Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,560 --> 00:02:19,675
You know,
2
00:02:20,560 --> 00:02:22,755
You can put a stop to this...
3
00:02:23,440 --> 00:02:25,271
You can't force me to lie!
4
00:02:25,440 --> 00:02:28,273
Ah... An honest man?
5
00:02:28,520 --> 00:02:31,273
Honesty is over-rated!
6
00:02:31,600 --> 00:02:35,309
Okay, I'll do it! I'll do it! I'll do it!
7
00:02:39,240 --> 00:02:42,391
Now that's my boy! Just tell a little lie...
8
00:02:42,520 --> 00:02:45,353
What's so difficult? Good boy!
9
00:02:49,920 --> 00:02:54,710
And the final nominee for "Best Actor" is...
10
00:02:54,800 --> 00:02:57,439
Jack Fong from "The Turning Point"!
11
00:03:01,400 --> 00:03:03,630
Let's see who's the winner...
12
00:03:04,880 --> 00:03:06,233
And the winner is...
13
00:03:06,360 --> 00:03:08,078
Jack Fong from "The Turning Point"!
14
00:03:08,200 --> 00:03:09,110
Congratulations!
15
00:03:39,960 --> 00:03:41,473
I'd like to thank my co-actors...
16
00:03:41,600 --> 00:03:43,238
and the crew.
17
00:03:44,040 --> 00:03:46,918
This movie is actually very important to me.
18
00:03:47,120 --> 00:03:50,715
Because of my little 'scandal' last year...
19
00:03:52,040 --> 00:03:54,793
But despite all the ups and downs...
20
00:03:54,920 --> 00:03:59,869
One person stood by me throughout.
21
00:04:00,000 --> 00:04:04,278
Thank you for not leaving me... yet.
22
00:04:06,560 --> 00:04:10,155
After this... There's an important question I'd
like to ask you
23
00:04:12,080 --> 00:04:13,149
Thank you!
24
00:04:13,800 --> 00:04:16,155
Didn't you say you have a question to ask her?
25
00:04:16,280 --> 00:04:17,713
Why not ask now?
26
00:04:17,880 --> 00:04:21,759
Ask now! Ask now! Ask now!
27
00:04:21,920 --> 00:04:37,276
Ask now! Ask now! Ask now!
28
00:04:37,360 --> 00:04:39,112
Now Jack...
29
00:04:39,680 --> 00:04:42,035
You're all tough and manly in your films...
30
00:04:42,160 --> 00:04:46,597
Why such a coward in real life?
31
00:04:57,560 --> 00:04:59,391
Will you marry me?
32
00:05:19,680 --> 00:05:20,635
So what's your answer, Vikki?
33
00:05:20,760 --> 00:05:23,149
Everyone's waiting for you!
34
00:05:28,680 --> 00:05:33,231
This isn't a question a girl should answer in
public.
35
00:05:33,640 --> 00:05:35,949
Just imagine we're all not here...
36
00:05:36,080 --> 00:05:38,275
and it's just you, and Jack.
37
00:05:38,400 --> 00:05:41,198
What would your answer be?
38
00:05:50,680 --> 00:05:52,671
I'd say...
39
00:05:53,680 --> 00:05:54,874
I do.
40
00:05:58,360 --> 00:06:00,715
I should have looked happier.
41
00:06:01,280 --> 00:06:03,032
Like everyone else.
42
00:06:04,440 --> 00:06:06,271
Like her...
43
00:06:18,080 --> 00:06:19,798
Jack! Jack!
44
00:06:19,960 --> 00:06:20,472
Jack! Over here! Jack! Over here!
45
00:06:20,600 --> 00:06:24,070
Just one question please?
46
00:06:24,480 --> 00:06:27,278
When will be your big day?
47
00:06:27,720 --> 00:06:29,312
Of course, the sooner the better...
48
00:06:29,440 --> 00:06:31,158
but I'll have to discuss with Vikki first...
49
00:06:31,240 --> 00:06:33,674
because both our schedules are very packed.
50
00:06:33,800 --> 00:06:35,677
Do you think this will make the public forget...
51
00:06:35,800 --> 00:06:38,519
you're caught having sex in the changing
room?
52
00:06:38,640 --> 00:06:40,153
That's all for today -
53
00:06:42,880 --> 00:06:45,440
I'd already explained myself clearly before,
so...
54
00:06:45,560 --> 00:06:48,074
Thank you for your concern. Excuse me.
55
00:06:49,600 --> 00:06:51,716
Vikki is here! Couple photo please!
56
00:06:51,840 --> 00:06:53,751
Yes! Let's take photos together!
57
00:06:53,880 --> 00:06:56,030
Not today. Today is Jack's day.
58
00:06:56,160 --> 00:06:57,832
Come on, just one photo! Just one!
59
00:06:58,000 --> 00:06:59,991
Just one! Come on, just one!
60
00:07:00,120 --> 00:07:02,031
Just one! Just one!
61
00:07:03,000 --> 00:07:04,319
Jack, look here! Over here!
62
00:07:04,440 --> 00:07:06,908
Closer please! That's it!
63
00:07:07,120 --> 00:07:10,954
Big smile! That's it!
64
00:07:11,120 --> 00:07:12,997
Okay, that's enough! Thank you everyone!
65
00:07:13,080 --> 00:07:14,115
We have to go! Thank you!
66
00:07:14,240 --> 00:07:16,595
One more! Thank you.
