:08:34,130 It seems that you are not enthusiastic for the hundred dirhams of what I see. 96 00:08:34,330 --> 00:08:36,380 If I am enthusiastic, very enthusiastic. 97 00:08:36,380 --> 00:08:38,980 I'll tell her that, as you like. 98 00:08:42,380 --> 00:08:43,480 I will see. 99 00:08:45,330 --> 00:08:46,230 You'll see. 100 00:08:50,430 --> 00:08:53,180 A hundred dirhams, a hundred dirhams, he told me a hundred dirhams. 101 00:08:55,280 --> 00:08:56,680 Listen, oh Qassim. 102 00:08:57,630 --> 00:09:00,380 If you are discovered in this mission it will be your end. 103 00:09:00,780 --> 00:09:06,780 However, if you succeed then you will get a good that neither you nor your clan has dreamed of. 104 00:09:06,880 --> 00:09:10,330 I hope I will not disappoint you, excellence. 105 00:09:18,380 --> 00:09:22,380 I want to know every detail O Qassim. 106 00:09:22,480 --> 00:09:23,880 At your command, sir. 107 00:09:24,230 --> 00:09:28,730 Go ahead now and be careful that our agreement remains secret. 108 00:09:29,480 --> 00:09:31,230 Be careful that nobody finds out about you. 109 00:09:31,580 --> 00:09:32,980 At your command, sir. 110 00:09:45,530 --> 00:09:49,980 Ja'far al-Barmaki takes advantage of his closeness to you in everything he does. 111 00:09:50,330 --> 00:09:53,580 As I think he does not consult you in many affairs. 112 00:09:55,330 --> 00:09:58,480 You are not the first to tell me this, O Zoubayda. 113 00:10:00,830 --> 00:10:03,280 I don't know why you hate Ja'far. 114 00:10:04,130 --> 00:10:07,580 What did Ja'far do to you for having so much hatred on your part? 115 00:10:07,680 --> 00:10:10,380 You on one side and ibn ar-Rabi 'on one side. 116 00:10:10,430 --> 00:10:11,780 What did Ja'far do? 117 00:10:12,030 --> 00:10:19,380 If you allow me, majesty, but what Ja'far does draws people's exasperation to you. 118 00:10:21,230 --> 00:10:22,330 Dont you. 119 00:10:22,480 --> 00:10:23,580 Me and others. 120 00:10:24,130 --> 00:10:28,530 Ja'far acts with the affairs of the caliphate as if he were .. 121 00:10:29,030 --> 00:10:33,130 May his majesty forgive me, .. As if he were the prince of believers. 122 00:10:34,330 --> 00:10:36,030 What is in it O Issa? 123 00:10:37,530 --> 00:10:39,780 Is he not the companion of the prince of believers? 124 00:10:41,130 --> 00:10:43,180 Is he not the son of his minister? 125 00:10:44,630 --> 00:10:47,230 Isn't he his milk brother? 126 00:10:48,180 --> 00:10:51,930 Is he not able to carry out any mission entrusted to him? 127 00:10:52,130 --> 00:10:57,980 All this does not give him the right to act as if he were the only master in the state of Haroun. 128 00:10:58,180 --> 00:11:03,080 O majesty, there is a new state that is born inside your state, the state of Barmakids. 129 00:11:03,080 --> 00:11:07,980 O Zoubayda, by Allah that you make things too complicated. 130 00:11:08,580 --> 00:11:15,180 The state of the Barmakids as you call it is at my service and under my sovereignty. 131 00:11:15,780 --> 00:11:18,780 By Allah O Issa, the execution mat and the sword 132 00:11:18,830 --> 00:11:25,380 are ready for anyone who is thinking of playing with the security of this state even if they are Abbasids themselves. 133 00:11:25,580 --> 00:11:30,230 I told Mr. Souhayb that telling ibn Hanbal that I'm going to leave the shop 134 00:11:30,380 --> 00:11:33,080 could cut my livelihood, that of my family and my children. 135 00:11:33,230 --> 00:11:36,730 He said to me: Don't worry O Aamer, it's just a simple word. 136 00:11:37,180 --> 00:11:40,080 But oh Salma, will he keep his promise or not? 137 00:11:40,180 --> 00:11:41,680 It seems like a good solution. 138 00:11:41,680 --> 00:11:46,930 In this way ibn Hanbal will be forced to sell the shop and you will win the hundred dirhams. 139 00:11:47,530 --> 00:11:48,630 Cents dirhams. 140 00:11:48,680 --> 00:11:52,180 I will try O Salma, the hundred dirhams are worth the try. 141 00:11:52,180 --> 00:11:56,380 Anyway, is it true that Souhayb confirmed to you 142 00:11:56,580 --> 00:12:01,580 that he would let you work in this shop if you managed to convince Ahmad to sell it? 143 00:12:01,780 --> 00:12:03,280 Yes, yes ô Salma. 144 00:12:04,080 --> 00:12:07,980 But I’m not hiding from you that I’m a little afraid of Ahmad’s anger. 145 00:12:08,230 --> 00:12:10,630 He is determined not to sell his shop. 146 00:12:11,230 --> 00:12:15,330 And if he ever says to me: If you want to leave the shop ô Aamer then leave it. 147 00:12:15,880 --> 00:12:18,480 At that time, I would have lost twice. 148 00:12:18,680 --> 00:12:20,880 No, I don't think he will do that. 149 00:12:20,980 --> 00:12:23,580 He only has the shop as a source of livelihood. 150 00:12:23,730 --> 00:12:26,680 Also, where will he find another tenant for his shop? 151 00:12:26,780 --> 00:12:30,180 What this Souhayb has proposed to you is useless. 152 00:12:30,580 --> 00:12:33,680 Don't waste your time with him and focus on what is useful to you. 153 00:12:35,280 --> 00:12:36,330 How oh mom? 154 00:12:36,380 --> 00:12:38,980 It puts you alone in the face of the storm. 