All language subtitles for When.My.Love.Blooms.E05-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:07,532 --> 00:00:08,593 I believe... 3 00:00:10,632 --> 00:00:12,302 there is a reason... 4 00:00:13,233 --> 00:00:15,472 to why someone survives. 5 00:00:17,672 --> 00:00:20,312 It's because there's something in this world only you can do. 6 00:00:26,413 --> 00:00:27,952 That's why the reason you're alive... 7 00:00:29,853 --> 00:00:31,753 may be a blessing to us. 8 00:00:33,523 --> 00:00:36,393 So Ji Su, you can do anything you want. 9 00:00:38,862 --> 00:00:42,063 You can rest, you can cry, 10 00:00:43,662 --> 00:00:44,832 and if it's too much, 11 00:00:46,133 --> 00:00:48,302 you don't have to try so hard to bear it. 12 00:00:51,643 --> 00:00:53,342 I'll be by your side. 13 00:01:06,553 --> 00:01:08,122 Why would you be by my side? 14 00:01:09,523 --> 00:01:10,792 I'll be in my place, 15 00:01:11,922 --> 00:01:13,762 and you'll be in yours. 16 00:01:14,262 --> 00:01:15,333 Okay. 17 00:01:17,532 --> 00:01:19,032 Anyone can see that this isn't right, 18 00:01:20,872 --> 00:01:22,633 and even if it's your first love, 19 00:01:24,172 --> 00:01:26,672 you can't justify something that's inappropriate. 20 00:01:26,672 --> 00:01:27,842 But why can't I... 21 00:01:29,713 --> 00:01:31,542 turn away from you? 22 00:01:34,183 --> 00:01:36,213 Why can't I just keep you in my memories? 23 00:01:39,622 --> 00:01:41,053 I kept thinking about it, 24 00:01:43,993 --> 00:01:45,823 and the answer was in our past. 25 00:01:49,292 --> 00:01:50,463 You told me... 26 00:01:51,933 --> 00:01:53,062 that I am... 27 00:01:55,833 --> 00:01:57,243 your belief and your world. 28 00:02:04,083 --> 00:02:06,243 There's something I couldn't say back to you. 29 00:02:11,122 --> 00:02:13,023 To me, you were my dream. 30 00:02:18,923 --> 00:02:21,393 I'm facing the dream I had lost, 31 00:02:26,602 --> 00:02:27,833 so I can't leave it... 32 00:02:31,502 --> 00:02:33,072 nor run away from it. 33 00:02:39,143 --> 00:02:40,453 Because that's my dream. 34 00:02:55,532 --> 00:02:56,803 Because it's a dream, 35 00:03:04,203 --> 00:03:05,673 we'll wake from it soon. 36 00:03:52,782 --> 00:03:54,453 I should go now. 37 00:04:32,163 --> 00:04:33,262 Jae Hyun. 38 00:04:34,192 --> 00:04:35,192 Yes? 39 00:04:38,233 --> 00:04:40,572 Sorry to ruin the mood, 40 00:04:42,072 --> 00:04:44,272 but I'm so cold and hungry. 41 00:05:03,022 --> 00:05:04,022 Yoon Ji Su. 42 00:05:04,622 --> 00:05:07,293 Are you upset? Are you? 43 00:05:08,093 --> 00:05:10,163 I thought you were all grown up, 44 00:05:10,163 --> 00:05:11,533 but you're a baby. 45 00:05:19,343 --> 00:05:20,872 Are you upset? 46 00:05:21,072 --> 00:05:22,413 You're not, are you? 47 00:05:22,473 --> 00:05:23,483 Whatever. 48 00:05:23,483 --> 00:05:25,113 I'm sorry. 49 00:05:28,613 --> 00:05:30,983 Hey. You'll catch a cold. 50 00:06:01,082 --> 00:06:02,312 (Jungang Market) 51 00:06:25,903 --> 00:06:26,973 That's the one. 52 00:07:00,913 --> 00:07:02,072 This is... 53 00:07:02,913 --> 00:07:04,043 clotted blood? 54 00:07:05,012 --> 00:07:06,043 Yes. 55 00:07:06,983 --> 00:07:08,683 When we have nosebleeds, 56 00:07:08,683 --> 00:07:10,582 the blob we feel... 57 00:07:11,822 --> 00:07:13,053 is this blood clot? 58 00:07:15,923 --> 00:07:18,122 Humans are so cruel. 59 00:07:18,392 --> 00:07:21,233 We even take the blood from cows? 60 00:07:28,502 --> 00:07:30,502 You aren't eating? It's delicious. 61 00:07:30,772 --> 00:07:31,803 What? 62 00:07:36,012 --> 00:07:37,413 Do they sell this in Seoul too? 63 00:07:39,582 --> 00:07:40,683 I'll buy you some. 64 00:07:43,252 --> 00:07:44,653 It's amazing. 65 00:07:51,562 --> 00:07:52,622 Jae Hyun. 66 00:07:56,163 --> 00:07:58,363 Weren't we a little cute back then? 67 00:08:02,033 --> 00:08:03,072 No. 68 00:08:04,673 --> 00:08:06,473 We were very cute. 69 00:08:20,952 --> 00:08:24,892 (When My Love Blooms) 70 00:08:24,892 --> 00:08:26,962 (Some topics were exaggerated for dramatic effect.) 71 00:08:31,663 --> 00:08:33,832 (Episode 5) 72 00:08:37,942 --> 00:08:39,273 Go on home. 73 00:08:39,543 --> 00:08:40,612 Ji Su. 74 00:08:41,873 --> 00:08:44,242 I said yesterday that I'd be by your side. 75 00:08:44,712 --> 00:08:45,812 I meant it. 76 00:08:47,582 --> 00:08:48,883 It was a dream. 77 00:08:49,952 --> 00:08:51,553 It's all a dream. 78 00:08:52,383 --> 00:08:53,692 I woke up. 79 00:08:53,992 --> 00:08:56,452 - So you should... - I'm not trying anything. 80 00:08:57,393 --> 00:08:58,923 I just want to stop you... 81 00:08:59,893 --> 00:09:01,293 from crying again. 82 00:09:02,692 --> 00:09:04,303 Don't worry. 83 00:09:05,102 --> 00:09:08,332 I cry in my dreams, but rarely in my real life. 84 00:09:12,043 --> 00:09:13,373 Don't you cry. 85 00:09:13,373 --> 00:09:15,712 If you do, I'll come for you. 86 00:09:19,982 --> 00:09:22,653 That sounded like a line from a Christmas carol. 87 00:09:24,553 --> 00:09:25,653 Get some rest. 88 00:09:55,153 --> 00:09:56,312 Where's my wife? 89 00:09:56,553 --> 00:09:58,722 Oh. She's not back yet. 90 00:10:23,543 --> 00:10:25,543 Hi. Come in. 91 00:10:25,683 --> 00:10:28,013 I have to leave soon. I'm shooting a movie. 92 00:10:28,253 --> 00:10:29,383 At what time? 93 00:10:30,183 --> 00:10:31,283 Around 3pm? 94 00:10:32,352 --> 00:10:34,092 Can you not do that? 95 00:10:34,222 --> 00:10:36,293 It bothers me that there are so many girls. 96 00:10:36,322 --> 00:10:37,523 They are nothing to me. 97 00:10:37,523 --> 00:10:39,623 I'll give you the money. 98 00:10:39,663 --> 00:10:41,192 I don't work for money. 99 00:10:41,192 --> 00:10:42,192 Then what for? 100 00:10:42,192 --> 00:10:44,062 Self-realization? 101 00:10:45,503 --> 00:10:46,832 You're not a teenager. 