67
00:07:16,720 --> 00:07:18,790
Here! Over here! One more!
68
00:07:26,680 --> 00:07:29,353
Can't believe everything went as planned
tonight!
69
00:07:29,600 --> 00:07:30,953
Exactly as planned! Perfect!
70
00:07:31,120 --> 00:07:33,429
So wonderful! And such a pleasant
surprised!
71
00:07:34,480 --> 00:07:37,313
That's right! Disinfect yourself!
72
00:07:37,440 --> 00:07:39,271
Even if you finish the bottle, you'll still be dirty
73
00:07:41,160 --> 00:07:43,913
Oh dear! Oh dear! Are you alright?
74
00:07:44,080 --> 00:07:45,957
Oh dear! Oh dear...
75
00:07:46,560 --> 00:07:47,879
You think you're very clean?
76
00:07:48,000 --> 00:07:49,149
We are both filthy liars!
77
00:07:49,280 --> 00:07:50,554
A person with good conscience would never
do this!
78
00:07:50,680 --> 00:07:51,795
Okay! Let's not do it!
79
00:07:51,920 --> 00:07:53,592
Sure, you said it!
80
00:07:53,720 --> 00:07:54,709
I'll tell the reporters! Go ahead and
tell!
81
00:07:54,800 --> 00:07:55,835
I'll tell them we're not a couple! You can go
first!
82
00:07:55,920 --> 00:07:56,511
Fine! Let's announce tomorrow!
83
00:07:56,640 --> 00:07:57,595
Don't worry! I'll do it!
84
00:07:57,720 --> 00:07:58,357
What're you waiting for? Tell them now!
85
00:07:58,480 --> 00:07:59,515
So what? Do it!
86
00:07:59,640 --> 00:08:00,789
Waiting for what? Go ahead!
87
00:08:00,880 --> 00:08:02,074
STOP! I'll do it.
88
00:08:04,720 --> 00:08:08,474
Jack, you've actually won tonight!
89
00:08:08,600 --> 00:08:11,273
Look at all the attention we're getting...
90
00:08:11,400 --> 00:08:13,994
This is godsend!
91
00:08:15,440 --> 00:08:18,671
You both know what you want out of this...
92
00:08:20,120 --> 00:08:22,111
If you both really want it...
93
00:08:22,240 --> 00:08:24,037
We'll be with you all the way!
94
00:08:27,240 --> 00:08:30,835
Now, give us a sign...
95
00:08:36,040 --> 00:08:39,032
Oh dear! Oh dear...
96
00:08:39,160 --> 00:08:42,948
Are you alright? The both of you...
97
00:08:56,480 --> 00:08:59,552
This will definitely be the Wedding of the Year!
98
00:08:59,640 --> 00:09:00,675
Jack Fong, the Bad Boy of Showbiz...
99
00:09:00,800 --> 00:09:02,870
proposed to Vikki Tse yesterday!
100
00:09:03,040 --> 00:09:05,031
Surely, this should come as no surprise.
101
00:09:05,160 --> 00:09:07,071
Let's take a walk down memory lane...
102
00:09:07,200 --> 00:09:08,519
They first met on the set of...
103
00:09:08,640 --> 00:09:11,837
"When Girl Meets Condor"...
104
00:09:13,800 --> 00:09:16,109
In the following months, they dated secretly,
105
00:09:16,240 --> 00:09:17,309
Then they were caught on camera...
106
00:09:17,480 --> 00:09:19,948
...sharing a bowl of bak kut teh!
107
00:09:20,200 --> 00:09:22,839
But they denied their relationship...
108
00:09:24,560 --> 00:09:26,198
This question is too personal,
109
00:09:26,360 --> 00:09:27,554
Shall we talk about the show instead?
110
00:09:27,720 --> 00:09:29,392
Their blossoming romance almost came to a
halt
111
00:09:29,520 --> 00:09:32,956
when Jack was caught with his pants down...
112
00:09:34,040 --> 00:09:37,271
Did he admit to that? Did he? Of course not!
113
00:09:37,400 --> 00:09:41,712
He said the model did it to advance her
career!
114
00:09:41,960 --> 00:09:43,951
There's nothing between us.
115
00:09:44,120 --> 00:09:46,839
I was changing, when she barged into my
room.
116
00:09:47,000 --> 00:09:47,955
How many times must I say it
117
00:09:48,080 --> 00:09:50,389
before you believe me? Please stop
asking me?
118
00:09:50,520 --> 00:09:52,909
Not many people believed him. Worse still...
119
00:09:53,040 --> 00:09:55,759
...even his father didn't believe him!
120
00:09:55,920 --> 00:09:56,830
No comments.
121
00:09:56,960 --> 00:09:58,154
But you're his father...
122
00:09:58,320 --> 00:09:59,719
I know I'm his father.
123
00:09:59,840 --> 00:10:00,795
But don't come bothering me...
124
00:10:00,920 --> 00:10:03,514
...every time he messes up!
125
00:10:04,680 --> 00:10:07,990
Just when everyone thought this romance is
over,
126
00:10:08,120 --> 00:10:12,079
Vikki came out to defend Jack.
127
00:10:12,240 --> 00:10:13,559
Did he cheat on you?
128
00:10:14,880 --> 00:10:16,598
I have complete trust in him.
129
00:10:16,720 --> 00:10:18,233
Jack is trustworthy,
130
00:10:18,320 --> 00:10:19,992
I don't believe he's done that.