155 00:12:39,180 --> 00:12:42,480 If it calms down, you'll find yourself barefoot. 156 00:12:44,330 --> 00:12:45,230 A storm ? 157 00:12:45,530 --> 00:12:47,930 A storm ? 158 00:12:48,730 --> 00:12:50,730 What is this storm O mom? 159 00:12:51,380 --> 00:12:56,280 I mean if you fail in your pressure against ibn Hanbal and I think you will fail, 160 00:12:56,430 --> 00:13:00,080 the disastrous consequences will only reach you. 161 00:13:01,130 --> 00:13:05,330 If ibn Hanbal kick you out of the shop, where will you go? 162 00:13:06,480 --> 00:13:09,530 The truth, mom, is that I didn't think about it. 163 00:13:09,680 --> 00:13:16,180 So the idea that this Souhayb proposed to you will only harm one person 164 00:13:16,380 --> 00:13:18,680 and you are an idiot. 165 00:13:19,130 --> 00:13:21,280 It will harm me. What is the solution, O mom? 166 00:13:21,280 --> 00:13:22,980 What is the solution ô Salma? 167 00:13:23,180 --> 00:13:28,230 The good solution is that you completely abandon this business and that you do not take risks with your work and your subsistence. 168 00:13:28,380 --> 00:13:30,480 And that I give up a hundred dirhams? 169 00:13:30,930 --> 00:13:32,730 I have another opinion. 170 00:13:33,480 --> 00:13:35,430 Tell us quickly, oh oum Aamer. 171 00:14:10,580 --> 00:14:11,380 Hamdah? 172 00:14:16,380 --> 00:14:17,730 Hamdah what do you have? 173 00:14:19,530 --> 00:14:21,730 I miss Mohammad oh mom. 174 00:14:23,530 --> 00:14:27,130 We have not heard from him since his departure to Yemen. 175 00:14:29,580 --> 00:14:33,780 Your husband, my daughter, has never let go of his stick since childhood. 176 00:14:34,180 --> 00:14:36,680 He likes to move and travel. 177 00:14:37,480 --> 00:14:42,680 What should I say I who have never stayed a full day with him? 178 00:14:45,180 --> 00:14:47,480 I don't know what to answer you, my aunt. 179 00:14:48,930 --> 00:14:51,380 I fear that harm has happened to him. 180 00:14:53,230 --> 00:14:54,580 Aah oh my aunt. 181 00:14:55,130 --> 00:14:59,830 My heart is tight and my tongue can no longer speak because of the separation from Mohammad. 182 00:15:01,030 --> 00:15:04,030 My heart tells me that Mohammad is in a bad situation. 183 00:15:04,180 --> 00:15:06,680 Implore the forgiveness of Allah O my daughter, implore the forgiveness of Allah. 184 00:15:06,830 --> 00:15:09,630 Ask for the protection of Allah against Satan the stoned. 185 00:15:10,730 --> 00:15:11,830 Arise, my daughter. 186 00:15:12,180 --> 00:15:14,680 Get up and do your ablutions, pray two prayer units 187 00:15:15,230 --> 00:15:20,180 and ask Allah to preserve Mohammad because he is the best protector. 188 00:15:21,080 --> 00:15:22,430 I will do it if Allah wills it. 189 00:15:25,730 --> 00:15:27,730 May Allah bless you my daughter. 190 00:15:28,130 --> 00:15:30,430 May Allah bless you, come. 191 00:15:31,580 --> 00:15:33,180 Come, my daughter. 192 00:15:36,880 --> 00:15:37,730 You're welcome. 193 00:15:39,580 --> 00:15:40,530 You're welcome. 194 00:15:41,730 --> 00:15:42,730 Sit down. 195 00:15:46,530 --> 00:15:48,030 May Allah bless you. 196 00:15:49,130 --> 00:15:50,780 You know what, O Shafi'i. 197 00:15:51,580 --> 00:15:55,380 Since I got to know you, I'm pretty confused about your case. 198 00:15:56,730 --> 00:15:58,530 What is the reason for this confusion? 199 00:15:59,130 --> 00:16:04,530 Everyone I knew in this prison had trouble sleeping 200 00:16:05,430 --> 00:16:08,880 whereas you, serenity never left you. 201 00:16:12,430 --> 00:16:17,030 Whoever believes in the decree of Allah and his destiny, they are enough for him. 202 00:16:19,130 --> 00:16:21,880 We flee from one destiny only to another destiny. 203 00:16:21,980 --> 00:16:23,480 You are right, O Shafi'i. 204 00:16:23,780 --> 00:16:29,180 However, do you think that the prince of believers was convinced by your words? 205 00:16:30,880 --> 00:16:36,380 And Allah will save those who have been godly by making them earn [their place in Paradise]. No harm will touch them. 206 00:16:37,480 --> 00:16:40,080 By Allah, I have spoken only by being truthful. 207 00:16:40,730 --> 00:16:44,980 I don't think the prince of believers will chastise the oppressed. 208 00:16:53,730 --> 00:16:57,030 His Majesty the Prince of Believers does not oppress anyone 209 00:16:58,580 --> 00:17:03,680 but it is of those who are behind him that we must worry and be afraid. 210 00:17:05,630 --> 00:17:07,330 Evidence Can Be Woven 211 00:17:08,880 --> 00:17:10,530 and the charges can be fabricated. 212 00:17:12,030 --> 00:17:16,280 After that lives are suppressed and heads cut off. 213 00:17:19,630 --> 00:17:22,330 As for me, I entrust my fate to Allah. 214 00:17:24,230 --> 00:17:26,730 Say: Nothing will reach us, except what Allah has prescribed for us. 215 00:17:26,930 --> 00:17:30,330 My heart is attached to very few people who enter this place 216 00:17:31,080 --> 00:17:33,380 but you really captivated me. 217 00:17:34,430 --> 00:17:38,130 I hope that Allah will manifest your innocence O Shafi'i. 218 00:18:11,780 --> 00:18:12,930 Tell me oh my brother. 219 00:18:15,030 --> 00:18:17,430 How is the prince of believers today? 