Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:07,532 --> 00:00:08,593
I believe...
3
00:00:10,632 --> 00:00:12,302
there is a reason...
4
00:00:13,233 --> 00:00:15,472
to why someone survives.
5
00:00:17,672 --> 00:00:20,312
It's because there's something in this world only you can do.
6
00:00:26,413 --> 00:00:27,952
That's why the reason you're alive...
7
00:00:29,853 --> 00:00:31,753
may be a blessing to us.
8
00:00:33,523 --> 00:00:36,393
So Ji Su, you can do anything you want.
9
00:00:38,862 --> 00:00:42,063
You can rest, you can cry,
10
00:00:43,662 --> 00:00:44,832
and if it's too much,
11
00:00:46,133 --> 00:00:48,302
you don't have to try so hard to bear it.
12
00:00:51,643 --> 00:00:53,342
I'll be by your side.
13
00:01:06,553 --> 00:01:08,122
Why would you be by my side?
14
00:01:09,523 --> 00:01:10,792
I'll be in my place,
15
00:01:11,922 --> 00:01:13,762
and you'll be in yours.
16
00:01:14,262 --> 00:01:15,333
Okay.
17
00:01:17,532 --> 00:01:19,032
Anyone can see that this isn't right,
18
00:01:20,872 --> 00:01:22,633
and even if it's your first love,
19
00:01:24,172 --> 00:01:26,672
you can't justify something that's inappropriate.
20
00:01:26,672 --> 00:01:27,842
But why can't I...
21
00:01:29,713 --> 00:01:31,542
turn away from you?
22
00:01:34,183 --> 00:01:36,213
Why can't I just keep you in my memories?
23
00:01:39,622 --> 00:01:41,053
I kept thinking about it,
24
00:01:43,993 --> 00:01:45,823
and the answer was in our past.
25
00:01:49,292 --> 00:01:50,463
You told me...
26
00:01:51,933 --> 00:01:53,062
that I am...
27
00:01:55,833 --> 00:01:57,243
your belief and your world.
28
00:02:04,083 --> 00:02:06,243
There's something I couldn't say back to you.
29
00:02:11,122 --> 00:02:13,023
To me, you were my dream.
30
00:02:18,923 --> 00:02:21,393
I'm facing the dream I had lost,
31
00:02:26,602 --> 00:02:27,833
so I can't leave it...
32
00:02:31,502 --> 00:02:33,072
nor run away from it.
33
00:02:39,143 --> 00:02:40,453
Because that's my dream.
34
00:02:55,532 --> 00:02:56,803
Because it's a dream,
35
00:03:04,203 --> 00:03:05,673
we'll wake from it soon.
36
00:03:52,782 --> 00:03:54,453
I should go now.
37
00:04:32,163 --> 00:04:33,262
Jae Hyun.
38
00:04:34,192 --> 00:04:35,192
Yes?
39
00:04:38,233 --> 00:04:40,572
Sorry to ruin the mood,
40
00:04:42,072 --> 00:04:44,272
but I'm so cold and hungry.
41
00:05:03,022 --> 00:05:04,022
Yoon Ji Su.
42
00:05:04,622 --> 00:05:07,293
Are you upset? Are you?
43
00:05:08,093 --> 00:05:10,163
I thought you were all grown up,
44
00:05:10,163 --> 00:05:11,533
but you're a baby.
45
00:05:19,343 --> 00:05:20,872
Are you upset?
46
00:05:21,072 --> 00:05:22,413
You're not, are you?
47
00:05:22,473 --> 00:05:23,483
Whatever.
48
00:05:23,483 --> 00:05:25,113
I'm sorry.
49
00:05:28,613 --> 00:05:30,983
Hey. You'll catch a cold.
50
00:06:01,082 --> 00:06:02,312
(Jungang Market)
51
00:06:25,903 --> 00:06:26,973
That's the one.
52
00:07:00,913 --> 00:07:02,072
This is...
53
00:07:02,913 --> 00:07:04,043
clotted blood?
54
00:07:05,012 --> 00:07:06,043
Yes.
55
00:07:06,983 --> 00:07:08,683
When we have nosebleeds,
56
00:07:08,683 --> 00:07:10,582
the blob we feel...
57
00:07:11,822 --> 00:07:13,053
is this blood clot?
58
00:07:15,923 --> 00:07:18,122
Humans are so cruel.
59
00:07:18,392 --> 00:07:21,233
We even take the blood from cows?
60
00:07:28,502 --> 00:07:30,502
You aren't eating? It's delicious.
61
00:07:30,772 --> 00:07:31,803
What?
62
00:07:36,012 --> 00:07:37,413
Do they sell this in Seoul too?
63
00:07:39,582 --> 00:07:40,683
I'll buy you some.
64
00:07:43,252 --> 00:07:44,653
It's amazing.
65
00:07:51,562 --> 00:07:52,622
Jae Hyun.
66
00:07:56,163 --> 00:07:58,363
Weren't we a little cute back then?
67
00:08:02,033 --> 00:08:03,072
No.
68
00:08:04,673 --> 00:08:06,473
We were very cute.
69
00:08:20,952 --> 00:08:24,892
(When My Love Blooms)
70
00:08:24,892 --> 00:08:26,962
(Some topics were exaggerated for dramatic effect.)
71
00:08:31,663 --> 00:08:33,832
(Episode 5)
72
00:08:37,942 --> 00:08:39,273
Go on home.
73
00:08:39,543 --> 00:08:40,612
Ji Su.
74
00:08:41,873 --> 00:08:44,242
I said yesterday that I'd be by your side.
75
00:08:44,712 --> 00:08:45,812
I meant it.
76
00:08:47,582 --> 00:08:48,883
It was a dream.
77
00:08:49,952 --> 00:08:51,553
It's all a dream.
78
00:08:52,383 --> 00:08:53,692
I woke up.
79
00:08:53,992 --> 00:08:56,452
- So you should... - I'm not trying anything.
80
00:08:57,393 --> 00:08:58,923
I just want to stop you...
81
00:08:59,893 --> 00:09:01,293
from crying again.
82
00:09:02,692 --> 00:09:04,303
Don't worry.
83
00:09:05,102 --> 00:09:08,332
I cry in my dreams, but rarely in my real life.
84
00:09:12,043 --> 00:09:13,373
Don't you cry.
85
00:09:13,373 --> 00:09:15,712
If you do, I'll come for you.
86
00:09:19,982 --> 00:09:22,653
That sounded like a line from a Christmas carol.
87
00:09:24,553 --> 00:09:25,653
Get some rest.
88
00:09:55,153 --> 00:09:56,312
Where's my wife?
89
00:09:56,553 --> 00:09:58,722
Oh. She's not back yet.
90
00:10:23,543 --> 00:10:25,543
Hi. Come in.
91
00:10:25,683 --> 00:10:28,013
I have to leave soon. I'm shooting a movie.
92
00:10:28,253 --> 00:10:29,383
At what time?
93
00:10:30,183 --> 00:10:31,283
Around 3pm?
94
00:10:32,352 --> 00:10:34,092
Can you not do that?
95
00:10:34,222 --> 00:10:36,293
It bothers me that there are so many girls.
96
00:10:36,322 --> 00:10:37,523
They are nothing to me.
97
00:10:37,523 --> 00:10:39,623
I'll give you the money.