102 00:10:49,303 --> 00:10:50,403 See you another time. 103 00:10:51,673 --> 00:10:52,942 Wait. 104 00:11:00,383 --> 00:11:02,212 - Buy what you need. - It's fine. 105 00:11:02,212 --> 00:11:03,553 It's not fine. 106 00:11:04,582 --> 00:11:06,153 That bag is terrible. 107 00:11:06,482 --> 00:11:07,523 Throw it away. 108 00:11:16,433 --> 00:11:17,533 Yes, sir. 109 00:11:17,763 --> 00:11:18,862 Where are you? 110 00:11:19,332 --> 00:11:20,362 At home. 111 00:11:20,732 --> 00:11:22,433 Then come over. 112 00:11:23,373 --> 00:11:25,242 Okay. I will. 113 00:11:30,582 --> 00:11:32,812 Are you preparing for the parliamentary inspection? 114 00:11:33,413 --> 00:11:34,413 Yes. 115 00:11:34,952 --> 00:11:37,683 I heard they're trying to figure out... 116 00:11:38,082 --> 00:11:41,053 whether to grill you or boil you. 117 00:11:42,123 --> 00:11:43,352 It's fine. 118 00:11:43,862 --> 00:11:47,592 Assemblymen live for the fun of yelling at others. 119 00:11:47,933 --> 00:11:49,933 Bow a little when you need to, 120 00:11:50,062 --> 00:11:51,933 and pretend you respect them... 121 00:11:51,933 --> 00:11:53,232 with a few sweet phrases. 122 00:11:53,972 --> 00:11:55,003 Do you understand? 123 00:11:55,133 --> 00:11:56,373 Yes. 124 00:11:56,732 --> 00:11:58,702 What's up with Seo Kyung now? 125 00:12:00,102 --> 00:12:02,442 I told you to sort it out. Didn't you already? 126 00:12:06,543 --> 00:12:08,183 You don't fear me, do you? 127 00:12:10,352 --> 00:12:11,952 I fear myself. 128 00:12:13,183 --> 00:12:14,322 I can't control myself... 129 00:12:14,322 --> 00:12:16,793 when it comes to my own daughter. 130 00:12:19,663 --> 00:12:22,263 If you make my girl cry, 131 00:12:23,133 --> 00:12:25,062 you'll have to leave this house. 132 00:12:27,702 --> 00:12:30,303 You'll have nothing but shorts on. 133 00:12:31,273 --> 00:12:32,442 Will you be okay with that? 134 00:12:43,553 --> 00:12:44,582 Hey. 135 00:12:44,582 --> 00:12:46,053 - Sir? - Yes? 136 00:12:46,283 --> 00:12:48,492 Someone is using your wife's credit card... 137 00:12:48,492 --> 00:12:52,023 to spend thousands of dollars every few minutes. 138 00:12:52,592 --> 00:12:53,692 Where? 139 00:12:54,492 --> 00:12:56,732 At luxury label stores at the department store. 140 00:13:01,472 --> 00:13:02,933 How dare you come here? 141 00:13:06,673 --> 00:13:08,043 I thought you wanted me here. 142 00:13:13,283 --> 00:13:15,153 Were you with her? 143 00:13:17,683 --> 00:13:20,822 "I'm suffering. I'm pathetic." 144 00:13:21,092 --> 00:13:23,992 "Don't worry. I'll look after you." 145 00:13:25,962 --> 00:13:28,033 With a face full of pity, 146 00:13:28,793 --> 00:13:31,803 did you shoot your melodrama? 147 00:13:34,773 --> 00:13:36,033 You're drunk. 148 00:13:44,442 --> 00:13:45,683 You know what? 149 00:13:46,513 --> 00:13:48,283 I was with a man too. 150 00:13:51,183 --> 00:13:54,123 We're even. 151 00:13:55,592 --> 00:13:57,423 So don't be so serious. 152 00:13:58,663 --> 00:14:01,832 This is nothing at all. 153 00:14:03,192 --> 00:14:08,033 You and I both are way too stressed out. 154 00:14:08,472 --> 00:14:10,133 We need a diversion. 155 00:14:13,972 --> 00:14:15,212 It's nothing more, 156 00:14:16,572 --> 00:14:18,082 and nothing less. 157 00:14:20,143 --> 00:14:21,212 Right? 158 00:15:20,773 --> 00:15:21,972 Hello. 159 00:15:22,712 --> 00:15:26,612 I'm so sorry. I really loved your music. 160 00:15:28,383 --> 00:15:29,683 It can't be helped. 161 00:15:30,413 --> 00:15:32,383 I couldn't control my temper. 162 00:15:32,783 --> 00:15:35,352 It was great to see. I loved it. 163 00:15:36,753 --> 00:15:41,462 How much do you think I'll have to pay her back? 164 00:15:41,962 --> 00:15:44,362 - What? - The dress. 165 00:15:44,562 --> 00:15:47,033 I'll find out and get back to you. 166 00:15:49,332 --> 00:15:52,273 Will you work at another hotel? 167 00:15:52,873 --> 00:15:55,072 Tell me where so I can come along. 168 00:15:56,673 --> 00:15:58,212 I really don't know... 169 00:15:59,112 --> 00:16:00,913 where to go now. 170 00:16:02,183 --> 00:16:03,352 Cheer up. 171 00:16:03,612 --> 00:16:05,423 You work so hard. 172 00:16:05,423 --> 00:16:07,592 Your day will come soon. 173 00:16:10,123 --> 00:16:13,592 My good day hasn't come yet. 174 00:16:14,933 --> 00:16:16,492 I thought it would soon. 175 00:17:02,013 --> 00:17:03,273 Don't do it again. 176 00:17:06,083 --> 00:17:07,242 When around me, 177 00:17:08,883 --> 00:17:10,923 don't hold someone else's hand. 178 00:17:14,123 --> 00:17:17,222 You know why I'm like this. 179 00:17:48,807 --> 00:17:51,118 Even your fingernails are so weak. 180 00:17:51,847 --> 00:17:53,317 So why are you so mean? 181 00:17:56,948 --> 00:17:58,918 Do you think you're still fierce? 182 00:18:03,997 --> 00:18:05,297 You can't leave home. 183 00:18:07,257 --> 00:18:08,728 You told me to fight. 184 00:18:09,468 --> 00:18:11,037 Running away isn't fighting. 185 00:18:11,267 --> 00:18:12,997 I can't handle him. 186 00:18:14,307 --> 00:18:15,368 I'll come with you. 187 00:18:15,837 --> 00:18:17,438 You can't handle him either. 188 00:18:17,807 --> 00:18:20,037 Then what? We never see each other again? 189 00:18:20,438 --> 00:18:23,847 No. But I really think this isn't the right day. 190 00:18:25,777 --> 00:18:28,388 If it's not today, it's not tomorrow either. 191 00:18:33,218 --> 00:18:34,757 I want to ask you something. 192 00:18:35,858 --> 00:18:38,597 Why are you so harsh to Ji Su? 193 00:18:39,057 --> 00:18:42,668 Must I explain that to you? 194 00:18:42,668 --> 00:18:45,337 To be honest, I don't think I can accept... 195 00:18:45,337 --> 00:18:46,898 any explanation you give. 196 00:18:50,007 --> 00:18:53,537 Even if she's hit with a flower, I don't think I can take that. 197 00:18:59,878 --> 00:19:02,747 To be a warm-hearted prosecutor who helps the powerless outsiders. 