Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,749 --> 00:00:21,244
Police! Run!
2
00:00:38,304 --> 00:00:41,740
Don't run, don't run
3
00:00:55,755 --> 00:00:56,517
It's lucky
4
00:00:56,723 --> 00:00:57,815
Throw at her
5
00:01:11,104 --> 00:01:13,231
Mother fucker, want to trick me
6
00:01:22,916 --> 00:01:24,349
Let me off
7
00:01:24,551 --> 00:01:27,577
I'm under HK Goverment,
you are to beat me! Father
8
00:01:28,054 --> 00:01:29,021
What are you doing here?
9
00:01:29,255 --> 00:01:31,155
Sir, comehere
10
00:01:31,925 --> 00:01:34,894
Father, what's going on, big operation?
11
00:01:35,195 --> 00:01:36,184
It's none of your business
12
00:01:36,396 --> 00:01:37,158
Why?
13
00:01:37,430 --> 00:01:38,692
Stay away
14
00:01:43,236 --> 00:01:44,601
Who is he?
15
00:01:45,572 --> 00:01:46,596
Chan Leung
16
00:02:05,258 --> 00:02:06,486
All units get ready
17
00:02:12,799 --> 00:02:16,030
Be alert, be careful
18
00:02:16,936 --> 00:02:19,803
Get ready, Chan Leung is coming in
19
00:02:21,541 --> 00:02:22,803
Get it, over
20
00:02:36,723 --> 00:02:38,691
Father, you need my help?
21
00:02:43,229 --> 00:02:45,026
Mind your own business
22
00:02:45,298 --> 00:02:46,424
you can't even get those vendors
23
00:02:46,633 --> 00:02:50,865
You don't have a gun, how can youhelp?
You silly girl
24
00:02:54,440 --> 00:02:55,702
Where's the money
25
00:02:56,109 --> 00:02:58,669
It's here, show it to him
26
00:03:02,682 --> 00:03:03,910
Go and check it
27
00:03:13,059 --> 00:03:14,117
It's alright, Dai Ko
28
00:03:15,061 --> 00:03:16,085
Where's the dope
29
00:03:21,134 --> 00:03:22,158
Go in and save our men
30
00:03:28,841 --> 00:03:31,241
Dai Ko, they're cops
31
00:03:32,312 --> 00:03:36,214
Cops, I won't give a damn.
I'll kill them all
32
00:04:22,495 --> 00:04:24,463
Dai Ko, many of us get killed
33
00:04:24,664 --> 00:04:27,098
Fuck, I'm fully armed, won't give a damn
34
00:04:29,869 --> 00:04:33,032
It's right, Chan Leung, get loss
35
00:04:33,973 --> 00:04:37,875
Shit, dead man won't be scared
36
00:04:45,985 --> 00:04:46,952
Go
37
00:04:59,265 --> 00:05:05,033
Freeze! Police, don't move,
drop your guns
38
00:05:05,605 --> 00:05:06,663
You scare me?
39
00:05:10,410 --> 00:05:11,900
Don't move. Put down your gun
40
00:05:12,078 --> 00:05:12,908
You….
41
00:05:13,112 --> 00:05:16,513
Don't move, or I'll kill him
42
00:05:16,816 --> 00:05:18,283
No, don't shoot
43
00:05:18,618 --> 00:05:19,414
Father
44
00:05:19,585 --> 00:05:22,315
Put down the gun. No kidding
45
00:05:23,389 --> 00:05:29,328
I said put down your gun, or I'll shoot
46
00:05:31,798 --> 00:05:32,628
Don't shoot….
47
00:05:33,232 --> 00:05:39,637
Take it easy….
48
00:05:41,074 --> 00:05:42,200
Father
49
00:05:52,285 --> 00:05:53,547
Shit
50
00:05:53,786 --> 00:05:54,616
Freeze
51
00:07:06,659 --> 00:07:07,717
Again?
52
00:07:51,504 --> 00:07:54,667
How can I eat this fake, you jerk
53
00:07:54,974 --> 00:07:58,068
It's real tight lately,
you'd better put up with it
54
00:07:58,311 --> 00:07:59,608
But you could have given me
something better than this
55
00:07:59,812 --> 00:08:01,575
I'm a cop, not a drug dealer
56
00:08:01,781 --> 00:08:03,408
It's you who got Sheiminfa back
57
00:08:03,783 --> 00:08:04,750
What are you looking at?
58
00:08:05,885 --> 00:08:07,546
I heard Sheiminfa is back
59
00:08:07,753 --> 00:08:09,084
Will he change yhe dealing time?
60
00:08:09,288 --> 00:08:09,947
I don't know
61
00:08:10,122 --> 00:08:11,714
You know everything
when you need money
62
00:08:12,892 --> 00:08:15,122
You fooled me twice last month
63
00:08:21,133 --> 00:08:21,895
It's stink
64
00:08:22,502 --> 00:08:24,094
They are checking me
65
00:08:24,403 --> 00:08:25,529
I know you can do something
66
00:08:25,771 --> 00:08:27,136
And I got you out of jail
67
00:08:27,340 --> 00:08:28,637
I did't do it for trouble
68
00:08:29,041 --> 00:08:31,532
Are Feitsat and Sheiminfa really
making a deal?
69
00:08:32,011 --> 00:08:33,171
You don't believe me
70
00:08:33,412 --> 00:08:34,970
so what can I tell you?
71
00:08:36,616 --> 00:08:38,174
There're a lot to tell
72
00:08:39,285 --> 00:08:40,946
Where did the clue of Feitsat come from?
73
00:08:41,187 --> 00:08:42,484
Who the hell told you that?
74
00:08:43,055 --> 00:08:44,522
He ran away, not in Hong Kong
75
00:08:44,857 --> 00:08:46,620
His name
76
00:08:47,126 --> 00:08:50,027
Nam Tse, informants have rules
77
00:08:50,229 --> 00:08:52,663
I just can't betrade my informant
78
00:08:52,965 --> 00:08:55,399
I checked Feitsat from gambling house
79
00:08:55,635 --> 00:08:58,035
I'll tell you the time and place of
80
00:08:58,271 --> 00:09:00,068
his deal with Sheiminfa once I know,
okay?
81
00:09:09,448 --> 00:09:10,608
I know I'd be killed sooner or later
82
00:09:10,850 --> 00:09:12,909
for giving you information
83
00:09:14,153 --> 00:09:17,850
Too many informants are betraded
by cops lataly
84
00:09:18,057 --> 00:09:21,458
Me? You're a jerk
85
00:09:21,827 --> 00:09:24,159
Have ever betraded you all these years?
86
00:09:24,463 --> 00:09:26,431
Did anybody know the clues
you gave me?
87
00:09:28,034 --> 00:09:29,296
That's more like it
88
00:09:29,502 --> 00:09:33,563
Tell me, who gave you the clue?
Come on
89
00:09:33,806 --> 00:09:36,900
You can never trust a cop
90
00:09:37,376 --> 00:09:39,207
I don't think this Nam Tse is reliable
91
00:09:40,146 --> 00:09:41,636
We just came in
92
00:09:41,847 --> 00:09:43,747
be careful, don't be taped
93
00:09:44,884 --> 00:09:45,816
Is it possible?
94
00:09:49,255 --> 00:09:50,813
Sihong, your food
95
00:09:51,757 --> 00:09:53,088
Thanks
96
00:09:54,293 --> 00:09:56,158
This cop's not bad
97
00:10:00,499 --> 00:10:01,761
Sent it already
98
00:10:02,134 --> 00:10:04,500
Just take your sunglasses off
99
00:10:04,904 --> 00:10:06,132
That's smarter
100
00:10:06,372 --> 00:10:07,532
Nam Tse's gift
101
00:10:07,740 --> 00:10:08,798
Wah Tse
102
00:10:09,008 --> 00:10:11,203
is Nam Tse smart in the station?
103
00:10:11,544 --> 00:10:12,738
Smart or not I'm not sure
104
00:10:12,979 --> 00:10:14,571
But some accident, yes
105
00:10:15,081 --> 00:10:17,276
I was just transferred here to help her
106
00:10:27,693 --> 00:10:28,887
Tell me something
107
00:10:29,128 --> 00:10:29,992
What?
108
00:10:30,930 --> 00:10:33,455
If one day, I can't be your informant
anymore
109
00:10:33,699 --> 00:10:34,757
what will you do to me?
110
00:10:35,434 --> 00:10:36,594
Take you back to the jail
111
00:10:38,270 --> 00:10:38,998
Who is it?
112
00:10:39,205 --> 00:10:40,001
Feitsat
113
00:10:40,206 --> 00:10:40,934
Why does he come?
114
00:10:41,140 --> 00:10:41,936
Come on
115
00:10:50,850 --> 00:10:51,714
Tsat Ko
116
00:12:23,809 --> 00:12:24,605
Come on in
117
00:12:24,810 --> 00:12:26,607
Dai Ko, it's Siu Yien
118
00:12:27,012 --> 00:12:28,343
Trouble. Wait
119
00:12:32,651 --> 00:12:34,084
Where's my Soi?
120
00:12:39,358 --> 00:12:40,586
What are you doing here this late?
121
00:12:41,160 --> 00:12:42,525
I've got something to tell you, Tsat Ko
122
00:12:43,529 --> 00:12:44,689
Siu Yien, are you tired?
123
00:12:44,997 --> 00:12:45,759
No, nothing
124
00:12:48,901 --> 00:12:50,630
Men are talking. Out
125
00:12:57,309 --> 00:12:58,298
Now what?
126
00:12:58,511 --> 00:13:00,001
Dai Ko, we ran out of goods
127
00:13:00,312 --> 00:13:02,439
Good, those addicts got rich
128
00:13:03,616 --> 00:13:04,947
It's not sold out
129
00:13:05,584 --> 00:13:07,108
Siu Yien, tell him
130
00:13:11,123 --> 00:13:14,092
The cops got them? Forget about it
131
00:13:14,693 --> 00:13:16,320
Any way, I give you the goods
132
00:13:16,729 --> 00:13:18,287
and you give me the money
133
00:13:18,531 --> 00:13:20,021
That's all
134
00:13:20,566 --> 00:13:22,898
Sui Yien, you explain to Dai Ko
135
00:13:23,102 --> 00:13:24,433
What the hell has to do with my brother?
