All language subtitles for Magnum P.I. - S01E17 - Black Is the Widow.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,398 --> 00:00:08,878 MAGNUM: Sure, it was a, was a lot of work, 2 00:00:08,921 --> 00:00:11,011 and there were times where I wanted to quit, 3 00:00:11,054 --> 00:00:14,057 but, you know, honestly, saving lives-- 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,364 there is... 5 00:00:16,407 --> 00:00:18,496 there's nothing quite like it. 6 00:00:18,540 --> 00:00:21,717 Your mother must have been so proud. 7 00:00:21,760 --> 00:00:24,067 Dr. Tomás Caballé, 8 00:00:24,111 --> 00:00:26,722 world-renowned vascular surgeon. 9 00:00:26,765 --> 00:00:29,377 And you said you grew up in Catalonia?Yeah. 10 00:00:29,420 --> 00:00:32,249 Yeah, it was a small village in the hills. 11 00:00:32,293 --> 00:00:34,904 You know, uh, probably 2,000 people. 12 00:00:34,947 --> 00:00:37,559 I left when I was 18, went to med school-- 13 00:00:37,602 --> 00:00:40,736 University of Barcelona, Johns Hopkins. 14 00:00:40,779 --> 00:00:43,739 Eventually, I retired, and... 15 00:00:43,782 --> 00:00:45,001 made my way out here. 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,482 You know, I have to say, 17 00:00:47,525 --> 00:00:51,268 dating sites can be pretty hit or miss, but this? 18 00:00:52,356 --> 00:00:54,097 This feels right. 19 00:00:54,141 --> 00:00:56,012 It does, doesn't it? 20 00:00:56,056 --> 00:00:59,537 There's something about a surgeon's hands, 21 00:00:59,581 --> 00:01:01,061 coupled with your... 22 00:01:01,104 --> 00:01:04,455 extensive... knowledge of anatomy. 23 00:01:04,499 --> 00:01:07,197 You are very forward. 24 00:01:07,241 --> 00:01:10,157 Is that a turn-off? 25 00:01:10,200 --> 00:01:11,506 Hardly. 26 00:01:11,549 --> 00:01:13,203 Good. 27 00:01:13,247 --> 00:01:15,945 Mmm, I...MAN [laughing]: No way. 28 00:01:15,988 --> 00:01:17,294 Thomas. Thomas Magnum. 29 00:01:17,338 --> 00:01:19,514 Yeah, I thought that was you. 30 00:01:19,557 --> 00:01:20,863 Howzit, brah? 31 00:01:20,906 --> 00:01:22,952 I'm-I'm sorry. I think you're mistaken. 32 00:01:22,995 --> 00:01:25,389 This is Dr. Tomás Caballé. 33 00:01:25,433 --> 00:01:27,391 Doctor? 34 00:01:27,435 --> 00:01:29,089 Him? Magnum, 35 00:01:29,132 --> 00:01:30,090 what's she talking about? 36 00:01:32,831 --> 00:01:34,398 So you're nota doctor? 37 00:01:34,442 --> 00:01:37,009 [laughs] Well, I can explain. 38 00:01:37,053 --> 00:01:39,142 No, you know what? Save it. We're done here. 39 00:01:39,186 --> 00:01:41,188 [laughing]: No, Blair, w-- wait. 40 00:01:41,231 --> 00:01:42,537 Let me just... Give me a chance. 41 00:01:42,580 --> 00:01:44,452 Lose my number. I never want to see you again. 42 00:01:45,714 --> 00:01:46,671 [sighs] 43 00:01:46,715 --> 00:01:47,759 What was that all about? 44 00:01:47,803 --> 00:01:50,240 I'm investigating a murder, 45 00:01:50,284 --> 00:01:52,895 and I'm pretty sure you just cost me a major lead. 46 00:01:53,939 --> 00:01:56,159 ♪ 47 00:02:14,046 --> 00:02:16,005 BOY: Come on. BOY 2: Come on, what are we doing here? 48 00:02:16,048 --> 00:02:17,572 [overlapping chatter] 49 00:02:17,615 --> 00:02:18,790 TC: All right, all right, all right, 50 00:02:18,834 --> 00:02:20,705 chill, chill.Come on, tell us what it is. 51 00:02:20,749 --> 00:02:22,794 I already told y'all. It's a surprise. 52 00:02:22,838 --> 00:02:24,579 Please don't tell me it's shaved ice. 53 00:02:24,622 --> 00:02:26,929 Guys, if I tell you that I got a surprise 54 00:02:26,972 --> 00:02:27,886 that you ain't gonna believe, 55 00:02:27,930 --> 00:02:30,019 trust me, it ain't no shave ice. 56 00:02:30,062 --> 00:02:31,803 Then what is it, Coach? 57 00:02:31,847 --> 00:02:33,457 Hello, everyone.Really? 58 00:02:33,501 --> 00:02:34,937 This is the surprise? 59 00:02:34,980 --> 00:02:36,852 No, this is just Auntie Higgy. 60 00:02:36,895 --> 00:02:37,983 Charming. 61 00:02:38,027 --> 00:02:40,464 [horn tooting]Here comes the surprise. 62 00:02:40,508 --> 00:02:41,944 BOY: Wait, who is it? BOY 2: Who is that? 63 00:02:41,987 --> 00:02:43,424 I can't see. Move, move, move, move. 64 00:02:47,689 --> 00:02:49,081 Bro, bro, bro, that's Christian Yelich! 65 00:02:49,125 --> 00:02:51,127 [overlapping chatter]That's the MVP. 66 00:02:51,171 --> 00:02:52,520 Christian, my man, 67 00:02:52,563 --> 00:02:55,305 meet the 2018 Little League World Champs. 68 00:02:55,349 --> 00:02:56,524 What's up, guys? How we doing? 69 00:02:56,567 --> 00:02:57,916 ALL: Good. 70 00:02:57,960 --> 00:02:59,831 BOY: Christian, Christian, will you sign my ball? 71 00:02:59,875 --> 00:03:01,833 BOY 2: Hey, Christian, Christian.High five? 72 00:03:01,877 --> 00:03:03,095 [cheering]You guys did great. 73 00:03:03,139 --> 00:03:04,575 How'd you pull that off? 74 00:03:04,619 --> 00:03:06,316 Oh, I promised him a ride in your chopper. 75 00:03:06,360 --> 00:03:08,927 Oh, stop lying. That's all it took? 76 00:03:08,971 --> 00:03:11,060 Come on, man, the guy is the NL MVP. 77 00:03:11,103 --> 00:03:12,453 It's gonna take a whole lot more 78 00:03:12,496 --> 00:03:14,106 than a chopper ride to bring him out here. 79 00:03:14,150 --> 00:03:16,021 No, Robin's friends with the team owner. 80 00:03:16,065 --> 00:03:17,632 Oh, should've known.Yeah. Yeah. 81 00:03:17,675 --> 00:03:19,111 I loved watching you guys play. 82 00:03:19,155 --> 00:03:20,112 You guys did awesome. 83 00:03:20,156 --> 00:03:21,984 [overlapping chatter] 84 00:03:24,465 --> 00:03:26,118 I wish Thomas could be here. 85 00:03:26,162 --> 00:03:28,512 Yeah, he's meeting with a client, though. YELICH: Hey, Rick? 86 00:03:28,556 --> 00:03:31,036 You want to throw some BP while I talk to the kids? 87 00:03:31,080 --> 00:03:33,125 I've been known to throw a curveball or two in my day. 88 00:03:33,169 --> 00:03:35,084 You sure you want to deal with this heat? 89 00:03:35,127 --> 00:03:35,954 Let's see what you got. 90 00:03:35,998 --> 00:03:37,086 All right, let's do it. 91 00:03:37,129 --> 00:03:38,653 I'm gonna put some stank on it. 92 00:03:38,696 --> 00:03:41,438 I'm gonna get out the way. 93 00:03:41,482 --> 00:03:42,657 Hey. 94 00:03:42,700 --> 00:03:43,875 Hi. 95 00:03:43,919 --> 00:03:45,268 Got a mean curveball! 96 00:03:45,312 --> 00:03:46,530 Do a little 97 00:03:46,574 --> 00:03:47,879 windmilling. I believe that's 98 00:03:47,923 --> 00:03:48,924 kind of one of the things 99 00:03:48,967 --> 00:03:50,447 you guys do in the majors, right? 100 00:03:50,491 --> 00:03:53,058 Something like that.This is a move I got from Jane Fonda. 101 00:03:53,102 --> 00:03:54,103 This is gonna be ridiculous. 102 00:03:54,146 --> 00:03:55,322 This will be interesting. 103 00:03:55,365 --> 00:03:57,062 [overlapping chatter] 104 00:03:57,106 --> 00:03:59,413 Watch, boys. You're gonna see how it's done, all right? 105 00:03:59,456 --> 00:04:01,502 ♪ A big baseball player... 106 00:04:01,545 --> 00:04:03,112 Feel free to call your agent after this, 107 00:04:03,155 --> 00:04:05,070 see if he's looking for any new clients. 108 00:04:06,333 --> 00:04:10,511 ♪ He could throw that speedball by you ♪ 109 00:04:10,554 --> 00:04:13,078 ♪ Make you look like a fool, boy ♪ 110 00:04:13,122 --> 00:04:16,430 ♪ Boring stories of 111 00:04:16,473 --> 00:04:18,519 ♪ Glory days 112 00:04:18,562 --> 00:04:20,651 ♪ Yeah, they'll pass you guy 113 00:04:20,695 --> 00:04:22,653 ♪ Glory days. [record scratches] 114 00:04:23,828 --> 00:04:24,916 [gasping] BOY: Oh, yeah. 115 00:04:24,960 --> 00:04:29,051 BOYS [chanting]: MVP! MVP! MVP! 116 00:04:29,094 --> 00:04:30,792 All right, I think I tore something. 117 00:04:30,835 --> 00:04:31,967 Get-get in here, take over. 118 00:04:32,010 --> 00:04:33,185 [applause] 119 00:04:33,229 --> 00:04:34,970 [laughter] 120 00:04:36,450 --> 00:04:38,147 MAGNUM: I know what you're thinking. 121 00:04:38,190 --> 00:04:40,889 How could I pass up playing catch with a Major Leaguer? 122 00:04:40,932 --> 00:04:43,239 But in my business, when the phone rings, 123 00:04:43,283 --> 00:04:45,110 you answer it. 124 00:04:45,154 --> 00:04:48,113 And in this case, it sounded pretty important. 125 00:04:49,114 --> 00:04:50,333 Karen McDowell? 126 00:04:50,377 --> 00:04:52,074 Hi. Hi. 127 00:04:52,117 --> 00:04:53,118 Thomas Magnum. 