198 00:19:02,747 --> 00:19:05,118 To be a fair prosecutor who only pursues the truth. 199 00:19:05,118 --> 00:19:07,118 To be a trustworthy prosecutor who wins trust and understanding. 200 00:19:07,118 --> 00:19:09,128 To be an upright prosecutor who is stricter to himself. 201 00:19:09,757 --> 00:19:11,458 You swore that oath, 202 00:19:11,757 --> 00:19:14,527 and out of all the prosecutors who also did, 203 00:19:14,928 --> 00:19:17,067 you reached the highest position. 204 00:19:18,168 --> 00:19:19,368 I ask you to... 205 00:19:20,497 --> 00:19:22,537 treat Ji Su with warmth. 206 00:19:27,007 --> 00:19:28,378 You're studying law? 207 00:19:30,678 --> 00:19:31,718 Yes. 208 00:19:31,718 --> 00:19:33,378 Will you take the law exam? 209 00:19:35,448 --> 00:19:36,587 I plan to. 210 00:19:36,817 --> 00:19:38,718 Is it because you're cautious, 211 00:19:39,118 --> 00:19:41,428 or because of your beliefs? 212 00:19:49,997 --> 00:19:53,597 You seem to lack both caution and beliefs. 213 00:19:56,668 --> 00:19:57,878 You should leave. 214 00:19:58,408 --> 00:20:00,777 I don't want to hear from or see you again. 215 00:20:17,158 --> 00:20:19,257 We're lucky that it ended at this. 216 00:20:27,767 --> 00:20:28,767 It's me. 217 00:20:30,138 --> 00:20:32,108 Find out about a kid for me. 218 00:20:33,878 --> 00:20:36,148 Law major, class of 1995, Han Jae Hyun. 219 00:20:38,418 --> 00:20:40,378 I think he's into protesting. 220 00:20:41,188 --> 00:20:42,948 Find out about his finances. 221 00:20:44,287 --> 00:20:45,358 Bye. 222 00:20:53,158 --> 00:20:54,297 Don't worry. 223 00:20:56,198 --> 00:20:58,097 I won't see him again. 224 00:21:08,108 --> 00:21:11,448 The dress costs 3,000 dollars. 225 00:21:17,587 --> 00:21:19,618 Did you practice a lot? Go on home then. 226 00:21:19,618 --> 00:21:21,628 - Goodbye. - Bye. 227 00:21:28,728 --> 00:21:30,198 Ma'am. 228 00:21:31,638 --> 00:21:33,168 Yes, go ahead. 229 00:21:33,698 --> 00:21:34,767 Well, 230 00:21:36,567 --> 00:21:38,608 do you know students who want private lessons? 231 00:21:38,608 --> 00:21:42,047 Ms. Yoon, don't you already teach a lot of private lessons? 232 00:21:43,148 --> 00:21:44,448 I am... 233 00:21:45,017 --> 00:21:46,648 in urgent need of money. 234 00:21:46,747 --> 00:21:48,587 I can sympathize with you, 235 00:21:49,487 --> 00:21:52,388 but it's not like I have a list of students for private lessons. 236 00:21:53,188 --> 00:21:55,257 Anyway, I'll tell you as soon as I get a request. 237 00:21:55,858 --> 00:21:58,358 Thank you. Thank you so much. 238 00:22:11,178 --> 00:22:13,807 (Part-time Paradise, waitress wanted, kitchen assistant wanted) 239 00:22:19,448 --> 00:22:21,718 (Looking for a part-timer at a pork rib restaurant) 240 00:22:31,898 --> 00:22:34,297 (Special Exhibition on Leslie Cheung) 241 00:22:38,037 --> 00:22:40,767 (Pork Ribs) 242 00:22:55,118 --> 00:22:56,347 So Ji Su, 243 00:22:57,247 --> 00:22:58,358 you can do anything you want. 244 00:22:59,958 --> 00:23:01,188 You can rest, 245 00:23:02,027 --> 00:23:03,257 you can cry, 246 00:23:04,698 --> 00:23:05,928 and if it's too much, 247 00:23:06,228 --> 00:23:08,327 you don't have to try so hard to bear it. 248 00:23:11,837 --> 00:23:13,597 I'll be by your side. 249 00:23:33,718 --> 00:23:34,787 Hey, Young Woo. 250 00:23:34,787 --> 00:23:35,827 Where are you? 251 00:23:36,057 --> 00:23:37,458 I'm home. 252 00:23:37,858 --> 00:23:39,027 What are you doing? 253 00:23:39,198 --> 00:23:40,327 I'm washing dishes. 254 00:23:40,997 --> 00:23:42,428 Where are you? Send me the address. 255 00:23:43,228 --> 00:23:45,037 If you don't, I'll report you missing to the police. 256 00:23:48,208 --> 00:23:50,108 If you want a job, work at my bar. 257 00:23:50,307 --> 00:23:51,678 Their hourly rate is high. 258 00:23:51,678 --> 00:23:52,878 I'll pay you the same rate. 259 00:23:52,938 --> 00:23:54,678 I know your bar is slow. 260 00:23:55,047 --> 00:23:56,448 You don't want to play the piano anymore? 261 00:23:56,448 --> 00:23:57,918 Can you do manual work with your hands? 262 00:23:57,948 --> 00:23:59,817 Rubber gloves are pretty sturdy these days. 263 00:23:59,878 --> 00:24:01,718 Why are you working at restaurants? 264 00:24:03,188 --> 00:24:04,858 I was doing a part-time gig at the hotel. 265 00:24:05,658 --> 00:24:07,287 And I ruined a brand designer's dress. 266 00:24:07,958 --> 00:24:10,327 Find another hotel to work at. 267 00:24:10,928 --> 00:24:12,428 - I don't want to. - Why not? 268 00:24:13,757 --> 00:24:16,628 I can't think while doing this physical labor. It's nice. 269 00:24:16,827 --> 00:24:19,337 Besides, it's pathetic that I'm trying to make money... 270 00:24:19,337 --> 00:24:21,668 at working at a hotel like I'm classy or something. 271 00:24:22,037 --> 00:24:24,737 I had to eat brunches with the other mothers at the hotel, 272 00:24:24,878 --> 00:24:26,638 so I wore a mask. 273 00:24:26,638 --> 00:24:28,908 My whole life had been appalling. 274 00:24:31,118 --> 00:24:32,618 Now, I'll live without a mask. 275 00:24:35,918 --> 00:24:37,017 Actually, 276 00:24:37,718 --> 00:24:39,358 I never got to tell you, 277 00:24:40,787 --> 00:24:43,827 but you look much better without a mask. 278 00:24:44,458 --> 00:24:45,958 Do you mean it? Or is that sarcasm? 279 00:24:46,057 --> 00:24:47,527 It's the truth. 280 00:24:48,997 --> 00:24:51,468 That's heartbreaking. I tried to look my best. 281 00:24:52,097 --> 00:24:53,468 Don't you have a mirror at home? 282 00:24:54,537 --> 00:24:56,837 My gosh, that's why you're still single. 283 00:24:57,537 --> 00:24:59,108 Hey, wait up. 284 00:25:04,678 --> 00:25:07,648 You must be busy. I'm sorry to ask you to come back. 285 00:25:08,347 --> 00:25:10,587 It's all right. What is this about? 