131
00:10:20,120 --> 00:10:21,235
Thank you. Goodbye.
132
00:10:21,400 --> 00:10:26,030
Vikki! Don't go yet! Vikki! Wait! Vikki!
133
00:10:26,160 --> 00:10:28,276
Bimbo! She still had only good things to say
134
00:10:28,400 --> 00:10:31,392
about him... to the media. Always so
supportive!
135
00:10:31,520 --> 00:10:33,750
Well, they are really getting married now.
136
00:10:33,880 --> 00:10:35,871
Many people are happy for them...
137
00:10:36,000 --> 00:10:36,512
Let's take a look!
138
00:10:36,680 --> 00:10:39,478
Based on their Chinese Eight Characters,
139
00:10:39,600 --> 00:10:42,160
they'll face problems in the beginning,
140
00:10:42,280 --> 00:10:43,838
But this can avoided.
141
00:10:44,040 --> 00:10:46,395
Destiny and luck can be changed with good
142
00:10:46,520 --> 00:10:48,431
fengshui. They just have to follow my advice...
143
00:10:48,600 --> 00:10:51,672
...to ensure a blissful and harmonious
marriage.
144
00:10:51,800 --> 00:10:53,950
Jack, when you get married, don't just stay
145
00:10:54,080 --> 00:10:56,150
home and exercise with your wife, okay?
146
00:10:56,400 --> 00:10:58,118
Got to come and play badminton with us!
147
00:10:58,280 --> 00:11:01,078
The wedding gown must by a local designer.
148
00:11:01,200 --> 00:11:03,555
If she chooses a foreign label, what will
happen to us?
149
00:11:03,680 --> 00:11:06,319
Design for who! For myself?
150
00:11:06,600 --> 00:11:08,795
Actually, the gowns will look better on me!
151
00:11:09,160 --> 00:11:11,151
Oh, I love celebrity weddings!
152
00:11:11,320 --> 00:11:14,357
After all, we all could do with a bit of scandal...
153
00:11:14,520 --> 00:11:17,876
...and some tabloid trash. Incidentally,
154
00:11:18,000 --> 00:11:19,319
who are these people?
155
00:11:19,480 --> 00:11:21,232
Fake! They're faking it!
156
00:11:21,360 --> 00:11:23,271
I'll say this to their faces too!
157
00:11:23,440 --> 00:11:25,908
I won't be attending their wedding,
158
00:11:26,640 --> 00:11:30,428
because we're just colleagues, not friends!
159
00:11:31,320 --> 00:11:33,993
Two top celebrities getting married?
160
00:11:34,120 --> 00:11:36,953
That's... It's a plot for a blockbuster.
161
00:11:37,120 --> 00:11:38,951
Wow! Fantastic!
162
00:11:39,080 --> 00:11:41,071
Wow! What would she wear on that day?
163
00:11:41,200 --> 00:11:42,872
How would she wear her hair?
164
00:11:42,960 --> 00:11:45,155
Stay tuned to "E-Asia Buzz" as we bring you...
165
00:11:45,280 --> 00:11:48,955
the latest news on the Wedding Of The Year.
166
00:11:49,120 --> 00:11:50,348
Bye!
167
00:12:10,000 --> 00:12:13,231
Honey, I'm home!
168
00:12:13,360 --> 00:12:14,475
Have a seat.
169
00:12:16,000 --> 00:12:18,719
Hello, Little One!
170
00:12:18,840 --> 00:12:20,478
Big Brother is here to see you!
171
00:12:21,520 --> 00:12:23,317
Miss me?
172
00:12:25,040 --> 00:12:29,192
Why is your cactus all flaccid?
173
00:12:29,360 --> 00:12:31,874
I just hate things that cannot stand erect!
174
00:12:32,720 --> 00:12:34,438
I got some fried fritters for you.
175
00:12:34,560 --> 00:12:36,039
Don't say I don't love you...
176
00:12:36,320 --> 00:12:38,515
Come, long one for you.
177
00:12:39,080 --> 00:12:40,991
Short one for me.
178
00:12:45,320 --> 00:12:49,074
Now, do I look excited to you?
179
00:12:49,680 --> 00:12:51,079
No.
180
00:12:52,360 --> 00:12:53,759
That's because...
181
00:12:54,000 --> 00:12:55,877
I'm the Best Actress!
182
00:12:57,040 --> 00:12:59,679
Money money money, all I see now is...
183
00:13:01,040 --> 00:13:03,031
Money, Baby!
184
00:13:03,440 --> 00:13:05,351
Endorse Barbequed Pork $200K!
185
00:13:05,760 --> 00:13:07,637
Watch Endorsement $300K!
186
00:13:07,840 --> 00:13:09,432
Toothpaste Endorsement $200K
187
00:13:09,760 --> 00:13:12,593
Penthouse Unit $500K!
188
00:13:13,000 --> 00:13:15,912
Seafood Restaurant Deal $200K!
189
00:13:16,040 --> 00:13:16,756
So,
190
00:13:16,920 --> 00:13:18,638
just for the past 68 hours,
191
00:13:18,760 --> 00:13:21,797
Baby, I want you to know...
192
00:13:22,200 --> 00:13:25,590
We've made over $2 million!
193
00:13:26,800 --> 00:13:29,758
So we can reach our target in 6 months?
194
00:13:29,880 --> 00:13:31,677
My Dad's factory must be saved quickly.