136
00:13:24,770 --> 00:13:27,330
I gave you the goods,
and you're responsible
137
00:13:27,740 --> 00:13:29,230
I'm not responsible for this
138
00:13:29,508 --> 00:13:31,135
Sui Yien threw it all into the W. C
139
00:13:31,310 --> 00:13:32,140
What?
140
00:13:32,378 --> 00:13:33,310
It's between you and me
141
00:13:33,512 --> 00:13:34,638
Leave my brother alone
142
00:13:34,880 --> 00:13:35,778
I warned you
143
00:13:36,015 --> 00:13:37,209
not to sell the dope to my girl
144
00:13:37,416 --> 00:13:38,405
or I'd throw it into the toilet
145
00:13:38,617 --> 00:13:40,482
You didn't listen. And that's all
146
00:13:40,686 --> 00:13:43,154
What? Your brother say
it has nothing to do with you
147
00:13:43,355 --> 00:13:44,515
And you tell me to leave him alone
148
00:13:44,723 --> 00:13:46,691
What about me? Why should I take it?
149
00:13:47,426 --> 00:13:48,893
You bloody nut!
150
00:13:49,094 --> 00:13:50,152
No, Dai Ko
151
00:13:50,362 --> 00:13:53,525
You shout at me?
152
00:13:53,699 --> 00:13:54,631
Stop
153
00:13:55,634 --> 00:13:59,331
Are you coming to complain?
154
00:14:00,472 --> 00:14:01,871
I gave you the goods,
and you let somebody
155
00:14:02,107 --> 00:14:03,335
throw into toilet
156
00:14:03,542 --> 00:14:05,601
You pay it back!
157
00:14:05,811 --> 00:14:08,541
Did you hear? Huh?
158
00:14:08,981 --> 00:14:12,974
Tell him to wait. Out! You motherfucker
159
00:14:16,889 --> 00:14:19,221
Tsat Ko tells you to wait. I go first
160
00:14:24,163 --> 00:14:25,528
You motherfucker
161
00:14:25,764 --> 00:14:28,164
you're only good at creating trouble
162
00:14:28,400 --> 00:14:29,389
I didn't mean it
163
00:14:29,702 --> 00:14:31,932
I can do anything but to be a drug pusher
164
00:14:33,505 --> 00:14:36,372
So, you've got your own principle?
165
00:14:36,575 --> 00:14:37,974
What about my principle?
166
00:14:38,744 --> 00:14:41,941
Don't you understand
167
00:14:42,181 --> 00:14:45,344
You're brought up bythe money
from the deal
168
00:14:45,651 --> 00:14:46,845
Now you oppose me
169
00:14:47,186 --> 00:14:48,653
It's me to sell it, not you
170
00:14:49,755 --> 00:14:51,620
You mind your big thing
171
00:14:52,024 --> 00:14:53,355
Great, you've got your principle
172
00:14:53,559 --> 00:14:54,787
Then tell your girl not to eat
173
00:14:55,461 --> 00:14:57,156
If you can't do it, I'll do it
174
00:14:59,331 --> 00:14:59,990
Tsat Ko
175
00:15:00,232 --> 00:15:03,326
You listen, you're luckythat
my brother likes you
176
00:15:03,636 --> 00:15:05,194
If I ever know you touch the dope again
177
00:15:05,404 --> 00:15:06,598
I'll cut your hands off. Do you hear?
178
00:15:07,907 --> 00:15:08,396
Hello
179
00:15:08,607 --> 00:15:09,266
Nam Tse?
180
00:15:09,508 --> 00:15:10,133
Yes?
181
00:15:10,309 --> 00:15:11,241
Now I got it
182
00:15:11,644 --> 00:15:12,508
What is it?
183
00:15:12,745 --> 00:15:14,440
Feitsat will make a deal
at Taiyun Restaurant
184
00:15:15,347 --> 00:15:16,678
Don't you fool me
185
00:15:17,149 --> 00:15:18,582
Come on. Don't worry
186
00:15:27,326 --> 00:15:28,156
Come in
187
00:15:33,465 --> 00:15:34,523
Uncle, I tell you
188
00:15:34,767 --> 00:15:36,894
Chan Leung case is mine
189
00:15:37,603 --> 00:15:40,766
Don't be just like your father, okay?
190
00:15:41,440 --> 00:15:43,340
Lofukao is our boss
191
00:15:43,542 --> 00:15:45,339
I can't do anything when he says no
192
00:15:45,945 --> 00:15:47,537
He was under you
193
00:15:47,813 --> 00:15:49,713
just please do the talking for me
194
00:15:49,982 --> 00:15:51,449
That's the history
195
00:15:51,850 --> 00:15:53,943
He's educated, better promotion
196
00:15:54,153 --> 00:15:55,518
Mytalking doesn't work
197
00:15:56,288 --> 00:15:59,587
It's your luck
198
00:16:00,025 --> 00:16:02,084
Who lets him to be
199
00:16:02,294 --> 00:16:03,818
transferred here?
200
00:16:06,198 --> 00:16:08,689
He's got his own reason
201
00:16:09,201 --> 00:16:11,260
It's your father shouldn't
have been so fussy
202
00:16:11,603 --> 00:16:14,299
The case that the I.C.A. C investigated
three years ago
203
00:16:14,506 --> 00:16:16,235
almost killed him
204
00:16:16,942 --> 00:16:17,874
Then why it's over?
205
00:16:18,110 --> 00:16:19,600
The God was sleeping
206
00:16:19,912 --> 00:16:21,311
He was relaesed by court
207
00:16:21,513 --> 00:16:22,639
And just at the gate of the court
208
00:16:22,815 --> 00:16:24,442
he pointed your father
209
00:16:24,717 --> 00:16:27,811
and said he'd never forget him
210
00:16:28,053 --> 00:16:29,145
Now you understand?
211
00:16:31,256 --> 00:16:34,089
Sir, why couldn't I take
Sheiminfa Chan Leungs's case?
212
00:16:34,360 --> 00:16:36,828
It's simple. First, he's seen you before
213
00:16:37,062 --> 00:16:38,256
Second, he killed your father
214
00:16:38,497 --> 00:16:40,431
I fear you take your personal avenge
215
00:16:40,866 --> 00:16:42,458
Sir, it took me a year to find that
216
00:16:42,701 --> 00:16:43,998
he's back to Hong Kong
217
00:16:44,203 --> 00:16:46,068
Just please understand and let me take it
218
00:16:50,009 --> 00:16:51,670
It's just because you spent
such a long time in this
219
00:16:51,877 --> 00:16:53,435
that I don't want you to take this case
220
00:16:54,246 --> 00:16:56,976
A sir is not just to call, but also to obey
221
00:16:57,616 --> 00:16:58,947
You're repressing me
222
00:16:59,284 --> 00:17:02,048
You're right. So what? Out
223
00:17:02,221 --> 00:17:04,189
Don't you spoil it and drag me
into the water
224
00:17:04,423 --> 00:17:05,287
I know
225
00:17:20,105 --> 00:17:21,402
Sui Fong's calling sister
226
00:17:21,640 --> 00:17:22,971
A duck just got into the restaurant
227
00:17:23,175 --> 00:17:25,040
It's just a guest, I think. Over
228
00:17:29,014 --> 00:17:29,742
What's wrong?
229
00:17:30,049 --> 00:17:32,244
Nothing, the waiter broke the dishes.
Over
230
00:17:44,263 --> 00:17:45,662
Have a drink, Nam Tse
231
00:17:51,503 --> 00:17:52,401
Uncle
232
00:17:52,671 --> 00:17:54,104
what did you promise me yesterday?
233
00:17:54,339 --> 00:17:55,328
No to drag you into the water
234
00:17:55,541 --> 00:17:57,008
But you come now,
you're giving me trouble
235
00:17:57,176 --> 00:17:59,474
I'm not giving you trouble.
I'm giving you help
236
00:18:00,112 --> 00:18:03,138
Nam Tse is really smart
237
00:18:03,382 --> 00:18:05,316
You just go! Or else
238
00:18:05,651 --> 00:18:06,709
I'll tell aunt that you went to Masakei
239
00:18:06,919 --> 00:18:07,943
with colleague last week
240
00:18:08,153 --> 00:18:08,949
You…
241
00:18:09,188 --> 00:18:11,281
Please, uncle, just do it for myfather
242
00:18:11,490 --> 00:18:12,718
just give me a chance
243
00:18:12,958 --> 00:18:13,925
Just do it for your father
244
00:18:14,126 --> 00:18:15,218
I don't want anything happen to you
245
00:18:15,427 --> 00:18:17,088
You are ruining your own future
246
00:18:17,329 --> 00:18:18,796
I just don't care to die
247
00:18:19,064 --> 00:18:20,759
Ruining myfuture, so what?
248
00:18:26,405 --> 00:18:27,895
I must kill him alive
249
00:18:31,110 --> 00:18:31,804
Sui Chu
250
00:18:33,045 --> 00:18:33,739
Yes, Sir
251
00:18:33,979 --> 00:18:35,776
Fuck you! What do you call me?
252
00:18:36,048 --> 00:18:36,810
Yes, manager
253
00:18:37,516 --> 00:18:40,280
Take her out of here. Quick
254
00:18:41,019 --> 00:18:42,611
No, uncle
255
00:18:42,855 --> 00:18:43,719
Quick
256
00:18:44,189 --> 00:18:44,951
Please don't, please
257
00:18:45,190 --> 00:18:46,214
Nam Tse, please go
258
00:18:46,458 --> 00:18:46,981
Don't you touch me
259
00:18:47,493 --> 00:18:48,892
It's a nice place
260
00:18:49,661 --> 00:18:51,856
Please take her out of here, gentlemen
261
00:18:52,064 --> 00:18:52,655
Okay
262
00:18:52,898 --> 00:18:54,229
Nam Tse, let's go
263
00:18:54,600 --> 00:18:55,294
This way
264
00:18:58,203 --> 00:18:59,534
It's okay now, manager
265
00:19:00,906 --> 00:19:02,567
You poor dogs
266
00:19:20,159 --> 00:19:21,626
Please help me, father
267
00:19:21,827 --> 00:19:22,919
I must kill the bloody asshole
268
00:19:30,002 --> 00:19:32,470
Sister's calling Siu Fong,
we found Sheiminfa
269
00:19:32,704 --> 00:19:33,966
He's out of toilet now
270
00:19:34,239 --> 00:19:36,901
Take it easy. He won't get away
271
00:19:37,109 --> 00:19:38,133
Arrest Feitsat too
272
00:19:38,343 --> 00:19:40,368
Act as they deal. Over
273
00:19:40,913 --> 00:19:41,538
Ready
274
00:19:41,713 --> 00:19:42,372
Yes, Sir
275
00:19:46,652 --> 00:19:48,415
Don't worry. Give me
276
00:20:01,099 --> 00:20:02,225
The bag
277
00:20:08,473 --> 00:20:10,498
You can make it, yes, you can
278
00:20:27,192 --> 00:20:29,558
Sheiminfa now begins. Everybody ready
279
00:20:41,073 --> 00:20:42,438
I'll see you in Thailand
280
00:20:50,682 --> 00:20:51,876
Nam, no
281
00:20:58,123 --> 00:20:58,589
Act
282
00:20:58,757 --> 00:20:59,519
Yes Sir
283
00:21:00,826 --> 00:21:02,293
Quick, quick
284
00:21:09,568 --> 00:21:10,193
What are Wong Prei and and Siu Yuk
285
00:21:10,369 --> 00:21:11,597
doing at the rear door?
