All language subtitles for The.End.of.the.Fing.World.S01E01.1080p.Netflix.WEB-DL.DD5.1.x264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:18,880 I'm James. 2 00:00:20,360 --> 00:00:21,600 I'm 17. 3 00:00:22,320 --> 00:00:24,520 And I'm pretty sure I'm a psychopath. 4 00:00:27,160 --> 00:00:32,240 ♪ I'm laughing on the outside ♪ 5 00:00:32,320 --> 00:00:36,120 ♪ Crying on the inside ♪ 6 00:00:36,200 --> 00:00:39,320 ♪ 'Cause I'm so in love ♪ ♪ With you ♪ 7 00:00:43,840 --> 00:00:46,600 I was eight when I realized I didn't have a sense of humor. 8 00:00:46,680 --> 00:00:48,720 Why doesn't the Queen wave with this hand? 9 00:00:49,360 --> 00:00:51,600 Eh? Why doesn't the Queen wave with this hand? 10 00:00:53,120 --> 00:00:54,440 'Cause it's my hand! 11 00:00:55,560 --> 00:00:57,640 I'd always wanted to punch my dad in the face. 12 00:00:57,720 --> 00:01:00,440 ♪ Laughing on the outside ♪ 13 00:01:01,360 --> 00:01:03,600 When I was nine, he bought a deep-fat fryer. 14 00:01:04,120 --> 00:01:06,440 He saw it on an American shopping channel. 15 00:01:07,280 --> 00:01:09,200 One day, I put my hand in it. 16 00:01:12,400 --> 00:01:14,640 I wanted to make myself feel something. 17 00:01:15,560 --> 00:01:18,120 When I was 15, I put my neighbor's cat in a box 18 00:01:18,200 --> 00:01:19,600 and took it into the woods. 19 00:01:20,040 --> 00:01:21,760 It probably had a name. 20 00:01:23,720 --> 00:01:26,080 After that, I killed more animals. 21 00:01:27,440 --> 00:01:29,840 And I remember every single one. 22 00:01:31,600 --> 00:01:34,720 ♪ Laughing on the outside ♪ 23 00:01:34,800 --> 00:01:38,360 ♪ Crying on the inside ♪ 24 00:01:38,440 --> 00:01:41,800 ♪ 'Cause I'm so in love ♪ 25 00:01:41,880 --> 00:01:44,080 ♪ With you ♪ 26 00:01:44,160 --> 00:01:45,680 School was beneath me, 27 00:01:46,040 --> 00:01:48,840 but it was a good place for observation and selection 28 00:01:49,280 --> 00:01:50,560 because I had a plan. 29 00:01:51,520 --> 00:01:53,320 I was gonna kill something bigger, 30 00:01:54,720 --> 00:01:56,160 much bigger. 31 00:02:00,640 --> 00:02:01,480 Hey. 32 00:02:01,560 --> 00:02:03,080 I've seen you skating. 33 00:02:04,400 --> 00:02:05,640 You're pretty shit. 34 00:02:06,360 --> 00:02:07,400 Fuck off. 35 00:02:10,480 --> 00:02:12,520 I get these moments when I have to lie down 36 00:02:12,600 --> 00:02:14,720 because everything feels, sort of, too much. 37 00:02:16,200 --> 00:02:19,960 And I look up and see the blue or the grey or the black 38 00:02:20,480 --> 00:02:22,480 and I feel myself melting into it. 39 00:02:23,000 --> 00:02:26,840 And for, like, a split second, I feel free 40 00:02:27,080 --> 00:02:28,440 and happy. 41 00:02:28,880 --> 00:02:30,000 Innocent. 42 00:02:30,520 --> 00:02:31,760 Like a dog. Or an alien. 43 00:02:34,760 --> 00:02:35,680 Or a baby. 44 00:02:39,760 --> 00:02:42,280 Your presence is required, young lady. 45 00:02:43,880 --> 00:02:45,640 Why are you talking like Downton Abbey? 