220 00:18:20,730 --> 00:18:22,280 Listen, man. 221 00:18:24,230 --> 00:18:26,530 I don't know why I like you, 222 00:18:27,580 --> 00:18:29,780 but I would not embellish you with the words. 223 00:18:31,280 --> 00:18:33,930 Things don't go the way you like. 224 00:18:34,730 --> 00:18:40,030 I come from the prince of believers and he seems in a very bad mood. 225 00:18:42,130 --> 00:18:44,580 He asked to see you without the others. 226 00:18:47,230 --> 00:18:54,080 When a disaster strikes man and plunges him into deep anxiety, it is with Allah that the outcome is found. 227 00:18:54,980 --> 00:19:02,880 She tightened up and when she settled in well, she was relieved and I thought she would never be relieved. 228 00:19:07,730 --> 00:19:08,580 Let's go. 229 00:19:22,730 --> 00:19:25,030 The prisoners are at the door, prince of believers. 230 00:19:26,830 --> 00:19:28,680 Prisoners with as-Shafi'i? 231 00:19:28,980 --> 00:19:34,180 Leave the as-Shafi'i students outside for the time being and bring in only as-Shafi'i. 232 00:19:34,980 --> 00:19:36,280 At your command, majesty. 233 00:20:02,680 --> 00:20:05,180 Peace be upon his majesty the prince of believers. 234 00:20:06,830 --> 00:20:08,830 Peace be upon you O Shafi'i. 235 00:20:10,230 --> 00:20:12,030 Please, sit down. 236 00:20:20,180 --> 00:20:24,330 I think oh Shafi'i that your words the day before are true. 237 00:20:24,580 --> 00:20:28,780 By Allah they touched my heart and my soul was soothed. 238 00:20:30,580 --> 00:20:32,930 May Allah preserve the prince of believers 239 00:20:33,730 --> 00:20:36,430 and that he preserves by it his religion and his subjects. 240 00:20:37,230 --> 00:20:45,130 I call Allah to witness that I have no resentment against the governor of believers Haroun ar-Rashid 241 00:20:46,580 --> 00:20:52,030 and my conscience includes only fidelity, obedience and submission to his orders. 242 00:20:53,080 --> 00:20:58,730 I never thought of one day inciting a Muslim to disobey you, never. 243 00:20:59,630 --> 00:21:02,580 I didn't even talk about it deep inside. 244 00:21:04,380 --> 00:21:11,380 However, majesty, may Allah forgive those who fear losing a sip of this underworld 245 00:21:12,380 --> 00:21:15,780 and that made him forget to fear Allah and the last abode. 246 00:21:16,680 --> 00:21:20,380 Only the prophets are infallible O Shafi'i. 247 00:21:21,630 --> 00:21:27,780 May Allah strengthen the prince of believers, we have learned that no one is wronged with him. 248 00:21:28,780 --> 00:21:31,280 May Allah raise your rank, O Shafi'i. 249 00:21:32,580 --> 00:21:40,880 The grand judge informed me that you studied with Imam Malik ibn Anas - may Allah have mercy on him. 250 00:21:44,130 --> 00:21:46,430 May Allah have mercy on Malik. 251 00:21:47,530 --> 00:21:52,430 He is the star of scholars and the ornament of the hadiths. 252 00:21:53,230 --> 00:21:55,630 There is nothing more benevolent than Malik. 253 00:21:57,030 --> 00:22:00,730 Tell me what you know about the book of Allah ô ibn Idriss. 254 00:22:02,630 --> 00:22:05,830 Which of these sciences are you asking me, O prince of believers? 255 00:22:06,730 --> 00:22:10,780 If it's memorization, then I memorized it by heart. 256 00:22:11,580 --> 00:22:15,280 I know its stops, its beginnings and its numbers. 257 00:22:16,830 --> 00:22:21,180 I also know which are the Surahs who are Meccan and which are Medinese, 258 00:22:21,780 --> 00:22:23,980 its repealing and its repealed, 259 00:22:24,480 --> 00:22:26,530 the verses that were revealed at night and those that were revealed during the day, 260 00:22:26,830 --> 00:22:29,830 the verses that speak in general for someone in particular 261 00:22:30,180 --> 00:22:33,430 and the verses that generally speak for people in general. 262 00:22:35,580 --> 00:22:40,280 By Allah ô ibn Idriss, you comforted me. 263 00:22:42,480 --> 00:22:44,280 How is your science in astronomy? 264 00:22:46,430 --> 00:22:52,380 I know myself in terrestrial, maritime, mountain and plains astronomy 265 00:22:52,930 --> 00:22:57,130 as well as the different kinds of stars and everything you need to know. 266 00:22:59,880 --> 00:23:01,030 And the origins? 267 00:23:02,430 --> 00:23:06,430 I know the origins of villains and nobles, 268 00:23:07,180 --> 00:23:10,680 as well as my origin and that of the prince of believers. 269 00:23:10,930 --> 00:23:12,180 Allah is my Lord. 270 00:23:12,730 --> 00:23:15,530 Allah is my Lord, I do not associate anyone with him. 271 00:23:18,130 --> 00:23:22,130 Do you have a lesson to give to the prince of believers? 272 00:23:25,630 --> 00:23:28,530 Let the days do as they see fit 273 00:23:29,930 --> 00:23:33,430 and be without bitterness before the decree. 274 00:23:34,630 --> 00:23:40,930 Without being startled by the nocturnal jolts because the jolts of this world are only temporary. 275 00:23:42,380 --> 00:23:49,330 Or a man enduring before trials, of an indulgent and loyal character. 