128 00:04:53,162 --> 00:04:54,903 Thanks so much for meeting me. 129 00:04:54,946 --> 00:04:57,209 Of course. How can I help you? 130 00:04:57,253 --> 00:04:59,429 It's about my father. 131 00:04:59,473 --> 00:05:02,389 He was murdered a week ago. Carjacking. 132 00:05:02,432 --> 00:05:04,304 I'm sorry to hear that. 133 00:05:06,131 --> 00:05:08,220 Sit down? 134 00:05:09,961 --> 00:05:11,920 Do the police have any leads? 135 00:05:11,963 --> 00:05:14,879 No, but that's not why I'm here. 136 00:05:16,141 --> 00:05:18,230 Yesterday they read his will, 137 00:05:18,274 --> 00:05:21,321 and I learned that pretty much his entire savings, 138 00:05:21,364 --> 00:05:23,453 over a million dollars in cash, is gone. 139 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 No one knows where. 140 00:05:25,412 --> 00:05:27,196 But according to the bank, 141 00:05:27,239 --> 00:05:29,285 Dad emptied his account the day he was killed. 142 00:05:29,329 --> 00:05:31,940 Does HPD think there's a connection between the two? 143 00:05:31,983 --> 00:05:34,725 They say it's definitely possible. 144 00:05:34,769 --> 00:05:35,944 Okay, is there any reason 145 00:05:35,987 --> 00:05:37,685 why your father would need that much cash? 146 00:05:37,728 --> 00:05:39,469 No. 147 00:05:39,513 --> 00:05:41,253 But now I can't help but think 148 00:05:41,297 --> 00:05:43,647 there was something going on I didn't know about. 149 00:05:43,691 --> 00:05:46,824 Maybe he was in some kind of trouble. 150 00:05:46,868 --> 00:05:49,566 The point is, I thought I knew my father, but... 151 00:05:49,610 --> 00:05:52,177 maybe I didn't know him at all. 152 00:05:52,221 --> 00:05:55,050 That's why I'm here, Mr. Magnum. 153 00:05:55,093 --> 00:05:56,225 I don't care about the money. 154 00:05:56,268 --> 00:05:58,749 I just want to know the truth. 155 00:05:59,794 --> 00:06:01,883 Yeah. 156 00:06:02,579 --> 00:06:04,189 There's no indication 157 00:06:04,233 --> 00:06:06,322 that Roland McDowell was anything but a stand-up guy. 158 00:06:06,366 --> 00:06:08,977 Can't be a coincidence that the robbery took place 159 00:06:09,020 --> 00:06:10,805 right after he got done with the bank. 160 00:06:10,848 --> 00:06:12,850 No, it's definitely suspicious, I'll give you that, 161 00:06:12,894 --> 00:06:15,070 but so far we haven't found evidence of a link, 162 00:06:15,113 --> 00:06:16,811 which means, for the time being, 163 00:06:16,854 --> 00:06:18,465 I need to consider all scenarios, 164 00:06:18,508 --> 00:06:20,467 including the possibility 165 00:06:20,510 --> 00:06:22,599 that this was just a random carjacking.And what? 166 00:06:22,643 --> 00:06:24,079 The carjackers got lucky? 167 00:06:24,122 --> 00:06:25,385 Right time, right place? 168 00:06:25,428 --> 00:06:27,822 Yeah. There's also another possibility. 169 00:06:27,865 --> 00:06:29,389 What's that? 170 00:06:29,432 --> 00:06:32,435 Maybe your client has the money. What? 171 00:06:32,479 --> 00:06:33,871 Look, according to Roland McDowell's will, 172 00:06:33,915 --> 00:06:35,177 the money was never going to her. 173 00:06:35,220 --> 00:06:36,439 It was earmarked for charity. 174 00:06:36,483 --> 00:06:38,702 Now, maybe after Karen heard about her dad, 175 00:06:38,746 --> 00:06:40,269 she saw an opportunity. 176 00:06:40,312 --> 00:06:41,923 Got to the cash and hid it away 177 00:06:41,966 --> 00:06:43,577 before the estate could get its hands on it. 178 00:06:43,620 --> 00:06:45,448 Serious?Look, when my tutu died, 179 00:06:45,492 --> 00:06:48,451 my cousin and his wife went straight to her house 180 00:06:48,495 --> 00:06:49,887 and started taking things 181 00:06:49,931 --> 00:06:52,063 before the rest of the family could get there. 182 00:06:52,107 --> 00:06:54,849 There are people who take advantage of these situations. 183 00:06:54,892 --> 00:06:57,242 If Karen has the money, why hire me to find it? 184 00:06:57,286 --> 00:06:59,636 Because it's a way to take suspicion off of her. 185 00:06:59,680 --> 00:07:01,333 Look, you have to ask yourself, 186 00:07:01,377 --> 00:07:04,162 why would a loving father cut his only child out of his will? 187 00:07:04,206 --> 00:07:06,077 Maybe she didn't want the money. 188 00:07:06,121 --> 00:07:08,210 Ah, come on, Magnum, who doesn't want a million bucks? 189 00:07:08,253 --> 00:07:09,298 So you're saying that hiring me 190 00:07:09,341 --> 00:07:10,604 was just some kind of smokescreen? 191 00:07:10,647 --> 00:07:13,041 Yeah, that's what I'm saying. 192 00:07:22,311 --> 00:07:24,226 MAGNUM: As much as I wanted to laugh it off, 193 00:07:24,269 --> 00:07:26,315 Katsumoto had gotten in my head. 194 00:07:26,358 --> 00:07:29,623 So, just to be safe, I asked Higgins to do some digging. 195 00:07:29,666 --> 00:07:32,756 See if Karen had any secret bank accounts. 196 00:07:32,800 --> 00:07:35,237 HIGGINS: My contacts turned up no red flags. 197 00:07:35,280 --> 00:07:37,282 No offshore accounts in Karen's name. 198 00:07:37,326 --> 00:07:38,588 No numbered accounts. 199 00:07:38,632 --> 00:07:41,069 And nothing set up under any dummy corporations. 200 00:07:41,112 --> 00:07:42,505 But that doesn't exclude the possibility 201 00:07:42,549 --> 00:07:44,333 that she's hiding money some other way. 202 00:07:44,376 --> 00:07:47,075 She's 25. I mean, she's barely out of university. 203 00:07:47,118 --> 00:07:48,772 She's not exactly a criminal mastermind. 204 00:07:48,816 --> 00:07:49,947 Yeah, but it wouldn't be the first time 205 00:07:49,991 --> 00:07:51,079 a client tried to play me. 206 00:07:51,122 --> 00:07:52,559 I suppose that's true. 207 00:07:52,602 --> 00:07:54,125 Even so, Ms. McDowell's 208 00:07:54,169 --> 00:07:56,388 primary reason for hiring you wasn't to find the money. 209 00:07:56,432 --> 00:07:57,999 It was to learn why 210 00:07:58,042 --> 00:08:00,001 her father would make such a large withdrawal. 211 00:08:00,044 --> 00:08:01,306 Yeah, but that's the question 212 00:08:01,350 --> 00:08:03,352 nobody has an answer to, including the bank. 213 00:08:03,395 --> 00:08:05,310 You spoke to them?Yeah, Rick knows the branch manager. 214 00:08:05,354 --> 00:08:06,660 According to her, 215 00:08:06,703 --> 00:08:09,184 Roland didn't say why he was taking the money out. 216 00:08:09,227 --> 00:08:10,968 This is actually him. 217 00:08:11,012 --> 00:08:12,317 This photo is from the surveillance video 218 00:08:12,361 --> 00:08:14,015 taken on the day of the withdrawal. 219 00:08:14,058 --> 00:08:16,626 What could all of that cash have been for? 220 00:08:16,670 --> 00:08:19,194 Debt? Gambling addiction? 221 00:08:19,237 --> 00:08:20,935 Crazy drug habit? 222 00:08:20,978 --> 00:08:23,198 I don't know, but if we're gonna find out, 223 00:08:23,241 --> 00:08:25,113 we have to start digging into Roland's life. 224 00:08:25,156 --> 00:08:27,332 That begins with searching his home. 225 00:08:31,380 --> 00:08:33,338 MAGNUM: How's it going over there? 226 00:08:33,382 --> 00:08:35,340 Nothing unusual in Roland's search history. 227 00:08:35,384 --> 00:08:38,822 No gambling sites, no signs of any out-of-control spending. 228 00:08:38,866 --> 00:08:40,520 And the only drug he appeared to be interested in 229 00:08:40,563 --> 00:08:42,391 was something called Phallux. 230 00:08:42,434 --> 00:08:44,915 Oh, it's for erectile dysfunction. 231 00:08:44,959 --> 00:08:48,179 And, no, I don't take it. 232 00:08:48,223 --> 00:08:49,833 Hmm. Love the commercials, though. 233 00:08:49,877 --> 00:08:51,443 Well, I suppose his interest 234 00:08:51,487 --> 00:08:53,358 in that kind of medication makes sense. 235 00:08:53,402 --> 00:08:54,664 Why is that? 236 00:08:54,708 --> 00:08:56,405 Because, before he was murdered, 237 00:08:56,448 --> 00:08:58,668 he was logging onto an online dating website 238 00:08:58,712 --> 00:09:00,583 called Ok Venus almost every day. 239 00:09:00,627 --> 00:09:03,194 According to his profile, he was athletic, adventurous, 240 00:09:03,238 --> 00:09:05,240 and had a penchant for opera and theater. 241 00:09:05,283 --> 00:09:06,589 And apparently blondes. 242 00:09:06,633 --> 00:09:08,330 This guy definitely had a type. 243 00:09:08,373 --> 00:09:10,506 Mm-hmm. 244 00:09:10,550 --> 00:09:13,248 Interesting. It would appear his late wife was also a blonde. 