46 00:02:46,640 --> 00:02:48,360 Just get inside and help. 47 00:02:57,200 --> 00:02:59,600 My mum used to be nice, but then she divorced my dad 48 00:02:59,680 --> 00:03:00,600 and met... Tony. 49 00:03:03,640 --> 00:03:06,360 Last week, he said he thought I needed a bigger bra. 50 00:03:06,600 --> 00:03:08,920 So I threw a Chicken Kiev at his head. 51 00:03:09,440 --> 00:03:11,560 Mum pretended that she hadn't heard him. 52 00:03:13,040 --> 00:03:15,360 Now she has the perfect house and the perfect garden 53 00:03:15,440 --> 00:03:17,000 in the perfect neighborhood... 54 00:03:17,080 --> 00:03:18,600 with perfect twins. 55 00:03:20,280 --> 00:03:21,160 Well... 56 00:03:21,920 --> 00:03:23,760 their heads do smell nice, though. 57 00:03:24,200 --> 00:03:25,280 It's true. 58 00:03:27,520 --> 00:03:29,840 I haven't see my dad since I was eight. 59 00:03:31,000 --> 00:03:33,440 He never fitted in. He couldn't settle. 60 00:03:33,520 --> 00:03:34,760 So he had to leave. 61 00:03:35,400 --> 00:03:36,800 I don't blame him. 62 00:03:37,080 --> 00:03:39,800 But he sends me a card, without fail, every single birthday. 63 00:03:47,240 --> 00:03:49,160 I understand, actually. 64 00:03:49,240 --> 00:03:51,480 I don't trust people who fit in. 65 00:04:04,520 --> 00:04:05,560 Is this from you? 66 00:04:07,120 --> 00:04:07,960 What? 67 00:04:08,480 --> 00:04:10,360 - What the fuck? - What? 68 00:04:10,440 --> 00:04:13,080 I'm here. I'm literally here. 69 00:04:13,160 --> 00:04:14,560 It's free. 70 00:04:31,760 --> 00:04:33,680 ♪ I've got so angry lately ♪ 71 00:04:33,760 --> 00:04:35,400 ♪ Don't know what's wrong with me ♪ 72 00:04:35,920 --> 00:04:37,920 I'm not saying he's the answer, 73 00:04:38,600 --> 00:04:39,920 but he's something. 74 00:04:40,000 --> 00:04:42,040 ♪ It's been so weird lately ♪ 75 00:04:42,120 --> 00:04:44,600 ♪ Don't know what's wrong with me ♪ 76 00:04:48,480 --> 00:04:50,680 ♪ Found you staring at the... ♪ 77 00:04:51,120 --> 00:04:51,960 Hey. Hey. 78 00:04:53,360 --> 00:04:54,760 I've seen you skating. 79 00:04:54,920 --> 00:04:55,880 I haven't. 80 00:04:57,080 --> 00:04:58,320 You're pretty shit. 81 00:04:58,840 --> 00:04:59,840 Fuck off. 82 00:04:59,920 --> 00:05:01,160 Alyssa was new. 83 00:05:01,640 --> 00:05:02,920 She'd started that term. 84 00:05:03,440 --> 00:05:05,360 I thought she could be interesting to kill. 85 00:05:07,040 --> 00:05:09,000 ♪ Never fall in love again, no, no ♪ 86 00:05:09,080 --> 00:05:12,000 ♪ Never fall in love again, no, no, never fall in love again ♪ 87 00:05:12,080 --> 00:05:15,200 ♪ No, no, never fall in love again, no, no... ♪ 88 00:05:15,280 --> 00:05:16,560 Are you waiting for me? 89 00:05:17,800 --> 00:05:19,800 So I pretended to fall in love with her. 90 00:05:24,240 --> 00:05:25,560 What happened to your hand? 91 00:05:25,640 --> 00:05:26,480 Shut up. 92 00:05:26,560 --> 00:05:30,240 ♪ I'll never fall in love again ♪ 93 00:05:30,960 --> 00:05:32,720 ♪ I lost my one and only... ♪ 94 00:05:32,800 --> 00:05:34,280 I haven't got a phone. 