286
00:21:11,803 --> 00:21:12,565
God knows
287
00:21:13,171 --> 00:21:14,195
Sister, you've got any hours?
288
00:21:14,406 --> 00:21:15,134
Yes
289
00:21:31,256 --> 00:21:31,688
You look outside
290
00:21:31,890 --> 00:21:32,549
Okay
291
00:21:33,191 --> 00:21:34,453
Idiots
292
00:21:37,629 --> 00:21:38,891
What the hell's going on?
293
00:21:39,464 --> 00:21:40,954
Ah Biu is shot
294
00:21:42,901 --> 00:21:44,664
I'm gonna teach you a lesson
295
00:21:53,211 --> 00:21:54,337
I'll break your fucking neck
296
00:22:10,662 --> 00:22:13,222
Put down the gun. Give me the money
297
00:22:20,806 --> 00:22:24,264
You bitch, you rob me?
298
00:22:24,543 --> 00:22:27,569
Yes, dope or money
299
00:22:27,813 --> 00:22:30,077
I don't want to waste my bullet on you
300
00:22:30,315 --> 00:22:32,442
Let the cop kill you. Get out of here
301
00:22:32,984 --> 00:22:33,746
Don't move
302
00:22:35,320 --> 00:22:36,218
Wait
303
00:22:37,556 --> 00:22:40,423
Why do you kill me?
304
00:22:41,126 --> 00:22:42,423
Don't you remember me?
305
00:22:47,132 --> 00:22:48,326
Now I remember
306
00:22:57,743 --> 00:22:58,835
Dai Ko, get in
307
00:23:16,995 --> 00:23:19,020
Hello, Dai Ko, what's up?
308
00:23:19,398 --> 00:23:20,365
Don't ask
309
00:23:20,766 --> 00:23:23,064
I'll see you at Wanchai Quay in one hour
310
00:23:23,335 --> 00:23:24,563
I've got something to put at your place
311
00:23:24,870 --> 00:23:25,837
Anything goes wrong?
312
00:23:26,138 --> 00:23:28,504
I said don't ask. I'll tell you later
313
00:23:30,175 --> 00:23:31,039
When did he go out?
314
00:23:31,376 --> 00:23:33,571
I don't know.
Haven't seen him for whole night
315
00:23:34,346 --> 00:23:36,780
Bitch, you'd be finished if you're found
316
00:23:42,087 --> 00:23:44,419
You think the Hong Kong Royal Police
is scout?
317
00:23:44,856 --> 00:23:46,824
We are a principle troop
318
00:23:47,025 --> 00:23:48,049
I got the clue
319
00:23:48,260 --> 00:23:49,056
Why can't I take part in?
320
00:23:49,294 --> 00:23:50,784
Why? You do for your personal avenge
321
00:23:50,996 --> 00:23:52,224
You're as crazy as your father
322
00:23:52,764 --> 00:23:54,664
You can say me crazy, but not myfather
323
00:23:55,233 --> 00:23:56,257
Did I say wrong?
324
00:23:56,601 --> 00:23:57,829
Would he be killed
if he had not gone wild?
325
00:23:58,003 --> 00:23:59,971
Would he be threaten
if it had not been you?
326
00:24:00,205 --> 00:24:01,331
He got his brain blown out
327
00:24:01,606 --> 00:24:02,231
You…
328
00:24:02,441 --> 00:24:03,100
What, kick your boss's ass?
329
00:24:03,308 --> 00:24:05,003
Do it. Why don't you just do it?
330
00:24:06,278 --> 00:24:08,940
All your family lost mind
331
00:24:09,548 --> 00:24:11,311
And all your family are idiots
332
00:24:11,583 --> 00:24:13,380
You'll in trouble if you can't
333
00:24:13,618 --> 00:24:15,483
get the clue
334
00:24:19,324 --> 00:24:20,018
Sir!
335
00:24:20,225 --> 00:24:21,021
Bullshit. Get out of here
336
00:24:30,602 --> 00:24:32,570
Nam Tse, you just want to
clear up the case
337
00:24:32,771 --> 00:24:35,069
Don't worry, they'll understand
338
00:24:35,440 --> 00:24:36,907
I knew Lofukao would do this to me
339
00:24:37,108 --> 00:24:38,132
He's been aiming at me for a long time
340
00:24:38,376 --> 00:24:39,843
I'm just worring about
my informant Ah Tsan
341
00:24:40,178 --> 00:24:41,577
Ah Tsan? What's wrong?
342
00:24:42,547 --> 00:24:44,344
Feitsat must find out it's her
who had betraded them
343
00:24:44,583 --> 00:24:46,050
She's in danger
344
00:24:46,251 --> 00:24:47,980
I wish I got some money
for her to hide away
345
00:24:48,954 --> 00:24:50,251
I can borrow you
346
00:24:57,429 --> 00:24:59,420
That's all I got now. Take it
347
00:24:59,764 --> 00:25:00,560
I can get some more from bank tomorrow
348
00:25:00,799 --> 00:25:01,959
if it's not enough
349
00:25:05,504 --> 00:25:06,232
Fada
350
00:25:06,471 --> 00:25:07,529
Did 2992 leave any message?
351
00:25:07,739 --> 00:25:09,070
No. I'll call for you
352
00:25:09,307 --> 00:25:10,239
You leave her a message
353
00:25:10,475 --> 00:25:12,238
You tell I 'll break her neck
354
00:25:12,477 --> 00:25:14,001
if she doesn't answer Nam Tse's call
355
00:25:30,095 --> 00:25:33,587
Hello
356
00:25:33,865 --> 00:25:35,423
Fucking bitch.
How dare you hang up the phone?
357
00:25:36,601 --> 00:25:38,159
Don't you blaim me
358
00:25:38,403 --> 00:25:40,337
I'm dying. Please come to me
359
00:25:41,973 --> 00:25:43,099
You need me only when you need dope
360
00:25:43,341 --> 00:25:44,137
Where are you now?
361
00:25:44,509 --> 00:25:47,637
I'm near Chungwah Ship Factory
in Choiwan
362
00:25:47,846 --> 00:25:49,780
Nam Tse, did you hear what I said?
363
00:25:50,849 --> 00:25:51,816
Don't walk away
364
00:26:10,969 --> 00:26:18,501
Nam Tse, I knew you would
come to help
365
00:26:27,485 --> 00:26:28,509
I called you. Why didn't you reply?
366
00:26:28,787 --> 00:26:30,118
Now you need drug you come to me
367
00:26:30,355 --> 00:26:31,583
Where the hell have you been?
368
00:26:32,357 --> 00:26:33,949
I am afraid of Feitsat
369
00:26:34,159 --> 00:26:35,786
I know he ran away
370
00:26:35,994 --> 00:26:37,791
He must know it's me who betrayed him
371
00:26:37,996 --> 00:26:39,588
He will kill me
372
00:26:39,998 --> 00:26:41,431
You're afraid of him, not me
373
00:26:41,933 --> 00:26:43,525
My boss is now aiming at me
374
00:26:43,735 --> 00:26:44,861
You don't find Feitsat
375
00:26:45,070 --> 00:26:46,332
I will kill you too
376
00:26:46,671 --> 00:26:48,639
Don't talk to me like this, okay?
377
00:26:48,840 --> 00:26:50,171
Just help me to get some dope
378
00:26:50,408 --> 00:26:52,706
I'm dying
379
00:26:57,816 --> 00:27:02,150
Miss…miss just help me once, okay?
380
00:27:02,387 --> 00:27:04,446
No, you're Nam Tse's informant
381
00:27:04,689 --> 00:27:07,351
I can't decide. You go ask her
382
00:27:10,962 --> 00:27:15,296
Nam Tse, Nam Tse, please
383
00:27:17,369 --> 00:27:20,202
Nam Tse, get me out of here
384
00:27:20,472 --> 00:27:25,171
I beg you please, just once
385
00:27:25,710 --> 00:27:28,838
What are you talking about? Just once?
386
00:27:29,080 --> 00:27:30,445
Who got you out of the jail?
387
00:27:30,715 --> 00:27:32,910
Who has been taking care
of you all these years?
388
00:27:34,219 --> 00:27:35,880
You just suck your whole life out
389
00:27:36,154 --> 00:27:37,883
You just drop dead without me
390
00:27:38,123 --> 00:27:39,954
Just use your stupid brain
391
00:27:41,493 --> 00:27:44,291
That's true, you helped me out
392
00:27:44,796 --> 00:27:46,559
but it's because I am useful to you
393
00:27:47,065 --> 00:27:49,056
But if I didn't give you all those clues
394
00:27:49,300 --> 00:27:50,289
would you take care of me?
395
00:27:50,535 --> 00:27:53,231
Ask yourself, would you?
396
00:27:54,139 --> 00:27:56,130
Face me, come on
397
00:27:56,808 --> 00:27:58,935
I'd never begged you to be friend before
398
00:27:59,244 --> 00:28:00,677
And I don't mind to be used
399
00:28:01,579 --> 00:28:03,809
But please just don't treat me as a tool
400
00:28:04,182 --> 00:28:05,706
I am human too
401
00:28:06,117 --> 00:28:09,109
Though I'm a addict, I have myfeelings
402
00:28:09,320 --> 00:28:10,480
Treat me like a human being, will you?