245 00:09:14,292 --> 00:09:16,338 Hold on. 246 00:09:16,381 --> 00:09:17,992 What? 247 00:09:18,035 --> 00:09:20,472 Didn't seem strange at first, but look. 248 00:09:20,516 --> 00:09:22,387 It's a blonde woman. So? 249 00:09:22,431 --> 00:09:23,954 Yeah, but she's not in the teller line, 250 00:09:23,998 --> 00:09:26,261 and it doesn't look like she works at the bank. 251 00:09:26,304 --> 00:09:28,219 You're thinking that one of these women was with Roland 252 00:09:28,263 --> 00:09:29,960 when he made the withdrawal? 253 00:09:30,004 --> 00:09:31,962 [door opens] 254 00:09:32,006 --> 00:09:34,008 No one's supposed to be here. 255 00:09:37,359 --> 00:09:39,404 [door closes] 256 00:09:44,366 --> 00:09:45,454 [gasps] Oh, God! 257 00:09:46,586 --> 00:09:48,065 Mr. Magnum. Karen. 258 00:09:48,109 --> 00:09:50,328 What are you doing he...? Who is she? 259 00:09:50,372 --> 00:09:52,548 [laughs] Uh, this is Higgins. 260 00:09:52,592 --> 00:09:54,506 She's helping with the case. Hello. Sorry. 261 00:09:54,550 --> 00:09:56,813 I don't understand. You, you broke in? 262 00:09:56,857 --> 00:09:59,076 Y-Yeah. Sorry. 263 00:09:59,120 --> 00:10:01,557 Why didn't you just ask me to let you in? 264 00:10:04,778 --> 00:10:07,041 I can't believe you would take them seriously. 265 00:10:07,084 --> 00:10:09,652 Well, I know how this must make you feel, 266 00:10:09,696 --> 00:10:11,567 but the police have to consider all possible scenarios, 267 00:10:11,611 --> 00:10:12,786 and I had to at least 268 00:10:12,829 --> 00:10:14,657 entertain the possibility. 269 00:10:14,701 --> 00:10:17,921 I already told you, I don't care about the money. 270 00:10:17,965 --> 00:10:20,315 My dad already gave me so much growing up. 271 00:10:21,577 --> 00:10:24,449 When I was young, we lost my mom. 272 00:10:24,493 --> 00:10:27,452 And after that, my dad had to make all kinds of sacrifices 273 00:10:27,496 --> 00:10:28,976 so he could be there for me. 274 00:10:29,019 --> 00:10:30,673 If he wanted 275 00:10:30,717 --> 00:10:33,763 that money to go to charity, I would want to honor his wishes. 276 00:10:36,026 --> 00:10:38,159 Sounds like your father was a very special man. 277 00:10:42,163 --> 00:10:45,601 Now that you're here, though, you could help us. 278 00:10:45,645 --> 00:10:47,255 How so? 279 00:10:47,298 --> 00:10:50,519 Well, for starters, was your father seeing anyone? 280 00:10:50,562 --> 00:10:52,956 You mean, like dating? No. 281 00:10:53,000 --> 00:10:55,393 No, he wasn't interested in meeting anybody. 282 00:10:56,568 --> 00:10:58,658 Actually, that's not entirely true. 283 00:11:01,182 --> 00:11:03,445 These are six women 284 00:11:03,488 --> 00:11:05,752 that he had recently gone out with. 285 00:11:06,796 --> 00:11:09,625 I had no idea. 286 00:11:09,669 --> 00:11:11,453 I was always worried 287 00:11:11,496 --> 00:11:13,455 he was lonely, but he said he was okay. 288 00:11:13,498 --> 00:11:14,761 Do you recognize anyone? 289 00:11:14,804 --> 00:11:17,241 [sighs] 290 00:11:17,285 --> 00:11:18,765 What about this woman? 291 00:11:18,808 --> 00:11:21,376 Blonde here on the right.No. 292 00:11:21,419 --> 00:11:23,770 Do you think she has something to do with the missing money? 293 00:11:23,813 --> 00:11:25,249 Well, we're not sure yet. 294 00:11:25,293 --> 00:11:27,251 But we're gonna find out. 295 00:11:31,734 --> 00:11:34,868 Well, did the bank surveillance video give us anything? 296 00:11:34,911 --> 00:11:36,565 See for yourself. 297 00:11:37,609 --> 00:11:39,481 Look at his eyes. They're on the blonde, 298 00:11:39,524 --> 00:11:41,613 and then she follows him out.You were right. 299 00:11:41,657 --> 00:11:43,572 She was with him.Yeah. 300 00:11:43,615 --> 00:11:45,879 Find her, we find answers. 301 00:11:45,922 --> 00:11:47,924 Maybe even the cash. 302 00:11:56,454 --> 00:11:58,413 Okay, occupation. 303 00:11:58,456 --> 00:12:03,244 How about we go with genius inventor/industrialist. 304 00:12:03,287 --> 00:12:06,247 Wait, hold on. That's Tony Stark. 305 00:12:06,290 --> 00:12:07,814 [chuckles]: Yeah. All right, okay, you're right. 306 00:12:07,857 --> 00:12:09,685 Uh, let's have something a little more realistic. 307 00:12:09,729 --> 00:12:13,558 How about... European sports car importer? 308 00:12:13,602 --> 00:12:14,821 That works. Yeah. 309 00:12:14,864 --> 00:12:17,040 MAGNUM: Guys, remember, this profile we build 310 00:12:17,084 --> 00:12:19,347 has to match me up with the same women that Roland dated. 311 00:12:19,390 --> 00:12:21,349 And hope that they agree to go out with you. 312 00:12:21,392 --> 00:12:22,742 [chuckles]Uh-oh. 313 00:12:22,785 --> 00:12:25,353 Three grown men huddled around a laptop. 314 00:12:25,396 --> 00:12:26,746 That can't be good. 315 00:12:26,789 --> 00:12:28,922 Hey, Higgy, what's your favorite Spanish opera? 316 00:12:28,965 --> 00:12:31,533 Lope de Vega's La selva sin amor. 317 00:12:31,576 --> 00:12:32,795 Why? What are you doing? 318 00:12:32,839 --> 00:12:34,362 How do you spell that? 319 00:12:34,405 --> 00:12:37,104 Uh, we're helping to set up Thomas's online dating profile. 320 00:12:37,147 --> 00:12:38,496 You're actually going to go through 321 00:12:38,540 --> 00:12:40,107 with that cockamamy idea? 322 00:12:40,150 --> 00:12:42,674 What? I have to meet each one of these women face-to-face, 323 00:12:42,718 --> 00:12:44,546 and a simple background check isn't gonna do it. 324 00:12:44,589 --> 00:12:45,852 You know what I think?Hmm? 325 00:12:45,895 --> 00:12:47,549 I think he's finally found an opportunity 326 00:12:47,592 --> 00:12:50,291 to spend his client's money whilst meeting women. 327 00:12:50,334 --> 00:12:52,684 Oh, come on. That's... that's not true. 328 00:12:52,728 --> 00:12:54,121 Look, if I was a cop, 329 00:12:54,164 --> 00:12:55,775 I'd meet every one of these women face-to-face 330 00:12:55,818 --> 00:12:59,082 and interview them, but I'm not, so this is the next best thing. 331 00:12:59,126 --> 00:13:00,518 Yeah, he's right. Look, first dates 332 00:13:00,562 --> 00:13:02,564 are all about asking questions. 333 00:13:02,607 --> 00:13:04,609 So this way Thomas can take them out, 334 00:13:04,653 --> 00:13:07,787 do a subtle interrogation, and with any luck, 335 00:13:07,830 --> 00:13:09,571 he'll have ID'd the black widow before the check comes. 336 00:13:09,614 --> 00:13:11,660 Black widow?Yeah, you know, a woman 337 00:13:11,703 --> 00:13:14,054 that bilks a man out of all his money and then kills him. 338 00:13:14,097 --> 00:13:15,838 Thank you, Rick, I'm familiar with the term. 339 00:13:15,882 --> 00:13:17,666 So, now you're thinking 340 00:13:17,709 --> 00:13:19,755 our mystery woman has something to do with Roland's murder? 341 00:13:19,799 --> 00:13:21,975 Well, it's a working theory. I mean, think about it. 342 00:13:22,018 --> 00:13:24,716 This woman gets this old guy to pull out a big pile of cash 343 00:13:24,760 --> 00:13:27,241 and then uses the carjacking as a cover to rob him. 344 00:13:27,284 --> 00:13:28,982 TC: Okay. 345 00:13:29,025 --> 00:13:30,070 Done. 346 00:13:30,113 --> 00:13:34,378 Thomas, you are now Tomás Caballé. 347 00:13:34,422 --> 00:13:35,684 Nice move.TC: Opera lover 348 00:13:35,727 --> 00:13:38,774 and European sports car importer. 349 00:13:38,818 --> 00:13:40,428 Now, that's boyfriend material. 350 00:13:40,471 --> 00:13:42,212 "Speaks five languages"? 351 00:13:42,256 --> 00:13:43,692 Mm-hmm.[chuckles]: Come on. 352 00:13:43,735 --> 00:13:45,650 I mean, he can barely handle English.[scoffs] 353 00:13:45,694 --> 00:13:47,957 "Hobbies include powerlifting"? 354 00:13:48,001 --> 00:13:49,176 RICK: Yeah, we were thinking 355 00:13:49,219 --> 00:13:51,526 about inserting some pictures of his calves. 356 00:13:51,569 --> 00:13:52,527 We got to do that.'Cause they're fantastic. 357 00:13:52,570 --> 00:13:53,658 Yeah. Thanks, man. 358 00:13:53,702 --> 00:13:55,051 Yeah, they are your best asset.Guns. 359 00:13:55,095 --> 00:13:56,705 Get that shot.It is no wonder 360 00:13:56,748 --> 00:13:58,489 that you guys are all still single. 361 00:13:58,533 --> 00:14:00,709 I mean, you want to know what a woman wants? 