276 00:23:51,030 --> 00:23:58,430 If your faults are numerous in the countries and your desire is to hide them, 277 00:23:59,630 --> 00:24:02,630 hide behind generosity 278 00:24:04,130 --> 00:24:07,930 because it is said that generosity covers faults. 279 00:24:12,780 --> 00:24:13,980 Ô ibn ar-Rabi '. 280 00:24:14,180 --> 00:24:15,580 Yes, majesty. 281 00:24:17,430 --> 00:24:19,880 Take the cousin of the prince of believers with you, 282 00:24:21,080 --> 00:24:26,380 find him a house, allocate him an expense which will be enough for him to live 283 00:24:27,530 --> 00:24:29,780 and frees his students. 284 00:24:29,930 --> 00:24:32,380 Immediately, O prince of the believers. 285 00:24:33,130 --> 00:24:35,830 May Allah reward you O prince of believers. 286 00:24:35,980 --> 00:24:37,780 You are welcome, O Shafi'i. 287 00:24:48,680 --> 00:24:50,530 O prince of believers. 288 00:24:50,780 --> 00:24:53,130 I have a request before going out. 289 00:24:53,430 --> 00:24:54,730 Speak ô Shafi'i 290 00:24:55,080 --> 00:24:57,430 and with Allah's permission your request will be accepted. 291 00:24:59,030 --> 00:25:03,430 I came out of your prison after entering it unjustly 292 00:25:04,030 --> 00:25:08,530 then Allah freed me and he manifested my innocence for you. 293 00:25:09,780 --> 00:25:17,130 But I fear that there are oppressed people in your prison who have not had your grace and forgiveness. 294 00:25:18,430 --> 00:25:21,130 Study their situations, O prince of believers. 295 00:25:31,380 --> 00:25:32,630 O Shafi'i. 296 00:25:34,180 --> 00:25:39,580 Haroun ar-Rashid does not tolerate someone being unjustly imprisoned at home. 297 00:25:40,830 --> 00:25:45,530 If you know the names of some of them, we will study their case. 298 00:25:46,530 --> 00:25:49,780 I do not know them, prince of believers. 299 00:25:50,530 --> 00:25:56,230 However, the prison guard knows many of their stories if you could listen to them. 300 00:25:56,680 --> 00:26:04,780 By Allah, through this advice I only wish to lift injustice against all oppressed. 301 00:26:07,280 --> 00:26:10,780 We will bring this guardian over and listen to everything he has to say. 302 00:26:11,280 --> 00:26:12,830 I promis you. 303 00:26:13,430 --> 00:26:16,230 May Allah reward you O prince of believers. 304 00:26:16,880 --> 00:26:18,530 Do you have another request? 305 00:26:18,930 --> 00:26:21,880 No i don't want anything 306 00:26:22,930 --> 00:26:25,180 except to see you in good health, majesty. 307 00:26:25,380 --> 00:26:26,230 Ô ibn ar-Rabi '. 308 00:26:26,330 --> 00:26:27,330 Majesty. 309 00:26:27,830 --> 00:26:30,330 Do what I asked you to do right away. 310 00:26:30,780 --> 00:26:32,480 At your command, prince of believers. 311 00:26:33,180 --> 00:26:34,630 Please, O Shafi'i. 312 00:26:34,830 --> 00:26:36,080 Peace be with you. 313 00:26:36,080 --> 00:26:38,330 Peace be upon you and the mercy of Allah. 314 00:26:59,930 --> 00:27:06,730 The companions asked, O Messenger of Allah, shall we see Allah [Exalted Be He] on the day of the resurrection? 315 00:27:07,980 --> 00:27:16,730 The Messenger of Allah ﷺ replied, Do you see the moon at night when it is full? 316 00:27:17,130 --> 00:27:18,080 They replied: Yes. 317 00:27:19,030 --> 00:27:25,230 He said: By him who holds my soul in his hands, you will see Allah [Exalted Be He] 318 00:27:25,480 --> 00:27:29,830 as you see this moon at night when it is full without having trouble seeing it. 319 00:27:30,230 --> 00:27:35,730 The meaning of the Toudhamoun fi Rou'yatih is that you will not be harmed, 320 00:27:36,180 --> 00:27:40,580 you will all be equal in the vision of Allah [Exalted Be He]. 321 00:27:41,430 --> 00:27:50,330 It is with these authentic texts that the people of the Sunnah draw the proofs of the vision of Allah [Exalted Be He] from the Hereafter. 322 00:27:50,780 --> 00:27:53,530 Unlike mu'tazilites and those who follow them. 323 00:27:57,180 --> 00:28:03,980 Do you not see with me that the hadith that our sheikh mentioned today is opposed to the clarity of the Koran? 324 00:28:05,030 --> 00:28:07,330 Moussa - peace be upon him - said: 325 00:28:07,580 --> 00:28:09,980 O my Lord, show You to me so that I may see You! 326 00:28:10,380 --> 00:28:12,980 He [Exalted Be He] answered him: Thou shalt not see Me; 327 00:28:13,230 --> 00:28:15,630 May Allah forgive you O Aba Abderrahman. 328 00:28:16,080 --> 00:28:20,730 Do you use this verse as an argument to deny the vision when it is an argument against you and not for you? 329 00:28:21,480 --> 00:28:22,480 An argument against me? 330 00:28:22,830 --> 00:28:23,680 What do you mean ? 331 00:28:24,680 --> 00:28:27,130 What is wanted by his word [Exalted Be He]: You will not see Me; 332 00:28:27,380 --> 00:28:29,730 is that in this world you will not be able to resist my vision 333 00:28:29,930 --> 00:28:34,430 while with regard to the afterlife, the realization of the vision was explained in the noble Koran. 334 00:28:34,680 --> 00:28:35,780 He [Exalted Be He] said: 335 00:28:36,430 --> 00:28:40,030 On that day there will be resplendent faces which will look at their Lord; 336 00:28:41,580 --> 00:28:44,480 I don't know, you may be right. 337 00:28:45,680 --> 00:28:46,830 I entrust you to Allah. 