286 00:25:10,718 --> 00:25:11,787 Well... 287 00:25:23,497 --> 00:25:25,368 We should settle up. 288 00:25:26,237 --> 00:25:27,237 Yes. 289 00:25:27,398 --> 00:25:29,938 "Since I'm rich, I don't want your money." 290 00:25:30,408 --> 00:25:31,908 I don't do that. 291 00:25:32,208 --> 00:25:34,007 I learned it since I was a kid... 292 00:25:34,277 --> 00:25:36,077 that things must be clear when it comes to money. 293 00:25:36,277 --> 00:25:37,577 I'll pay you in a week. 294 00:25:37,577 --> 00:25:39,178 Do you think you only have to pay for the dress? 295 00:25:40,718 --> 00:25:44,047 Why won't you compensate for trying to wreck my family? 296 00:25:46,858 --> 00:25:49,128 I already know what you and Jae Hyun will tell me. 297 00:25:49,458 --> 00:25:51,698 Since I cheated first, you think... 298 00:25:51,958 --> 00:25:53,658 I don't deserve to say anything. 299 00:25:55,797 --> 00:25:57,628 Then, you should've stopped where I stopped. 300 00:26:00,638 --> 00:26:02,708 Have fun with him for a while and leave him, 301 00:26:04,168 --> 00:26:06,577 so he doesn't have an ounce of sympathy... 302 00:26:06,708 --> 00:26:08,478 and lingering attachment for you. 303 00:26:11,747 --> 00:26:14,448 Then, I'll settle that you paid me... 304 00:26:14,718 --> 00:26:16,218 everything you owe me. 305 00:26:19,918 --> 00:26:21,428 For your information, 306 00:26:21,658 --> 00:26:23,327 I'm not ethical at all. 307 00:26:24,827 --> 00:26:25,858 Be it your hair or whatnot. 308 00:26:25,858 --> 00:26:27,497 I'll grab everything I can put my hands on. 309 00:26:27,527 --> 00:26:29,497 I'm very good at slapping people... 310 00:26:29,728 --> 00:26:31,198 and splashing water. 311 00:26:54,928 --> 00:26:58,158 We'll begin the audit for illegally terminating temporary workers... 312 00:26:58,358 --> 00:26:59,928 at Hyung Sung Group... 313 00:26:59,928 --> 00:27:01,827 and issued stocks under borrowed names. 314 00:27:01,928 --> 00:27:04,297 All the account holders who lent their names... 315 00:27:04,468 --> 00:27:06,337 stated that the real owner of their stocks... 316 00:27:06,337 --> 00:27:08,868 is you, Vice-President Han Jae Hyun. 317 00:27:09,067 --> 00:27:11,438 If we add up all the stocks, it calculates up to... 318 00:27:11,438 --> 00:27:13,908 35 percent of all the stocks... 319 00:27:14,277 --> 00:27:18,077 when the chairman, Jang San, owns only 21 percent of the stocks. 320 00:27:18,777 --> 00:27:19,847 The employees with the permanent positions... 321 00:27:19,847 --> 00:27:22,148 make up less than 60 percent of the company. 322 00:27:23,087 --> 00:27:25,118 Hyung Sung Group is a big company. 323 00:27:25,317 --> 00:27:26,718 Why would you do something like that? 324 00:27:27,118 --> 00:27:30,128 I will answer your question after looking into... 325 00:27:30,128 --> 00:27:31,128 that matter. 326 00:27:31,128 --> 00:27:32,797 What do you know then? 327 00:27:33,027 --> 00:27:35,327 If you don't know anything, why did you come? 328 00:27:35,628 --> 00:27:37,198 You should be ashamed of yourself. 329 00:27:37,868 --> 00:27:38,997 Besides, 330 00:27:39,638 --> 00:27:42,037 didn't you work hard campaigning when you were in college? 331 00:27:43,337 --> 00:27:46,478 That's not all. From what I know, you used to be in a labor movement. 332 00:27:47,608 --> 00:27:49,448 What a turncoat. 333 00:27:54,378 --> 00:27:56,148 You're not going to attend the festival? 334 00:27:56,247 --> 00:27:57,247 (May 1994) 335 00:27:57,247 --> 00:27:58,257 No. 336 00:27:58,418 --> 00:28:00,718 Why not? I really want to go. 337 00:28:01,118 --> 00:28:02,327 You should go. 338 00:28:03,688 --> 00:28:06,398 Everyone is attending the festival with their boyfriend or girlfriend. 339 00:28:07,158 --> 00:28:08,928 There's a strike for the subway union. 340 00:28:08,928 --> 00:28:10,597 And there's Uruguay Round, 341 00:28:11,597 --> 00:28:14,067 the school election, and a tuition protest. 342 00:28:16,468 --> 00:28:17,837 That was a lie. 343 00:28:19,878 --> 00:28:21,277 I'm really moody these days. 344 00:28:21,807 --> 00:28:22,807 What? 345 00:28:23,148 --> 00:28:25,678 I've been rebelling without a reason and feeling rebellious. 346 00:28:26,418 --> 00:28:27,648 I feel like... 347 00:28:27,648 --> 00:28:29,888 I've been copying the activists from the 80s... 348 00:28:30,688 --> 00:28:33,087 and playing politics like grown-ups, so I'm thinking about it. 349 00:28:33,787 --> 00:28:34,987 I have a lot on my mind, 350 00:28:35,358 --> 00:28:37,458 so I can't go to the festival and have fun. 351 00:28:39,158 --> 00:28:41,868 Jae Hyun, when will you enjoy your life? 352 00:28:43,767 --> 00:28:45,737 When the world is good? 353 00:28:47,138 --> 00:28:49,368 I hope the world becomes good in no time. 354 00:28:50,267 --> 00:28:51,307 Goodness. 355 00:28:53,737 --> 00:28:56,077 I have a meeting in the club room. You can come with me. 356 00:28:58,478 --> 00:29:00,118 100 liberal arts students. 357 00:29:00,118 --> 00:29:01,247 50 math and science students. 358 00:29:01,247 --> 00:29:03,547 40 law majors. And what about them? 359 00:29:03,688 --> 00:29:04,718 How many? 360 00:29:04,787 --> 00:29:06,918 I'll know once Kyung Ho comes. 361 00:29:06,987 --> 00:29:08,787 If we get 50 students from their side, 362 00:29:08,787 --> 00:29:10,428 we can gather 500 students. 363 00:29:10,628 --> 00:29:11,898 We'll pick out good runners... 364 00:29:11,898 --> 00:29:14,257 and put 40 students in the 1st and 2nd rows. 365 00:29:14,358 --> 00:29:15,827 Then, our form will be somewhat ready. 366 00:29:15,868 --> 00:29:17,468 We need way more than 500. 367 00:29:17,468 --> 00:29:19,037 It's getting worse every year. 368 00:29:19,037 --> 00:29:22,307 It makes me wonder if we should take softer approaches. 