195
00:13:31,880 --> 00:13:33,996
Of course! Just leave it to me!
196
00:13:34,120 --> 00:13:35,155
You quickly get changed!
197
00:13:35,320 --> 00:13:37,117
Such an ugly robe!
198
00:13:37,240 --> 00:13:38,355
This is yours.
199
00:13:38,680 --> 00:13:39,908
Give it back then!
200
00:13:40,080 --> 00:13:42,150
Take it off, take it off!
201
00:13:46,240 --> 00:13:47,992
Thank you.
202
00:13:52,320 --> 00:13:55,915
I'd do anything for you.
203
00:13:56,800 --> 00:13:59,553
Because when you make money, so do I!
204
00:14:00,480 --> 00:14:02,948
Now hurry up! Go change!
205
00:14:10,800 --> 00:14:12,199
I despise you!
206
00:14:12,600 --> 00:14:15,273
You're disgusting! A big liar!
207
00:14:16,240 --> 00:14:18,071
You know why I have to do this...
208
00:14:18,240 --> 00:14:19,992
Do you have a better plan?
209
00:14:22,040 --> 00:14:23,359
Just to make money...
210
00:14:23,520 --> 00:14:26,478
You pretended to be a couple 3 months ago.
211
00:14:26,600 --> 00:14:28,670
Now you're going to marry him!?
212
00:14:29,280 --> 00:14:31,111
What's next?
213
00:14:31,240 --> 00:14:32,958
How many more lies you want to tell?!
214
00:15:22,880 --> 00:15:24,632
Jack? I'm coming!
215
00:15:28,480 --> 00:15:29,993
What took you so long?
216
00:15:30,120 --> 00:15:31,678
Sorry, I was in the shower.
217
00:15:34,200 --> 00:15:36,270
I brought you some "Eight Treasures" tea.
218
00:15:36,400 --> 00:15:39,233
My secret formula will strengthen your career,
219
00:15:39,400 --> 00:15:41,868
your health and everything else!
220
00:15:42,040 --> 00:15:45,555
You know, you're going to be a busy boy.
221
00:15:45,720 --> 00:15:48,280
My phone kept ringing non-stop since last
night
222
00:15:49,200 --> 00:15:53,318
What's wrong? Your Dad didn't invite you
again?
223
00:15:54,160 --> 00:15:56,469
I've never wanted to go to his birthday dinner.
224
00:15:56,720 --> 00:15:59,234
I don't understand how your Dad can be so
blind.
225
00:15:59,560 --> 00:16:00,549
He's not.
226
00:16:00,720 --> 00:16:04,235
You're more successful than your brothers!
227
00:16:05,720 --> 00:16:07,711
They develop properties for the whole region.
228
00:16:07,840 --> 00:16:11,310
I work with cameras to fool the whole nation.
229
00:16:14,640 --> 00:16:18,315
Don't worry. Leave it to me...
230
00:16:18,520 --> 00:16:22,752
Soon, your Dad will invite you to all his
birthdays.
231
00:16:22,920 --> 00:16:25,195
He'll adore you like he used to.
232
00:16:57,200 --> 00:17:00,237
May, are you alright?
233
00:17:00,920 --> 00:17:04,230
Oh... Nothing... It's dirty here...
234
00:17:05,160 --> 00:17:07,958
Okay! What's my schedule today?
235
00:17:09,960 --> 00:17:12,918
Welcome to the launch of the beautiful...
236
00:17:13,040 --> 00:17:15,554
and romantic Kovan Residences.
237
00:17:15,680 --> 00:17:18,990
We are honored to have the celebrity couple,
238
00:17:19,120 --> 00:17:20,997
Jack and Vikki,
239
00:17:21,120 --> 00:17:24,317
to grace this very special occasion.
240
00:17:24,720 --> 00:17:27,632
Some magazines request for...
241
00:17:27,760 --> 00:17:29,830
exclusive intimate shots of the couple.
Possible?
242
00:17:29,960 --> 00:17:33,032
That's not in our contract...
243
00:17:33,160 --> 00:17:34,434
but... just for you,
244
00:17:34,560 --> 00:17:37,996
We'll close one eye. No, two eyes!
245
00:17:38,120 --> 00:17:39,599
Right, Tom?
246
00:17:39,720 --> 00:17:40,675
No problem. As long as their penthouse...
247
00:17:40,800 --> 00:17:43,519
...comes fully furnished.
248
00:17:43,640 --> 00:17:46,916
You're such tough negotiators!
249
00:17:47,040 --> 00:17:49,395
We just learn from you. Come...
250
00:17:49,520 --> 00:17:51,476
I've so much to learn from you.
251
00:17:51,720 --> 00:17:53,278
Cheers, cheers...
252
00:17:53,760 --> 00:17:57,992
Closer together, please! That's right!
253
00:17:58,080 --> 00:17:59,559
That's very good! Very good!
254
00:17:59,640 --> 00:18:00,914
Sit down, okay!
255
00:18:23,080 --> 00:18:28,393
In the beginning, it was fun faking as a couple.
256
00:18:28,680 --> 00:18:32,639
Look... People in love have that special glow!
257
00:18:32,760 --> 00:18:35,035
Yes, they're a perfect match.
258
00:18:35,240 --> 00:18:37,470
Your project will be a great success. Yes,
yes.
259
00:18:37,640 --> 00:18:39,073
When will you two get hitched?