338 00:28:47,330 --> 00:28:49,180 May the protection of Allah accompany you. 339 00:28:50,180 --> 00:28:52,080 Are you going to come with me to Marouane's shop? 340 00:28:52,730 --> 00:28:55,180 No go ahead, I have something to do. 341 00:28:56,980 --> 00:28:59,980 The truth, my master, is that I couldn't answer him. 342 00:29:00,230 --> 00:29:01,480 Maybe you were scared? 343 00:29:01,880 --> 00:29:03,180 No, I was not afraid 344 00:29:04,080 --> 00:29:06,480 but you don't know this ibn Hanbal. 345 00:29:07,730 --> 00:29:09,780 He is one of the best students. 346 00:29:10,730 --> 00:29:13,630 He memorizes the hadiths of the Messenger of Allah and he is very cultivated. 347 00:29:13,980 --> 00:29:16,930 He has arguments and speaks only with evidence. 348 00:29:18,230 --> 00:29:22,180 I feared that I was not at his level in the debate so I fell silent. 349 00:29:23,330 --> 00:29:24,730 You did well. 350 00:29:27,380 --> 00:29:33,280 I do not hide from you, master, that I found Ibn Hanbal's words good. 351 00:29:35,180 --> 00:29:39,280 These arguments in affirming the vision of Allah in the afterlife were convincing. 352 00:29:40,480 --> 00:29:41,930 Very convincing. 353 00:29:42,380 --> 00:29:43,730 What verse do you mean? 354 00:29:44,930 --> 00:29:47,980 What he used as an argument is his word [Exalted Be He]: 355 00:29:49,280 --> 00:29:54,130 On that day there will be resplendent faces which will look at their Lord; 356 00:30:01,730 --> 00:30:05,280 I think Badr was wrong in understanding the noble verse. 357 00:30:05,480 --> 00:30:12,130 If we were not ordered to have a good opinion on our Muslim brothers, I would have said that he repeats the words of the mu'tazilites. 358 00:30:12,780 --> 00:30:15,580 Your friend is very right. 359 00:30:18,030 --> 00:30:19,580 How it ô ibn Dou'ad? 360 00:30:20,530 --> 00:30:26,230 Allah [Exalted Be He] is not limited by a place or a time. 361 00:30:27,130 --> 00:30:30,530 If we affirm the vision of Allah by believers in the afterlife, 362 00:30:30,680 --> 00:30:36,230 it means that Allah has a limited body in one place, glory to Allah, it transcends all that. 363 00:30:36,880 --> 00:30:38,380 As for his word [Exalted Be He]: 364 00:30:39,130 --> 00:30:43,130 On that day there will be resplendent faces which will look at their Lord; 365 00:30:43,630 --> 00:30:47,830 An-Nadhar here does not mean vision as your friend said, 366 00:30:48,030 --> 00:30:50,080 but what is wanted is waiting. 367 00:30:50,330 --> 00:30:51,630 like his word [Exalted Be He]: 368 00:30:52,030 --> 00:30:56,930 They will stay there forever. The punishment will not be lightened for them, and they will have no respite. 369 00:30:57,080 --> 00:30:58,280 It is that they will have no respite. 370 00:30:58,580 --> 00:31:03,480 An-Nadhar here means waiting and not seeing with the eyes. 371 00:31:04,030 --> 00:31:07,730 This is all the more reason to exempt Allah from all anthropomorphism. 372 00:31:10,480 --> 00:31:11,630 I seek protection from Allah. 373 00:31:11,730 --> 00:31:13,780 I seek protection from Allah against this bad word. 374 00:31:13,880 --> 00:31:18,180 It is an alteration of the texts ô ibn abi Dou'ad and a change in the meaning of the words. 375 00:31:18,280 --> 00:31:20,230 No predecessor has said that. 376 00:31:20,230 --> 00:31:22,730 They contain clearly visible inconsistencies. 377 00:31:23,530 --> 00:31:25,330 Calm down ô ibn Nouh. 378 00:31:25,930 --> 00:31:27,480 Calm down, oh my brother. 379 00:31:28,030 --> 00:31:30,280 Sit down and let me hear your opinion. 380 00:31:30,930 --> 00:31:32,180 I implore the forgiveness of Allah. 381 00:31:32,380 --> 00:31:34,380 I implore Allah the Almighty and Majestic. 382 00:31:37,930 --> 00:31:41,830 First, who said that al-Nadhar does not mean vision? 383 00:31:42,430 --> 00:31:46,330 Then look at his word [Exalted Be He] after: In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Merciful. 384 00:31:46,430 --> 00:31:48,630 And [remember], when We split the sea to give you passage! 385 00:31:48,630 --> 00:31:53,630 .. So we delivered you, and drowned the people of Pharaoh while you watched. 386 00:31:54,280 --> 00:31:56,130 Then at his word [Exalted Be He]: 387 00:31:56,280 --> 00:31:58,030 Before you, of course, many events have happened. 388 00:31:58,030 --> 00:32:01,480 Now roam the earth, and see what has become of those who called (the prophets) liars. 389 00:32:01,830 --> 00:32:03,630 The verses on this are many. 390 00:32:03,780 --> 00:32:05,530 They all indicate vision. 391 00:32:05,930 --> 00:32:09,680 As for the word as the meaning of his word [Exalted Be He]: who will look at their Lord (Naadhira) 392 00:32:09,770 --> 00:32:10,930 that it means they are waiting, 393 00:32:10,980 --> 00:32:12,930 this is an ignorance of the Arabic language. 394 00:32:13,230 --> 00:32:16,600 They mixed between I watched the thing (Nadharthu Ila as-Shay ') and I waited for (Nadharthu Li as-Shay'). 