95 00:05:34,760 --> 00:05:35,640 OK. 96 00:05:35,720 --> 00:05:36,960 I smashed it. 97 00:05:38,480 --> 00:05:39,320 OK. 98 00:05:39,840 --> 00:05:41,800 Like, on purpose. 99 00:05:42,440 --> 00:05:43,280 OK. 100 00:05:43,800 --> 00:05:45,280 So you can't call me. 101 00:05:46,840 --> 00:05:47,680 OK. 102 00:05:52,720 --> 00:05:54,160 I don't have a phone either. 103 00:05:54,800 --> 00:05:55,960 - Really? - Yeah. 104 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 I hate them. 105 00:06:02,440 --> 00:06:04,800 I knew that people in love went out on dates. 106 00:06:04,880 --> 00:06:06,480 Do you wanna go on a date? 107 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 With me. 108 00:06:12,360 --> 00:06:13,520 She said yes. 109 00:06:14,520 --> 00:06:16,360 Hi, what can I get for you today? 110 00:06:17,000 --> 00:06:17,960 Is this true? 111 00:06:19,320 --> 00:06:21,800 "One of the top 10 greatest American dining experiences"? 112 00:06:21,880 --> 00:06:22,720 Yeah! 113 00:06:26,000 --> 00:06:27,200 I can take your orders. 114 00:06:29,960 --> 00:06:31,920 - Uh... - I will have a... 115 00:06:32,000 --> 00:06:33,880 banana split with extra cherries. 116 00:06:33,960 --> 00:06:34,880 Mm-hmm. 117 00:06:35,240 --> 00:06:37,240 Some blueberry pancakes. 118 00:06:37,320 --> 00:06:38,160 Mm-hmm. 119 00:06:38,240 --> 00:06:39,760 And a hot chocolate with cream. 120 00:06:39,840 --> 00:06:41,120 You're hungry! 121 00:06:41,200 --> 00:06:44,000 And an extra fucking spoon. 122 00:06:45,720 --> 00:06:47,840 - Excuse me? - For him. 123 00:06:49,520 --> 00:06:51,200 Sorry. You can't use language like that, 124 00:06:51,280 --> 00:06:54,280 otherwise I'm gonna have to ask you and your boyfriend to leave. 125 00:06:55,680 --> 00:06:56,600 OK. 126 00:06:58,160 --> 00:06:59,240 OK, I'm sorry. 127 00:07:00,240 --> 00:07:01,520 Sorry. 128 00:07:03,520 --> 00:07:04,720 I will have... 129 00:07:04,800 --> 00:07:06,840 a great big banana shit 130 00:07:07,400 --> 00:07:09,640 with extra fucking cherries all on top of it. 131 00:07:09,720 --> 00:07:12,000 OK, sorry, that's it. Right. Marvin! 132 00:07:12,080 --> 00:07:13,560 Oh, yeah! Go get Marvin! 133 00:07:13,640 --> 00:07:17,120 See if Marvin can make a banana split for me, you fucking cunt! 134 00:07:21,520 --> 00:07:23,160 Bye, Marvin! 135 00:07:25,760 --> 00:07:28,160 It seemed that Alyssa had some issues. 136 00:07:37,440 --> 00:07:40,360 I think we live in the most boring town on the planet. 137 00:07:40,640 --> 00:07:42,320 Yeah, maybe. 138 00:07:42,560 --> 00:07:45,000 Everyone's so fucking square. 139 00:07:45,520 --> 00:07:48,480 Well, they've got money. They feel safe. 140 00:07:50,120 --> 00:07:51,280 Are you boring, too? 141 00:07:52,440 --> 00:07:53,440 No. 142 00:07:55,480 --> 00:07:57,640 She's the only cool person in this town. 143 00:07:58,400 --> 00:08:01,560 - Her? - Yeah. She's done stuff. 