403
00:28:10,655 --> 00:28:13,021
Treat me like a human being, will you?
404
00:28:13,358 --> 00:28:15,519
Shit…l didn't treat you
like a human being
405
00:28:15,827 --> 00:28:17,761
You talk about feelings…feelings
406
00:28:18,396 --> 00:28:21,365
I just break you neck. Damn it
407
00:28:22,167 --> 00:28:26,399
What did you say?
408
00:28:26,638 --> 00:28:28,503
I asked you to do it.
You're too stupid to make it
409
00:28:28,740 --> 00:28:30,264
Nam Tse, you would kill her
410
00:28:32,010 --> 00:28:33,568
You push me in front of her
411
00:28:33,812 --> 00:28:34,801
Fuck you
412
00:28:36,047 --> 00:28:37,878
Nam Tse, just don't force me
413
00:28:38,083 --> 00:28:40,984
You lose your manner in front
of my informant
414
00:28:41,219 --> 00:28:42,516
You bit shot
415
00:28:42,987 --> 00:28:44,614
Don't you let me see you again
416
00:28:44,923 --> 00:28:46,788
Don't you follow me, bitch
417
00:28:53,665 --> 00:28:57,658
Ahmai, are you okay? Don't cry
418
00:29:17,422 --> 00:29:21,324
Nam Tse, I'm sorry. I didn't mean it
419
00:29:24,295 --> 00:29:26,786
I feared you would kill her
420
00:29:27,065 --> 00:29:28,259
Shut up
421
00:29:30,135 --> 00:29:36,506
Send her to the hospital
422
00:29:36,741 --> 00:29:38,368
I asked her. She wouldn't go
423
00:29:40,111 --> 00:29:42,443
What am I to do?
How can we get her some drug
424
00:29:46,618 --> 00:29:47,346
Go in
425
00:30:17,816 --> 00:30:18,805
Pepper
426
00:30:37,268 --> 00:30:39,133
Rat, don't you run
427
00:30:42,774 --> 00:30:45,902
Don't run
428
00:30:51,950 --> 00:30:53,042
Nam Tse, stand up, catch him
429
00:30:53,718 --> 00:30:54,446
Stop
430
00:30:56,354 --> 00:30:57,787
Hurry up, Nam Tse
431
00:31:05,096 --> 00:31:09,795
Hurry up, Nam Tse
432
00:31:13,471 --> 00:31:15,063
I know you can make it
433
00:31:20,111 --> 00:31:21,544
Don't make me lose face
434
00:31:26,251 --> 00:31:29,186
Get some for me
435
00:31:31,756 --> 00:31:33,018
Don't push me too hard
436
00:31:34,792 --> 00:31:38,125
Fuck you, you broke my nose
437
00:31:38,796 --> 00:31:41,196
The next time I call you, just stop.
You hear?
438
00:31:41,466 --> 00:31:44,958
Dope, my dope
439
00:31:45,169 --> 00:31:51,074
Please don't take it away
440
00:31:51,342 --> 00:31:53,867
It's not easyto get five bags
441
00:31:55,179 --> 00:32:03,712
Nam Tse, I beg you please
442
00:32:03,955 --> 00:32:08,722
Didn't you see…Nam Tse?
443
00:32:11,763 --> 00:32:17,827
I just take it, not sell it
444
00:32:18,036 --> 00:32:21,972
Nam Tse, why do you want me?
445
00:32:28,780 --> 00:32:33,114
Clean the blood. It's alright,
just a little broken bone
446
00:32:33,718 --> 00:32:36,448
Just a little
447
00:32:36,654 --> 00:32:39,714
I just can't stand it any more
448
00:32:40,391 --> 00:32:41,323
Two hundred
449
00:32:45,930 --> 00:32:47,420
Take two bags
450
00:32:48,299 --> 00:32:52,463
Thanks, thanks Nam Tse
451
00:32:59,177 --> 00:33:04,308
Give it to me, come on….
452
00:33:04,515 --> 00:33:05,846
I must return to others
453
00:33:20,465 --> 00:33:23,628
If you want to find Feitsat,
find his brother first
454
00:33:23,935 --> 00:33:25,334
He's working at Sinkoong Bar
455
00:33:26,204 --> 00:33:29,401
Once I got Feitst's news, I'll tell you
456
00:33:47,992 --> 00:33:49,721
Thank you Nam Tse
457
00:33:59,270 --> 00:34:00,328
Why do you look at me that way?
458
00:34:03,374 --> 00:34:05,239
Please don't blaim me, Nam Tse
459
00:34:05,510 --> 00:34:09,071
I couldn't imagine that you're a cop
with such look
460
00:34:09,914 --> 00:34:11,506
You look just like them
461
00:34:12,784 --> 00:34:14,775
But I know your reason
462
00:34:15,019 --> 00:34:17,510
You want Ah Tsan to help you
463
00:34:18,456 --> 00:34:20,856
But, is it right to do it this way?
464
00:34:21,859 --> 00:34:23,190
I don't know myself
465
00:34:24,796 --> 00:34:26,593
You'll know that you just can do
whatever you think
466
00:34:26,831 --> 00:34:27,923
is right out here
467
00:34:32,036 --> 00:34:32,934
My dope
468
00:34:33,337 --> 00:34:34,326
Find Ah Tsan
469
00:34:38,976 --> 00:34:40,603
Don't go wild, sent her to the hospital
470
00:34:41,446 --> 00:34:42,378
Quick
471
00:34:43,181 --> 00:34:45,240
I'm off duty. What shall I do?
472
00:35:02,233 --> 00:35:03,097
Ah Tsan
473
00:35:14,045 --> 00:35:16,275
What's going on? Who did this to you
474
00:35:18,316 --> 00:35:21,444
Don't move, put down your gun
475
00:35:21,652 --> 00:35:22,778
Or I'll kill you all
476
00:35:24,522 --> 00:35:27,355
You bitch, come out…
477
00:35:38,936 --> 00:35:41,029
Don't you give me anytrouble
478
00:35:41,405 --> 00:35:42,872
Or I'll kill you
479
00:35:43,074 --> 00:35:44,132
Bitch, come here
480
00:35:48,779 --> 00:35:49,973
Nam Tse
481
00:35:51,349 --> 00:35:54,614
Hands up, go to the wall. Quick
482
00:35:56,120 --> 00:35:58,384
Do you hear? Quick
483
00:36:00,291 --> 00:36:02,054
Motherfucker, you work for this bitch
484
00:36:02,260 --> 00:36:03,386
No, I didn't
485
00:36:03,661 --> 00:36:07,722
I beg you, please, give me some dope
486
00:36:07,999 --> 00:36:08,897
Why do you beg me?
487
00:36:09,133 --> 00:36:10,896
You informant can get help from the cop
488
00:36:11,135 --> 00:36:12,932
You go beg her
489
00:36:15,273 --> 00:36:17,764
Tsat Ko, Forgive me. Just give me a little
490
00:36:18,075 --> 00:36:19,508
I can't stand it any more
491
00:36:20,578 --> 00:36:22,944
You want this, right? Right?
492
00:36:23,314 --> 00:36:24,338
Right…
493
00:36:24,649 --> 00:36:26,617
Good. Kill her then
494
00:36:27,652 --> 00:36:29,643
No. No
495
00:36:30,254 --> 00:36:32,586
Go! Go!
496
00:36:34,525 --> 00:36:36,220
Bitch! You're useless
497
00:36:38,029 --> 00:36:39,121
Go!
498
00:36:40,765 --> 00:36:42,665
Nam Tse! Run
499
00:37:08,726 --> 00:37:09,624
Go! Quick
500
00:38:00,578 --> 00:38:01,567
Cut the rope
501
00:38:12,290 --> 00:38:13,814
It's down there, quick
502
00:39:22,860 --> 00:39:23,792
Stop
503
00:40:30,594 --> 00:40:32,084
Nam Tse
504
00:40:42,540 --> 00:40:44,405
Nam Tse
505
00:40:48,012 --> 00:40:49,036
Get her up and go
506
00:40:52,583 --> 00:40:53,550
Motherfucker
507
00:41:26,116 --> 00:41:26,980
Ah Tsan
508
00:41:33,858 --> 00:41:35,689
It hurts, don't touch
509
00:41:37,761 --> 00:41:40,195
Keep quiet. I'll get a car
510
00:41:41,232 --> 00:41:42,722
There's no need
511
00:41:43,234 --> 00:41:44,428
You'll be alright
512
00:41:44,802 --> 00:41:46,667
How can't I know if I'm alright?
513
00:41:47,137 --> 00:41:49,298
I got two holes in my stomach
514
00:41:51,208 --> 00:41:55,167
You go get another new informant,
Nam Tse
515
00:41:56,647 --> 00:42:00,947
We still can work together
when you're okay
516
00:42:02,453 --> 00:42:04,318
I won't find anybody else
517
00:42:04,655 --> 00:42:08,955
Nam Tse, tell me
518
00:42:09,193 --> 00:42:13,562
If one day, I really could not be
your informant
519
00:42:15,032 --> 00:42:23,406
will you reallytake me back to the jail?
520
00:42:54,772 --> 00:42:58,071
I, Fong Ngoina, Received a
call from the victim
521
00:42:58,275 --> 00:42:59,435
Mo Suitsan at one fifteen am
522
00:42:59,643 --> 00:43:01,076
On the morning of twelveth May, 1989
523
00:43:01,278 --> 00:43:03,439
And agreed to meet at 38 Ahkongyiem
524
00:43:03,681 --> 00:43:05,478
Then I called victim Tin Laisum
525
00:43:05,683 --> 00:43:07,173
and went to the site together
526
00:43:07,384 --> 00:43:09,045
finding Mo Suitsan was needing drug
527
00:43:09,253 --> 00:43:12,188
And we went to Kowloon Cityto
get some drug for her
528
00:43:13,624 --> 00:43:14,454
Drug?
529
00:43:14,692 --> 00:43:15,784
You just wait
530
00:43:16,594 --> 00:43:17,686
I, Fong Ngainam
531
00:43:17,895 --> 00:43:19,590
received a call from
the victim Mo Suitsan
532
00:43:19,797 --> 00:43:21,094
at four thirty am
533
00:43:21,265 --> 00:43:22,755
On the morning of twelveth May, 1989
534
00:43:23,000 --> 00:43:25,161
And agreed to meet at 38 Ahkongyiem
535
00:43:25,369 --> 00:43:27,633
Then I called the victim Tsin Laisum
536
00:43:27,905 --> 00:43:29,964
When we got to the sit
537
00:43:30,174 --> 00:43:31,801
We found that the suspect Feitsat
was there
538
00:43:53,998 --> 00:43:56,364
What are you doing?