98
00:10:39,663 --> 00:10:41,192
I don't work for money.
99
00:10:41,192 --> 00:10:42,192
Then what for?
100
00:10:42,192 --> 00:10:44,062
Self-realization?
101
00:10:45,503 --> 00:10:46,832
You're not a teenager.
102
00:10:49,303 --> 00:10:50,403
See you another time.
103
00:10:51,673 --> 00:10:52,942
Wait.
104
00:11:00,383 --> 00:11:02,212
- Buy what you need. - It's fine.
105
00:11:02,212 --> 00:11:03,553
It's not fine.
106
00:11:04,582 --> 00:11:06,153
That bag is terrible.
107
00:11:06,482 --> 00:11:07,523
Throw it away.
108
00:11:16,433 --> 00:11:17,533
Yes, sir.
109
00:11:17,763 --> 00:11:18,862
Where are you?
110
00:11:19,332 --> 00:11:20,362
At home.
111
00:11:20,732 --> 00:11:22,433
Then come over.
112
00:11:23,373 --> 00:11:25,242
Okay. I will.
113
00:11:30,582 --> 00:11:32,812
Are you preparing for the parliamentary inspection?
114
00:11:33,413 --> 00:11:34,413
Yes.
115
00:11:34,952 --> 00:11:37,683
I heard they're trying to figure out...
116
00:11:38,082 --> 00:11:41,053
whether to grill you or boil you.
117
00:11:42,123 --> 00:11:43,352
It's fine.
118
00:11:43,862 --> 00:11:47,592
Assemblymen live for the fun of yelling at others.
119
00:11:47,933 --> 00:11:49,933
Bow a little when you need to,
120
00:11:50,062 --> 00:11:51,933
and pretend you respect them...
121
00:11:51,933 --> 00:11:53,232
with a few sweet phrases.
122
00:11:53,972 --> 00:11:55,003
Do you understand?
123
00:11:55,133 --> 00:11:56,373
Yes.
124
00:11:56,732 --> 00:11:58,702
What's up with Seo Kyung now?
125
00:12:00,102 --> 00:12:02,442
I told you to sort it out. Didn't you already?
126
00:12:06,543 --> 00:12:08,183
You don't fear me, do you?
127
00:12:10,352 --> 00:12:11,952
I fear myself.
128
00:12:13,183 --> 00:12:14,322
I can't control myself...
129
00:12:14,322 --> 00:12:16,793
when it comes to my own daughter.
130
00:12:19,663 --> 00:12:22,263
If you make my girl cry,
131
00:12:23,133 --> 00:12:25,062
you'll have to leave this house.
132
00:12:27,702 --> 00:12:30,303
You'll have nothing but shorts on.
133
00:12:31,273 --> 00:12:32,442
Will you be okay with that?
134
00:12:43,553 --> 00:12:44,582
Hey.
135
00:12:44,582 --> 00:12:46,053
- Sir? - Yes?
136
00:12:46,283 --> 00:12:48,492
Someone is using your wife's credit card...
137
00:12:48,492 --> 00:12:52,023
to spend thousands of dollars every few minutes.
138
00:12:52,592 --> 00:12:53,692
Where?
139
00:12:54,492 --> 00:12:56,732
At luxury label stores at the department store.
140
00:13:01,472 --> 00:13:02,933
How dare you come here?
141
00:13:06,673 --> 00:13:08,043
I thought you wanted me here.
142
00:13:13,283 --> 00:13:15,153
Were you with her?
143
00:13:17,683 --> 00:13:20,822
"I'm suffering. I'm pathetic."
144
00:13:21,092 --> 00:13:23,992
"Don't worry. I'll look after you."
145
00:13:25,962 --> 00:13:28,033
With a face full of pity,
146
00:13:28,793 --> 00:13:31,803
did you shoot your melodrama?
147
00:13:34,773 --> 00:13:36,033
You're drunk.
148
00:13:44,442 --> 00:13:45,683
You know what?
149
00:13:46,513 --> 00:13:48,283
I was with a man too.
150
00:13:51,183 --> 00:13:54,123
We're even.
151
00:13:55,592 --> 00:13:57,423
So don't be so serious.
152
00:13:58,663 --> 00:14:01,832
This is nothing at all.
153
00:14:03,192 --> 00:14:08,033
You and I both are way too stressed out.
154
00:14:08,472 --> 00:14:10,133
We need a diversion.
155
00:14:13,972 --> 00:14:15,212
It's nothing more,
156
00:14:16,572 --> 00:14:18,082
and nothing less.
157
00:14:20,143 --> 00:14:21,212
Right?
158
00:15:20,773 --> 00:15:21,972
Hello.
159
00:15:22,712 --> 00:15:26,612
I'm so sorry. I really loved your music.
160
00:15:28,383 --> 00:15:29,683
It can't be helped.
161
00:15:30,413 --> 00:15:32,383
I couldn't control my temper.
162
00:15:32,783 --> 00:15:35,352
It was great to see. I loved it.
163
00:15:36,753 --> 00:15:41,462
How much do you think I'll have to pay her back?
164
00:15:41,962 --> 00:15:44,362
- What? - The dress.
165
00:15:44,562 --> 00:15:47,033
I'll find out and get back to you.
166
00:15:49,332 --> 00:15:52,273
Will you work at another hotel?
167
00:15:52,873 --> 00:15:55,072
Tell me where so I can come along.
168
00:15:56,673 --> 00:15:58,212
I really don't know...
169
00:15:59,112 --> 00:16:00,913
where to go now.
170
00:16:02,183 --> 00:16:03,352
Cheer up.
171
00:16:03,612 --> 00:16:05,423
You work so hard.
172
00:16:05,423 --> 00:16:07,592
Your day will come soon.
173
00:16:10,123 --> 00:16:13,592
My good day hasn't come yet.
174
00:16:14,933 --> 00:16:16,492
I thought it would soon.
175
00:17:02,013 --> 00:17:03,273
Don't do it again.
176
00:17:06,083 --> 00:17:07,242
When around me,
177
00:17:08,883 --> 00:17:10,923
don't hold someone else's hand.
178
00:17:14,123 --> 00:17:17,222
You know why I'm like this.
179
00:17:48,807 --> 00:17:51,118
Even your fingernails are so weak.
180
00:17:51,847 --> 00:17:53,317
So why are you so mean?
181
00:17:56,948 --> 00:17:58,918
Do you think you're still fierce?
182
00:18:03,997 --> 00:18:05,297
You can't leave home.
183
00:18:07,257 --> 00:18:08,728
You told me to fight.
184
00:18:09,468 --> 00:18:11,037
Running away isn't fighting.
185
00:18:11,267 --> 00:18:12,997
I can't handle him.
186
00:18:14,307 --> 00:18:15,368
I'll come with you.
187
00:18:15,837 --> 00:18:17,438
You can't handle him either.
188
00:18:17,807 --> 00:18:20,037
Then what? We never see each other again?
189
00:18:20,438 --> 00:18:23,847
No. But I really think this isn't the right day.
190
00:18:25,777 --> 00:18:28,388
If it's not today, it's not tomorrow either.
191
00:18:33,218 --> 00:18:34,757
I want to ask you something.
192
00:18:35,858 --> 00:18:38,597
Why are you so harsh to Ji Su?