362 00:14:00,752 --> 00:14:02,711 Why don't you ask one? Give it here. 363 00:14:02,754 --> 00:14:04,887 Give it. 364 00:14:04,931 --> 00:14:06,933 TC: Party pooper.Okay. 365 00:14:06,976 --> 00:14:08,630 Well, uh, in the meantime, 366 00:14:08,673 --> 00:14:10,588 why don't you guys go hit up Kawika. 367 00:14:10,632 --> 00:14:11,720 See if he can track down Roland's missing car. 368 00:14:11,763 --> 00:14:13,504 All right, sure thing.All right. 369 00:14:13,548 --> 00:14:15,680 Bye, Higgy.Bye. 370 00:14:15,724 --> 00:14:17,247 Magnum, you know, 371 00:14:17,291 --> 00:14:19,467 women really don't care what your calves look like, 372 00:14:19,510 --> 00:14:21,164 particularly the woman that you're after. 373 00:14:21,208 --> 00:14:22,557 Assuming that she is a black widow, 374 00:14:22,600 --> 00:14:24,385 she's gonna be looking for an easy mark, 375 00:14:24,428 --> 00:14:25,690 someone she can fleece. 376 00:14:25,734 --> 00:14:27,779 That means someone who is insecure 377 00:14:27,823 --> 00:14:29,607 and easy to manipulate. 378 00:14:29,651 --> 00:14:32,175 Roland was a lonely widower. That made him a prime target. 379 00:14:32,219 --> 00:14:35,004 We need to make sure you look equally desirable. 380 00:14:35,048 --> 00:14:38,660 So now I'm a lonely doctor who lives on a massive estate 381 00:14:38,703 --> 00:14:41,576 with a world-renowned wine collection. 382 00:14:41,619 --> 00:14:43,752 That you will never lay your hands on. 383 00:14:46,624 --> 00:14:48,844 Okay, there's just one more thing we need to do. 384 00:14:48,888 --> 00:14:50,715 I took the liberty of photoshopping 385 00:14:50,759 --> 00:14:52,108 some of your personal photographs, 386 00:14:52,152 --> 00:14:53,501 because if this is gonna work, 387 00:14:53,544 --> 00:14:55,155 you're gonna need to look pretentious. 388 00:14:55,198 --> 00:14:56,852 MAGNUM: Come on, seriously? 389 00:14:56,896 --> 00:14:58,245 I hate that guy. 390 00:14:59,855 --> 00:15:01,901 You may, but a black widow wouldn't. 391 00:15:01,944 --> 00:15:03,641 Okay, I've also hacked the website to ensure 392 00:15:03,685 --> 00:15:05,774 that you're matched with the same women that Roland dated. 393 00:15:05,817 --> 00:15:07,036 Although, of course, I can't guarantee 394 00:15:07,080 --> 00:15:08,603 that they're going to swipe on you. 395 00:15:08,646 --> 00:15:09,865 Oh, come on, they'll swipe. 396 00:15:09,909 --> 00:15:11,736 That's rather presumptuous. 397 00:15:11,780 --> 00:15:14,652 I'm just trying to think positive, that's all. 398 00:15:14,696 --> 00:15:17,351 Trying to think. Something you're rather good at. 399 00:15:17,394 --> 00:15:19,440 Anyway, I'm going to leave you to it. 400 00:15:19,483 --> 00:15:20,702 Best of luck. 401 00:15:34,672 --> 00:15:36,326 Don't mind me. 402 00:15:36,370 --> 00:15:37,588 I don't. 403 00:15:39,112 --> 00:15:41,897 Uh, you might want to work up to that one, Magnum. 404 00:15:41,941 --> 00:15:43,725 It has a few rather big words in it. 405 00:15:43,768 --> 00:15:45,292 I'll grab a dictionary. 406 00:15:45,335 --> 00:15:47,642 Why are you borrowing a book on human anatomy? 407 00:15:47,685 --> 00:15:49,557 I have a date. 408 00:15:49,600 --> 00:15:50,819 Put down the book. 409 00:15:50,862 --> 00:15:53,039 I'll explain the birds and the bees.No. 410 00:15:53,082 --> 00:15:54,823 No, no, thanks. Higgins built 411 00:15:54,866 --> 00:15:56,564 this online dating profile for me 412 00:15:56,607 --> 00:15:58,696 and said I was a retired vascular surgeon. 413 00:15:58,740 --> 00:16:00,394 So I got to bone up. 414 00:16:00,437 --> 00:16:02,613 You cannot possibly hope to absorb the information 415 00:16:02,657 --> 00:16:04,093 required to pass yourself off as a doctor, 416 00:16:04,137 --> 00:16:06,008 let alone a surgeon with a complex specialty, 417 00:16:06,052 --> 00:16:07,488 in one single night. 418 00:16:07,531 --> 00:16:09,185 What choice do I have? And, frankly, 419 00:16:09,229 --> 00:16:12,014 I don't think you know how to properly build a cover. 420 00:16:12,058 --> 00:16:13,842 Every great lie 421 00:16:13,885 --> 00:16:15,017 has a little bit of truth in it. 422 00:16:15,061 --> 00:16:16,801 And what might you have preferred? 423 00:16:16,845 --> 00:16:20,109 I don't know, baseball player, bull rider, race car driver. 424 00:16:20,153 --> 00:16:21,676 I actually considered all three as a kid. 425 00:16:21,719 --> 00:16:23,808 [laughs]: I'm sorry, did you just say bull rider? 426 00:16:23,852 --> 00:16:25,897 Un jinete de toros. 427 00:16:27,769 --> 00:16:29,684 I wanted to be a bull rider when I was nine years old. 428 00:16:29,727 --> 00:16:30,859 Bull. 429 00:16:30,902 --> 00:16:32,034 No, I swear. When I was a kid, 430 00:16:32,078 --> 00:16:33,731 I used to go to my uncle's house in Mexico, 431 00:16:33,775 --> 00:16:35,472 and he'd take us to the rodeo. 432 00:16:35,516 --> 00:16:37,866 I loved it. You know, I could talk bull riding 433 00:16:37,909 --> 00:16:38,867 till the cows come home, 434 00:16:38,910 --> 00:16:41,130 but vascular surgery, not so much. 435 00:16:41,174 --> 00:16:45,613 So, if you'll excuse me, I have a lot of studying ahead of me. 436 00:16:47,267 --> 00:16:49,617 Dictionary.Right. 437 00:16:51,793 --> 00:16:53,229 [humming] 438 00:16:53,273 --> 00:16:54,883 KUMU: Enjoy your homework, Doctor. 439 00:16:54,926 --> 00:16:57,668 Will do, Kumu. 440 00:17:05,067 --> 00:17:07,026 [phone chiming] 441 00:17:20,387 --> 00:17:22,084 MAGNUM: Higgins. Higgins, wait up. 442 00:17:22,128 --> 00:17:24,782 Hey, check it out. It worked. I matched up 443 00:17:24,826 --> 00:17:27,089 with, uh, two of the six women that Roland dated, 444 00:17:27,133 --> 00:17:30,049 and-and two more swiped on me in the middle of the night. 445 00:17:30,092 --> 00:17:32,051 Congratulations. Your very clever little method 446 00:17:32,094 --> 00:17:33,748 of spending your client's money 447 00:17:33,791 --> 00:17:36,359 whilst also meeting new women to shag was a smashing success. 448 00:17:36,403 --> 00:17:37,882 Who said anything about shagging? 449 00:17:37,926 --> 00:17:39,319 Just gonna suss 'em out. You know, if they don't seem 450 00:17:39,362 --> 00:17:41,103 like the kind of women that would kill a man 451 00:17:41,147 --> 00:17:43,279 and steal a million dollars, then I'll never see 'em again. 452 00:17:43,323 --> 00:17:44,454 Unless they're attractive. 453 00:17:44,498 --> 00:17:46,282 I don't need some dating app to meet women. 454 00:17:46,326 --> 00:17:48,154 I do just fine. Speaking of which, 455 00:17:48,197 --> 00:17:51,070 I got to shower. I'm meeting Kesha for lunch. 456 00:17:51,113 --> 00:17:53,420 Ah, Kesha. The one with the lower back tattoo. 457 00:17:53,463 --> 00:17:55,422 Why are you being such a hater? 458 00:17:55,465 --> 00:17:58,077 Are you a little jealous I'm going out on all these dates? 459 00:17:58,120 --> 00:17:59,687 Don't be ridiculous. 460 00:17:59,730 --> 00:18:02,951 I don't know. I think maybe you should download this app. 461 00:18:02,994 --> 00:18:05,214 It's not like you're meeting a bunch of guys out here 462 00:18:05,258 --> 00:18:06,781 managing this estate. 463 00:18:06,824 --> 00:18:10,480 Online dating? I would literally rather get hit in the face 464 00:18:10,524 --> 00:18:11,525 with a golf shoe. 465 00:18:11,568 --> 00:18:12,874 Besides, when it comes to romance, 466 00:18:12,917 --> 00:18:15,572 I'm a tad more discerning than you are.Meaning? 467 00:18:15,616 --> 00:18:18,488 Meaning I'm not gonna go out with just anyone 468 00:18:18,532 --> 00:18:20,969 merely because they glance in my general direction. 469 00:18:21,012 --> 00:18:22,275 Contrary to what you might think, 470 00:18:22,318 --> 00:18:23,667 I actually don't date very much. 471 00:18:23,711 --> 00:18:24,886 You, on the other hand, 472 00:18:24,929 --> 00:18:26,670 haven't gone out on a single date 473 00:18:26,714 --> 00:18:28,194 since I met you. Why is that? 474 00:18:28,237 --> 00:18:29,543 I'm a busy woman. 475 00:18:29,586 --> 00:18:31,675 [chuckles]: Busy? It's 11:00 a.m., 476 00:18:31,719 --> 00:18:33,590 and you're doing yoga. 477 00:18:33,634 --> 00:18:37,116 This is my time for myself. 478 00:18:37,159 --> 00:18:38,682 Can I tell you something? 