260
00:18:40,960 --> 00:18:41,870
You're such a joker! We're just friends.
261
00:18:42,000 --> 00:18:43,592
You got to be joking...
262
00:18:50,360 --> 00:18:51,793
Look over here!
263
00:18:52,280 --> 00:18:53,759
More eye contact!
264
00:18:53,920 --> 00:18:55,911
Great! Thanks! Next shot!
265
00:19:02,480 --> 00:19:03,196
Your skin is too dry!
266
00:19:03,320 --> 00:19:04,992
Someone put some oil on Jack.
267
00:19:13,880 --> 00:19:16,553
Oh no...
268
00:19:32,640 --> 00:19:33,834
What're you doing?!
269
00:19:34,000 --> 00:19:35,115
If you're very free,
270
00:19:35,200 --> 00:19:37,714
Go clean the toilet! Now! Go!
271
00:19:52,000 --> 00:19:54,468
May, are you having a cold?
272
00:19:54,600 --> 00:19:58,479
No... No... I'm just feeling horny... I mean hot!
273
00:19:58,680 --> 00:20:00,033
You should go back if you're not well.
274
00:20:00,160 --> 00:20:01,957
Oh no, I can do it!
275
00:20:34,160 --> 00:20:36,993
Closer, please. Tighter!
276
00:20:37,760 --> 00:20:38,829
Getting married soon!
277
00:20:38,960 --> 00:20:40,234
Closer, please.
278
00:20:41,280 --> 00:20:43,555
Your... THING is touching me...
279
00:20:44,480 --> 00:20:46,550
Why? Excited?
280
00:20:47,840 --> 00:20:50,877
Very excited! I like small little things.
281
00:20:52,640 --> 00:20:56,349
Very good! Tighter!
282
00:21:09,400 --> 00:21:11,277
Oh my God!
283
00:21:19,400 --> 00:21:22,198
Now look carefree! OK!
284
00:21:29,880 --> 00:21:32,952
You're so lucky to have such a beautiful bride.
285
00:21:33,880 --> 00:21:36,952
I know... Sometimes she can be quite
beautiful.
286
00:21:37,440 --> 00:21:39,317
Only sometimes?
287
00:21:40,720 --> 00:21:42,995
Okay. All the time...
288
00:21:43,120 --> 00:21:45,918
you're always beautiful.
289
00:21:50,200 --> 00:21:51,633
This is too sweet for me!
290
00:21:58,560 --> 00:22:02,633
Beautiful? Look more like shit.
291
00:22:14,960 --> 00:22:16,518
To love or not
292
00:22:16,600 --> 00:22:19,558
To act indifferent, when you do care
293
00:22:19,680 --> 00:22:21,079
To love or not
294
00:22:21,200 --> 00:22:24,431
One may lose more when blinded by
happiness
295
00:22:24,560 --> 00:22:26,152
To love or not
296
00:22:26,240 --> 00:22:29,277
You will still feel touch and hurt in the midst of
happiness
297
00:22:29,400 --> 00:22:31,072
To love or not
298
00:22:31,200 --> 00:22:34,909
Don't regret after you looses it.
299
00:22:35,360 --> 00:22:37,794
Let me fly to the galaxy on a spaceship
300
00:22:37,920 --> 00:22:40,309
To follow where happiness brings you to
301
00:22:40,440 --> 00:22:43,273
To follow your heart
302
00:22:45,120 --> 00:22:47,634
Download a senseless email
303
00:22:47,800 --> 00:22:49,995
Freedom in playing music
304
00:22:50,120 --> 00:22:52,714
Tell me if you hate me
305
00:22:54,480 --> 00:22:58,632
Love cannot be force
306
00:22:59,360 --> 00:23:03,069
Love requires no reward
307
00:23:03,440 --> 00:23:05,192
To love or not
308
00:23:05,320 --> 00:23:08,312
To act indifferent, when you do care
309
00:23:08,480 --> 00:23:09,913
To love or not
310
00:23:10,080 --> 00:23:13,152
One may lose more when blinded by
happiness
311
00:23:13,280 --> 00:23:14,838
To love or not
312
00:23:14,960 --> 00:23:18,032
You will still feel touch and hurt in the midst of
happiness
313
00:23:18,160 --> 00:23:19,798
To love or not to love
314
00:23:19,920 --> 00:23:23,799
Don't regret after you looses it.
315
00:23:24,960 --> 00:23:27,428
Overwhelming happiness
316
00:23:27,600 --> 00:23:31,718
will mess up the tempo of the music
317
00:23:34,720 --> 00:23:41,478
The heart jitters Memories aplenty
318
00:23:41,640 --> 00:23:43,631
Reality blurs
319
00:23:43,760 --> 00:23:47,275
Love do not ask for any return
320
00:23:48,080 --> 00:23:48,990
Four moods Four moods
321
00:23:49,120 --> 00:23:52,237
Now give me a kiss... Express your love...
322
00:23:52,360 --> 00:23:55,318
Pour your passion into this kiss...
323
00:23:55,440 --> 00:23:59,228
Let me feel your love... your passion...
324
00:23:59,640 --> 00:24:04,589
Come on! Closer! Closer...
325
00:24:06,200 --> 00:24:08,430
Fabulous! More!
326
00:24:34,240 --> 00:24:36,071
What's happening?
327
00:24:36,160 --> 00:24:38,913
Still doing product shots? What about my
talents?