193
00:18:39,057 --> 00:18:42,668
Must I explain that to you?
194
00:18:42,668 --> 00:18:45,337
To be honest, I don't think I can accept...
195
00:18:45,337 --> 00:18:46,898
any explanation you give.
196
00:18:50,007 --> 00:18:53,537
Even if she's hit with a flower, I don't think I can take that.
197
00:18:59,878 --> 00:19:02,747
To be a warm-hearted prosecutor who helps the powerless outsiders.
198
00:19:02,747 --> 00:19:05,118
To be a fair prosecutor who only pursues the truth.
199
00:19:05,118 --> 00:19:07,118
To be a trustworthy prosecutor who wins trust and understanding.
200
00:19:07,118 --> 00:19:09,128
To be an upright prosecutor who is stricter to himself.
201
00:19:09,757 --> 00:19:11,458
You swore that oath,
202
00:19:11,757 --> 00:19:14,527
and out of all the prosecutors who also did,
203
00:19:14,928 --> 00:19:17,067
you reached the highest position.
204
00:19:18,168 --> 00:19:19,368
I ask you to...
205
00:19:20,497 --> 00:19:22,537
treat Ji Su with warmth.
206
00:19:27,007 --> 00:19:28,378
You're studying law?
207
00:19:30,678 --> 00:19:31,718
Yes.
208
00:19:31,718 --> 00:19:33,378
Will you take the law exam?
209
00:19:35,448 --> 00:19:36,587
I plan to.
210
00:19:36,817 --> 00:19:38,718
Is it because you're cautious,
211
00:19:39,118 --> 00:19:41,428
or because of your beliefs?
212
00:19:49,997 --> 00:19:53,597
You seem to lack both caution and beliefs.
213
00:19:56,668 --> 00:19:57,878
You should leave.
214
00:19:58,408 --> 00:20:00,777
I don't want to hear from or see you again.
215
00:20:17,158 --> 00:20:19,257
We're lucky that it ended at this.
216
00:20:27,767 --> 00:20:28,767
It's me.
217
00:20:30,138 --> 00:20:32,108
Find out about a kid for me.
218
00:20:33,878 --> 00:20:36,148
Law major, class of 1995, Han Jae Hyun.
219
00:20:38,418 --> 00:20:40,378
I think he's into protesting.
220
00:20:41,188 --> 00:20:42,948
Find out about his finances.
221
00:20:44,287 --> 00:20:45,358
Bye.
222
00:20:53,158 --> 00:20:54,297
Don't worry.
223
00:20:56,198 --> 00:20:58,097
I won't see him again.
224
00:21:08,108 --> 00:21:11,448
The dress costs 3,000 dollars.
225
00:21:17,587 --> 00:21:19,618
Did you practice a lot? Go on home then.
226
00:21:19,618 --> 00:21:21,628
- Goodbye. - Bye.
227
00:21:28,728 --> 00:21:30,198
Ma'am.
228
00:21:31,638 --> 00:21:33,168
Yes, go ahead.
229
00:21:33,698 --> 00:21:34,767
Well,
230
00:21:36,567 --> 00:21:38,608
do you know students who want private lessons?
231
00:21:38,608 --> 00:21:42,047
Ms. Yoon, don't you already teach a lot of private lessons?
232
00:21:43,148 --> 00:21:44,448
I am...
233
00:21:45,017 --> 00:21:46,648
in urgent need of money.
234
00:21:46,747 --> 00:21:48,587
I can sympathize with you,
235
00:21:49,487 --> 00:21:52,388
but it's not like I have a list of students for private lessons.
236
00:21:53,188 --> 00:21:55,257
Anyway, I'll tell you as soon as I get a request.
237
00:21:55,858 --> 00:21:58,358
Thank you. Thank you so much.
238
00:22:11,178 --> 00:22:13,807
(Part-time Paradise, waitress wanted, kitchen assistant wanted)
239
00:22:19,448 --> 00:22:21,718
(Looking for a part-timer at a pork rib restaurant)
240
00:22:31,898 --> 00:22:34,297
(Special Exhibition on Leslie Cheung)
241
00:22:38,037 --> 00:22:40,767
(Pork Ribs)
242
00:22:55,118 --> 00:22:56,347
So Ji Su,
243
00:22:57,247 --> 00:22:58,358
you can do anything you want.
244
00:22:59,958 --> 00:23:01,188
You can rest,
245
00:23:02,027 --> 00:23:03,257
you can cry,
246
00:23:04,698 --> 00:23:05,928
and if it's too much,
247
00:23:06,228 --> 00:23:08,327
you don't have to try so hard to bear it.
248
00:23:11,837 --> 00:23:13,597
I'll be by your side.
249
00:23:33,718 --> 00:23:34,787
Hey, Young Woo.
250
00:23:34,787 --> 00:23:35,827
Where are you?
251
00:23:36,057 --> 00:23:37,458
I'm home.
252
00:23:37,858 --> 00:23:39,027
What are you doing?
253
00:23:39,198 --> 00:23:40,327
I'm washing dishes.
254
00:23:40,997 --> 00:23:42,428
Where are you? Send me the address.
255
00:23:43,228 --> 00:23:45,037
If you don't, I'll report you missing to the police.
256
00:23:48,208 --> 00:23:50,108
If you want a job, work at my bar.
257
00:23:50,307 --> 00:23:51,678
Their hourly rate is high.
258
00:23:51,678 --> 00:23:52,878
I'll pay you the same rate.
259
00:23:52,938 --> 00:23:54,678
I know your bar is slow.
260
00:23:55,047 --> 00:23:56,448
You don't want to play the piano anymore?
261
00:23:56,448 --> 00:23:57,918
Can you do manual work with your hands?
262
00:23:57,948 --> 00:23:59,817
Rubber gloves are pretty sturdy these days.
263
00:23:59,878 --> 00:24:01,718
Why are you working at restaurants?
264
00:24:03,188 --> 00:24:04,858
I was doing a part-time gig at the hotel.
265
00:24:05,658 --> 00:24:07,287
And I ruined a brand designer's dress.
266
00:24:07,958 --> 00:24:10,327
Find another hotel to work at.
267
00:24:10,928 --> 00:24:12,428
- I don't want to. - Why not?
268
00:24:13,757 --> 00:24:16,628
I can't think while doing this physical labor. It's nice.
269
00:24:16,827 --> 00:24:19,337
Besides, it's pathetic that I'm trying to make money...
270
00:24:19,337 --> 00:24:21,668
at working at a hotel like I'm classy or something.
271
00:24:22,037 --> 00:24:24,737
I had to eat brunches with the other mothers at the hotel,
272
00:24:24,878 --> 00:24:26,638
so I wore a mask.
273
00:24:26,638 --> 00:24:28,908
My whole life had been appalling.
274
00:24:31,118 --> 00:24:32,618
Now, I'll live without a mask.
275
00:24:35,918 --> 00:24:37,017
Actually,
276
00:24:37,718 --> 00:24:39,358
I never got to tell you,
277
00:24:40,787 --> 00:24:43,827
but you look much better without a mask.
278
00:24:44,458 --> 00:24:45,958
Do you mean it? Or is that sarcasm?
279
00:24:46,057 --> 00:24:47,527
It's the truth.