539
00:43:57,001 --> 00:43:57,990
Change the clothes
540
00:44:27,331 --> 00:44:35,966
Turn left, right, front
541
00:44:38,142 --> 00:44:39,507
Please tell me
542
00:44:39,710 --> 00:44:41,234
who took the addict to you
543
00:44:41,912 --> 00:44:43,573
Is the here?
544
00:44:43,981 --> 00:44:45,812
The one with the No. 3
545
00:44:46,050 --> 00:44:46,846
It was her
546
00:44:57,194 --> 00:44:58,718
Sao Ko, what the hell is wrong?
547
00:45:31,061 --> 00:45:32,551
There's dope in the station
548
00:45:34,531 --> 00:45:39,059
You found one bag, I found one bag
549
00:45:58,021 --> 00:45:59,579
Your informant was a addict,
did you know that?
550
00:46:03,894 --> 00:46:04,883
Yes, I did
551
00:46:05,162 --> 00:46:06,561
Then did you supply anyto her?
552
00:46:24,181 --> 00:46:25,478
Bsides this drug store
553
00:46:25,682 --> 00:46:27,047
do you have any second wayto get drug?
554
00:46:31,889 --> 00:46:32,913
No
555
00:46:33,924 --> 00:46:35,585
What's the relation between you
and the informant?
556
00:46:36,393 --> 00:46:37,621
I don't think much of it
557
00:46:38,061 --> 00:46:39,551
Nothing's special. Just normal friends
558
00:46:41,265 --> 00:46:43,699
You're lying. This deposition is fake
559
00:46:43,967 --> 00:46:44,831
You said at 4:00 am. In the morning
560
00:46:45,068 --> 00:46:47,366
you saw Feitsat after meeting
with Laisum. It's a lie
561
00:46:48,038 --> 00:46:52,805
Also you said the drug store
562
00:46:53,143 --> 00:46:56,306
was your only wayto get drug.
It's also a lie
563
00:46:57,181 --> 00:47:00,014
Because, some one saw
you two together before 2:00am
564
00:47:00,784 --> 00:47:03,344
You robbed the drug together.
How do you explain?
565
00:47:07,324 --> 00:47:10,885
Yes, we were together
566
00:47:19,136 --> 00:47:22,594
But I didn't mean to give
you a false deposition
567
00:47:27,878 --> 00:47:31,814
I just didn't want to write that a cop
568
00:47:32,182 --> 00:47:38,178
helps her informant to get drug
569
00:47:43,160 --> 00:47:48,530
I didn't rob any drug. I bought it
570
00:47:50,067 --> 00:47:51,762
I know I was wrong
571
00:48:02,646 --> 00:48:06,810
Sir, we're all cops,
and you know sometimes
572
00:48:08,385 --> 00:48:10,285
you must do things you know is wrong
573
00:48:15,192 --> 00:48:24,590
I got drug for her just to
get information from her
574
00:48:28,138 --> 00:48:31,198
How should I know?
I've never done so before
575
00:48:33,010 --> 00:48:34,637
You tell the truth
576
00:48:34,945 --> 00:48:36,412
And I tell the lies
577
00:48:37,114 --> 00:48:38,843
But I do things right
578
00:48:39,082 --> 00:48:40,777
A cop must be fair
579
00:48:41,184 --> 00:48:44,517
I do justice when my men
do things wrong
580
00:48:44,922 --> 00:48:46,389
Just like two years ago
581
00:48:46,957 --> 00:48:49,949
The I.C.A.C. Inspected me two years ago
582
00:48:50,160 --> 00:48:53,027
Your father as a witness provided
evidence against me
583
00:48:53,830 --> 00:48:57,129
I like your father's style. I really do
584
00:48:57,534 --> 00:49:01,129
I sworn that I'd just be like him
585
00:49:02,172 --> 00:49:05,073
Thank God, now I can be just like him
586
00:49:05,309 --> 00:49:06,936
I will charge you with not
only drug robbery
587
00:49:07,144 --> 00:49:09,874
but first grade murder
588
00:49:11,615 --> 00:49:12,707
What are you talking about?
589
00:49:13,116 --> 00:49:14,344
What I'm talking about?
590
00:49:15,953 --> 00:49:18,444
I suspect you and Tsin Laisum
were drug dealers
591
00:49:18,689 --> 00:49:20,680
You killed her for unfair share
592
00:49:20,958 --> 00:49:22,016
Who'd believe you?
593
00:49:22,659 --> 00:49:26,186
This bag was not found by me,
but my subordinate
594
00:49:29,166 --> 00:49:32,033
Also, some one saw Tsin Laisum
gave you money
595
00:49:32,235 --> 00:49:33,293
And you robbed drug with her
596
00:49:33,503 --> 00:49:34,128
No body would believe it?
597
00:49:34,371 --> 00:49:35,303
No body would believe it?
598
00:49:35,672 --> 00:49:36,934
Don't stare at me
599
00:49:37,274 --> 00:49:38,263
These information was provided by
600
00:49:38,508 --> 00:49:39,839
your subordinate Cheung Wah
601
00:49:40,410 --> 00:49:42,071
He's now on my side
602
00:49:42,279 --> 00:49:44,941
And we'll charge you
603
00:49:46,149 --> 00:49:47,639
Son of bitch, you frame me up
604
00:49:47,851 --> 00:49:50,046
You frame me up, son of bitch
605
00:49:50,454 --> 00:49:51,421
You just wait
606
00:49:51,621 --> 00:49:52,246
Wait?
607
00:49:52,522 --> 00:49:54,387
Fuck you, bitch
608
00:49:54,624 --> 00:49:55,488
What do you want?
609
00:49:55,759 --> 00:49:56,521
Why do you grab me?
610
00:49:56,760 --> 00:49:57,624
No
611
00:49:57,928 --> 00:49:58,917
You fucking Lofukao, fucking pig
612
00:49:59,162 --> 00:49:59,787
Stop
613
00:49:59,997 --> 00:50:00,656
Shit, don't you stop me
614
00:50:00,831 --> 00:50:01,729
Sir, don't, please
615
00:50:05,068 --> 00:50:06,660
Let go….
616
00:50:10,007 --> 00:50:11,975
Don't you ever stop me again
617
00:50:13,610 --> 00:50:15,339
Or I'll break your neck
618
00:50:17,314 --> 00:50:18,246
Take her here
619
00:50:24,755 --> 00:50:27,883
You listen, yes, I am framing you up
620
00:50:28,058 --> 00:50:29,218
You don't take it, huh?
621
00:50:35,732 --> 00:50:37,632
Out, bitch
622
00:50:38,502 --> 00:50:40,470
Don't you grab me
623
00:50:42,406 --> 00:50:44,237
Tell Loyaotiu to confine her
624
00:51:15,005 --> 00:51:18,463
Uncle, you know me well
625
00:51:18,875 --> 00:51:20,968
I won't betray myfriends
626
00:51:24,281 --> 00:51:28,513
Lofukao is repressing me and
I don't say anything
627
00:51:30,620 --> 00:51:32,918
I should have listened to you
628
00:51:33,790 --> 00:51:35,417
I was too confident
629
00:51:39,663 --> 00:51:44,225
I know no one could help me now
630
00:51:44,501 --> 00:51:46,765
Really, no one could
631
00:51:50,006 --> 00:51:52,873
I must find Feitsat myself
632
00:51:55,445 --> 00:51:59,643
I'm not doing it to proof my innocence
633
00:52:01,952 --> 00:52:07,822
but for a colleague who was killed
634
00:52:08,892 --> 00:52:14,353
and a informant who had been
with me for two years
635
00:52:17,434 --> 00:52:24,897
Uncle, just let me go, please
636
00:52:27,844 --> 00:52:29,573
Please, please
637
00:52:45,495 --> 00:52:46,484
Wait
638
00:52:53,170 --> 00:52:56,264
What shall I tell them
if you just go like this?
639
00:53:00,377 --> 00:53:02,743
I'm sorry, uncle
640
00:53:06,850 --> 00:53:08,477
She ran away
641
00:53:19,496 --> 00:53:21,020
Yours, Suiyien
642
00:53:21,331 --> 00:53:22,195
Your girl wants you
643
00:53:22,499 --> 00:53:23,830
Ah Wing, do me a favor
644
00:53:25,302 --> 00:53:27,793
Hello, who's speaking?
645
00:53:36,780 --> 00:53:39,408
Come on in
646
00:53:41,718 --> 00:53:43,515
No wonder things are often missing
647
00:53:43,720 --> 00:53:45,244
It's you who did it
648
00:53:45,989 --> 00:53:46,978
Come on
649
00:53:47,190 --> 00:53:49,385
Just lend me some. I will pay back
650
00:53:49,593 --> 00:53:50,924
I was just joking
651
00:53:51,161 --> 00:53:52,822
You think everybody is just
as happy as you?
652
00:53:53,029 --> 00:53:54,053
There's Dai Ko taking care of you
653
00:53:54,264 --> 00:53:57,028
Who will take care of we orphans
when we get old
654
00:53:57,234 --> 00:53:58,667
if don't make some money now?
655
00:53:59,002 --> 00:54:00,799
Why do you think I take goods
for your brother?
656
00:54:06,142 --> 00:54:07,666
Are you lonely here?
657
00:54:07,877 --> 00:54:09,401
Get a girl
658
00:54:22,993 --> 00:54:25,018
Don't be afraid. They won't hurt you
659
00:54:26,129 --> 00:54:27,960
Theyjust want to know
where is your brother
660
00:54:28,164 --> 00:54:30,189
You just tell them.
I assure you'd be okay
661
00:54:32,435 --> 00:54:33,697
You betrayed him
662
00:54:34,337 --> 00:54:37,204
Don't use that word. I'm just being fair
663
00:54:37,607 --> 00:54:39,199
It's his fault
664
00:54:39,609 --> 00:54:41,042
He took their goods
665
00:54:41,244 --> 00:54:43,712
It's fair that they want it back, right?
666
00:54:46,716 --> 00:54:48,013
Where is he?