369 00:29:22,708 --> 00:29:25,337 "Revolution, purge, and destruction." 370 00:29:26,178 --> 00:29:27,978 Our terms can sound too aggressive. 371 00:29:33,047 --> 00:29:34,247 Hey. 372 00:29:35,118 --> 00:29:37,047 The students from my department can't join. 373 00:29:37,047 --> 00:29:38,118 Why not? 374 00:29:38,388 --> 00:29:40,587 They're giving a last-minute test to business majors. 375 00:29:40,658 --> 00:29:43,057 Come on. Tell them to die. 376 00:29:43,158 --> 00:29:45,428 How do they expect to join us when they're worried about tests? 377 00:29:45,428 --> 00:29:47,398 Well, this test will be reflected on their grades. 378 00:29:47,398 --> 00:29:48,728 We get grades too. 379 00:29:48,728 --> 00:29:50,797 Do you think I get Fs because I want to? 380 00:29:50,797 --> 00:29:52,138 You think I collect Fs? 381 00:29:52,698 --> 00:29:55,037 Seriously. The student council is a bigger problem. 382 00:29:55,668 --> 00:29:57,567 They study for TOEIC. 383 00:29:58,178 --> 00:29:59,938 Or they are dating. 384 00:30:00,737 --> 00:30:01,807 You know? 385 00:30:02,208 --> 00:30:04,608 We are definitely losing our momentum. 386 00:30:04,608 --> 00:30:05,718 It's because we have a civilian government. 387 00:30:05,718 --> 00:30:06,878 Didn't I tell you? 388 00:30:06,878 --> 00:30:09,017 Student campaigning is like a bicycle. 389 00:30:09,148 --> 00:30:11,958 We must keep campaigning without skipping a day. 390 00:30:11,987 --> 00:30:14,188 Endlessly. If we don't have momentum, what should we do? 391 00:30:14,188 --> 00:30:15,228 - We must... - Do you... 392 00:30:16,358 --> 00:30:18,027 just want to ride it? 393 00:30:19,327 --> 00:30:21,428 - What? - Where is the bicycle headed? 394 00:30:23,728 --> 00:30:25,097 What's its destination? 395 00:30:25,698 --> 00:30:27,638 Gosh, you punk. 396 00:30:27,968 --> 00:30:31,507 Because you have a calculative approach and a negative mindset, 397 00:30:31,608 --> 00:30:33,737 our organization is going down the drain. 398 00:30:33,737 --> 00:30:35,277 Since your grades are a mess, 399 00:30:35,708 --> 00:30:38,118 if you graduate with these grades, you won't ever get a job. 400 00:30:38,317 --> 00:30:40,978 So I know that you're trying to get a job in the political world. 401 00:30:41,077 --> 00:30:42,718 Some of us came here to make changes... 402 00:30:42,718 --> 00:30:44,388 in the world while ignoring our studies. 403 00:30:44,858 --> 00:30:46,718 Don't use us to push your bicycle. 404 00:30:52,958 --> 00:30:56,097 Especially, the Jangs of Hyung Sung Group... 405 00:30:56,368 --> 00:30:57,997 have been swindling profits... 406 00:30:58,067 --> 00:30:59,597 to satisfy their own interests... 407 00:30:59,597 --> 00:31:01,368 through countless ways such as... 408 00:31:01,368 --> 00:31:03,837 owning stocks under borrowed-names and creating a slush fund. 409 00:31:04,168 --> 00:31:06,007 However, they terminated... 410 00:31:06,208 --> 00:31:07,737 all of the temporary workers... 411 00:31:08,108 --> 00:31:10,247 and showed immoral conduct at the highest degree. 412 00:31:12,777 --> 00:31:14,547 - Tough day, sir. - Yes. 413 00:31:15,918 --> 00:31:18,888 The account holders must have stated truthfully. 414 00:31:18,888 --> 00:31:21,057 That the real owner of the stocks is me. 415 00:31:21,858 --> 00:31:24,228 They are in a hurry to transfer the title. 416 00:31:24,327 --> 00:31:26,057 I'm thinking about handing out number tickets. 417 00:31:26,728 --> 00:31:29,168 Once the titles are transferred, we'll have to pay taxes. 418 00:31:29,797 --> 00:31:32,537 Seoul Bank is still working on the paperwork. 419 00:31:32,537 --> 00:31:33,737 I've been on their tails. 420 00:31:34,497 --> 00:31:37,608 By the way, we can resolve the civil suit this way. 421 00:31:37,807 --> 00:31:39,108 What about the criminal suit? 422 00:31:39,638 --> 00:31:41,547 Should I meet with prosecutors in advance? 423 00:31:41,547 --> 00:31:43,547 - There's no need. - Why not? 424 00:31:44,448 --> 00:31:46,118 I already did. 425 00:31:49,448 --> 00:31:51,658 - Mr. Jung. - Yes, sir. 426 00:31:52,888 --> 00:31:53,958 How come no one knows... 427 00:31:53,958 --> 00:31:55,628 I negotiated with the terminated workers? 428 00:31:56,327 --> 00:31:57,628 Is the PR team slacking off? 429 00:31:58,297 --> 00:31:59,928 I'll check on it and handle it right away. 430 00:32:01,868 --> 00:32:03,368 I'm sure they all saw it. 431 00:32:17,908 --> 00:32:19,948 - Jun Woo. - Yes, sir. 432 00:32:20,978 --> 00:32:23,747 The black car behind us. How long has it been following us? 433 00:32:24,517 --> 00:32:25,688 I see. Well, 434 00:32:26,487 --> 00:32:28,327 I think it's been following us from the parking lot. 435 00:32:28,858 --> 00:32:31,057 - Since today? - No, it started a few days ago. 436 00:32:44,018 --> 00:32:46,018 - Jun Woo. - Yes, sir. 437 00:32:46,989 --> 00:32:49,888 The black car behind us. How long has it been following us? 438 00:32:50,589 --> 00:32:51,799 I see. Well, 439 00:32:52,598 --> 00:32:54,399 I think it's been following us from the parking lot. 440 00:32:55,029 --> 00:32:57,129 - Since today? - No, it started a few days ago. 441 00:33:01,339 --> 00:33:02,409 What about our car? 442 00:33:02,409 --> 00:33:05,279 I'm checking every day if there's a tracker on it. 443 00:33:14,018 --> 00:33:17,618 (Special Exhibition on Leslie Cheung) 444 00:33:25,429 --> 00:33:27,299 Did you say you like movies? 445 00:33:27,929 --> 00:33:29,399 Yes, I like them very much. 446 00:33:29,929 --> 00:33:32,469 Do you want to watch a movie? 447 00:33:33,069 --> 00:33:34,138 Now? 448 00:33:34,138 --> 00:33:36,909 I know that I shouldn't be watching a movie right now. 449 00:33:37,538 --> 00:33:38,909 But it makes me think... 