280
00:24:48,997 --> 00:24:51,468
That's heartbreaking. I tried to look my best.
281
00:24:52,097 --> 00:24:53,468
Don't you have a mirror at home?
282
00:24:54,537 --> 00:24:56,837
My gosh, that's why you're still single.
283
00:24:57,537 --> 00:24:59,108
Hey, wait up.
284
00:25:04,678 --> 00:25:07,648
You must be busy. I'm sorry to ask you to come back.
285
00:25:08,347 --> 00:25:10,587
It's all right. What is this about?
286
00:25:10,718 --> 00:25:11,787
Well...
287
00:25:23,497 --> 00:25:25,368
We should settle up.
288
00:25:26,237 --> 00:25:27,237
Yes.
289
00:25:27,398 --> 00:25:29,938
"Since I'm rich, I don't want your money."
290
00:25:30,408 --> 00:25:31,908
I don't do that.
291
00:25:32,208 --> 00:25:34,007
I learned it since I was a kid...
292
00:25:34,277 --> 00:25:36,077
that things must be clear when it comes to money.
293
00:25:36,277 --> 00:25:37,577
I'll pay you in a week.
294
00:25:37,577 --> 00:25:39,178
Do you think you only have to pay for the dress?
295
00:25:40,718 --> 00:25:44,047
Why won't you compensate for trying to wreck my family?
296
00:25:46,858 --> 00:25:49,128
I already know what you and Jae Hyun will tell me.
297
00:25:49,458 --> 00:25:51,698
Since I cheated first, you think...
298
00:25:51,958 --> 00:25:53,658
I don't deserve to say anything.
299
00:25:55,797 --> 00:25:57,628
Then, you should've stopped where I stopped.
300
00:26:00,638 --> 00:26:02,708
Have fun with him for a while and leave him,
301
00:26:04,168 --> 00:26:06,577
so he doesn't have an ounce of sympathy...
302
00:26:06,708 --> 00:26:08,478
and lingering attachment for you.
303
00:26:11,747 --> 00:26:14,448
Then, I'll settle that you paid me...
304
00:26:14,718 --> 00:26:16,218
everything you owe me.
305
00:26:19,918 --> 00:26:21,428
For your information,
306
00:26:21,658 --> 00:26:23,327
I'm not ethical at all.
307
00:26:24,827 --> 00:26:25,858
Be it your hair or whatnot.
308
00:26:25,858 --> 00:26:27,497
I'll grab everything I can put my hands on.
309
00:26:27,527 --> 00:26:29,497
I'm very good at slapping people...
310
00:26:29,728 --> 00:26:31,198
and splashing water.
311
00:26:54,928 --> 00:26:58,158
We'll begin the audit for illegally terminating temporary workers...
312
00:26:58,358 --> 00:26:59,928
at Hyung Sung Group...
313
00:26:59,928 --> 00:27:01,827
and issued stocks under borrowed names.
314
00:27:01,928 --> 00:27:04,297
All the account holders who lent their names...
315
00:27:04,468 --> 00:27:06,337
stated that the real owner of their stocks...
316
00:27:06,337 --> 00:27:08,868
is you, Vice-President Han Jae Hyun.
317
00:27:09,067 --> 00:27:11,438
If we add up all the stocks, it calculates up to...
318
00:27:11,438 --> 00:27:13,908
35 percent of all the stocks...
319
00:27:14,277 --> 00:27:18,077
when the chairman, Jang San, owns only 21 percent of the stocks.
320
00:27:18,777 --> 00:27:19,847
The employees with the permanent positions...
321
00:27:19,847 --> 00:27:22,148
make up less than 60 percent of the company.
322
00:27:23,087 --> 00:27:25,118
Hyung Sung Group is a big company.
323
00:27:25,317 --> 00:27:26,718
Why would you do something like that?
324
00:27:27,118 --> 00:27:30,128
I will answer your question after looking into...
325
00:27:30,128 --> 00:27:31,128
that matter.
326
00:27:31,128 --> 00:27:32,797
What do you know then?
327
00:27:33,027 --> 00:27:35,327
If you don't know anything, why did you come?
328
00:27:35,628 --> 00:27:37,198
You should be ashamed of yourself.
329
00:27:37,868 --> 00:27:38,997
Besides,
330
00:27:39,638 --> 00:27:42,037
didn't you work hard campaigning when you were in college?
331
00:27:43,337 --> 00:27:46,478
That's not all. From what I know, you used to be in a labor movement.
332
00:27:47,608 --> 00:27:49,448
What a turncoat.
333
00:27:54,378 --> 00:27:56,148
You're not going to attend the festival?
334
00:27:56,247 --> 00:27:57,247
(May 1994)
335
00:27:57,247 --> 00:27:58,257
No.
336
00:27:58,418 --> 00:28:00,718
Why not? I really want to go.
337
00:28:01,118 --> 00:28:02,327
You should go.
338
00:28:03,688 --> 00:28:06,398
Everyone is attending the festival with their boyfriend or girlfriend.
339
00:28:07,158 --> 00:28:08,928
There's a strike for the subway union.
340
00:28:08,928 --> 00:28:10,597
And there's Uruguay Round,
341
00:28:11,597 --> 00:28:14,067
the school election, and a tuition protest.
342
00:28:16,468 --> 00:28:17,837
That was a lie.
343
00:28:19,878 --> 00:28:21,277
I'm really moody these days.
344
00:28:21,807 --> 00:28:22,807
What?
345
00:28:23,148 --> 00:28:25,678
I've been rebelling without a reason and feeling rebellious.
346
00:28:26,418 --> 00:28:27,648
I feel like...
347
00:28:27,648 --> 00:28:29,888
I've been copying the activists from the 80s...
348
00:28:30,688 --> 00:28:33,087
and playing politics like grown-ups, so I'm thinking about it.
349
00:28:33,787 --> 00:28:34,987
I have a lot on my mind,
350
00:28:35,358 --> 00:28:37,458
so I can't go to the festival and have fun.
351
00:28:39,158 --> 00:28:41,868
Jae Hyun, when will you enjoy your life?
352
00:28:43,767 --> 00:28:45,737
When the world is good?
353
00:28:47,138 --> 00:28:49,368
I hope the world becomes good in no time.
354
00:28:50,267 --> 00:28:51,307
Goodness.
355
00:28:53,737 --> 00:28:56,077
I have a meeting in the club room. You can come with me.
356
00:28:58,478 --> 00:29:00,118
100 liberal arts students.
357
00:29:00,118 --> 00:29:01,247
50 math and science students.
358
00:29:01,247 --> 00:29:03,547
40 law majors. And what about them?
359
00:29:03,688 --> 00:29:04,718
How many?
360
00:29:04,787 --> 00:29:06,918
I'll know once Kyung Ho comes.
361
00:29:06,987 --> 00:29:08,787
If we get 50 students from their side,
362
00:29:08,787 --> 00:29:10,428
we can gather 500 students.
363
00:29:10,628 --> 00:29:11,898
We'll pick out good runners...
364
00:29:11,898 --> 00:29:14,257
and put 40 students in the 1st and 2nd rows.
365
00:29:14,358 --> 00:29:15,827
Then, our form will be somewhat ready.
366
00:29:15,868 --> 00:29:17,468
We need way more than 500.