667
00:54:48,351 --> 00:54:50,751
Speak, where is he?
668
00:54:50,954 --> 00:54:52,615
How much did they payyou to betray us?
669
00:54:52,856 --> 00:54:54,619
More than your brother paid me
670
00:54:54,924 --> 00:54:56,585
You'd better tell them before
671
00:54:56,793 --> 00:54:57,782
they lose their mimd
672
00:54:58,261 --> 00:55:00,855
or I can't help you
673
00:55:01,131 --> 00:55:02,496
Speak, where is he?
674
00:55:02,732 --> 00:55:03,494
Speak
675
00:55:04,968 --> 00:55:05,696
I don't know
676
00:55:05,902 --> 00:55:06,664
Speak
677
00:55:09,939 --> 00:55:12,237
Why, Lung Ko?
678
00:55:12,442 --> 00:55:13,534
How could he believe I really mean it
679
00:55:13,777 --> 00:55:15,210
if I don't give him an example?
680
00:55:15,512 --> 00:55:17,605
No, Lung Ko, he will, Lung Ko
681
00:55:17,847 --> 00:55:18,779
I don't want the money alright
682
00:55:19,849 --> 00:55:21,510
I'm not a very patient person
683
00:55:21,885 --> 00:55:24,479
If you waste mytime
684
00:55:24,788 --> 00:55:25,914
I'll kill you
685
00:55:26,723 --> 00:55:29,817
Now, where is Feitsat?
686
00:55:30,660 --> 00:55:31,627
I don't know
687
00:59:24,661 --> 00:59:26,026
I could have been finished if it went
just right a little
688
00:59:27,030 --> 00:59:29,396
Thank God you were just in time
689
00:59:29,999 --> 00:59:32,866
You're my brother's girl, right?
690
00:59:37,140 --> 00:59:39,768
I'm Siu Yien. And you?
691
00:59:40,710 --> 00:59:41,802
Thank you
692
00:59:42,011 --> 00:59:44,445
There's no need. I saved you because
you're still useful
693
00:59:44,647 --> 00:59:45,443
Take off your pants?
694
00:59:46,015 --> 00:59:47,141
What? You use me right away?
695
00:59:47,450 --> 00:59:48,382
Will you take them off?
696
00:59:48,651 --> 00:59:49,879
Of course not
697
00:59:50,286 --> 00:59:52,345
Then you want to keep a bullet
in your body?
698
00:59:53,089 --> 00:59:54,784
Are you trying to take it out?
699
00:59:55,024 --> 00:59:55,854
Don't bother
700
00:59:56,059 --> 00:59:57,651
I think you should send me
to the hospital
701
00:59:58,728 --> 00:59:59,820
You're kidding
702
00:59:59,996 --> 01:00:03,796
Take it away.
You're no more than an informant
703
01:00:03,967 --> 01:00:05,059
Not a man
704
01:00:07,870 --> 01:00:12,273
It's okay with you, not me.
You are a woman
705
01:00:13,276 --> 01:00:15,972
Okay, okay, let go, Dai Tse
706
01:00:16,179 --> 01:00:17,077
You can't touch there
707
01:00:17,313 --> 01:00:18,143
Don't move
708
01:00:21,050 --> 01:00:25,282
Oh God, it hurts. Be careful
709
01:00:29,525 --> 01:00:30,355
Take it way
710
01:00:33,730 --> 01:00:34,890
I've got a little brother
711
01:00:35,064 --> 01:00:36,031
What's wrong with you?
712
01:00:40,036 --> 01:00:42,800
It's natural reaction. I can't help it
713
01:00:43,439 --> 01:00:45,532
Control yourself
714
01:00:45,775 --> 01:00:46,901
Or I'll cut it off
715
01:00:51,047 --> 01:00:52,776
Are you sure you know how to do it?
716
01:01:00,790 --> 01:01:01,984
What do you want now?
717
01:01:03,026 --> 01:01:03,822
Sterilize
718
01:01:11,601 --> 01:01:12,659
Okay, Tsat Ko
719
01:01:14,804 --> 01:01:16,396
What ship is that?
720
01:01:16,606 --> 01:01:18,870
It's a cargo ship, to Keelong the day
after tomorrow
721
01:01:19,075 --> 01:01:20,702
I will call to ask them to get ready
722
01:01:42,865 --> 01:01:44,457
What do you think you're doing?
723
01:01:44,701 --> 01:01:46,464
You'll burn my pubes
724
01:01:49,439 --> 01:01:51,839
If you don't know how to do it,
then don't do it
725
01:01:52,075 --> 01:01:53,099
When will it recover?
726
01:01:53,743 --> 01:01:54,869
Where's your brother?
727
01:01:55,244 --> 01:01:57,678
Now again. Who the hell are you?
728
01:01:58,081 --> 01:02:02,211
Why should I tell you? I just don't know
729
01:02:03,286 --> 01:02:05,413
You don't know?
730
01:02:05,655 --> 01:02:06,917
Then why does Sheiminfa came to you?
731
01:02:08,324 --> 01:02:10,019
I won't talk to you. I'm calling the police
732
01:02:10,259 --> 01:02:11,385
There's no need. I'm a police
733
01:02:11,861 --> 01:02:12,953
You are a cop?
734
01:02:13,529 --> 01:02:15,588
So what?
735
01:02:15,798 --> 01:02:17,163
You big shot?
736
01:02:17,467 --> 01:02:18,661
You've gone too far
737
01:02:19,268 --> 01:02:20,428
Even further than your brother?
738
01:02:20,636 --> 01:02:21,830
Murdering cops and selling drug?
739
01:02:22,038 --> 01:02:24,097
Bullshit, He wouldn't have done this
740
01:02:24,307 --> 01:02:25,331
besides selling drug
741
01:02:25,808 --> 01:02:26,297
Out
742
01:02:26,676 --> 01:02:27,472
Let go
743
01:02:30,346 --> 01:02:31,244
You just take a look
744
01:02:31,514 --> 01:02:33,311
The blood on the wall was my colleague's
745
01:02:33,549 --> 01:02:34,880
And that blood was my informants
746
01:02:35,118 --> 01:02:36,176
Your brother killed them both
747
01:02:36,719 --> 01:02:37,617
Why should I believe you
748
01:02:37,787 --> 01:02:38,651
You are lying
749
01:02:38,855 --> 01:02:39,549
Fuck you
750
01:02:41,090 --> 01:02:42,717
Enough, why do you beat me
751
01:02:42,959 --> 01:02:44,722
Because I love to.
Your life was saved by me
752
01:02:44,927 --> 01:02:46,451
Oh, God. Come on
753
01:02:46,662 --> 01:02:48,129
Then please just take the bullet
back into my body
754
01:02:48,331 --> 01:02:50,322
and tell those Thai to take me
755
01:02:50,633 --> 01:02:51,622
I'd rather be kill bythem
756
01:02:51,801 --> 01:02:53,428
than be treated byyou like this
757
01:02:53,603 --> 01:02:54,592
Bullshit, you saved my life?
758
01:02:54,804 --> 01:02:56,999
Fuck you. Shut up
759
01:02:57,206 --> 01:02:58,901
Don't you beat me. Or I'll fight with you
760
01:02:59,075 --> 01:02:59,837
Fight?
761
01:03:03,446 --> 01:03:05,505
Fuck you. Beat a cripple
762
01:03:05,815 --> 01:03:06,839
Are you nut?
763
01:03:07,183 --> 01:03:08,844
What the hell right do
you have to beat me?
764
01:03:09,786 --> 01:03:11,481
Motherfucker, you bitch
765
01:03:11,687 --> 01:03:12,779
Your informant wasn't killed
by my brother
766
01:03:13,055 --> 01:03:14,886
she was killed byyou, bitch
767
01:03:15,124 --> 01:03:17,490
You bloody cripple. Insult me?
768
01:03:17,894 --> 01:03:23,628
I'm sorry miss, sorry Dai Tse,
I was just joking
769
01:03:23,800 --> 01:03:25,995
Please just forgive me. I'm jerk
770
01:03:26,202 --> 01:03:28,136
You are lovely, you are beautiful
771
01:03:28,371 --> 01:03:29,861
You treat your informant tenderly
772
01:03:30,072 --> 01:03:31,130
If you don't tell me where Feitsat is
773
01:03:31,340 --> 01:03:33,137
don't you think you can get out of here
774
01:03:33,476 --> 01:03:34,534
Just give it a shit thought
775
01:04:24,660 --> 01:04:29,256
Just back to this sinful world! Great!
776
01:04:34,737 --> 01:04:36,728
Your Dai Ko left you a message
777
01:04:37,006 --> 01:04:38,564
Ask you to take the bag to the hall
778
01:04:38,808 --> 01:04:40,400
at three tomorrow
779
01:04:50,653 --> 01:04:51,711
body search
780
01:04:57,727 --> 01:04:58,853
Drug?
781
01:04:59,462 --> 01:05:00,656
It's nothing to do with me
782
01:05:04,734 --> 01:05:07,430
I'll break your neck. You again
783
01:05:09,005 --> 01:05:10,233
Take it for your Dai Ko?
784
01:05:10,473 --> 01:05:13,203
Bitch. I had enough
785
01:05:13,442 --> 01:05:14,739
Don't you saythat I bullyyou
786
01:05:15,011 --> 01:05:15,841
Son of bitch
787
01:05:17,580 --> 01:05:19,673
Shit. How can you kick my little brother
788
01:05:20,049 --> 01:05:21,107
If you don't tell me where your brohter is
789
01:05:21,317 --> 01:05:22,477
I'll waste your another leg too
790
01:05:22,685 --> 01:05:25,153
Bitch, don't you use your gun, let's fight
791
01:05:26,789 --> 01:05:28,814
You lost. Now where is your brother?
792
01:05:29,125 --> 01:05:29,887
You think I'm afraid of you?
793
01:05:30,092 --> 01:05:30,888
Fuck you
794
01:05:37,099 --> 01:05:39,158
You motherfucker
795
01:05:39,402 --> 01:05:40,835
I break your neck
796
01:05:41,103 --> 01:05:43,367
You break my nose
797
01:05:44,440 --> 01:05:48,740
I break your head
798
01:05:50,947 --> 01:05:53,006
stop, don't you run
799
01:05:53,816 --> 01:05:56,785
You beat me? I'll kill you
800
01:05:57,219 --> 01:06:02,521
Come on…l'll kill you
801
01:06:11,534 --> 01:06:17,097
You fight with me, I'll kill you
802
01:06:17,373 --> 01:06:20,865
You bitch, I'll kill you
803
01:06:21,510 --> 01:06:23,341
You must pay back with this
804
01:06:23,646 --> 01:06:25,773
Now what?