450 00:33:39,609 --> 00:33:42,009 if I'll have the right time to watch a movie. 451 00:33:43,348 --> 00:33:44,918 I'm totally in. 452 00:34:15,149 --> 00:34:17,978 (October 1994) 453 00:34:50,179 --> 00:34:52,879 My goodness. That was no fun at all. Let's just leave. 454 00:34:53,618 --> 00:34:56,348 My gosh, these movies from Hong Kong aren't like real movies. 455 00:34:56,719 --> 00:34:59,219 You know, the movie with Chow Yun Fat where he shoots guns? 456 00:34:59,219 --> 00:35:00,888 - Let's watch something like that. - What a waste of money. 457 00:35:01,118 --> 00:35:02,228 That was so boring. 458 00:35:02,228 --> 00:35:04,529 That movie from Hong Kong wasn't fun at all. 459 00:35:04,529 --> 00:35:05,828 Let's just go. 460 00:35:06,859 --> 00:35:08,828 - My gosh. - Darn it. 461 00:35:17,469 --> 00:35:18,609 Wait here. 462 00:35:27,179 --> 00:35:28,348 Your arms must hurt. 463 00:35:29,918 --> 00:35:32,219 How did you know that I would be here? 464 00:35:33,089 --> 00:35:34,788 Sorry to break it to you, but I didn't come here for you. 465 00:35:35,429 --> 00:35:37,888 I was doing a protest, but I sneaked out when I saw the poster. 466 00:35:39,458 --> 00:35:40,929 I wanted to watch this movie. 467 00:35:42,328 --> 00:35:43,569 And protesting wasn't fun. 468 00:35:44,929 --> 00:35:47,739 I sneezed because of the tear gas. 469 00:35:48,168 --> 00:35:49,909 I knew it was you when I heard you sneeze. 470 00:35:50,339 --> 00:35:51,638 You should have sat next to me. 471 00:35:52,279 --> 00:35:53,839 I didn't want to block the guys' view. 472 00:35:55,708 --> 00:35:57,748 Those guys wanted a refund. 473 00:35:57,808 --> 00:35:59,779 They thought it was similar to "A Better Tomorrow". 474 00:36:00,348 --> 00:36:01,379 I see. 475 00:36:02,188 --> 00:36:04,248 I like Leslie Cheung in "A Better Tomorrow". 476 00:36:04,688 --> 00:36:06,219 But I liked his role in this movie too. 477 00:36:06,659 --> 00:36:07,859 Right. 478 00:36:08,388 --> 00:36:10,958 I want him to have a long career. Don't you agree? 479 00:36:43,029 --> 00:36:44,759 You know what, Jae Hyun? 480 00:36:46,859 --> 00:36:48,469 There are some people who are destined... 481 00:36:48,828 --> 00:36:51,569 to cross paths again no matter what they do. 482 00:36:54,799 --> 00:36:56,808 I think that's us. 483 00:37:13,558 --> 00:37:16,388 (Payphone) 484 00:37:16,388 --> 00:37:18,728 I'll be home soon, so don't lock the door. 485 00:37:19,328 --> 00:37:20,399 Okay. 486 00:37:26,998 --> 00:37:29,609 Press 1 to call. Press 2 to record a message. 487 00:37:29,839 --> 00:37:31,708 And press three to record the voicemail greeting. 488 00:37:33,109 --> 00:37:36,478 Hi, this is Yoon Ji Su's boyfriend, Han Jae Hyun's pager. 489 00:37:36,649 --> 00:37:38,179 If you're a guy, press 1 or 2. 490 00:37:38,179 --> 00:37:40,549 And if you're a girl, just hang up. He's taken. 491 00:37:40,549 --> 00:37:42,788 Besides, his girlfriend has a bad temper. 492 00:37:42,788 --> 00:37:44,788 What are you doing? I'll scold you. 493 00:37:50,629 --> 00:37:51,899 The recording is complete. 494 00:38:19,888 --> 00:38:23,058 Hi, this is Yoon Ji Su's boyfriend, Han Jae Hyun's pager. 495 00:38:23,228 --> 00:38:24,788 If you're a guy, press 1 or 2. 496 00:38:24,788 --> 00:38:27,029 And if you're a girl, just hang up. He's taken. 497 00:38:27,029 --> 00:38:28,529 - Besides... - Darn it. 498 00:38:55,888 --> 00:38:56,929 How was it? 499 00:38:58,489 --> 00:39:00,659 This movie was very artistic. 500 00:39:01,029 --> 00:39:02,569 And Leslie Cheung is very handsome. 501 00:39:03,498 --> 00:39:05,438 - What did you like about it? - What? 502 00:39:07,469 --> 00:39:10,168 I liked the action scenes. 503 00:39:10,168 --> 00:39:13,239 I heard you snore like crazy. 504 00:39:15,348 --> 00:39:17,348 I'll get the car. 505 00:39:20,248 --> 00:39:21,848 Leslie Cheung once said... 506 00:39:22,248 --> 00:39:24,188 that half of "Days of Being Wild" was his own story. 507 00:39:24,589 --> 00:39:26,859 That was the raw side of him in the movie. 508 00:39:26,888 --> 00:39:28,659 He looked lonely and in despair. Right? 509 00:39:28,659 --> 00:39:29,659 Yes. 510 00:39:34,529 --> 00:39:36,868 (Jang Seo Kyung) 511 00:39:38,868 --> 00:39:40,569 - Hey. - Where are you? 512 00:39:41,069 --> 00:39:42,808 I'm sure you know where I am. 513 00:39:43,208 --> 00:39:44,368 What do you mean? 514 00:39:45,739 --> 00:39:48,308 - He hasn't reported to you yet? - It's not me. 515 00:39:48,708 --> 00:39:51,348 My dad might have sent someone to tail you, but not me. 516 00:39:51,348 --> 00:39:54,279 Then, ask your father where I am. 517 00:40:22,779 --> 00:40:23,848 Wait. 518 00:40:23,848 --> 00:40:25,348 (Jae Hyun: Wait.) 519 00:40:25,348 --> 00:40:26,379 I'm behind you. 520 00:40:48,569 --> 00:40:49,868 I'm being tailed. 521 00:41:01,779 --> 00:41:04,348 Do you remember what you said... 522 00:41:05,118 --> 00:41:06,589 when we watched this movie? 523 00:41:11,688 --> 00:41:13,429 "People who are destined..." 524 00:41:15,058 --> 00:41:16,899 "to cross paths again no matter what they do". 525 00:41:16,899 --> 00:41:18,268 (People who are destined to cross paths again no matter what they do) 526 00:41:30,509 --> 00:41:32,819 (Ocean Music Academy) 527 00:41:52,668 --> 00:41:54,368 (December 1994) 528 00:41:54,368 --> 00:41:55,708 What does this mean? 529 00:41:58,069 --> 00:42:00,208 "Let's meet up, together." 530 00:42:05,208 --> 00:42:07,348 "Let's meet up, cucumber"? 531 00:42:09,788 --> 00:42:11,049 "Let's get together." 532 00:42:11,949 --> 00:42:13,458 That seems far-fetched. 533 00:42:17,359 --> 00:42:19,859 "1010235". 534 00:42:20,058 --> 00:42:22,868 I know this one. "I deeply adore you." 535 00:42:24,368 --> 00:42:26,138 "1200". 536 00:42:26,868 --> 00:42:28,938 "1200"? 537 00:42:29,409 --> 00:42:30,668 "Let's break up"? 