367
00:29:17,468 --> 00:29:19,037
It's getting worse every year.
368
00:29:19,037 --> 00:29:22,307
It makes me wonder if we should take softer approaches.
369
00:29:22,708 --> 00:29:25,337
"Revolution, purge, and destruction."
370
00:29:26,178 --> 00:29:27,978
Our terms can sound too aggressive.
371
00:29:33,047 --> 00:29:34,247
Hey.
372
00:29:35,118 --> 00:29:37,047
The students from my department can't join.
373
00:29:37,047 --> 00:29:38,118
Why not?
374
00:29:38,388 --> 00:29:40,587
They're giving a last-minute test to business majors.
375
00:29:40,658 --> 00:29:43,057
Come on. Tell them to die.
376
00:29:43,158 --> 00:29:45,428
How do they expect to join us when they're worried about tests?
377
00:29:45,428 --> 00:29:47,398
Well, this test will be reflected on their grades.
378
00:29:47,398 --> 00:29:48,728
We get grades too.
379
00:29:48,728 --> 00:29:50,797
Do you think I get Fs because I want to?
380
00:29:50,797 --> 00:29:52,138
You think I collect Fs?
381
00:29:52,698 --> 00:29:55,037
Seriously. The student council is a bigger problem.
382
00:29:55,668 --> 00:29:57,567
They study for TOEIC.
383
00:29:58,178 --> 00:29:59,938
Or they are dating.
384
00:30:00,737 --> 00:30:01,807
You know?
385
00:30:02,208 --> 00:30:04,608
We are definitely losing our momentum.
386
00:30:04,608 --> 00:30:05,718
It's because we have a civilian government.
387
00:30:05,718 --> 00:30:06,878
Didn't I tell you?
388
00:30:06,878 --> 00:30:09,017
Student campaigning is like a bicycle.
389
00:30:09,148 --> 00:30:11,958
We must keep campaigning without skipping a day.
390
00:30:11,987 --> 00:30:14,188
Endlessly. If we don't have momentum, what should we do?
391
00:30:14,188 --> 00:30:15,228
- We must... - Do you...
392
00:30:16,358 --> 00:30:18,027
just want to ride it?
393
00:30:19,327 --> 00:30:21,428
- What? - Where is the bicycle headed?
394
00:30:23,728 --> 00:30:25,097
What's its destination?
395
00:30:25,698 --> 00:30:27,638
Gosh, you punk.
396
00:30:27,968 --> 00:30:31,507
Because you have a calculative approach and a negative mindset,
397
00:30:31,608 --> 00:30:33,737
our organization is going down the drain.
398
00:30:33,737 --> 00:30:35,277
Since your grades are a mess,
399
00:30:35,708 --> 00:30:38,118
if you graduate with these grades, you won't ever get a job.
400
00:30:38,317 --> 00:30:40,978
So I know that you're trying to get a job in the political world.
401
00:30:41,077 --> 00:30:42,718
Some of us came here to make changes...
402
00:30:42,718 --> 00:30:44,388
in the world while ignoring our studies.
403
00:30:44,858 --> 00:30:46,718
Don't use us to push your bicycle.
404
00:30:52,958 --> 00:30:56,097
Especially, the Jangs of Hyung Sung Group...
405
00:30:56,368 --> 00:30:57,997
have been swindling profits...
406
00:30:58,067 --> 00:30:59,597
to satisfy their own interests...
407
00:30:59,597 --> 00:31:01,368
through countless ways such as...
408
00:31:01,368 --> 00:31:03,837
owning stocks under borrowed-names and creating a slush fund.
409
00:31:04,168 --> 00:31:06,007
However, they terminated...
410
00:31:06,208 --> 00:31:07,737
all of the temporary workers...
411
00:31:08,108 --> 00:31:10,247
and showed immoral conduct at the highest degree.
412
00:31:12,777 --> 00:31:14,547
- Tough day, sir. - Yes.
413
00:31:15,918 --> 00:31:18,888
The account holders must have stated truthfully.
414
00:31:18,888 --> 00:31:21,057
That the real owner of the stocks is me.
415
00:31:21,858 --> 00:31:24,228
They are in a hurry to transfer the title.
416
00:31:24,327 --> 00:31:26,057
I'm thinking about handing out number tickets.
417
00:31:26,728 --> 00:31:29,168
Once the titles are transferred, we'll have to pay taxes.
418
00:31:29,797 --> 00:31:32,537
Seoul Bank is still working on the paperwork.
419
00:31:32,537 --> 00:31:33,737
I've been on their tails.
420
00:31:34,497 --> 00:31:37,608
By the way, we can resolve the civil suit this way.
421
00:31:37,807 --> 00:31:39,108
What about the criminal suit?
422
00:31:39,638 --> 00:31:41,547
Should I meet with prosecutors in advance?
423
00:31:41,547 --> 00:31:43,547
- There's no need. - Why not?
424
00:31:44,448 --> 00:31:46,118
I already did.
425
00:31:49,448 --> 00:31:51,658
- Mr. Jung. - Yes, sir.
426
00:31:52,888 --> 00:31:53,958
How come no one knows...
427
00:31:53,958 --> 00:31:55,628
I negotiated with the terminated workers?
428
00:31:56,327 --> 00:31:57,628
Is the PR team slacking off?
429
00:31:58,297 --> 00:31:59,928
I'll check on it and handle it right away.
430
00:32:01,868 --> 00:32:03,368
I'm sure they all saw it.
431
00:32:17,908 --> 00:32:19,948
- Jun Woo. - Yes, sir.
432
00:32:20,978 --> 00:32:23,747
The black car behind us. How long has it been following us?
433
00:32:24,517 --> 00:32:25,688
I see. Well,
434
00:32:26,487 --> 00:32:28,327
I think it's been following us from the parking lot.
435
00:32:28,858 --> 00:32:31,057
- Since today? - No, it started a few days ago.
436
00:32:44,018 --> 00:32:46,018
- Jun Woo. - Yes, sir.
437
00:32:46,989 --> 00:32:49,888
The black car behind us. How long has it been following us?
438
00:32:50,589 --> 00:32:51,799
I see. Well,
439
00:32:52,598 --> 00:32:54,399
I think it's been following us from the parking lot.
440
00:32:55,029 --> 00:32:57,129
- Since today? - No, it started a few days ago.
441
00:33:01,339 --> 00:33:02,409
What about our car?
442
00:33:02,409 --> 00:33:05,279
I'm checking every day if there's a tracker on it.
443
00:33:14,018 --> 00:33:17,618
(Special Exhibition on Leslie Cheung)
444
00:33:25,429 --> 00:33:27,299
Did you say you like movies?
445
00:33:27,929 --> 00:33:29,399
Yes, I like them very much.
446
00:33:29,929 --> 00:33:32,469
Do you want to watch a movie?
447
00:33:33,069 --> 00:33:34,138
Now?
448
00:33:34,138 --> 00:33:36,909
I know that I shouldn't be watching a movie right now.
449
00:33:37,538 --> 00:33:38,909
But it makes me think...
450
00:33:39,609 --> 00:33:42,009
if I'll have the right time to watch a movie.
451
00:33:43,348 --> 00:33:44,918
I'm totally in.
452
00:34:15,149 --> 00:34:17,978
(October 1994)
453
00:34:50,179 --> 00:34:52,879
My goodness. That was no fun at all. Let's just leave.