144 00:08:02,720 --> 00:08:04,320 She was probably a spy 145 00:08:04,400 --> 00:08:08,000 and had, like, 15 abortions when it was illegal or something. 146 00:08:08,680 --> 00:08:09,920 She's lived. 147 00:08:10,920 --> 00:08:12,040 Really? 148 00:08:12,320 --> 00:08:13,240 Whatever. 149 00:08:15,400 --> 00:08:16,760 Can we go to your house? 150 00:08:21,840 --> 00:08:23,480 Yeah, sure. 151 00:08:31,560 --> 00:08:34,159 Why do you live in such a weird house? 152 00:08:34,560 --> 00:08:35,400 I don't know. 153 00:08:37,520 --> 00:08:39,400 There's too many windows. 154 00:08:39,480 --> 00:08:40,440 Maybe. 155 00:09:08,040 --> 00:09:09,200 Is that your mum? 156 00:09:10,320 --> 00:09:11,160 Yeah. 157 00:09:12,440 --> 00:09:13,680 She lives in Japan. 158 00:09:14,360 --> 00:09:16,320 Cool. You look like her. 159 00:09:27,000 --> 00:09:29,520 - This is pretty retro. - I don't like it. 160 00:09:30,160 --> 00:09:31,000 Why not? 161 00:09:36,360 --> 00:09:37,320 I just don't. 162 00:09:41,600 --> 00:09:43,720 Alyssa was kind of a nymphomaniac. 163 00:09:54,320 --> 00:09:55,160 What? Huh? 164 00:09:59,760 --> 00:10:00,840 Oh, no. 165 00:10:00,920 --> 00:10:03,760 The hunter has returned! 166 00:10:05,720 --> 00:10:06,800 Cheers! 167 00:10:09,720 --> 00:10:11,200 Well, this is nice. 168 00:10:12,000 --> 00:10:12,840 What is? 169 00:10:13,720 --> 00:10:16,560 This. You two. Eh? 170 00:10:17,040 --> 00:10:19,560 What a relief! 171 00:10:20,680 --> 00:10:23,720 I tell you what. I've never been sure if he even, you know... 172 00:10:24,240 --> 00:10:26,720 I always thought there was something wrong with him! 173 00:10:26,800 --> 00:10:30,120 I actually masturbated once a week for medical purposes. 174 00:10:31,640 --> 00:10:33,920 I knew it wasn't good to let things build up. 175 00:10:35,000 --> 00:10:37,040 I thought probably he was gay. 176 00:10:37,120 --> 00:10:39,000 Which is... That's fine. Like... 177 00:10:39,480 --> 00:10:41,040 Obviously. 178 00:10:41,120 --> 00:10:42,440 But, uh, here you are. 179 00:10:45,040 --> 00:10:45,880 Maybe I'm gay. 180 00:10:49,880 --> 00:10:51,520 Maybe he's asexual. 181 00:10:57,080 --> 00:10:59,600 We're dealing with a really broad spectrum these days. 182 00:11:11,840 --> 00:11:13,280 Your dad's a prick. 183 00:11:14,280 --> 00:11:15,240 Yeah, I know. 184 00:11:17,800 --> 00:11:20,200 Sometimes, I feel like punching him in the face. 185 00:11:20,920 --> 00:11:22,600 You should definitely do that. 186 00:11:28,320 --> 00:11:30,080 Have you ever eaten a pussy before? 187 00:11:30,360 --> 00:11:33,400 It was important to be confident in moments like this. 188 00:11:33,720 --> 00:11:35,280 Yeah. A few. 189 00:11:37,520 --> 00:11:38,920 I want you to eat mine. 190 00:11:40,440 --> 00:11:41,280 Now? 191 00:11:47,880 --> 00:11:48,760 Tomorrow. 192 00:11:50,200 --> 00:11:51,600 I'll be here at 11. 193 00:12:06,040 --> 00:12:07,400 I was ready at 11. 