395 00:32:17,030 --> 00:32:20,580 As for Nadharthu Ila as-Shay's speech, this is only possible with the eye. 396 00:32:21,580 --> 00:32:26,980 As for their word that this is all the more reason to exempt Allah from all anthropomorphism, I answer 397 00:32:27,330 --> 00:32:31,580 that we people of the Sunnah, we exempt Allah as we have been taught to exempt him 398 00:32:32,580 --> 00:32:35,130 without obstruction, assimilation or anthropomorphism. 399 00:32:35,730 --> 00:32:38,230 We affirm to Allah what he has affirmed to himself 400 00:32:38,630 --> 00:32:43,280 as well as what his messenger Mohammad ﷺ said in his authentic sunnah. 401 00:32:44,030 --> 00:32:47,430 It is Allah who commands and we can only listen and obey. 402 00:32:47,680 --> 00:32:53,930 This is why the arguments of those who denied the vision of Allah on the day of resurrection without vain and false. 403 00:32:54,130 --> 00:32:56,530 This with the explicit of the Koran and the authentic sunnah 404 00:32:56,780 --> 00:32:59,880 for they contradict authentic verses and hadiths. 405 00:33:00,330 --> 00:33:06,880 The attachment of these people to their bad logic will first harm them and then even more the mass of Muslims. 406 00:33:07,230 --> 00:33:13,980 I think Badr is a victim of the deviant opinions of the mu'tazilites and their ilk among the people of innovation and bewilderment. 407 00:33:17,330 --> 00:33:19,980 Your words are inaccurate ô ibn Nouh. 408 00:33:46,780 --> 00:33:48,130 Peace be with you. 409 00:33:48,130 --> 00:33:50,480 Peace be upon you and the mercy of Allah. 410 00:33:50,630 --> 00:33:52,030 Welcome O oum Aamer. 411 00:33:52,030 --> 00:33:54,230 I came to visit you oh oum Ahmad. 412 00:33:54,230 --> 00:33:56,980 Welcome, good lady. 413 00:33:56,980 --> 00:33:58,880 Come in, you're welcome. 414 00:34:12,330 --> 00:34:13,230 Handalah. 415 00:34:15,180 --> 00:34:19,380 Bring what you have left of your clothes so that this moron will clean them. 416 00:34:19,530 --> 00:34:21,580 I don't want her to rest. 417 00:34:21,980 --> 00:34:27,330 After finishing the clothes, have him clean the carpets. 418 00:34:27,430 --> 00:34:28,180 You understood ? 419 00:34:28,230 --> 00:34:29,280 I understood, I understood. 420 00:34:29,480 --> 00:34:34,180 You don't want to take your eyes off it because it is cunning and sneaky. 421 00:34:34,430 --> 00:34:36,480 I will do it O Zomourouda, I will do it. 422 00:34:36,680 --> 00:34:38,330 I will come in to rest. 423 00:34:50,330 --> 00:34:54,330 You have lost an irreplaceable master O Faouz. 424 00:34:55,130 --> 00:34:57,830 I already told you and I will repeat it to you again. 425 00:34:58,230 --> 00:35:03,130 Accepting the first buyer is better than living with this abominable woman. 426 00:35:04,730 --> 00:35:10,630 What I fear most is that my wife will lose her patience and then you will wish for death but you will not have it. 427 00:35:12,580 --> 00:35:15,280 Call upon Allah so that man may speak the truth and come back again. 428 00:35:15,280 --> 00:35:16,480 Don't let him come back! 429 00:35:16,880 --> 00:35:19,580 If he returns, he will hear the same thing. 430 00:35:19,930 --> 00:35:21,930 Your obstinacy will kill you. 431 00:35:21,930 --> 00:35:27,480 Believe me, this man has a good heart and he will be with you more merciful than my wife Zomourouda. 432 00:35:28,280 --> 00:35:30,730 Reflected on the subject, you will lose nothing. 433 00:35:38,330 --> 00:35:40,730 May Allah help O oum Ahmad. 434 00:35:41,530 --> 00:35:44,030 The cost of living has become difficult. 435 00:35:45,030 --> 00:35:50,480 Inactivity in the markets, high prices and there is no strength or power except in Allah. 436 00:35:50,730 --> 00:35:52,980 There is no strength or power except in Allah. 437 00:35:53,980 --> 00:36:01,680 My son Aamer goes to work every day in the shop from sunrise to sunset 438 00:36:02,230 --> 00:36:08,180 but at the end of the day, he only comes back with what is barely enough for us. 439 00:36:09,730 --> 00:36:14,080 Without our encouragement, he would have left work in the store long ago. 440 00:36:14,480 --> 00:36:16,880 Why would he leave work in the store? 441 00:36:17,180 --> 00:36:19,380 What will he do if he leaves her? 442 00:36:19,630 --> 00:36:20,980 I told her that. 443 00:36:21,230 --> 00:36:25,430 He said he was thinking of looking for another job that would earn him money 444 00:36:26,030 --> 00:36:32,580 If he didn't have a debt to you that he wants to pay off, he would have left the store long ago. 445 00:36:35,530 --> 00:36:38,230 May Allah help his servants O oum Aamer. 446 00:36:38,330 --> 00:36:45,180 Aamer told me that a man came to see him to buy the store thinking that it belonged to him. 447 00:36:45,680 --> 00:36:50,180 But he told her that it belonged to ibn Hanbal. 448 00:36:50,680 --> 00:36:54,180 Did someone suggest you buy the store? 449 00:36:54,580 --> 00:36:55,480 No no. 450 00:36:56,280 --> 00:36:58,380 I only heard that from you just now. 451 00:36:59,030 --> 00:37:05,780 Maybe he made this offer to your son Ahmad - may Allah preserve him - and he forgot to tell you about it. 452 00:37:15,030 --> 00:37:18,930 I don't think my son Ahmad wants to sell the store. 