805
01:06:26,048 --> 01:06:27,345
I'm not wounded. So I didn't lose
806
01:06:27,550 --> 01:06:29,814
You want to get wounded?
What about some blood?
807
01:06:31,253 --> 01:06:34,086
No….
808
01:06:35,758 --> 01:06:36,690
Now what…
809
01:06:41,964 --> 01:06:43,989
Fuck, I kiss you
810
01:06:59,682 --> 01:07:00,910
What are you doing?
811
01:07:03,185 --> 01:07:04,049
What's going on?
812
01:07:05,021 --> 01:07:07,046
Sweet heart, don't heave
813
01:07:07,289 --> 01:07:09,484
Sweet hert, that's disgusting
814
01:07:10,126 --> 01:07:12,356
Don't get fresh
815
01:07:14,330 --> 01:07:15,729
I'm not getting fresh to a cop
816
01:07:16,165 --> 01:07:18,531
Give me the bag, you jerk
817
01:07:21,404 --> 01:07:23,099
Don't treat your honeythis way
818
01:07:23,339 --> 01:07:24,897
What about a kiss?
819
01:07:25,141 --> 01:07:27,336
That's more like it, cop. A kiss
820
01:07:28,878 --> 01:07:31,813
You're really cheap
821
01:07:44,393 --> 01:07:45,621
Just enough to be your informant
822
01:07:45,895 --> 01:07:48,227
What good is to betray my own brother?
823
01:07:48,497 --> 01:07:49,691
If I get him
824
01:07:49,899 --> 01:07:51,025
it would be a specified
sentence at the most
825
01:07:51,233 --> 01:07:52,222
But that would be a capital punishment
826
01:07:52,435 --> 01:07:53,527
if Sheiminfa gets him
827
01:07:54,603 --> 01:07:55,729
May be you're right
828
01:07:56,105 --> 01:07:58,266
Then will you plead with judge for him?
829
01:07:58,707 --> 01:07:59,332
I'll try
830
01:08:41,584 --> 01:08:43,142
What is the groom doing?
831
01:08:43,385 --> 01:08:45,649
Sweeter in your wedding picture
832
01:08:45,888 --> 01:08:46,877
Sweeter…
833
01:08:47,156 --> 01:08:47,884
How?
834
01:08:48,157 --> 01:08:50,250
Kiss her…
835
01:08:50,493 --> 01:08:51,721
Don't be shy
836
01:08:53,329 --> 01:08:54,819
Kiss her
837
01:08:55,364 --> 01:09:02,702
Right…good, good
838
01:09:09,545 --> 01:09:10,011
Throw the flowers
839
01:09:10,279 --> 01:09:11,143
Great
840
01:09:12,648 --> 01:09:16,379
Readyto catch, ready
841
01:09:23,459 --> 01:09:24,255
Bye-bye
842
01:09:27,563 --> 01:09:29,929
Let's take a shot over there
843
01:09:56,158 --> 01:09:58,991
Don't worry, send more people
844
01:10:01,297 --> 01:10:02,457
Long time no see
845
01:10:02,731 --> 01:10:03,425
Have we met before?
846
01:10:03,666 --> 01:10:04,360
Yes
847
01:10:04,967 --> 01:10:07,128
Tell the brothers to take a look at here
848
01:10:07,803 --> 01:10:08,929
At the party?
849
01:10:09,305 --> 01:10:11,865
I've never been to a party
for over ten years
850
01:10:13,509 --> 01:10:14,339
What about the other exits?
851
01:10:14,376 --> 01:10:15,570
Follow me
852
01:10:15,811 --> 01:10:16,778
Okay
853
01:10:17,913 --> 01:10:18,777
It's impossible
854
01:10:19,014 --> 01:10:21,039
You said you liked me, don't remember?
855
01:10:21,550 --> 01:10:22,847
You must got a wrong person
856
01:10:41,904 --> 01:10:43,166
I am not cheating
857
01:10:43,405 --> 01:10:44,997
I got no dope here with me.
It's at my brother's
858
01:10:48,477 --> 01:10:51,969
Okay, we'll wait for him right here
859
01:10:52,248 --> 01:10:54,739
If he doesn't show up, you'll be dead
860
01:10:55,684 --> 01:10:56,708
Come on, take a picture
861
01:10:56,952 --> 01:10:59,045
Come on….
862
01:11:08,330 --> 01:11:09,991
Just look at your tie
863
01:11:10,399 --> 01:11:13,960
Lo Tsiu, he's married,
and you still take care of that?
864
01:11:15,070 --> 01:11:15,798
Don't believe him
865
01:11:16,038 --> 01:11:18,905
Take him back. We can get his brother
866
01:11:22,911 --> 01:11:24,401
I swear I didn't cheat
867
01:11:26,248 --> 01:11:27,078
You wanna flee?
868
01:11:43,365 --> 01:11:44,229
Sorry
869
01:12:03,419 --> 01:12:05,011
Catch him
870
01:13:59,401 --> 01:14:00,026
Let me kill you
871
01:14:00,235 --> 01:14:00,929
Fong Ngoinam
872
01:14:02,571 --> 01:14:03,162
No….
873
01:14:26,662 --> 01:14:27,788
Nam Nam
874
01:14:31,967 --> 01:14:33,229
are you okay?
875
01:15:11,974 --> 01:15:15,876
Nam Nam, are you okay now?
876
01:15:16,078 --> 01:15:18,308
Chan Shuk is a good man and a doctor
877
01:15:19,781 --> 01:15:21,214
You okay?
878
01:15:21,450 --> 01:15:22,815
You are luckythat
the bullet didn't go deep
879
01:15:23,318 --> 01:15:25,252
Help her up
880
01:15:33,295 --> 01:15:35,058
Come on, take her. Don't let her move
881
01:15:35,297 --> 01:15:36,059
Okay
882
01:15:40,869 --> 01:15:43,895
Why do you cry? You didn't get shot
883
01:15:44,306 --> 01:15:45,967
She's hurting me
884
01:15:46,208 --> 01:15:47,937
Shut up. Quick
885
01:15:58,687 --> 01:16:01,178
It's bitter. I'm lucky it were not me
886
01:16:18,740 --> 01:16:19,934
Why didn't you go away last night?
887
01:16:21,176 --> 01:16:22,473
I have to answer a call
888
01:17:05,687 --> 01:17:06,585
What's wrong?
889
01:17:07,723 --> 01:17:09,247
Is it Sheiminfa wanting you?
890
01:17:10,392 --> 01:17:13,088
Yes. He made my brother to call me
891
01:17:13,462 --> 01:17:15,054
I must meet them at
the Red House restaurant
892
01:17:15,297 --> 01:17:16,924
I go, you stay
893
01:17:17,165 --> 01:17:18,223
That's my brother
894
01:17:18,533 --> 01:17:20,592
I don't want you to give me
anytrouble there
895
01:17:20,969 --> 01:17:23,096
That's bullshit
896
01:17:23,572 --> 01:17:25,631
How can you treat me back like this
897
01:17:26,008 --> 01:17:27,236
I hope you faint again
898
01:17:27,709 --> 01:17:29,700
You were so hot to me
899
01:17:32,147 --> 01:17:33,546
When was I hot to you?
900
01:17:33,815 --> 01:17:35,407
You know it
901
01:17:37,352 --> 01:17:38,751
I just can't believe it
902
01:17:47,195 --> 01:17:48,127
What have we done?
903
01:17:48,330 --> 01:17:49,194
What have we done?
904
01:17:50,966 --> 01:17:53,127
I just don't know how to say it
905
01:17:53,402 --> 01:17:56,894
You grabbed me and cried
906
01:17:57,205 --> 01:18:00,470
Dai Tse, just give me a break
907
01:18:01,076 --> 01:18:04,068
Now you see, this is what you've done
908
01:18:04,379 --> 01:18:06,279
Congratulations,
you're the most erotic one
909
01:18:06,515 --> 01:18:07,641
I've ever met
910
01:18:10,686 --> 01:18:11,778
We….
911
01:18:11,987 --> 01:18:14,285
Just don't even think about it.
I wouldn't do it with you
912
01:18:14,556 --> 01:18:16,183
You think I'm that kind of guy?
913
01:18:20,429 --> 01:18:22,454
You keep this
914
01:18:25,000 --> 01:18:29,164
You see, don't underestimate a cripple
915
01:18:30,105 --> 01:18:32,198
It show the body is strong
916
01:18:33,275 --> 01:18:39,145
With better kungfu, girls will listen
917
01:18:44,686 --> 01:18:46,017
Are you sure you don't want me with you?
918
01:18:47,122 --> 01:18:47,918
I'm sure
919
01:18:48,957 --> 01:18:49,924
I can make it
920
01:18:50,959 --> 01:18:53,655
I do what I promised.
I'll take your brother back
921
01:18:54,162 --> 01:18:55,595
Just don't want to owe you
922
01:18:56,431 --> 01:18:57,898
If anything happens, just call
923
01:19:02,137 --> 01:19:03,365
Wait, just don't call
924
01:19:11,012 --> 01:19:12,912
Are you okay? You're flashed
925
01:19:13,248 --> 01:19:14,112
Nothing
926
01:19:14,616 --> 01:19:15,708
About my brohter
927
01:19:15,917 --> 01:19:16,975
No, you can't go
928
01:19:17,185 --> 01:19:19,050
He's my brohter, don't you understand?
929
01:19:34,469 --> 01:19:36,994
I know, I know.
You care about your brother
930
01:19:37,305 --> 01:19:39,500
But this is our police's business
931
01:19:40,675 --> 01:19:42,768
We sent many people to
get Sheiminfa this time
932
01:19:43,011 --> 01:19:44,808
It must be pretty dangerous too
933
01:19:45,046 --> 01:19:46,104
I just can't take care of you
934
01:19:46,948 --> 01:19:48,643
Will there really be a lot of cops?