194 00:12:09,600 --> 00:12:11,280 Actually, I was ready at ten. 195 00:12:12,160 --> 00:12:15,400 It was important to work out the exact logistics beforehand. 196 00:12:18,520 --> 00:12:21,840 When it got to 12, I started to think she might not be coming. 197 00:12:29,040 --> 00:12:31,320 Sometimes, I worry that I ruin things. 198 00:12:37,200 --> 00:12:39,840 But I feel... I dunno. 199 00:12:40,760 --> 00:12:42,680 I feel comfortable with him. 200 00:12:43,040 --> 00:12:44,240 Sort of safe. 201 00:12:48,520 --> 00:12:51,400 - Lyssa. Alyssa. - What? 202 00:12:51,480 --> 00:12:53,400 Put these on and come downstairs. 203 00:12:53,600 --> 00:12:55,360 - What? - The party. 204 00:12:55,440 --> 00:12:57,360 No way, I told you. I'm going out. 205 00:12:57,880 --> 00:13:00,320 I am not having this argument again, Alyssa. 206 00:13:00,840 --> 00:13:02,120 Mum, there's no way! 207 00:13:02,200 --> 00:13:04,840 Please, love. I want you to be there. 208 00:13:05,080 --> 00:13:05,960 For me. 209 00:13:21,360 --> 00:13:24,760 ♪ Here I go, falling down, down, down... ♪ 210 00:13:24,840 --> 00:13:27,600 Right. Those aren't for you. Hand them round. 211 00:13:29,520 --> 00:13:30,760 Hiya! 212 00:13:30,840 --> 00:13:33,880 ♪ I go deep into the funnel of love ♪ 213 00:13:38,840 --> 00:13:40,480 - All right? - Go away. 214 00:13:43,720 --> 00:13:44,600 Here. 215 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 Have a beer. 216 00:13:48,000 --> 00:13:48,840 Chill out. 217 00:13:51,280 --> 00:13:52,320 Thanks, Tone. 218 00:13:57,880 --> 00:13:59,280 This is a load of bullshit. Your life is bullshit. 219 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Oh, well, if you hate it so much... 220 00:14:09,240 --> 00:14:10,400 leave. 221 00:14:11,560 --> 00:14:13,040 I'm serious. 222 00:14:13,120 --> 00:14:14,560 Do us all a favor. 223 00:14:23,120 --> 00:14:25,440 You look good when you make an effort, don't you? 224 00:14:35,880 --> 00:14:39,880 ♪ I learned the truth at 17 ♪ 225 00:14:39,960 --> 00:14:44,160 ♪ That love was meant for beauty queens ♪ 226 00:14:44,680 --> 00:14:47,520 ♪ And high-school girls with clear-skinned smiles... ♪ 227 00:14:47,600 --> 00:14:50,800 Sometimes, everything is suddenly really simple. 228 00:14:52,160 --> 00:14:54,480 It's like everything shifts in a moment. 229 00:14:55,440 --> 00:14:57,160 And you step out of your body, 230 00:14:58,320 --> 00:14:59,480 out of your life. 231 00:15:01,120 --> 00:15:04,320 You step out and you see where you are really clearly. 232 00:15:06,800 --> 00:15:07,720 You see yourself. 233 00:15:09,040 --> 00:15:10,200 And you think... 234 00:15:11,840 --> 00:15:14,480 Fuck. This. Shit. 235 00:15:15,800 --> 00:15:20,000 ♪ And those of us with ravaged faces ♪ 236 00:15:20,080 --> 00:15:23,600 ♪ Lacking in the social graces ♪ 237 00:15:23,680 --> 00:15:27,040 ♪ Desperately remained at home ♪ 238 00:15:27,120 --> 00:15:30,800 ♪ Inventing lovers on the phone ♪ 239 00:15:30,880 --> 00:15:32,720 James! 