479 00:18:38,726 --> 00:18:41,120 If you must. 480 00:18:43,165 --> 00:18:46,429 I was with somebody that I thought was the one, 481 00:18:46,473 --> 00:18:49,389 and she hurt me in ways that I didn't think were possible. 482 00:18:50,433 --> 00:18:53,480 And you would think maybe, after something like that, 483 00:18:53,523 --> 00:18:55,786 I wouldn't be willing to open myself up again, 484 00:18:55,830 --> 00:18:59,703 but I'm willing to give love another shot. 485 00:18:59,747 --> 00:19:01,575 Your point is...? 486 00:19:01,618 --> 00:19:02,924 My point is, 487 00:19:02,967 --> 00:19:05,883 I'm sure you're afraid of getting hurt again 488 00:19:05,927 --> 00:19:07,146 after what you've been through, 489 00:19:07,189 --> 00:19:08,669 but closing yourself off 490 00:19:08,712 --> 00:19:11,280 and denying yourself a chance at love 491 00:19:11,324 --> 00:19:13,543 is not the way to go through life. 492 00:19:13,587 --> 00:19:16,198 I mean, at some point, you got to get back out there. 493 00:19:18,374 --> 00:19:23,901 Speaking of which, uh, Dr. Tomás Caballé has a date to go to. 494 00:19:23,945 --> 00:19:25,555 Enjoy your yoga. 495 00:19:27,688 --> 00:19:31,822 ♪ Bone, bone, bone, bones 496 00:19:31,866 --> 00:19:34,347 ♪ Dem bones, dem bones, dem dry bones ♪ 497 00:19:34,390 --> 00:19:36,697 ♪ Dem bones, dem bones, dem dry bones ♪ 498 00:19:36,740 --> 00:19:39,178 ♪ Dem bones, dem bones, dem dry bones ♪ 499 00:19:39,221 --> 00:19:40,831 ♪ Now here's the word of the Lord... ♪ 500 00:19:40,875 --> 00:19:42,616 MAGNUM: Blind dates with six beautiful women? 501 00:19:42,659 --> 00:19:45,227 I'm not gonna lie, it's tempting. 502 00:19:45,271 --> 00:19:47,490 But in this job, your reputation is everything, 503 00:19:47,534 --> 00:19:49,318 and that means being a professional. 504 00:19:49,362 --> 00:19:51,799 Especially if it means proving Higgins wrong. 505 00:19:51,842 --> 00:19:54,845 The subtle art of questioning a suspect: 506 00:19:54,889 --> 00:19:56,804 observe, watch for cues, 507 00:19:56,847 --> 00:19:59,328 who's lying, who's sincere. 508 00:19:59,372 --> 00:20:01,243 [breathing heavily] 509 00:20:01,287 --> 00:20:02,853 Come on, slowpoke. 510 00:20:02,897 --> 00:20:04,812 Slowpoke? Please. 511 00:20:04,855 --> 00:20:07,597 I thought you said this was gonna be a workout. 512 00:20:07,641 --> 00:20:09,338 It was my first time using the site. 513 00:20:09,382 --> 00:20:10,557 How about you? 514 00:20:10,600 --> 00:20:12,385 I'm on, like, five different apps right now. 515 00:20:12,428 --> 00:20:13,951 How does it compare? 516 00:20:13,995 --> 00:20:16,824 They were nice men, just not what I was looking for. 517 00:20:16,867 --> 00:20:18,565 I didn't even know about the app 518 00:20:18,608 --> 00:20:20,349 until a friend of mine from the gym told me about it. 519 00:20:20,393 --> 00:20:21,611 Roland McDowell. 520 00:20:21,655 --> 00:20:23,439 I figured what the hell, you know? 521 00:20:23,483 --> 00:20:24,745 Wait, Roland? 522 00:20:24,788 --> 00:20:26,529 I think I matched with him. 523 00:20:26,573 --> 00:20:28,749 He's an older guy, right?Yeah, yeah. 524 00:20:28,792 --> 00:20:31,926 He seemed sweet, I just couldn't get past the age difference. 525 00:20:33,144 --> 00:20:35,756 I was gonna thank him, but I found out he had been killed. 526 00:20:35,799 --> 00:20:37,105 Oh, God. Yeah. 527 00:20:37,148 --> 00:20:38,585 Carjacking, if you can believe it. 528 00:20:38,628 --> 00:20:40,021 How awful. 529 00:20:40,064 --> 00:20:41,675 Yeah, it is. 530 00:20:41,718 --> 00:20:45,026 Wait, do you mean Roland McDowell? 531 00:20:45,069 --> 00:20:46,984 You knew Roland? Yeah. 532 00:20:47,028 --> 00:20:48,377 We went out. 533 00:20:48,421 --> 00:20:50,423 We even talked about seeing each other again. 534 00:20:50,466 --> 00:20:52,642 I couldn't believe it when I heard. 535 00:20:52,686 --> 00:20:54,296 His poor daughter. 536 00:20:54,340 --> 00:20:55,906 You know? They were so close. 537 00:20:55,950 --> 00:20:57,604 Yeah, it's really sad.Oh, so sad. 538 00:20:57,647 --> 00:20:58,822 [phone ringing] 539 00:20:58,866 --> 00:21:01,216 Ah, I'm sorry, Cleo. 540 00:21:01,260 --> 00:21:03,000 Um, it's a colleague. I have to take this. 541 00:21:03,044 --> 00:21:04,567 Yeah, it's okay. Excuse me. 542 00:21:04,611 --> 00:21:06,830 [clears throat] Yes, Dr. Wright. 543 00:21:06,874 --> 00:21:07,831 RICK: Oh, hey, Doctor. 544 00:21:07,875 --> 00:21:09,355 Just talked to Kawika. 545 00:21:09,398 --> 00:21:11,661 He thinks that Roland's car was tossed in a container 546 00:21:11,705 --> 00:21:13,184 and shipped overseas. 547 00:21:13,228 --> 00:21:14,577 Lucky for us, he knows somebody 548 00:21:14,621 --> 00:21:15,970 who works down at the port. 549 00:21:16,013 --> 00:21:17,841 Traffics in stolen cars on the side. 550 00:21:17,885 --> 00:21:19,582 We're gonna go talk to him. 551 00:21:19,626 --> 00:21:21,105 Okay. Let me know what they say. 552 00:21:21,149 --> 00:21:23,020 What about you, Dr. Caballé? 553 00:21:23,064 --> 00:21:24,587 How's it going, bro? 554 00:21:24,631 --> 00:21:25,806 Any suspects? 555 00:21:25,849 --> 00:21:27,895 Unfortunately, no one stands out just yet. 556 00:21:27,938 --> 00:21:30,724 But I still have one more date to go on. 557 00:21:30,767 --> 00:21:34,205 Curating a good wine collection is actually a lot of work. 558 00:21:34,249 --> 00:21:37,121 You'd be surprised how quickly wine can spoil. 559 00:21:37,165 --> 00:21:41,604 But... enough about Merlot and opera. 560 00:21:41,648 --> 00:21:43,127 Tell me about you, Abigail. 561 00:21:43,171 --> 00:21:44,607 Oh. Abby. 562 00:21:44,651 --> 00:21:46,435 Abby. [laughs]: Abby. 563 00:21:46,479 --> 00:21:48,698 Uh, I'm a lawyer at a small firm. 564 00:21:48,742 --> 00:21:51,701 We do mostly criminal defense work, some civil. 565 00:21:51,745 --> 00:21:53,137 Mm. Interesting.Mm. 566 00:21:53,181 --> 00:21:54,922 What do you do on your off time? 567 00:21:54,965 --> 00:21:58,708 Unfortunately, I don't have that much of it, but when I do, I... 568 00:21:58,752 --> 00:22:01,058 I don't know, I try to stay physical, I surf-ski. 569 00:22:01,102 --> 00:22:03,670 I also do some volunteer work with local veterans, 570 00:22:03,713 --> 00:22:05,324 giving them free legal aid. 571 00:22:05,367 --> 00:22:06,803 I come from a military family, 572 00:22:06,847 --> 00:22:09,632 so that kind of thing is really important to me. 573 00:22:09,676 --> 00:22:11,286 How about you? Do you, um... 574 00:22:11,330 --> 00:22:12,809 do any volunteer work? 575 00:22:12,853 --> 00:22:15,812 I imagine being a doctor, you have lots of opportunities. 576 00:22:17,466 --> 00:22:20,730 No. I left medicine behind when I moved out here. 577 00:22:20,774 --> 00:22:21,949 Really?Yeah. 578 00:22:21,992 --> 00:22:23,385 Huh. 579 00:22:23,429 --> 00:22:25,387 But you have such a gift. 580 00:22:25,431 --> 00:22:27,520 You'd be helping so many people. 581 00:22:27,563 --> 00:22:30,305 True. But I've helped so many people back on the mainland. 582 00:22:30,349 --> 00:22:32,655 And plus, I've... I've saved so many lives, I... 583 00:22:32,699 --> 00:22:34,875 honestly, I can't remember. 584 00:22:37,660 --> 00:22:38,618 Ah. 585 00:22:39,923 --> 00:22:42,491 You know, I noticed in your profile picture, 586 00:22:42,535 --> 00:22:44,058 you had blonde hair. 587 00:22:44,101 --> 00:22:45,712 Yeah. Yeah, I did. 588 00:22:45,755 --> 00:22:47,061 That was a phase. 589 00:22:47,104 --> 00:22:49,890 Also, it was a little shorter.Mm-hmm. 590 00:22:49,933 --> 00:22:51,718 I prefer my natural color. 591 00:22:51,761 --> 00:22:53,763 [phone chimes]Oh, goodness. Excuse me. 592 00:22:55,722 --> 00:22:57,724 Wow. I am so sorry. 593 00:22:57,767 --> 00:22:59,900 Um... I got to run. 594 00:23:00,944 --> 00:23:03,120 What's the rush?Look... 595 00:23:03,164 --> 00:23:05,209 you seem like a good guy, Tomás, I... 596 00:23:05,253 --> 00:23:06,863 You're just not my type. 597 00:23:06,907 --> 00:23:09,692 Wha-What-what are you looking for? 598 00:23:11,694 --> 00:23:13,653 Somebody grounded. 599 00:23:13,696 --> 00:23:15,655 Simple. Somebody who... 600 00:23:15,698 --> 00:23:18,440 helps others and doesn't do it for the money. 601 00:23:18,484 --> 00:23:21,574 You know, a guy who'd rather have a beer than fancy wine, 602 00:23:21,617 --> 00:23:24,838 and would rather go to a ball game than the opera. 