538 00:42:32,679 --> 00:42:35,208 "A lot to do". 539 00:42:36,609 --> 00:42:39,348 Oh. I guess you studied a lot. 540 00:42:40,078 --> 00:42:41,679 I also studied music. 541 00:42:42,518 --> 00:42:43,918 Music? 542 00:44:15,708 --> 00:44:16,708 The end. 543 00:44:20,018 --> 00:44:21,679 What song is that? 544 00:44:22,179 --> 00:44:23,788 "The Child Who Counted the Stars". 545 00:44:24,149 --> 00:44:25,489 By Jeong Won Yeong. 546 00:44:28,018 --> 00:44:29,129 How was it? 547 00:44:33,799 --> 00:44:34,859 Are you sleeping? 548 00:44:37,129 --> 00:44:39,069 I think the song is weird. 549 00:44:40,069 --> 00:44:41,069 Why? 550 00:44:41,339 --> 00:44:43,268 It keeps making me cry. 551 00:44:43,938 --> 00:44:45,978 Gosh, what's wrong with it? 552 00:45:03,328 --> 00:45:05,998 - Wasn't that fun? - Yes, it's so fun. 553 00:45:06,029 --> 00:45:07,998 I want to practice at home. 554 00:45:08,058 --> 00:45:09,469 Is this yours? 555 00:45:10,069 --> 00:45:12,299 No, I borrowed it from another club. 556 00:45:12,598 --> 00:45:14,969 Oh, really? Then I should buy one. 557 00:45:15,069 --> 00:45:16,538 Will you help me pick one out? 558 00:45:18,909 --> 00:45:20,009 I'll buy it for you. 559 00:45:21,138 --> 00:45:22,909 No, it's all right. 560 00:45:23,409 --> 00:45:24,748 I have the money. 561 00:45:26,578 --> 00:45:28,319 Once I get my pay for my part-time job. 562 00:45:28,319 --> 00:45:30,118 How am I supposed to let you? 563 00:45:30,788 --> 00:45:32,719 I'm going to get you one, so that's that. 564 00:45:36,288 --> 00:45:37,328 Let's try again. 565 00:45:38,328 --> 00:45:40,159 Try holding it with your fingers. 566 00:45:42,569 --> 00:45:45,069 What do you think you're doing in this sacred place? 567 00:45:46,069 --> 00:45:47,598 I'm learning to play the guitar. 568 00:45:48,038 --> 00:45:50,638 Hey, what does he know about the guitar... 569 00:45:50,638 --> 00:45:52,478 to be teaching you? 570 00:45:53,239 --> 00:45:56,509 You saw me playing the guitar, didn't you? 571 00:45:56,779 --> 00:45:57,779 I did. 572 00:45:57,779 --> 00:45:59,978 You did. I was much better, wasn't I? 573 00:46:00,418 --> 00:46:02,179 You were, but... 574 00:46:02,549 --> 00:46:03,618 Give it here. 575 00:46:03,719 --> 00:46:04,748 What are you doing? 576 00:46:04,748 --> 00:46:06,589 - Come on, give it. - Gosh. 577 00:46:11,489 --> 00:46:17,268 Your silence 578 00:46:19,699 --> 00:46:25,239 And my dry lips 579 00:46:26,179 --> 00:46:28,208 - As you - Dong Jin 580 00:46:28,208 --> 00:46:30,509 How many years have you been playing that one song? 581 00:46:31,379 --> 00:46:33,679 I only dig one hole 582 00:46:33,679 --> 00:46:34,679 And I should dig one up for you. 583 00:46:34,679 --> 00:46:37,618 You're ruining this amazing song. 584 00:46:37,918 --> 00:46:39,558 Don't you feel bad for Yang Hee Eun? 585 00:46:40,388 --> 00:46:46,558 As you turn around 586 00:46:46,958 --> 00:46:53,438 Instead of saying I love you 587 00:47:52,899 --> 00:47:54,129 Come on in. 588 00:47:55,828 --> 00:47:57,069 Hello. 589 00:47:57,498 --> 00:47:59,239 Go and wash your hands and feet. 590 00:47:59,699 --> 00:48:00,739 Yes, ma'am. 591 00:48:09,078 --> 00:48:11,748 How is his mother doing? 592 00:48:12,078 --> 00:48:13,478 Just the same. 593 00:48:13,478 --> 00:48:15,319 She should either go bankrupt... 594 00:48:15,319 --> 00:48:16,788 or turn to something else. 595 00:48:17,219 --> 00:48:19,359 It should be either way. 596 00:48:21,418 --> 00:48:23,188 Are you sure she doesn't have a man? 597 00:48:24,029 --> 00:48:25,728 How would she find someone... 598 00:48:25,728 --> 00:48:27,159 at that age and circumstance? 599 00:48:27,159 --> 00:48:28,458 That may be true, 600 00:48:28,458 --> 00:48:31,799 but she is quite pretty. 601 00:48:32,998 --> 00:48:35,569 There must be something going on. 602 00:49:01,899 --> 00:49:02,929 Mom. 603 00:49:04,598 --> 00:49:06,868 When you're reading this letter, 604 00:49:07,699 --> 00:49:09,768 I may not be in this world anymore. 605 00:49:11,739 --> 00:49:13,708 Each day is so difficult, 606 00:49:14,609 --> 00:49:17,449 and I can't seem to figure it out. 607 00:49:26,359 --> 00:49:27,918 What is the name of the store, sir? 608 00:49:28,018 --> 00:49:30,159 - Hendrix. - "Hendrix". 609 00:49:30,259 --> 00:49:32,029 I still can't imagine it, sir. 610 00:49:32,089 --> 00:49:33,828 That you used to play the guitar. 611 00:49:34,159 --> 00:49:36,399 Did you have long hair and bang your head? 612 00:49:36,399 --> 00:49:38,828 With leather pants, biting at the guitar strings? 613 00:49:38,929 --> 00:49:41,469 I feel like biting you, so just find the store. 614 00:49:42,239 --> 00:49:43,969 There it is, sir. 615 00:49:44,909 --> 00:49:46,609 "Hendrix". 616 00:49:46,808 --> 00:49:49,409 (Hendrix, Guitar Specialty Store) 617 00:49:53,848 --> 00:49:55,219 - Excuse me. - Excuse me. 618 00:49:58,618 --> 00:49:59,688 What? 619 00:50:00,188 --> 00:50:03,288 Do you want "Love Letter" too? 620 00:50:11,069 --> 00:50:12,969 Gosh, Ms. Yoon. 621 00:50:12,969 --> 00:50:13,998 Ma'am. 622 00:50:13,998 --> 00:50:15,138 Goodness. 623 00:50:15,138 --> 00:50:17,638 So you're the piano teacher... 624 00:50:17,839 --> 00:50:19,239 the director was talking about. 625 00:50:19,879 --> 00:50:21,308 Come on in. 626 00:50:21,839 --> 00:50:22,848 All right. 627 00:50:30,748 --> 00:50:33,659 This is so easy to use. And delicious. 628 00:50:34,788 --> 00:50:37,228 - It really is good. - Right? 629 00:50:37,529 --> 00:50:39,399 It's better than going to a cafe. 630 00:50:40,828 --> 00:50:43,268 Will I be teaching Se Ri's little sister? 631 00:50:43,429 --> 00:50:44,828 Yes, she's seven. 632 00:50:45,268 --> 00:50:47,839 She just went to the store. She'll be back soon. 633 00:50:48,038 --> 00:50:49,509 Did she go with Se Ri? 634 00:50:50,638 --> 00:50:52,168 Se Ri went to Jun Seo's place. 