328
00:24:39,280 --> 00:24:41,475
We have to wrap by 5.
329
00:24:42,160 --> 00:24:43,798
Go ask your talents yourself!
330
00:24:46,800 --> 00:24:49,268
Why are these stars so difficult to work with?
331
00:24:49,400 --> 00:24:51,675
Only the B-listers behave like that!
332
00:24:51,920 --> 00:24:53,638
Thank God, you're here.
333
00:24:53,760 --> 00:24:57,036
They refused to follow the script. I've tried to...
334
00:24:57,720 --> 00:24:59,597
You've never told me I have to...
335
00:24:59,680 --> 00:25:01,557
...go nude for this commercial!
336
00:25:05,200 --> 00:25:08,476
I'm sorry, I forgot. I'm not doing it.
337
00:25:08,600 --> 00:25:09,749
I won't let my body touch his!
338
00:25:09,880 --> 00:25:13,429
Excuse me! You think I want to touch yours?
339
00:25:13,600 --> 00:25:16,592
Okay, let's not do it then!
340
00:25:18,960 --> 00:25:22,396
I agreed to it because they offered...
341
00:25:22,600 --> 00:25:24,795
...three times the market rate.
342
00:25:28,840 --> 00:25:32,515
I've been working hard to earn you the $5
million...
343
00:25:32,680 --> 00:25:34,511
So you can save your Dad's factory.
344
00:25:35,200 --> 00:25:38,988
Now that you're not doing it, I don't know
how...
345
00:25:40,040 --> 00:25:41,951
I'll think of some other ways...
346
00:25:42,840 --> 00:25:46,071
Jack, I really need your cooperation.
347
00:25:46,240 --> 00:25:48,993
I really want you to become the No. 1 star.
348
00:25:49,560 --> 00:25:52,552
Since you proposed to Vikki,
349
00:25:52,680 --> 00:25:55,990
good roles start to come in and... people
350
00:25:56,120 --> 00:25:59,157
are beginning to forget that terrible scandal...
351
00:26:00,360 --> 00:26:02,430
May, I'm not the one being difficult.
352
00:26:02,560 --> 00:26:03,959
She's the one.
353
00:26:06,160 --> 00:26:09,391
Jack, I just want you to... I...
354
00:26:09,520 --> 00:26:12,717
I know you don't need this but...
355
00:26:13,920 --> 00:26:17,515
At least... Could you just do it for me?
356
00:26:18,040 --> 00:26:22,795
Don't cry... Stop crying...
357
00:26:25,280 --> 00:26:28,352
Let me think of a way out. Don't cry...
358
00:26:29,680 --> 00:26:31,079
Alright, I'll do it.
359
00:26:34,040 --> 00:26:38,830
Don't cry anymore. I'll think of something.
360
00:26:41,240 --> 00:26:44,630
They are gone!
361
00:26:50,480 --> 00:26:53,472
Okay. We'll start shooting in 2 minutes.
362
00:26:55,200 --> 00:26:58,192
Quiet please. Standby.
363
00:26:59,120 --> 00:27:00,633
Camera's ready.
364
00:27:05,000 --> 00:27:06,672
And... Action!
365
00:27:21,840 --> 00:27:26,152
Pearlie White. Natural. Fresh. CUT!
366
00:27:30,840 --> 00:27:33,434
You should've done that BEFORE we kissed.
367
00:27:33,800 --> 00:27:35,472
I didn't force you to kiss me.
368
00:27:40,760 --> 00:27:44,116
May, the sponsors said Jack can keep...
369
00:27:44,440 --> 00:27:46,351
...all the clothes he's worn today.
370
00:27:46,640 --> 00:27:48,039
Including the underwear.
371
00:27:48,160 --> 00:27:50,628
Who wants used underwear? Throw away!
372
00:27:50,760 --> 00:27:52,079
I'll keep the rest.
373
00:28:04,560 --> 00:28:08,155
Hey! Are you blind?
374
00:28:10,720 --> 00:28:12,995
Where's May? What are we waiting for?
375
00:28:13,120 --> 00:28:14,678
There she is. I'm coming. I'm
coming.
376
00:28:15,400 --> 00:28:18,710
Hello? Yes... Hello? Yes...
377
00:28:18,840 --> 00:28:21,559
What?! What clip?
378
00:28:22,720 --> 00:28:24,438
How did they manage to film it?
379
00:28:25,240 --> 00:28:27,196
What? It's all over the Internet?
380
00:28:27,400 --> 00:28:29,197
Everyone's downloading?
381
00:28:29,400 --> 00:28:30,435
Damn!
382
00:28:30,640 --> 00:28:31,868
Shit!
383
00:28:34,440 --> 00:28:35,190
This week, Jack and Vikki...
384
00:28:35,280 --> 00:28:37,919
...made headlines when a video clip...
385
00:28:38,040 --> 00:28:40,508
...exposing their true colors leaked out!
386
00:28:40,640 --> 00:28:42,517
It became the nation's most downloaded clip!
387
00:28:42,640 --> 00:28:45,950
Almost overnight! Is the clip that interesting?
388
00:28:46,240 --> 00:28:47,468
You think I enjoy doing this?
389
00:28:47,600 --> 00:28:48,953
I don't like having to lie day in, day out.
390
00:28:49,080 --> 00:28:50,354
That makes the two of us.
391
00:28:50,520 --> 00:28:52,192
So shall we call it quits?