603 00:23:24,881 --> 00:23:29,799 Somebody who appreciates the fine art of sleeping in and... 604 00:23:29,843 --> 00:23:33,194 wouldn't get annoyed if I wanted to eat in bed. 605 00:23:33,237 --> 00:23:35,283 [chuckles] 606 00:23:35,326 --> 00:23:37,111 It's nice meeting you. 607 00:23:38,634 --> 00:23:40,593 MAGNUM: Yeah, I know what you're thinking: 608 00:23:40,636 --> 00:23:43,291 that woman seems absolutely perfect for me. 609 00:23:43,334 --> 00:23:45,467 And you might be right. 610 00:23:45,511 --> 00:23:47,817 But that's not why I'm following her. 611 00:23:47,861 --> 00:23:50,080 See, the thing about black widows 612 00:23:50,124 --> 00:23:52,474 is that they're great at seducing their marks, 613 00:23:52,518 --> 00:23:54,345 playing hard to get. 614 00:23:54,389 --> 00:23:55,999 So it's possible Abby's putdowns 615 00:23:56,043 --> 00:23:57,174 were a calculated move 616 00:23:57,218 --> 00:23:58,349 meant to undermine my confidence 617 00:23:58,393 --> 00:24:02,310 and make me crave her approval. 618 00:24:16,150 --> 00:24:17,499 [sighs] Terrific. 619 00:24:17,543 --> 00:24:19,545 No phone. 620 00:24:36,300 --> 00:24:38,738 In the police report a witness described the carjacker 621 00:24:38,781 --> 00:24:41,392 as a Caucasian male, six feet tall, 622 00:24:41,436 --> 00:24:44,526 over 200 pounds with black hair. 623 00:24:45,832 --> 00:24:48,399 In other words, this guy. 624 00:24:50,010 --> 00:24:52,882 Looks like Abby might not be the perfect woman after all. 625 00:25:01,064 --> 00:25:02,501 KATSUMOTO: Okay, so he matches the description 626 00:25:02,544 --> 00:25:03,893 of the carjacker. 627 00:25:03,937 --> 00:25:05,721 But so do thousands of other men on this island. 628 00:25:05,765 --> 00:25:07,767 Yeah, but he's the only one hanging out with the woman 629 00:25:07,810 --> 00:25:09,203 who may be the blonde from the bank. 630 00:25:09,246 --> 00:25:12,336 Well, minor problem. This one has brown hair. 631 00:25:12,380 --> 00:25:13,816 Yes, obviously, she dyed her hair blonde, 632 00:25:13,860 --> 00:25:16,340 which is a little suspect in itself, don't you think? 633 00:25:16,384 --> 00:25:17,603 Here she is, paying the guy off. 634 00:25:17,646 --> 00:25:20,344 A guy I followed home to a halfway house, 635 00:25:20,388 --> 00:25:21,998 which means he's probably on parole. 636 00:25:22,042 --> 00:25:24,087 I-I'm telling you, there's got to be some kind of connection 637 00:25:24,131 --> 00:25:26,133 between Roland McDowell's murder and the missing money. 638 00:25:26,176 --> 00:25:28,048 [phone ringing] 639 00:25:28,091 --> 00:25:29,615 Uh, there's someone at the gate, 640 00:25:29,658 --> 00:25:31,704 and I don't think it's for me. 641 00:25:35,011 --> 00:25:36,447 That's Cleo. 642 00:25:36,491 --> 00:25:37,971 Wonder what she wants. 643 00:25:38,014 --> 00:25:39,015 [clears throat] 644 00:25:42,410 --> 00:25:43,803 Hey, you. 645 00:25:43,846 --> 00:25:47,720 Hey. You left this on the table when you rushed off. 646 00:25:47,763 --> 00:25:49,939 Oh, my-my cell phone. I-I thought I lost it. 647 00:25:49,983 --> 00:25:51,680 Thanks for, uh, bringing it by. 648 00:25:51,724 --> 00:25:53,726 Oh, yeah, it's no trouble. 649 00:25:53,769 --> 00:25:55,510 This is on my way to power yoga. 650 00:25:56,729 --> 00:25:58,731 Power yoga? Wow, that sounds fun. 651 00:25:58,774 --> 00:26:00,341 You should join me sometime, 652 00:26:00,384 --> 00:26:02,125 if you don't mind getting sweaty. 653 00:26:02,169 --> 00:26:03,953 [chuckles] I don't mind getting sweaty. 654 00:26:03,997 --> 00:26:05,868 Or maybe we could just grab dinner. 655 00:26:05,912 --> 00:26:07,870 Yeah, yeah, that would be great. 656 00:26:07,914 --> 00:26:10,351 I will have my assistant set that up. 657 00:26:10,394 --> 00:26:12,614 Okay, great. Let me know. 658 00:26:12,658 --> 00:26:14,747 Um, can I just drop this in the mailbox, then? 659 00:26:14,790 --> 00:26:16,487 I'm late for my class. 660 00:26:16,531 --> 00:26:18,141 It's perfect. Thank you. 661 00:26:18,185 --> 00:26:21,580 Okay, well, I guess I will be talking to you soon. 662 00:26:21,623 --> 00:26:23,190 [chuckles] Toodles. 663 00:26:23,233 --> 00:26:25,192 [chuckles] Okay. Bye. 664 00:26:25,235 --> 00:26:27,150 I really feel for that woman. 665 00:26:28,195 --> 00:26:30,980 You know, I'll give her a call, let her down easy. 666 00:26:31,024 --> 00:26:33,766 No, I was referring to her incredibly poor taste in men. 667 00:26:33,809 --> 00:26:36,638 I'll run this guy's photo through the system. 668 00:26:36,682 --> 00:26:39,728 If he's an ex-con, shouldn't be hard to get an ID. 669 00:26:39,772 --> 00:26:41,034 Toodles. 670 00:26:43,776 --> 00:26:45,516 MAGNUM: Hey, Karen, it's Thomas Magnum. 671 00:26:45,560 --> 00:26:47,518 I may have a lead. 672 00:26:47,562 --> 00:26:50,086 I'd like to show you some photos, if possible. 673 00:26:50,130 --> 00:26:51,174 Yeah, of course. 674 00:26:52,523 --> 00:26:54,264 You recognize either of 'em? 675 00:26:54,308 --> 00:26:55,657 No. Who are they? 676 00:26:55,701 --> 00:26:57,398 Well, the woman, your father dated. 677 00:26:57,441 --> 00:27:00,270 The guy, we're not sure about. 678 00:27:00,314 --> 00:27:02,838 Hey-hey, I got to go, but I'll keep you posted, okay? 679 00:27:02,882 --> 00:27:03,970 Okay. Thanks. 680 00:27:05,319 --> 00:27:06,276 What's up? 681 00:27:06,320 --> 00:27:08,931 It's bachelorette number two, 682 00:27:08,975 --> 00:27:11,412 aka your prime suspect. 683 00:27:12,805 --> 00:27:13,806 Hmm. 684 00:27:20,334 --> 00:27:22,902 Your guest, sir. 685 00:27:22,945 --> 00:27:24,381 Is there anything else I can do for you? 686 00:27:24,425 --> 00:27:26,427 No. That'll be just fine. 687 00:27:26,470 --> 00:27:27,994 Thank you. 688 00:27:28,037 --> 00:27:29,560 I always hire English help. 689 00:27:29,604 --> 00:27:30,997 So much nicer than Americans, you know? 690 00:27:31,040 --> 00:27:32,825 Cut the crap. 691 00:27:32,868 --> 00:27:34,087 Who the hell are you? 692 00:27:34,130 --> 00:27:37,003 Dr. Tomás Caballé.Please, just stop lying. 693 00:27:37,046 --> 00:27:38,918 [chuckles] I don't follow. I... 694 00:27:38,961 --> 00:27:40,267 Well, follow this. I suddenly have 695 00:27:40,310 --> 00:27:42,008 a Detective Katsumoto from the HPD 696 00:27:42,051 --> 00:27:44,663 looking into a witness of mine at the request 697 00:27:44,706 --> 00:27:46,534 of a Thomas Magnum, who, 698 00:27:46,577 --> 00:27:49,755 according to a public record search, is you. 699 00:27:49,798 --> 00:27:51,017 Witness? 700 00:27:51,060 --> 00:27:52,496 Yeah, a witness who's supposed to testify 701 00:27:52,540 --> 00:27:54,020 in a case that I'm working on. 702 00:27:54,063 --> 00:27:57,980 Oh, that's why you met with that guy after lunch.What? 703 00:27:58,024 --> 00:27:58,981 You followed me? 704 00:27:59,025 --> 00:28:01,462 Uh... Okay. 705 00:28:01,505 --> 00:28:03,029 All right, you know what, enough with the games. 706 00:28:03,072 --> 00:28:04,857 What is your deal? 707 00:28:04,900 --> 00:28:07,816 Obviously, you're not a doctor. Is this even your place? 708 00:28:07,860 --> 00:28:10,036 I'm a private investigator. 709 00:28:10,079 --> 00:28:12,429 I live in the guesthouse. 710 00:28:12,473 --> 00:28:15,041 Roland McDowell's daughter hired me to find out 711 00:28:15,084 --> 00:28:17,521 who stole a million dollars and killed her father. 712 00:28:17,565 --> 00:28:19,001 So you're a private dick. 713 00:28:19,045 --> 00:28:20,655 I prefer "investigator." 714 00:28:20,699 --> 00:28:22,135 I prefer dick. 715 00:28:22,178 --> 00:28:23,745 And you thought that I had something to do 716 00:28:23,789 --> 00:28:24,920 with Roland's murder? 717 00:28:24,964 --> 00:28:28,054 FYI, my witness has a solid alibi 718 00:28:28,097 --> 00:28:29,055 for the night of the carjacking, 719 00:28:29,098 --> 00:28:30,621 and so do I. 720 00:28:30,665 --> 00:28:32,885 You don't believe me, you can ask your pal, 721 00:28:32,928 --> 00:28:34,321 Detective Katsumoto. 722 00:28:34,364 --> 00:28:36,845 Mm, actually we're not pals. He kind of hates me. 723 00:28:36,889 --> 00:28:38,847 Really? What a shock. 724 00:28:40,588 --> 00:28:44,070 Stay away from me. Stay away from my witness. 