454
00:34:53,618 --> 00:34:56,348
My gosh, these movies from Hong Kong aren't like real movies.
455
00:34:56,719 --> 00:34:59,219
You know, the movie with Chow Yun Fat where he shoots guns?
456
00:34:59,219 --> 00:35:00,888
- Let's watch something like that. - What a waste of money.
457
00:35:01,118 --> 00:35:02,228
That was so boring.
458
00:35:02,228 --> 00:35:04,529
That movie from Hong Kong wasn't fun at all.
459
00:35:04,529 --> 00:35:05,828
Let's just go.
460
00:35:06,859 --> 00:35:08,828
- My gosh. - Darn it.
461
00:35:17,469 --> 00:35:18,609
Wait here.
462
00:35:27,179 --> 00:35:28,348
Your arms must hurt.
463
00:35:29,918 --> 00:35:32,219
How did you know that I would be here?
464
00:35:33,089 --> 00:35:34,788
Sorry to break it to you, but I didn't come here for you.
465
00:35:35,429 --> 00:35:37,888
I was doing a protest, but I sneaked out when I saw the poster.
466
00:35:39,458 --> 00:35:40,929
I wanted to watch this movie.
467
00:35:42,328 --> 00:35:43,569
And protesting wasn't fun.
468
00:35:44,929 --> 00:35:47,739
I sneezed because of the tear gas.
469
00:35:48,168 --> 00:35:49,909
I knew it was you when I heard you sneeze.
470
00:35:50,339 --> 00:35:51,638
You should have sat next to me.
471
00:35:52,279 --> 00:35:53,839
I didn't want to block the guys' view.
472
00:35:55,708 --> 00:35:57,748
Those guys wanted a refund.
473
00:35:57,808 --> 00:35:59,779
They thought it was similar to "A Better Tomorrow".
474
00:36:00,348 --> 00:36:01,379
I see.
475
00:36:02,188 --> 00:36:04,248
I like Leslie Cheung in "A Better Tomorrow".
476
00:36:04,688 --> 00:36:06,219
But I liked his role in this movie too.
477
00:36:06,659 --> 00:36:07,859
Right.
478
00:36:08,388 --> 00:36:10,958
I want him to have a long career. Don't you agree?
479
00:36:43,029 --> 00:36:44,759
You know what, Jae Hyun?
480
00:36:46,859 --> 00:36:48,469
There are some people who are destined...
481
00:36:48,828 --> 00:36:51,569
to cross paths again no matter what they do.
482
00:36:54,799 --> 00:36:56,808
I think that's us.
483
00:37:13,558 --> 00:37:16,388
(Payphone)
484
00:37:16,388 --> 00:37:18,728
I'll be home soon, so don't lock the door.
485
00:37:19,328 --> 00:37:20,399
Okay.
486
00:37:26,998 --> 00:37:29,609
Press 1 to call. Press 2 to record a message.
487
00:37:29,839 --> 00:37:31,708
And press three to record the voicemail greeting.
488
00:37:33,109 --> 00:37:36,478
Hi, this is Yoon Ji Su's boyfriend, Han Jae Hyun's pager.
489
00:37:36,649 --> 00:37:38,179
If you're a guy, press 1 or 2.
490
00:37:38,179 --> 00:37:40,549
And if you're a girl, just hang up. He's taken.
491
00:37:40,549 --> 00:37:42,788
Besides, his girlfriend has a bad temper.
492
00:37:42,788 --> 00:37:44,788
What are you doing? I'll scold you.
493
00:37:50,629 --> 00:37:51,899
The recording is complete.
494
00:38:19,888 --> 00:38:23,058
Hi, this is Yoon Ji Su's boyfriend, Han Jae Hyun's pager.
495
00:38:23,228 --> 00:38:24,788
If you're a guy, press 1 or 2.
496
00:38:24,788 --> 00:38:27,029
And if you're a girl, just hang up. He's taken.
497
00:38:27,029 --> 00:38:28,529
- Besides... - Darn it.
498
00:38:55,888 --> 00:38:56,929
How was it?
499
00:38:58,489 --> 00:39:00,659
This movie was very artistic.
500
00:39:01,029 --> 00:39:02,569
And Leslie Cheung is very handsome.
501
00:39:03,498 --> 00:39:05,438
- What did you like about it? - What?
502
00:39:07,469 --> 00:39:10,168
I liked the action scenes.
503
00:39:10,168 --> 00:39:13,239
I heard you snore like crazy.
504
00:39:15,348 --> 00:39:17,348
I'll get the car.
505
00:39:20,248 --> 00:39:21,848
Leslie Cheung once said...
506
00:39:22,248 --> 00:39:24,188
that half of "Days of Being Wild" was his own story.
507
00:39:24,589 --> 00:39:26,859
That was the raw side of him in the movie.
508
00:39:26,888 --> 00:39:28,659
He looked lonely and in despair. Right?
509
00:39:28,659 --> 00:39:29,659
Yes.
510
00:39:34,529 --> 00:39:36,868
(Jang Seo Kyung)
511
00:39:38,868 --> 00:39:40,569
- Hey. - Where are you?
512
00:39:41,069 --> 00:39:42,808
I'm sure you know where I am.
513
00:39:43,208 --> 00:39:44,368
What do you mean?
514
00:39:45,739 --> 00:39:48,308
- He hasn't reported to you yet? - It's not me.
515
00:39:48,708 --> 00:39:51,348
My dad might have sent someone to tail you, but not me.
516
00:39:51,348 --> 00:39:54,279
Then, ask your father where I am.
517
00:40:22,779 --> 00:40:23,848
Wait.
518
00:40:23,848 --> 00:40:25,348
(Jae Hyun: Wait.)
519
00:40:25,348 --> 00:40:26,379
I'm behind you.
520
00:40:48,569 --> 00:40:49,868
I'm being tailed.
521
00:41:01,779 --> 00:41:04,348
Do you remember what you said...
522
00:41:05,118 --> 00:41:06,589
when we watched this movie?
523
00:41:11,688 --> 00:41:13,429
"People who are destined..."
524
00:41:15,058 --> 00:41:16,899
"to cross paths again no matter what they do".
525
00:41:16,899 --> 00:41:18,268
(People who are destined to cross paths again no matter what they do)
526
00:41:30,509 --> 00:41:32,819
(Ocean Music Academy)
527
00:41:52,668 --> 00:41:54,368
(December 1994)
528
00:41:54,368 --> 00:41:55,708
What does this mean?
529
00:41:58,069 --> 00:42:00,208
"Let's meet up, together."
530
00:42:05,208 --> 00:42:07,348
"Let's meet up, cucumber"?
531
00:42:09,788 --> 00:42:11,049
"Let's get together."
532
00:42:11,949 --> 00:42:13,458
That seems far-fetched.
533
00:42:17,359 --> 00:42:19,859
"1010235".
534
00:42:20,058 --> 00:42:22,868
I know this one. "I deeply adore you."
535
00:42:24,368 --> 00:42:26,138
"1200".
536
00:42:26,868 --> 00:42:28,938
"1200"?
537
00:42:29,409 --> 00:42:30,668
"Let's break up"?
538
00:42:32,679 --> 00:42:35,208
"A lot to do".