392
00:28:53,560 --> 00:28:55,357
We're all set. We're ready to shoot.
393
00:28:55,480 --> 00:29:00,838
Honey, put this on. Please hurry...
394
00:29:02,600 --> 00:29:04,033
Your tie...
395
00:29:04,680 --> 00:29:08,832
How are you two going to explain this?
396
00:29:09,000 --> 00:29:13,357
Now we know they're a fake couple! It's over!
397
00:29:13,480 --> 00:29:16,199
Rumors have it that more clips may surface!
398
00:29:26,520 --> 00:29:29,398
These seafood delicacies are prepared...
399
00:29:29,560 --> 00:29:32,711
...for the wedding banquet of Jack and Vikki.
400
00:29:32,880 --> 00:29:35,235
They will be arriving any moment now.
401
00:29:35,400 --> 00:29:37,994
But first, let's take a look at our new TVC
402
00:29:38,120 --> 00:29:42,238
that the couple recently did for our restaurant.
403
00:29:44,200 --> 00:29:45,474
You think I enjoy doing this?
404
00:29:45,640 --> 00:29:48,359
I don't like having to lie. Me too.
405
00:29:48,600 --> 00:29:49,715
So shall we call it quits?
406
00:29:51,760 --> 00:29:55,070
They've been sabotaged! How
embarrassing!
407
00:29:55,280 --> 00:29:57,748
Someone is going to lose his job.
408
00:29:59,360 --> 00:30:01,316
Your tie... Don't touch me!
409
00:30:01,440 --> 00:30:04,193
I'm not like you, I can't carry on this charade!
410
00:30:04,400 --> 00:30:05,276
Don't be like this...
411
00:30:05,360 --> 00:30:06,873
I know everyone's happy to see us together,
412
00:30:07,000 --> 00:30:09,719
We're liars! I'm so unhappy!
413
00:30:12,600 --> 00:30:13,874
You know what the truth is...
414
00:30:14,000 --> 00:30:16,036
For me, it's HATE at first sight!
415
00:30:16,200 --> 00:30:17,349
I'm so glad it's mutual!
416
00:30:17,600 --> 00:30:18,919
CUT!
417
00:30:19,520 --> 00:30:21,636
You call this acting?
418
00:30:21,760 --> 00:30:23,796
Do you know how good the Korean actors are?
419
00:30:26,640 --> 00:30:30,076
Try again! Okay!
420
00:30:35,440 --> 00:30:37,829
We're not supposed to announce this yet
421
00:30:38,000 --> 00:30:41,276
But we've no choice...
422
00:30:41,880 --> 00:30:42,949
Ladies and gentlemen,
423
00:30:43,120 --> 00:30:44,519
it's my pleasure to announce that...
424
00:30:44,640 --> 00:30:47,234
Vikki and Jack have been offered roles in...
425
00:30:47,400 --> 00:30:49,550
a new Singapore-Korean production...
426
00:30:49,680 --> 00:30:51,716
...where they'll play the leads.
427
00:30:51,880 --> 00:30:54,917
They'll play a pair of lovers who have to...
428
00:30:55,080 --> 00:30:57,116
...lead a life of lies and deception.
429
00:30:57,240 --> 00:30:59,515
There's much animosity between them.
Yes.
430
00:30:59,640 --> 00:31:02,200
Jack and Vikki were concerned they wouldn't
be...
431
00:31:02,320 --> 00:31:04,231
...convincing. So they kept rehearsing!
432
00:31:04,360 --> 00:31:07,113
Those videos were actually recorded by us.
433
00:31:07,280 --> 00:31:09,794
I don't know how they leaked out.
434
00:31:09,920 --> 00:31:12,992
You can now download them at
435
00:31:13,120 --> 00:31:16,635
QiZiWedding. Com... for just a small
fee.
436
00:31:16,760 --> 00:31:18,193
And now, let's welcome... two of
437
00:31:18,360 --> 00:31:20,316
the most dedicated actors in the industry,
438
00:31:20,440 --> 00:31:23,477
Vikki Tse and Jack Fong!
439
00:31:40,280 --> 00:31:43,033
I hope everyone's learnt a lesson here!
440
00:31:45,600 --> 00:31:48,319
In view what has happened, I've no choice...
441
00:31:48,440 --> 00:31:51,352
...but to activate Plan B.
442
00:31:52,200 --> 00:31:54,839
You're too paranoid. We don't need Plan B.
443
00:31:55,240 --> 00:31:57,231
Is it really necessary?
444
00:31:58,080 --> 00:32:00,116
Everyone seems to believe us now.
445
00:32:00,240 --> 00:32:02,834
You and May did a great job at the launch.
446
00:32:03,160 --> 00:32:04,149
I agree with Jack.
447
00:32:04,280 --> 00:32:06,350
We just need to be more careful!
448
00:32:06,680 --> 00:32:08,398
Because you're careless, you've planted
doubts.
449
00:32:10,120 --> 00:32:12,680
...in the minds of the public about your
relationship.
450
00:32:12,880 --> 00:32:16,156
Imagine, if your home is infested by rats...
451
00:32:16,600 --> 00:32:18,397
Do you want rats to eat up your house?
452
00:32:18,520 --> 00:32:21,318
Or would you rather eat them all up?!
453
00:32:23,040 --> 00:32:25,349
But rats are not nice to eat...