725 00:28:44,113 --> 00:28:45,549 Got it? 726 00:28:45,593 --> 00:28:46,594 Yeah. 727 00:28:52,556 --> 00:28:53,514 [clears throat] 728 00:28:53,557 --> 00:28:55,168 I guess we can... 729 00:28:55,211 --> 00:28:57,561 scratch her off the suspect list. 730 00:28:57,605 --> 00:28:59,955 You like her. 731 00:28:59,999 --> 00:29:01,914 What? I do not like her. 732 00:29:01,957 --> 00:29:03,045 You're lying. 733 00:29:03,089 --> 00:29:05,004 I'm leaving is what I'm doing. 734 00:29:05,047 --> 00:29:07,397 If you like her, you'll bring her flowers and apologize. 735 00:29:07,441 --> 00:29:08,616 I don't like her. 736 00:29:08,659 --> 00:29:10,357 You do like her.I do not like her. 737 00:29:10,400 --> 00:29:12,098 [chuckles] Liar. 738 00:29:15,057 --> 00:29:17,668 WOMAN: Yeah, I remember a 2018 Mercedes 739 00:29:17,712 --> 00:29:20,933 C-300 coming through here a couple days ago, 740 00:29:20,976 --> 00:29:22,673 delivered by some dude I never seen before. 741 00:29:22,717 --> 00:29:25,024 Yeah, well, that dude just carjacked and killed a guy. 742 00:29:25,067 --> 00:29:26,765 We could really use your help finding him. 743 00:29:26,808 --> 00:29:27,983 Yeah, can you describe him? 744 00:29:28,027 --> 00:29:32,727 Haole.Black hair. Regular height. 745 00:29:32,771 --> 00:29:34,207 That narrows it down to pretty much 746 00:29:34,250 --> 00:29:35,425 every mainlander on the island. 747 00:29:35,469 --> 00:29:37,384 Where's the car now? 748 00:29:37,427 --> 00:29:39,038 On its way to China. 749 00:29:39,081 --> 00:29:41,867 Left port six hours ago. Sorry. 750 00:29:41,910 --> 00:29:43,912 [TC laughs] 751 00:29:43,956 --> 00:29:44,913 No problem. 752 00:29:44,957 --> 00:29:46,132 No problem? 753 00:29:46,175 --> 00:29:47,394 What, you got a plan or something? 754 00:29:47,437 --> 00:29:50,005 I'm thinking what would our boy Thomas do? 755 00:29:57,143 --> 00:29:59,014 Hey, thanks again for doing this. 756 00:29:59,058 --> 00:30:00,450 [retching] 757 00:30:00,494 --> 00:30:03,062 We'll have you back in the crime lab in no time. 758 00:30:03,105 --> 00:30:05,499 TC: I got her. 759 00:30:05,542 --> 00:30:07,109 12 o'clock. 760 00:30:07,153 --> 00:30:09,808 Buddy, I hope you don't get seasick, too. 761 00:30:09,851 --> 00:30:11,505 Why? 762 00:30:11,548 --> 00:30:13,942 TC: Hang on. I'm gonna put her down on those containers. 763 00:30:25,171 --> 00:30:27,129 Please tell the captain we said thank you. 764 00:30:27,173 --> 00:30:29,828 We'll be out of your hair in a few minutes. 765 00:30:29,871 --> 00:30:32,091 All right, time to do your thing. 766 00:30:32,134 --> 00:30:34,571 Try not to get any, uh, vomit in the car 767 00:30:34,615 --> 00:30:36,008 while you're looking for prints. 768 00:30:36,051 --> 00:30:37,574 You're gonna owe me big-time for this. 769 00:30:40,142 --> 00:30:41,665 [device trilling] 770 00:30:43,363 --> 00:30:45,495 HIGGINS: Okay, looks like the carjacker's prints 771 00:30:45,539 --> 00:30:47,976 you lifted from our victim's Mercedes got a hit. 772 00:30:48,020 --> 00:30:49,673 MAGNUM: Davis Sadler. 773 00:30:49,717 --> 00:30:52,633 Robbery, counterfeiting, fraud. 774 00:30:52,676 --> 00:30:54,069 Possession of a firearm. 775 00:30:54,113 --> 00:30:55,157 Says he's married. 776 00:30:58,813 --> 00:30:59,640 That's Cleo. 777 00:30:59,683 --> 00:31:03,165 Real name Tammy Ann Lacoss. 778 00:31:03,209 --> 00:31:05,124 I believe you've found your black widow. 779 00:31:14,350 --> 00:31:15,656 [phone ringing] 780 00:31:17,440 --> 00:31:18,789 Magnum. 781 00:31:18,833 --> 00:31:20,182 Hey, Katsumoto, you want to thank me now or later? 782 00:31:20,226 --> 00:31:21,183 What are you talking about? 783 00:31:21,227 --> 00:31:22,576 Well, we ID'd your carjacker. 784 00:31:22,619 --> 00:31:26,667 His name's Davis Sadler, and he's married to Cleo, 785 00:31:26,710 --> 00:31:28,234 aka Tammy Ann Lacoss. 786 00:31:28,277 --> 00:31:29,278 The power yoga lady? 787 00:31:29,322 --> 00:31:30,279 HIGGINS: She's our black widow. 788 00:31:30,323 --> 00:31:31,759 She and Sadler live in Hawaii Kai. 789 00:31:31,802 --> 00:31:33,761 I'm, uh, texting you the address now. 790 00:31:33,804 --> 00:31:35,241 Great. Thanks. 791 00:31:35,284 --> 00:31:37,112 And, Magnum...Yeah? 792 00:31:37,156 --> 00:31:39,114 Good job. 793 00:31:39,158 --> 00:31:42,248 [laughs] Higgins, did you just hear that? 794 00:31:42,291 --> 00:31:43,292 Katsumoto paid me a compliment. 795 00:31:43,336 --> 00:31:44,859 Yeah, hold on. Give me a second 796 00:31:44,903 --> 00:31:46,643 to just savor the moment. 797 00:31:46,687 --> 00:31:48,254 You do that. 798 00:31:48,297 --> 00:31:49,951 [dial tone]What a sweetheart. 799 00:31:49,995 --> 00:31:52,084 I think we're becoming BFFs. 800 00:32:07,795 --> 00:32:09,144 Dispatch, this is Detective Katsumoto. 801 00:32:09,188 --> 00:32:10,450 I've got two suspects fleeing. 802 00:32:10,493 --> 00:32:12,191 I need immediate backup at this location. 803 00:32:12,234 --> 00:32:14,410 DISPATCHER [over radio]: Backup en route, ETA six minutes. 804 00:32:16,369 --> 00:32:17,544 KATSUMOTO: I don't have six minutes. 805 00:32:22,418 --> 00:32:24,246 I'm done. Let's get out of here. 806 00:32:24,290 --> 00:32:25,639 HPD! Put your hands on your heads! 807 00:32:25,682 --> 00:32:28,033 Hands up, let's go. 808 00:32:28,076 --> 00:32:29,338 Interlace your fingers. Turn around. 809 00:32:44,092 --> 00:32:46,399 ♪ 810 00:32:58,237 --> 00:32:59,412 [gun cocks] 811 00:32:59,455 --> 00:33:02,284 Put the gun on the ground. 812 00:33:05,331 --> 00:33:07,376 [phone rings] 813 00:33:07,420 --> 00:33:08,987 Thomas Magnum. 814 00:33:09,030 --> 00:33:10,989 This is Sergeant Lukela with HPD. 815 00:33:11,032 --> 00:33:12,816 We're looking for Detective Katsumoto. 816 00:33:12,860 --> 00:33:15,036 According to his cell, you were his last phone call. 817 00:33:15,080 --> 00:33:17,082 Are you saying Detective Katsumoto's missing? 818 00:33:17,125 --> 00:33:19,040 His car and his cell were found abandoned. 819 00:33:19,084 --> 00:33:20,389 Do you have any idea where he is? 820 00:33:20,433 --> 00:33:22,174 It's Katsumoto. Uh, HPD can't locate him. 821 00:33:22,217 --> 00:33:24,219 Sadler must have known he was coming. 822 00:33:24,263 --> 00:33:25,742 I don't even know how that's possible. 823 00:33:25,786 --> 00:33:28,354 Mr. Magnum? 824 00:33:28,397 --> 00:33:29,572 Yeah, I'm here. 825 00:33:29,616 --> 00:33:31,748 Do you have any idea where Katsumoto is? 826 00:33:31,792 --> 00:33:33,359 Magnum, hang up the phone. 827 00:33:33,402 --> 00:33:34,316 What?Give me the phone. 828 00:33:34,360 --> 00:33:36,014 Just hang up. 829 00:33:42,150 --> 00:33:43,412 What are you doing? 830 00:33:43,456 --> 00:33:45,762 I'm just confirming a theory. 831 00:33:45,806 --> 00:33:47,764 I don't think you left your phone behind on that date. 832 00:33:47,808 --> 00:33:49,766 I think Cleo wanted to check out 833 00:33:49,810 --> 00:33:53,640 her mark, so she lifted your phone, cloned the SIM card, 834 00:33:53,683 --> 00:33:55,250 and returned it to you. 835 00:34:08,785 --> 00:34:10,309 She's been listening in on your calls. 836 00:34:10,352 --> 00:34:12,354 So she must have known Katsumoto was coming. 837 00:34:12,398 --> 00:34:14,356 Please tell me you can track her location 838 00:34:14,400 --> 00:34:15,531 through the SIM card. 839 00:34:15,575 --> 00:34:17,881 I can try. 840 00:34:28,979 --> 00:34:30,416 Where you taking me? 841 00:34:30,459 --> 00:34:32,113 Getting off this rock. 842 00:34:32,157 --> 00:34:35,073 We're taking you as leverage, just in case anything happens. 843 00:34:35,116 --> 00:34:37,727 Grand theft auto, murder, now kidnapping a cop. 844 00:34:37,771 --> 00:34:39,468 How deep a hole you looking to dig? 845 00:34:39,512 --> 00:34:40,469 SADLER: Just keep walking. 846 00:34:40,513 --> 00:34:42,471 You two aren't thinking straight. 847 00:34:42,515 --> 00:34:45,866 You asked me before if I was gonna kill you. 848 00:34:45,909 --> 00:34:47,302 Well, I'm gonna kill you now 849 00:34:47,346 --> 00:34:48,956 unless you get on that boat. 850 00:34:50,697 --> 00:34:52,394 [helicopter blades whirring] 851 00:35:05,320 --> 00:35:06,974 [engine starts] 852 00:35:07,017 --> 00:35:09,542 [tires screeching] 853 00:35:24,470 --> 00:35:26,298 Ugh! 854 00:35:32,826 --> 00:35:34,349 I'm really disappointed, Cleo. 855 00:35:34,393 --> 00:35:36,395 I was kind of looking forward to our power yoga date. 856 00:35:37,700 --> 00:35:39,441 I have to ask one thing. 