539
00:42:36,609 --> 00:42:39,348
Oh. I guess you studied a lot.
540
00:42:40,078 --> 00:42:41,679
I also studied music.
541
00:42:42,518 --> 00:42:43,918
Music?
542
00:44:15,708 --> 00:44:16,708
The end.
543
00:44:20,018 --> 00:44:21,679
What song is that?
544
00:44:22,179 --> 00:44:23,788
"The Child Who Counted the Stars".
545
00:44:24,149 --> 00:44:25,489
By Jeong Won Yeong.
546
00:44:28,018 --> 00:44:29,129
How was it?
547
00:44:33,799 --> 00:44:34,859
Are you sleeping?
548
00:44:37,129 --> 00:44:39,069
I think the song is weird.
549
00:44:40,069 --> 00:44:41,069
Why?
550
00:44:41,339 --> 00:44:43,268
It keeps making me cry.
551
00:44:43,938 --> 00:44:45,978
Gosh, what's wrong with it?
552
00:45:03,328 --> 00:45:05,998
- Wasn't that fun? - Yes, it's so fun.
553
00:45:06,029 --> 00:45:07,998
I want to practice at home.
554
00:45:08,058 --> 00:45:09,469
Is this yours?
555
00:45:10,069 --> 00:45:12,299
No, I borrowed it from another club.
556
00:45:12,598 --> 00:45:14,969
Oh, really? Then I should buy one.
557
00:45:15,069 --> 00:45:16,538
Will you help me pick one out?
558
00:45:18,909 --> 00:45:20,009
I'll buy it for you.
559
00:45:21,138 --> 00:45:22,909
No, it's all right.
560
00:45:23,409 --> 00:45:24,748
I have the money.
561
00:45:26,578 --> 00:45:28,319
Once I get my pay for my part-time job.
562
00:45:28,319 --> 00:45:30,118
How am I supposed to let you?
563
00:45:30,788 --> 00:45:32,719
I'm going to get you one, so that's that.
564
00:45:36,288 --> 00:45:37,328
Let's try again.
565
00:45:38,328 --> 00:45:40,159
Try holding it with your fingers.
566
00:45:42,569 --> 00:45:45,069
What do you think you're doing in this sacred place?
567
00:45:46,069 --> 00:45:47,598
I'm learning to play the guitar.
568
00:45:48,038 --> 00:45:50,638
Hey, what does he know about the guitar...
569
00:45:50,638 --> 00:45:52,478
to be teaching you?
570
00:45:53,239 --> 00:45:56,509
You saw me playing the guitar, didn't you?
571
00:45:56,779 --> 00:45:57,779
I did.
572
00:45:57,779 --> 00:45:59,978
You did. I was much better, wasn't I?
573
00:46:00,418 --> 00:46:02,179
You were, but...
574
00:46:02,549 --> 00:46:03,618
Give it here.
575
00:46:03,719 --> 00:46:04,748
What are you doing?
576
00:46:04,748 --> 00:46:06,589
- Come on, give it. - Gosh.
577
00:46:11,489 --> 00:46:17,268
Your silence
578
00:46:19,699 --> 00:46:25,239
And my dry lips
579
00:46:26,179 --> 00:46:28,208
- As you - Dong Jin
580
00:46:28,208 --> 00:46:30,509
How many years have you been playing that one song?
581
00:46:31,379 --> 00:46:33,679
I only dig one hole
582
00:46:33,679 --> 00:46:34,679
And I should dig one up for you.
583
00:46:34,679 --> 00:46:37,618
You're ruining this amazing song.
584
00:46:37,918 --> 00:46:39,558
Don't you feel bad for Yang Hee Eun?
585
00:46:40,388 --> 00:46:46,558
As you turn around
586
00:46:46,958 --> 00:46:53,438
Instead of saying I love you
587
00:47:52,899 --> 00:47:54,129
Come on in.
588
00:47:55,828 --> 00:47:57,069
Hello.
589
00:47:57,498 --> 00:47:59,239
Go and wash your hands and feet.
590
00:47:59,699 --> 00:48:00,739
Yes, ma'am.
591
00:48:09,078 --> 00:48:11,748
How is his mother doing?
592
00:48:12,078 --> 00:48:13,478
Just the same.
593
00:48:13,478 --> 00:48:15,319
She should either go bankrupt...
594
00:48:15,319 --> 00:48:16,788
or turn to something else.
595
00:48:17,219 --> 00:48:19,359
It should be either way.
596
00:48:21,418 --> 00:48:23,188
Are you sure she doesn't have a man?
597
00:48:24,029 --> 00:48:25,728
How would she find someone...
598
00:48:25,728 --> 00:48:27,159
at that age and circumstance?
599
00:48:27,159 --> 00:48:28,458
That may be true,
600
00:48:28,458 --> 00:48:31,799
but she is quite pretty.
601
00:48:32,998 --> 00:48:35,569
There must be something going on.
602
00:49:01,899 --> 00:49:02,929
Mom.
603
00:49:04,598 --> 00:49:06,868
When you're reading this letter,
604
00:49:07,699 --> 00:49:09,768
I may not be in this world anymore.
605
00:49:11,739 --> 00:49:13,708
Each day is so difficult,
606
00:49:14,609 --> 00:49:17,449
and I can't seem to figure it out.
607
00:49:26,359 --> 00:49:27,918
What is the name of the store, sir?
608
00:49:28,018 --> 00:49:30,159
- Hendrix. - "Hendrix".
609
00:49:30,259 --> 00:49:32,029
I still can't imagine it, sir.
610
00:49:32,089 --> 00:49:33,828
That you used to play the guitar.
611
00:49:34,159 --> 00:49:36,399
Did you have long hair and bang your head?
612
00:49:36,399 --> 00:49:38,828
With leather pants, biting at the guitar strings?
613
00:49:38,929 --> 00:49:41,469
I feel like biting you, so just find the store.
614
00:49:42,239 --> 00:49:43,969
There it is, sir.
615
00:49:44,909 --> 00:49:46,609
"Hendrix".
616
00:49:46,808 --> 00:49:49,409
(Hendrix, Guitar Specialty Store)
617
00:49:53,848 --> 00:49:55,219
- Excuse me. - Excuse me.
618
00:49:58,618 --> 00:49:59,688
What?
619
00:50:00,188 --> 00:50:03,288
Do you want "Love Letter" too?
620
00:50:11,069 --> 00:50:12,969
Gosh, Ms. Yoon.
621
00:50:12,969 --> 00:50:13,998
Ma'am.
622
00:50:13,998 --> 00:50:15,138
Goodness.
623
00:50:15,138 --> 00:50:17,638
So you're the piano teacher...
624
00:50:17,839 --> 00:50:19,239
the director was talking about.
625
00:50:19,879 --> 00:50:21,308
Come on in.
626
00:50:21,839 --> 00:50:22,848
All right.
627
00:50:30,748 --> 00:50:33,659
This is so easy to use. And delicious.
628
00:50:34,788 --> 00:50:37,228
- It really is good. - Right?
629
00:50:37,529 --> 00:50:39,399
It's better than going to a cafe.
630
00:50:40,828 --> 00:50:43,268
Will I be teaching Se Ri's little sister?
631
00:50:43,429 --> 00:50:44,828
Yes, she's seven.