935
01:19:52,587 --> 01:19:54,452
Please, just fool me
936
01:19:58,093 --> 01:20:00,084
I just can't imagine that you are a cop
937
01:20:01,363 --> 01:20:02,796
When we met police in the lane
938
01:20:02,998 --> 01:20:04,158
we pretended to be lovers
939
01:20:05,834 --> 01:20:09,634
When you got a shot,
you didn't even go to hospital
940
01:20:10,338 --> 01:20:13,432
You are also hiding and escaping, right?
941
01:20:14,576 --> 01:20:17,306
In fact, we are pretty like each other
942
01:20:18,013 --> 01:20:21,210
Come on, it's out time to co-operate
943
01:20:21,449 --> 01:20:23,144
One bitch and one cripple
944
01:20:23,518 --> 01:20:25,645
Such a pair is quite interesting
945
01:20:26,021 --> 01:20:28,353
We might win
946
01:20:29,558 --> 01:20:30,490
Let me go with you
947
01:20:31,860 --> 01:20:39,790
Siu Yien, we miss you.
Where have you been?
948
01:20:40,836 --> 01:20:42,861
Nam Tse, this is my girl
949
01:20:46,675 --> 01:20:48,609
Where did you go?
950
01:20:48,844 --> 01:20:49,742
You didn't paythe electricity bill
951
01:20:49,978 --> 01:20:51,309
And it was almost cut off
952
01:20:51,546 --> 01:20:54,276
You're luckyto have me to
pay it for you
953
01:20:54,516 --> 01:20:56,313
Okay, shut up
954
01:20:57,385 --> 01:20:58,249
I have to go
955
01:20:58,553 --> 01:21:00,783
Nam Nam, you really don't
let me go with yu?
956
01:21:01,056 --> 01:21:01,818
Where are you going?
957
01:21:04,426 --> 01:21:06,087
Then I'll payyour dinner later
958
01:21:06,695 --> 01:21:08,629
There's a Ahka restaurant, not bad
959
01:21:11,233 --> 01:21:13,929
Don't refuse me in front of my girl
960
01:21:17,272 --> 01:21:18,136
I want to have that dinner to
961
01:21:18,373 --> 01:21:19,704
It's shit, you still want it?
962
01:21:34,589 --> 01:21:35,487
Dai Ko
963
01:21:35,757 --> 01:21:38,851
what is the cop doing with the cripple?
964
01:21:39,761 --> 01:21:41,888
Well, I don't think
965
01:21:42,130 --> 01:21:44,621
Feitsat has anything to do with her
966
01:21:45,300 --> 01:21:48,098
It's not strange that the cop wants me
967
01:21:48,370 --> 01:21:50,634
I killed her father a year ago
968
01:21:51,039 --> 01:21:54,167
That's why she tried to kill me
at Taiyun restaurant
969
01:21:55,644 --> 01:21:57,202
But I just don't understand
970
01:21:58,546 --> 01:21:59,740
whythe police shot her
971
01:21:59,948 --> 01:22:01,313
at the Hall last time
972
01:22:01,616 --> 01:22:03,481
Does she really get involved in this?
973
01:22:03,985 --> 01:22:06,249
Maybe she wants to deal with me
together with Feitsat
974
01:22:06,554 --> 01:22:07,919
and take my goods
975
01:22:08,423 --> 01:22:11,915
If it's true, I'm not afraid that the cripple
976
01:22:12,260 --> 01:22:14,057
won't bring the goods
to get his brother back
977
01:22:25,073 --> 01:22:27,166
Dai Ko, I think you'd better
get out of here for a while
978
01:22:27,409 --> 01:22:28,842
Let us to deal with that cripple
979
01:22:29,177 --> 01:22:31,839
Why, are you afraid of that cripple?
980
01:22:32,213 --> 01:22:33,612
We have got nine guns pointing at him
981
01:22:34,149 --> 01:22:37,949
And you doubt we can't kill him. Idiot
982
01:22:42,857 --> 01:22:45,849
Lung Ko, what is Dai Ko worring about?
983
01:22:46,461 --> 01:22:47,587
How do I know?
984
01:22:48,730 --> 01:22:49,662
I've been with him for so long
985
01:22:49,898 --> 01:22:50,956
And this is the first time
I saw him like this
986
01:23:10,685 --> 01:23:12,346
Put down your gun. Or I'll kill him
987
01:23:15,890 --> 01:23:18,950
Drop it, into the water
988
01:23:27,068 --> 01:23:28,365
You've got no gun now
989
01:23:31,206 --> 01:23:33,731
Hide in water for hours to bug me
990
01:23:34,609 --> 01:23:36,543
You're got no gun now
991
01:23:37,178 --> 01:23:39,009
It's a piece of cake
992
01:23:39,948 --> 01:23:41,779
Better than a knife in your chest
993
01:23:45,687 --> 01:23:46,517
Don't go wild
994
01:23:46,721 --> 01:23:47,619
Release Feitsat
995
01:23:47,822 --> 01:23:48,550
Release him
996
01:23:48,757 --> 01:23:50,122
Release Feitsat
997
01:23:50,392 --> 01:23:53,156
Quick, or I'll kill him
998
01:23:54,362 --> 01:23:55,886
Stand up! Here!
999
01:23:57,399 --> 01:23:58,423
Don't you go wild
1000
01:23:58,666 --> 01:24:02,500
I really mean it! Here….
1001
01:24:04,939 --> 01:24:08,067
Don't kill me. You take Feitsat
1002
01:24:08,543 --> 01:24:09,601
and I don't want the dope
1003
01:24:10,278 --> 01:24:12,473
I always keep my promise
1004
01:24:13,114 --> 01:24:14,479
You motherfucker's promise
1005
01:24:14,716 --> 01:24:16,115
God believes you
1006
01:24:16,317 --> 01:24:18,251
Myfather got killed just
because he believed you
1007
01:24:18,486 --> 01:24:20,613
I learnt it from you, son of bitch
1008
01:24:22,390 --> 01:24:27,327
Keep away…. Kneel down….
1009
01:24:28,196 --> 01:24:29,424
Feitsat, can you walk?
1010
01:24:30,131 --> 01:24:31,063
Can you walk?
1011
01:24:31,566 --> 01:24:32,362
Bitch
1012
01:25:13,241 --> 01:25:14,538
Bitch
1013
01:25:22,917 --> 01:25:25,579
You want Feitsat, get him in the hell
1014
01:25:26,054 --> 01:25:27,316
I'll kill you
1015
01:25:42,370 --> 01:25:45,806
Beat woman, beat woman
1016
01:25:46,074 --> 01:25:48,099
Where do you run? I kill you
1017
01:25:48,376 --> 01:25:51,345
I hate anybodyto beat woman
1018
01:25:53,748 --> 01:25:57,582
Catch him, don't let him go
1019
01:26:06,194 --> 01:26:07,456
What's wrong? Are you okay?
1020
01:26:07,695 --> 01:26:08,627
My leg
1021
01:26:09,330 --> 01:26:09,989
Go
1022
01:26:10,265 --> 01:26:11,163
Does it hurt?
1023
01:26:11,599 --> 01:26:12,463
You go
1024
01:26:12,700 --> 01:26:14,691
They come. You go
1025
01:26:15,203 --> 01:26:16,568
I don't
1026
01:26:16,804 --> 01:26:19,671
Just go. I can take care of myself
1027
01:26:19,941 --> 01:26:22,307
I know you wanted to save my brother
1028
01:26:22,577 --> 01:26:24,977
Just survive
1029
01:26:31,252 --> 01:26:32,583
Nam Nam
1030
01:26:35,256 --> 01:26:36,655
Don't shout, go, quick
1031
01:26:36,858 --> 01:26:39,520
Go, I didn't come to save your brother
1032
01:26:39,827 --> 01:26:40,885
What's wrong with you?
1033
01:26:41,429 --> 01:26:42,862
I didn't come to save your brother
1034
01:26:43,064 --> 01:26:44,588
I'm coming to deal with Sheiminfa
1035
01:26:44,899 --> 01:26:45,957
Who do you think your brother is?
1036
01:26:46,201 --> 01:26:48,328
I just won't die for him
1037
01:26:48,570 --> 01:26:49,400
You stupid idiot
1038
01:26:50,171 --> 01:26:51,536
I'm coming to help, and you say I'm idiot
1039
01:26:53,775 --> 01:26:55,072
You think I would thank you?
1040
01:26:56,744 --> 01:26:59,736
You ask for it. Go back to your girl
1041
01:27:00,048 --> 01:27:01,276
Why are you here?
1042
01:27:01,616 --> 01:27:02,605
Just go, cripple!
1043
01:27:02,850 --> 01:27:04,545
You're just as disgusting as Dai Ko
1044
01:27:04,819 --> 01:27:06,309
What did you say?
1045
01:27:10,391 --> 01:27:11,187
You big shot!
1046
01:27:14,362 --> 01:27:15,761
Fuck, you listen
1047
01:27:16,064 --> 01:27:17,497
My brother may means
1048
01:27:17,732 --> 01:27:18,960
nothing to you
1049
01:27:19,234 --> 01:27:22,294
but he's the brother that brought me up
1050
01:27:23,071 --> 01:27:25,539
I may be a fool to help you today
1051
01:27:25,773 --> 01:27:27,468
Because I just don't need to care about you
1052
01:27:27,742 --> 01:27:29,004
I asked for it
1053
01:27:37,685 --> 01:27:38,777
Lung Ko, can't find them
1054
01:27:39,153 --> 01:27:41,212
Burn these cloth
1055
01:27:41,456 --> 01:27:42,252
No, Dai Ko
1056
01:27:42,557 --> 01:27:44,525
It would alarm the police
1057
01:27:45,393 --> 01:27:46,951
There's no other way anyway
1058
01:28:01,442 --> 01:28:03,501
I don't believe you were coming
to deal with Sheiminfa
1059
01:28:03,911 --> 01:28:05,902
I don't go while you don't
1060
01:28:21,963 --> 01:28:23,692
Siu Lung, over there
1061
01:28:39,647 --> 01:28:41,478
You knew my brohter's dead
1062
01:28:43,985 --> 01:28:45,612
There's no need to force me to go
1063
01:28:46,254 --> 01:28:47,881
You're not the only one
that wants to get avenge
1064
01:28:48,423 --> 01:28:50,618
If die, let's die together
1065
01:29:50,118 --> 01:29:51,278
Are you okay?
1066
01:29:52,820 --> 01:29:58,918
Where's Sheiminfa?
1067
01:30:22,350 --> 01:30:24,784
Kill him
69817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.