857 00:35:39,485 --> 00:35:41,922 How did you get Roland to take out all the cash? 858 00:35:45,491 --> 00:35:47,232 I have a theory. 859 00:35:47,275 --> 00:35:48,494 I think you and your husband threatened 860 00:35:48,537 --> 00:35:49,930 to harm Roland's daughter 861 00:35:49,973 --> 00:35:52,454 because you knew how much he adored her. In fact, 862 00:35:52,498 --> 00:35:55,501 you're the only woman I met that even knew he had a daughter. 863 00:35:56,502 --> 00:35:57,633 So he did what he was told, to protect her. 864 00:36:02,247 --> 00:36:03,422 [sirens wailing in distance] 865 00:36:05,119 --> 00:36:06,990 Turns out Roland McDowell wasn't the first person 866 00:36:07,034 --> 00:36:09,036 scammed by these two. 867 00:36:09,079 --> 00:36:11,604 They conned money out of at least five other men. 868 00:36:11,647 --> 00:36:13,388 But nothing close to a million dollars, 869 00:36:13,432 --> 00:36:17,392 and this was the first time it escalated to murder. 870 00:36:17,436 --> 00:36:20,830 Karen got the answers she wanted, 871 00:36:20,874 --> 00:36:22,745 but there were still a few questions. 872 00:36:22,789 --> 00:36:25,487 According to her father's will, the money was supposed to go 873 00:36:25,531 --> 00:36:28,534 to a local research hospital. 874 00:36:28,577 --> 00:36:31,493 And all of it, every penny, 875 00:36:31,537 --> 00:36:33,626 was supposed to be used just by one doctor. 876 00:36:33,669 --> 00:36:37,064 Someone Karen had never even met, much less heard of. 877 00:36:40,589 --> 00:36:44,463 Thankfully, her father left behind something 878 00:36:44,506 --> 00:36:47,248 that would explain everything. 879 00:36:58,303 --> 00:36:59,782 Hey, sweetie. 880 00:36:59,826 --> 00:37:01,567 If you're watching this, 881 00:37:01,610 --> 00:37:03,046 I'm sure you have a lot of questions, 882 00:37:03,090 --> 00:37:07,442 starting with why I left my entire savings to a stranger. 883 00:37:09,009 --> 00:37:13,318 Honey, Dr. Okana is a leader in rare diseases, 884 00:37:13,361 --> 00:37:16,103 diseases so obscure they don't even have a name. 885 00:37:16,146 --> 00:37:19,411 They're called orphan diseases. 886 00:37:19,454 --> 00:37:22,588 I never told you this, but your mom, 887 00:37:22,631 --> 00:37:25,678 she actually died from one of these diseases. 888 00:37:25,721 --> 00:37:29,899 And now there's something else that you need to know. 889 00:37:29,943 --> 00:37:34,687 When you were a little girl, the doctors, they determined 890 00:37:34,730 --> 00:37:37,559 that it was likely that you inherited the same gene. 891 00:37:37,603 --> 00:37:39,605 [exhales] 892 00:37:39,648 --> 00:37:41,302 I was gonna tell you when you got older, 893 00:37:41,346 --> 00:37:44,523 but every time I was about to, I-I held back. 894 00:37:44,566 --> 00:37:48,135 I guess, I didn't want you obsessing 895 00:37:48,178 --> 00:37:50,746 over something that you couldn't control. 896 00:37:50,790 --> 00:37:52,748 I was hoping that they would find the cure 897 00:37:52,792 --> 00:37:55,316 before you ever needed to learn the truth. 898 00:37:55,360 --> 00:38:00,713 I was sending money to Dr. Okana when you were a little kid, 899 00:38:00,756 --> 00:38:03,498 helping to fund her research. 900 00:38:03,542 --> 00:38:07,676 I'm sorry I kept all this from you. 901 00:38:07,720 --> 00:38:11,506 I-I just wanted to keep my little girl safe... 902 00:38:11,550 --> 00:38:14,117 and happy. 903 00:38:14,161 --> 00:38:17,512 Maybe I was wrong, I-I don't know. 904 00:38:17,556 --> 00:38:20,341 But I hope you can understand. 905 00:38:20,385 --> 00:38:25,825 I am so proud of the person that you've become, honey. 906 00:38:25,868 --> 00:38:29,045 I know your mom would be proud, too. 907 00:38:29,089 --> 00:38:31,787 And while...[sniffles] 908 00:38:31,831 --> 00:38:37,227 we aren't around, you'll always have us in your heart. 909 00:38:40,970 --> 00:38:43,625 I love you. 910 00:38:44,670 --> 00:38:47,150 I love you, too, Dad. 911 00:39:07,693 --> 00:39:08,607 Oh, look. 912 00:39:08,650 --> 00:39:11,174 It's not Dr. Caballé.Please. 913 00:39:11,218 --> 00:39:12,698 [chuckles] Don't slam the door in my face. 914 00:39:12,741 --> 00:39:14,221 This will just take a second. 915 00:39:14,264 --> 00:39:16,441 Uh, look, 916 00:39:16,484 --> 00:39:21,184 I was just doing my job, and it actually worked out. 917 00:39:23,970 --> 00:39:25,711 [sighs] I'm sorry, 918 00:39:25,754 --> 00:39:27,800 but would you go out with me again? 919 00:39:29,628 --> 00:39:31,891 In case you forgot, we already went on a date, 920 00:39:31,934 --> 00:39:37,418 and to be honest, I can't say I was really feeling it. 921 00:39:37,462 --> 00:39:40,987 Well, you went on a date with Dr. Tomás Caballé, 922 00:39:41,030 --> 00:39:45,774 a-a super-pretentious, cardiovascular surgeon. 923 00:39:45,818 --> 00:39:47,820 That's not Thomas Magnum. 924 00:39:50,692 --> 00:39:52,955 This is. 925 00:39:52,999 --> 00:39:54,609 [chuckles] 926 00:39:55,654 --> 00:39:59,571 Thomas Magnum isn't fancy. 927 00:39:59,614 --> 00:40:02,443 Thomas Magnum grew up in Virginia, 928 00:40:02,487 --> 00:40:06,186 Thomas Magnum loves baseball, hates opera. 929 00:40:06,229 --> 00:40:07,666 Uh... 930 00:40:07,709 --> 00:40:09,668 [laughs]: I don't speak five languages. 931 00:40:09,711 --> 00:40:12,061 But I do speak two. 932 00:40:12,105 --> 00:40:14,629 The red Ferrari? That's a loaner. 933 00:40:14,673 --> 00:40:16,631 Hmm.My favorite beer is probably 934 00:40:16,675 --> 00:40:20,766 a Coops, followed closely by an Old Dusseldorf. 935 00:40:20,809 --> 00:40:24,422 I mean, that is, that's me in a nutshell. 936 00:40:26,554 --> 00:40:28,817 So let me try this again. 937 00:40:28,861 --> 00:40:31,820 Would you please go on a date with me? 938 00:40:42,788 --> 00:40:44,354 [door closes] 939 00:40:44,398 --> 00:40:45,921 [exhales] Hey. 940 00:40:45,965 --> 00:40:49,098 Wanted to thank you for the whole flower suggestion. 941 00:40:49,142 --> 00:40:50,709 Uh, it took a little convincing, 942 00:40:50,752 --> 00:40:53,102 but Abby is going on another date with me. 943 00:40:53,146 --> 00:40:55,757 Huh. She seems like a good one, Magnum. 944 00:40:55,801 --> 00:40:57,150 Try not to blow it. 945 00:40:57,193 --> 00:40:59,369 I'll do my best. What's with the dress? 946 00:40:59,413 --> 00:41:01,459 I am going on a date. 947 00:41:01,502 --> 00:41:02,851 Really? 948 00:41:02,895 --> 00:41:03,852 Taking your advice. 949 00:41:03,896 --> 00:41:05,071 Who's the guy? 950 00:41:05,114 --> 00:41:06,507 He's a friend of Robin's 951 00:41:06,551 --> 00:41:07,813 who's in town. Baseball chap. 952 00:41:07,856 --> 00:41:09,249 Baseball chap. 953 00:41:09,292 --> 00:41:12,339 You're not talking about Christian Yelich, are you? 954 00:41:12,382 --> 00:41:14,646 That's him. He's not bad from what I've seen. 955 00:41:14,689 --> 00:41:17,736 Not bad? The guy's, like, a National League MVP. 956 00:41:17,779 --> 00:41:19,955 And I surmise from your tone that that's a good thing? 957 00:41:19,999 --> 00:41:22,218 He batted, like, a .326. 36 homers, 958 00:41:22,262 --> 00:41:23,524 110 RBIs. 959 00:41:23,568 --> 00:41:25,439 I mean, the guy's, like, a baseball god. 960 00:41:25,483 --> 00:41:27,006 [laughs]: How did this even happen? 961 00:41:27,049 --> 00:41:28,834 He asked me out. 962 00:41:28,877 --> 00:41:30,836 And not via some silly app. 963 00:41:30,879 --> 00:41:32,968 He did it the old-fashioned way, 964 00:41:33,012 --> 00:41:34,840 like a gentleman. 965 00:41:34,883 --> 00:41:36,842 Anyway, 966 00:41:36,885 --> 00:41:38,278 must go, don't wait up. 967 00:41:38,321 --> 00:41:40,889 Do you mind if I just join you for a little bit? 968 00:41:40,933 --> 00:41:42,369 Absolutely not.I will be gone 969 00:41:42,412 --> 00:41:44,284 by the time you guys are done with appetizers. 970 00:41:44,327 --> 00:41:46,329 Good night, Magnum. 971 00:41:46,373 --> 00:41:50,769 Captioning sponsored by CBS 972 00:41:50,812 --> 00:41:52,684 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.