240 00:15:37,720 --> 00:15:41,440 I think being angry and sad at the same time really turns me on. 241 00:15:49,880 --> 00:15:50,880 Come here. 242 00:15:56,720 --> 00:15:58,680 I think I could fall in love with him. 243 00:15:59,560 --> 00:16:00,480 Also... 244 00:16:00,800 --> 00:16:01,920 he has a car. 245 00:16:04,040 --> 00:16:07,520 I wondered if it'd be easier to slit her throat if I flipped her round. 246 00:16:07,600 --> 00:16:09,800 Whether it would be better not to see her face, 247 00:16:09,880 --> 00:16:11,280 but then, the angle. 248 00:16:11,960 --> 00:16:13,560 It was a conundrum. 249 00:16:15,320 --> 00:16:17,560 - What? - Let's get out of here. 250 00:16:18,880 --> 00:16:19,840 - What? - I'm serious. 251 00:16:19,920 --> 00:16:22,200 Let's leave this shithole town. Now. 252 00:16:22,880 --> 00:16:25,840 You hate it. I hate it. Our parents are dickheads. 253 00:16:25,920 --> 00:16:26,880 You've got a car. 254 00:16:27,400 --> 00:16:29,160 - It's my dad's. - Who's a dickhead. 255 00:16:30,520 --> 00:16:33,000 I'm going, whether you come with me or not. Are you in? 256 00:16:33,080 --> 00:16:34,280 Please say yes. 257 00:16:36,440 --> 00:16:37,720 I figured... 258 00:16:37,920 --> 00:16:39,040 I wasn't in a rush. 259 00:16:39,120 --> 00:16:40,160 Yeah, all right. 260 00:16:55,440 --> 00:16:58,640 ♪ Superboy, Supergirl ♪ 261 00:16:58,720 --> 00:17:02,120 ♪ Oh, I've got a question for your Superworld ♪ 262 00:17:02,200 --> 00:17:03,600 ♪ What gets you through? ♪ 263 00:17:03,680 --> 00:17:05,240 ♪ And who gets your past? ♪ 264 00:17:05,319 --> 00:17:08,520 I didn't know where we were going, or when I was gonna kill her, 265 00:17:08,599 --> 00:17:11,200 but I punched my dad in the face and stole his car. 266 00:17:11,599 --> 00:17:13,680 And that felt like a good place to start. 267 00:17:14,359 --> 00:17:15,760 ♪ Who you are ♪ 268 00:17:15,839 --> 00:17:17,880 ♪ Well, it can't be the same ♪ 269 00:17:17,960 --> 00:17:20,720 ♪ 'Cause I hear you're from outer space ♪ 270 00:17:21,240 --> 00:17:22,400 ♪ Pretty far ♪ 271 00:17:22,480 --> 00:17:26,480 ♪ And Superboy's got his problems and girl's got her hang-ups ♪ 272 00:17:26,560 --> 00:17:29,880 ♪ And I know that it can't be easy to be... ♪ 273 00:17:32,600 --> 00:17:33,440 Are you scared? 274 00:17:34,760 --> 00:17:35,760 I dunno. 275 00:17:36,720 --> 00:17:38,120 A bit, maybe. 276 00:17:39,120 --> 00:17:40,320 I'm not. 277 00:17:46,280 --> 00:17:48,280 She probably should have been. 278 00:18:05,240 --> 00:18:08,720 ♪ I said, "Please don't let them get you down ♪ 279 00:18:08,800 --> 00:18:10,880 ♪ 'Cause you're the only superhero ♪ 280 00:18:10,960 --> 00:18:12,320 ♪ In our town" ♪ 281 00:18:12,400 --> 00:18:14,280 ♪ I said, "Please don't let them ♪ 282 00:18:14,360 --> 00:18:15,920 ♪ Get you down ♪ 283 00:18:16,000 --> 00:18:18,160 ♪ 'Cause you're the only superheroes ♪ 284 00:18:18,240 --> 00:18:19,240 ♪ In our town" ♪ 20197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.