632
00:50:45,268 --> 00:50:47,839
She just went to the store. She'll be back soon.
633
00:50:48,038 --> 00:50:49,509
Did she go with Se Ri?
634
00:50:50,638 --> 00:50:52,168
Se Ri went to Jun Seo's place.
635
00:50:52,409 --> 00:50:53,679
Didn't Young Min go?
636
00:50:53,708 --> 00:50:56,109
- Jun Seo's place? - Yes, Jun Seo is having...
637
00:50:56,109 --> 00:50:58,049
a party at a hotel and invited all...
638
00:50:58,949 --> 00:51:02,078
Gosh, I guess he forgot.
639
00:51:03,018 --> 00:51:05,288
I don't think Jun Seo invited Young Min.
640
00:51:05,788 --> 00:51:07,089
They're not close.
641
00:51:08,089 --> 00:51:09,159
Is that so?
642
00:51:13,958 --> 00:51:15,828
(Young Min, what are you up to? Did you have lunch?)
643
00:51:18,498 --> 00:51:20,868
(Tell Dad to buy you a lot of good food.)
644
00:51:21,868 --> 00:51:22,969
Young Min.
645
00:51:27,609 --> 00:51:28,978
Should we transfer schools?
646
00:51:30,609 --> 00:51:33,549
Tell me the truth. What happened?
647
00:51:34,848 --> 00:51:36,518
Nothing.
648
00:51:36,518 --> 00:51:38,149
Then why did you write this?
649
00:51:39,659 --> 00:51:42,888
I was just tired of studying.
650
00:51:43,089 --> 00:51:44,728
And that made you think of dying?
651
00:51:47,929 --> 00:51:49,199
It's school violence, isn't it?
652
00:51:49,929 --> 00:51:51,069
No, it's not.
653
00:51:51,069 --> 00:51:52,868
I can go and ask the school.
654
00:51:54,998 --> 00:51:56,009
I am...
655
00:51:56,768 --> 00:51:58,368
an impatient person.
656
00:52:02,638 --> 00:52:04,248
I was the offender.
657
00:52:06,449 --> 00:52:07,949
I'm so sorry.
658
00:52:24,228 --> 00:52:25,969
- Sir. - Yes?
659
00:52:26,368 --> 00:52:29,138
- Where will you play the guitar? - I'm not telling you.
660
00:52:30,509 --> 00:52:31,668
I want to see you play.
661
00:52:32,368 --> 00:52:35,339
There's nothing to see. It's been more than 20 years.
662
00:52:36,049 --> 00:52:38,348
But still, your body will remember it.
663
00:52:38,808 --> 00:52:39,879
Well...
664
00:52:41,179 --> 00:52:43,248
It remembers too clearly.
665
00:52:46,558 --> 00:52:47,719
What's that guitar for?
666
00:52:48,659 --> 00:52:50,029
I thought I'd start playing again.
667
00:52:53,228 --> 00:52:56,969
Gosh, then you should've asked me.
668
00:52:57,069 --> 00:52:59,668
I used to be great at playing the guitar.
669
00:53:02,839 --> 00:53:06,038
Ask Yoon Ji Su if you don't believe me.
670
00:53:06,038 --> 00:53:08,279
I always played it for her in our club room.
671
00:53:10,248 --> 00:53:12,918
You did. 1 song during the whole 4 years.
672
00:53:13,219 --> 00:53:15,549
At least I mastered that one song.
673
00:53:15,949 --> 00:53:17,418
With these delicate fingers too.
674
00:53:18,489 --> 00:53:21,058
I do feel bad for Yang Hee Eun.
675
00:53:21,418 --> 00:53:24,558
I'm going to apologize to her if I ever get to meet her.
676
00:53:24,558 --> 00:53:26,699
So you do have a conscience?
677
00:53:30,168 --> 00:53:34,339
Anyway, so you want to try playing?
678
00:53:34,668 --> 00:53:37,208
Do you think you can do that here?
679
00:53:38,268 --> 00:53:40,179
- Hey, Dong Jin. - Yes?
680
00:53:41,109 --> 00:53:42,308
Can I do something...
681
00:53:43,449 --> 00:53:44,679
cowardly just for today?
682
00:53:46,518 --> 00:53:47,578
What?
683
00:54:35,498 --> 00:54:38,429
I'm at your place. I have something to tell you.
684
00:55:27,149 --> 00:55:28,179
(Lee Se Hun)
685
00:55:33,159 --> 00:55:35,788
Young Min, what are you up to?
686
00:55:36,328 --> 00:55:37,759
Did you have lunch?
687
00:55:38,429 --> 00:55:40,799
Tell Dad to buy you a lot of good food.
688
00:55:43,228 --> 00:55:44,299
Mom.
689
00:55:44,969 --> 00:55:48,339
Dad found out about school.
690
00:55:55,909 --> 00:55:57,308
What is it?
691
00:55:57,978 --> 00:55:59,879
I have something to give you.
692
00:56:02,478 --> 00:56:03,788
What's that guitar for?
693
00:56:05,319 --> 00:56:06,989
I just remembered that...
694
00:56:06,989 --> 00:56:09,058
I had promised to get you one.
695
00:56:10,589 --> 00:56:11,788
You know that...
696
00:56:12,998 --> 00:56:14,299
I'm not going to take it.
697
00:56:14,899 --> 00:56:18,668
I do. I know that very well,
698
00:56:19,498 --> 00:56:21,239
but this was a promise made long ago,
699
00:56:21,239 --> 00:56:23,438
so I thought you would take it.
700
00:56:24,909 --> 00:56:26,239
And more than that, actually...
701
00:56:29,578 --> 00:56:30,748
It's because I missed you.
702
00:56:53,799 --> 00:56:56,168
My son is friends with Young Min. They are in the same class.
703
00:56:56,509 --> 00:56:59,469
Since you're here, I'll get going.
704
00:56:59,469 --> 00:57:02,839
(Han Jae Hyun)
705
00:57:05,549 --> 00:57:07,949
(Han Jae Hyun, Vice-President, Hyung Sung Group)
706
00:57:07,949 --> 00:57:09,819
("The Love Story Between the Owner's Daughter and the Employee")
707
00:57:48,819 --> 00:57:50,688
(When My Love Blooms)
708
00:57:51,728 --> 00:57:52,958
Do you regret it?
709
00:57:54,029 --> 00:57:56,098
I couldn't change anything, after all.
710
00:57:57,399 --> 00:57:59,569
I wasn't able to protect the most important thing.
711
00:57:59,938 --> 00:58:02,339
You should go your own way.
712
00:58:02,969 --> 00:58:04,509
And I'll go mine.
713
00:58:05,038 --> 00:58:07,239
He called it an affair. What I did.
714
00:58:07,808 --> 00:58:11,179
I'm going to make him take responsibility for what he did.
715
00:58:11,909 --> 00:58:15,078
I'm not here to blackmail you. I'm asking for your cooperation.
716
00:58:16,989 --> 00:58:18,989
Do what you want to do most...
717
00:58:19,219 --> 00:58:21,688
or avoid what you're most afraid of.
718
00:58:24,529 --> 00:58:26,029
This is just the beginning.
719
00:58:26,929 --> 00:58:28,129
It will be a long battle.
720
00:58:30,037 --> 00:58:34,997
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
49725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.