453 00:37:20,330 --> 00:37:21,630 And what prevents it? 454 00:37:22,430 --> 00:37:25,930 It does not bring you much. 455 00:37:29,130 --> 00:37:34,730 The thousand dirhams are enough to be of great help to you. 456 00:37:35,430 --> 00:37:39,880 If Ahmad used them in a business, they would bring him a lot of profit. 457 00:37:40,180 --> 00:37:43,530 In a year, the thousand will become two thousand 458 00:37:43,630 --> 00:37:45,180 and the two thousand will become five thousand. 459 00:37:48,780 --> 00:37:50,730 What thousand dirhams are you talking about? 460 00:37:51,030 --> 00:37:55,030 The thousand dirhams that the person proposed for the purchase of the store. 461 00:38:41,030 --> 00:38:44,130 Until when will you hide your secrets from me, O Baghdad? 462 00:38:44,830 --> 00:38:45,830 Until when ? 463 00:38:48,030 --> 00:38:50,530 I swear I'll take what I want from you. 464 00:38:51,480 --> 00:38:53,130 I swear. 465 00:38:54,880 --> 00:38:57,330 Your visit made us happy ô oum Aamer. 466 00:38:57,530 --> 00:38:59,730 Don't skimp on visiting us another time. 467 00:38:59,980 --> 00:39:02,130 May Allah increase your honor O Saffiyah. 468 00:39:02,330 --> 00:39:04,380 I would have liked to visit you every day 469 00:39:04,480 --> 00:39:07,330 but as you can see, I got old. 470 00:39:07,530 --> 00:39:09,880 May Allah grant you a long life O oum Aamer. 471 00:39:09,880 --> 00:39:11,030 See you soon. 472 00:39:11,080 --> 00:39:13,380 Likewise, may Allah protect you. 473 00:39:13,530 --> 00:39:14,730 Goodbye. 474 00:40:21,330 --> 00:40:22,880 Glory be to Allah. 475 00:40:23,930 --> 00:40:25,580 The case of the sultans is astonishing. 476 00:40:26,980 --> 00:40:29,180 If they want, they throw you in the dungeon 477 00:40:30,630 --> 00:40:36,230 and if they want, they elevate you to the delights of this underworld from there or you do not expect it. 478 00:40:57,680 --> 00:41:00,330 You didn't tell me that someone came to buy the store. 479 00:41:00,830 --> 00:41:04,380 I didn't consider it important so I didn't want you to worry about it. 480 00:41:04,680 --> 00:41:09,180 And how can this not be important when the man has offered you a thousand dirhams? 481 00:41:11,380 --> 00:41:12,780 Who told you that? 482 00:41:15,330 --> 00:41:17,080 So it was Aamer's mother who told you. 483 00:41:17,080 --> 00:41:19,080 Yes, she was the one who told me. 484 00:41:19,230 --> 00:41:22,130 But forget Aamer's mom and son and tell me 485 00:41:22,280 --> 00:41:26,180 is it true that the man offered you a thousand dirhams to buy the shop? 486 00:41:26,230 --> 00:41:30,180 Oh my mom, but my father's shop is not for sale. 487 00:41:30,680 --> 00:41:35,980 Could someone give up their source of income to have money that will be exhausted after a year? 488 00:41:36,080 --> 00:41:37,280 A thousand dirhams! 489 00:41:37,780 --> 00:41:41,480 If you use them in a profitable business, how can they run out? 490 00:41:41,630 --> 00:41:44,130 That if I understood in trade ô mom 491 00:41:44,380 --> 00:41:46,780 but what can I say when I know nothing about its basics? 492 00:41:46,830 --> 00:41:49,180 I have spent my whole life in the courses. 493 00:41:49,430 --> 00:41:52,230 Trade has its own and I am not one. 494 00:41:52,330 --> 00:41:54,080 You are the one who decides my son, 495 00:41:54,290 --> 00:41:55,580 you are the man of the house 496 00:41:56,180 --> 00:41:59,380 and I wouldn’t do something you don’t like. 497 00:41:59,730 --> 00:42:04,230 However, here we are discussing to find the best opinion 498 00:42:04,630 --> 00:42:06,880 and you only have the name of the shop. 499 00:42:06,930 --> 00:42:10,330 For months, she hasn't brought you a single dirham. 500 00:42:10,580 --> 00:42:16,780 And in addition to your occupation with studies, you are sometimes forced to work to have enough to provide for our needs. 501 00:42:17,330 --> 00:42:22,330 Tomorrow, if the shoemaker leaves the shop, you will have to look for another tenant. 502 00:42:22,380 --> 00:42:25,880 You may find it in a day and maybe you won't find it in a year. 503 00:42:26,130 --> 00:42:28,430 Why all this hardship, my son? 504 00:42:29,930 --> 00:42:34,630 I will not allow you to go back to work and be concerned about other than studying. 505 00:42:35,580 --> 00:42:41,130 As for your word that the store has brought us nothing for months, this is correct 506 00:42:41,630 --> 00:42:44,180 because I wanted to give Aamer a break in his difficulty. 507 00:42:45,030 --> 00:42:49,830 And I'm afraid he'll soon pay the shop rent for something he's hiding from us 508 00:42:50,330 --> 00:42:52,380 to push us to sell it. 509 00:42:53,180 --> 00:42:56,780 If you are determined to sell the store, I will not object 510 00:42:57,030 --> 00:43:00,630 However, if you want my opinion, I do not agree at all to sell it. 511 00:43:00,780 --> 00:43:02,130 It's up to you to decide. 512 00:43:02,780 --> 00:43:06,780 Now allow me, I have something important to do. 513 00:43:07,180 --> 00:43:10,080 As you wish, my son, see you later. 514 00:43:28,330 --> 00:43:29,280 Peace be with you. 515 00:43:29,480 --> 00:43:32,430 Peace be upon you, O aba Abdellah, please. 