635 00:50:52,409 --> 00:50:53,679 Didn't Young Min go? 636 00:50:53,708 --> 00:50:56,109 - Jun Seo's place? - Yes, Jun Seo is having... 637 00:50:56,109 --> 00:50:58,049 a party at a hotel and invited all... 638 00:50:58,949 --> 00:51:02,078 Gosh, I guess he forgot. 639 00:51:03,018 --> 00:51:05,288 I don't think Jun Seo invited Young Min. 640 00:51:05,788 --> 00:51:07,089 They're not close. 641 00:51:08,089 --> 00:51:09,159 Is that so? 642 00:51:13,958 --> 00:51:15,828 (Young Min, what are you up to? Did you have lunch?) 643 00:51:18,498 --> 00:51:20,868 (Tell Dad to buy you a lot of good food.) 644 00:51:21,868 --> 00:51:22,969 Young Min. 645 00:51:27,609 --> 00:51:28,978 Should we transfer schools? 646 00:51:30,609 --> 00:51:33,549 Tell me the truth. What happened? 647 00:51:34,848 --> 00:51:36,518 Nothing. 648 00:51:36,518 --> 00:51:38,149 Then why did you write this? 649 00:51:39,659 --> 00:51:42,888 I was just tired of studying. 650 00:51:43,089 --> 00:51:44,728 And that made you think of dying? 651 00:51:47,929 --> 00:51:49,199 It's school violence, isn't it? 652 00:51:49,929 --> 00:51:51,069 No, it's not. 653 00:51:51,069 --> 00:51:52,868 I can go and ask the school. 654 00:51:54,998 --> 00:51:56,009 I am... 655 00:51:56,768 --> 00:51:58,368 an impatient person. 656 00:52:02,638 --> 00:52:04,248 I was the offender. 657 00:52:06,449 --> 00:52:07,949 I'm so sorry. 658 00:52:24,228 --> 00:52:25,969 - Sir. - Yes? 659 00:52:26,368 --> 00:52:29,138 - Where will you play the guitar? - I'm not telling you. 660 00:52:30,509 --> 00:52:31,668 I want to see you play. 661 00:52:32,368 --> 00:52:35,339 There's nothing to see. It's been more than 20 years. 662 00:52:36,049 --> 00:52:38,348 But still, your body will remember it. 663 00:52:38,808 --> 00:52:39,879 Well... 664 00:52:41,179 --> 00:52:43,248 It remembers too clearly. 665 00:52:46,558 --> 00:52:47,719 What's that guitar for? 666 00:52:48,659 --> 00:52:50,029 I thought I'd start playing again. 667 00:52:53,228 --> 00:52:56,969 Gosh, then you should've asked me. 668 00:52:57,069 --> 00:52:59,668 I used to be great at playing the guitar. 669 00:53:02,839 --> 00:53:06,038 Ask Yoon Ji Su if you don't believe me. 670 00:53:06,038 --> 00:53:08,279 I always played it for her in our club room. 671 00:53:10,248 --> 00:53:12,918 You did. 1 song during the whole 4 years. 672 00:53:13,219 --> 00:53:15,549 At least I mastered that one song. 673 00:53:15,949 --> 00:53:17,418 With these delicate fingers too. 674 00:53:18,489 --> 00:53:21,058 I do feel bad for Yang Hee Eun. 675 00:53:21,418 --> 00:53:24,558 I'm going to apologize to her if I ever get to meet her. 676 00:53:24,558 --> 00:53:26,699 So you do have a conscience? 677 00:53:30,168 --> 00:53:34,339 Anyway, so you want to try playing? 678 00:53:34,668 --> 00:53:37,208 Do you think you can do that here? 679 00:53:38,268 --> 00:53:40,179 - Hey, Dong Jin. - Yes? 680 00:53:41,109 --> 00:53:42,308 Can I do something... 681 00:53:43,449 --> 00:53:44,679 cowardly just for today? 682 00:53:46,518 --> 00:53:47,578 What? 683 00:54:35,498 --> 00:54:38,429 I'm at your place. I have something to tell you. 684 00:55:27,149 --> 00:55:28,179 (Lee Se Hun) 685 00:55:33,159 --> 00:55:35,788 Young Min, what are you up to? 686 00:55:36,328 --> 00:55:37,759 Did you have lunch? 687 00:55:38,429 --> 00:55:40,799 Tell Dad to buy you a lot of good food. 688 00:55:43,228 --> 00:55:44,299 Mom. 689 00:55:44,969 --> 00:55:48,339 Dad found out about school. 690 00:55:55,909 --> 00:55:57,308 What is it? 691 00:55:57,978 --> 00:55:59,879 I have something to give you. 692 00:56:02,478 --> 00:56:03,788 What's that guitar for? 693 00:56:05,319 --> 00:56:06,989 I just remembered that... 694 00:56:06,989 --> 00:56:09,058 I had promised to get you one. 695 00:56:10,589 --> 00:56:11,788 You know that... 696 00:56:12,998 --> 00:56:14,299 I'm not going to take it. 697 00:56:14,899 --> 00:56:18,668 I do. I know that very well, 698 00:56:19,498 --> 00:56:21,239 but this was a promise made long ago, 699 00:56:21,239 --> 00:56:23,438 so I thought you would take it. 700 00:56:24,909 --> 00:56:26,239 And more than that, actually... 701 00:56:29,578 --> 00:56:30,748 It's because I missed you. 702 00:56:53,799 --> 00:56:56,168 My son is friends with Young Min. They are in the same class. 703 00:56:56,509 --> 00:56:59,469 Since you're here, I'll get going. 704 00:56:59,469 --> 00:57:02,839 (Han Jae Hyun) 705 00:57:05,549 --> 00:57:07,949 (Han Jae Hyun, Vice-President, Hyung Sung Group) 706 00:57:07,949 --> 00:57:09,819 ("The Love Story Between the Owner's Daughter and the Employee") 707 00:57:48,819 --> 00:57:50,688 (When My Love Blooms) 708 00:57:51,728 --> 00:57:52,958 Do you regret it? 709 00:57:54,029 --> 00:57:56,098 I couldn't change anything, after all. 710 00:57:57,399 --> 00:57:59,569 I wasn't able to protect the most important thing. 711 00:57:59,938 --> 00:58:02,339 You should go your own way. 712 00:58:02,969 --> 00:58:04,509 And I'll go mine. 713 00:58:05,038 --> 00:58:07,239 He called it an affair. What I did. 714 00:58:07,808 --> 00:58:11,179 I'm going to make him take responsibility for what he did. 715 00:58:11,909 --> 00:58:15,078 I'm not here to blackmail you. I'm asking for your cooperation. 716 00:58:16,989 --> 00:58:18,989 Do what you want to do most... 717 00:58:19,219 --> 00:58:21,688 or avoid what you're most afraid of. 718 00:58:24,529 --> 00:58:26,029 This is just the beginning. 719 00:58:26,929 --> 00:58:28,129 It will be a long battle. 720 00:58:30,037 --> 00:58:34,997 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 49725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.