516 00:43:33,930 --> 00:43:35,330 Listen, oh Aamer. 517 00:43:36,080 --> 00:43:41,430 I want you to finish this month in my shop and then look for a new shop for rent. 518 00:43:42,280 --> 00:43:43,130 How? 'Or' What ? 519 00:43:43,280 --> 00:43:46,830 I think you heard what I said and I will say it a second time. 520 00:43:47,430 --> 00:43:50,430 End your month in my shop and leave it amiably. 521 00:43:50,880 --> 00:43:51,880 Peace be with you. 522 00:43:52,330 --> 00:43:53,480 Aba Abdellah .. 523 00:43:53,480 --> 00:43:54,780 But oh aba Abdellah! 524 00:43:54,980 --> 00:43:55,780 Woe to me! 525 00:43:55,930 --> 00:43:58,730 Woe to me, woe to me, woe to you O Aamer. 526 00:43:58,880 --> 00:44:01,580 Woe to my wife, mother and children! 527 00:44:01,730 --> 00:44:03,530 Woe to all of us! 528 00:44:03,730 --> 00:44:05,230 Woe to me! 529 00:44:05,380 --> 00:44:06,680 Aba Abdellah! 530 00:44:06,880 --> 00:44:08,980 Woe to me, woe to me. 531 00:44:09,180 --> 00:44:10,580 Woe to you O Aamer. 532 00:44:32,930 --> 00:44:35,980 Oh Ahmad, I am your uncle and the one who cares the most about you 533 00:44:35,980 --> 00:44:38,680 and you insist on carrying the worldly occupations alone. 534 00:44:38,830 --> 00:44:41,980 I don't know why don't you want to tell me what concerns you? 535 00:44:42,330 --> 00:44:43,730 You said it, uncle. 536 00:44:43,980 --> 00:44:50,730 You are the person closest to me and if there was anything you could do for me, I would ask only of you. 537 00:44:51,930 --> 00:44:54,930 What is happening is that my mother is thinking of selling the shop. 538 00:44:56,130 --> 00:44:59,980 I'm afraid if I object to her being disobedient with her. 539 00:45:01,230 --> 00:45:04,530 If you want, I will tell her about it and convince her not to sell it. 540 00:45:04,530 --> 00:45:05,430 No no. 541 00:45:06,130 --> 00:45:09,330 It is his opinion and his decision. 542 00:45:10,580 --> 00:45:12,080 They kicked me out of the shop. 543 00:45:12,330 --> 00:45:14,580 My dreams are gone with her. 544 00:45:14,780 --> 00:45:17,080 This is what you did not take into account, O Aamer. 545 00:45:17,080 --> 00:45:18,780 Woe to me O Aamer. 546 00:45:18,780 --> 00:45:21,980 What will this Souhayb do for you ?! 547 00:45:22,130 --> 00:45:24,080 Aah, woe to me. 548 00:45:24,080 --> 00:45:25,380 May greed go to hell! 549 00:45:25,480 --> 00:45:27,330 May greed go to hell! 550 00:45:27,330 --> 00:45:30,580 Don't you want to sit down and let us think calmly? 551 00:45:32,580 --> 00:45:34,180 That I sit calmly? 552 00:45:34,180 --> 00:45:35,030 Do not worry. 553 00:45:35,080 --> 00:45:40,430 Tomorrow we will sit together to count the grains of the land of Baghdad after Ahmad has sold his shop. 554 00:45:40,430 --> 00:45:41,730 Do not worry. 555 00:45:41,780 --> 00:45:43,730 Stop wailing like women. 556 00:45:44,330 --> 00:45:47,280 Sit down, you idiot, and let me think about a solution. 557 00:46:23,480 --> 00:46:33,400 Tell O Baghdad the memories of the Imam of the Muslims. 558 00:46:33,400 --> 00:46:42,130 The fourth moon in the best envoy's lantern. 559 00:46:43,380 --> 00:46:53,330 Tell O Baghdad the memories of the Imam of the Muslims. 560 00:46:53,330 --> 00:47:02,880 The fourth moon in the best envoy's lantern. 561 00:47:03,330 --> 00:47:13,330 And take us back centuries to the time of the followers, 562 00:47:13,330 --> 00:47:22,630 Ahmad, the protector and fortress of Islam. 563 00:47:23,330 --> 00:47:33,380 Tell us about the young man Shaybani with great determination, 564 00:47:33,380 --> 00:47:43,480 who travels across the country in search of the obvious truth. 565 00:47:43,480 --> 00:47:53,380 Tell us about the young man Shaybani with great determination, 566 00:47:53,380 --> 00:48:03,180 who travels across the country in search of the obvious truth. 567 00:48:03,480 --> 00:48:13,330 He drinks the lights of the river from well-guided scholars, 568 00:48:13,330 --> 00:48:22,980 proclaiming the truth in the face of unjust tyrants. 569 00:48:28,330 --> 00:48:38,480 Tell O Baghdad the memories of the Imam of the Muslims. 570 00:48:38,480 --> 00:48:47,180 The fourth moon in the best envoy's lantern. 571 00:48:48,430 --> 00:48:58,380 And take us back centuries to the time of the followers, 572 00:48:58,380 --> 00:49:07,930 Ahmad, the protector and fortress of Islam. 573 00:49:12,130 --> 00:49:22,130 His memory continues to beat in the hearts of humanity, 574 00:49:22,130 --> 00:49:32,180 it continues to shine with the lights over and over again. 575 00:49:32,180 --> 00:49:42,180 His memory continues to beat in the hearts of humanity, 576 00:49:42,180 --> 00:49:52,180 it continues to shine with the lights over and over again. 577 00:49:52,180 --> 00:50:02,160 Through his guidance, the guide and trustworthy community was enlightened. 578 00:50:02,160 --> 00:50:12,080 Thus, it is the principle of the All-Merciful to rescue the believers. 579 00:50:12,080 --> 00:50:16,930 Rescue the believers. 580 00:50:17,180 --> 00:50:23,280 Rescue the believers. 51677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.