454
00:32:37,800 --> 00:32:40,109
Position check! Everyone in place?
455
00:32:41,160 --> 00:32:42,957
The Eagle has landed.
456
00:32:43,240 --> 00:32:45,196
The Swan has arrived.
457
00:32:46,800 --> 00:32:48,916
The Tiger is in his cave.
458
00:32:49,040 --> 00:32:50,314
Has the Chicken arrived?
459
00:32:50,480 --> 00:32:51,549
Roast Chicken is in place.
460
00:32:51,840 --> 00:32:53,159
Dried Chilli Chicken is in place.
461
00:32:53,880 --> 00:32:54,949
Taiwanese Steamed Chicken is in place.
462
00:32:55,120 --> 00:32:56,394
Kentucky Fried Chicken is in place.
463
00:32:57,280 --> 00:33:01,478
Spring Chicken... also in place!
464
00:33:01,720 --> 00:33:04,678
Wait! Where is the Korean Ginseng Chicken?
465
00:33:04,840 --> 00:33:08,799
That Chicken always comes late!
466
00:33:09,200 --> 00:33:13,478
Alright. Recap Assignment...
467
00:33:13,680 --> 00:33:15,511
Korean Ginseng Chicken has arrived!
468
00:33:15,640 --> 00:33:18,473
Okay. Now, on my mark
469
00:33:19,200 --> 00:33:22,875
5... 4... 3... 2... 1!
470
00:33:23,080 --> 00:33:28,677
Wait! Tiger! Have you taken off your pants?
471
00:33:28,880 --> 00:33:31,155
Why does Tiger have to take off his pants?!
472
00:33:32,040 --> 00:33:35,237
Tiger has to appear intimate with Eagle.
473
00:33:35,360 --> 00:33:38,033
In fact, the tank top needs to come off too.
474
00:33:38,200 --> 00:33:40,350
Tiger! Execute now!
475
00:33:40,480 --> 00:33:42,152
Executed!
476
00:33:47,160 --> 00:33:49,674
All Chickens are in place. Fly now, Eagle!
477
00:33:49,800 --> 00:33:52,234
Mission recap. When Eagle arrives at the
cave,
478
00:33:52,360 --> 00:33:54,271
Tiger warmly welcomes Eagle.
479
00:33:54,360 --> 00:33:56,920
Both stay at the gate for 30 sec.
480
00:33:57,040 --> 00:33:58,029
Intimate gestures only.
481
00:33:58,160 --> 00:33:59,752
No hugging and no kissing.
482
00:33:59,920 --> 00:34:02,388
That photo is for next week.
483
00:34:02,680 --> 00:34:08,152
Clear? Okay. Standby 3... 2... 1... Execute!
484
00:34:18,120 --> 00:34:20,236
What? What happened?
485
00:34:22,400 --> 00:34:26,279
Lemon Chicken fell into frying pan!
486
00:34:48,400 --> 00:34:51,472
Be careful! I have fragile things inside!
487
00:34:54,720 --> 00:34:57,473
What's this?!
488
00:34:58,200 --> 00:35:01,909
Oh, that's clean. I just wore it yesterday.
489
00:35:04,920 --> 00:35:09,232
Rule #1: When you stay here. No loud noises!
490
00:35:09,520 --> 00:35:10,839
Just tell me where to put my things!
491
00:35:10,960 --> 00:35:16,637
Rule #2: These cupboards are mine.
492
00:35:17,040 --> 00:35:22,273
And this one is yours... And...
493
00:35:22,840 --> 00:35:26,116
whatever you do, never touch this cupboard!
494
00:35:26,240 --> 00:35:31,758
Actually, never open any cupboard except
yours.
495
00:35:31,880 --> 00:35:32,392
What about in the kitchen?
496
00:35:32,520 --> 00:35:35,239
Rule #3: No cooking in the kitchen.
497
00:35:35,360 --> 00:35:37,032
I don't like the smell of cooking!
498
00:35:37,160 --> 00:35:38,991
Why have a kitchen then?!
499
00:35:39,120 --> 00:35:42,476
This is my home and I can do anything I want.
500
00:35:45,200 --> 00:35:46,997
And there are many things...
501
00:35:47,160 --> 00:35:48,513
...I'd like to do with you.
502
00:35:52,200 --> 00:35:55,112
Stay away! If you come any closer...
503
00:35:55,440 --> 00:35:58,238
What are you afraid of? We've done...
504
00:36:04,320 --> 00:36:06,470
...everything a couple does except one thing.
505
00:36:08,720 --> 00:36:12,235
Let's do that now!
506
00:36:16,040 --> 00:36:19,635
Don't come closer! Stay at least 12inches
away!
507
00:36:20,080 --> 00:36:23,436
Sure. Mine is only 10.7 inches.
508
00:36:29,040 --> 00:36:31,998
Don't touch that one! I wore it one week ago.
509
00:36:54,560 --> 00:36:59,156
Wait! Let me adjust your tie for you...
510
00:37:03,640 --> 00:37:05,471
Watch it... There're reporters outside!
511
00:37:05,600 --> 00:37:10,993
So? So what? Time to go to work...
512
00:37:37,520 --> 00:37:40,478
Too much! Why didn't they stick to the plan?
513
00:38:07,640 --> 00:38:09,790
Enough Enough! Go in!
514
00:38:24,000 --> 00:38:26,992
You think this is very cute?
515
00:38:27,120 --> 00:38:29,429
Where am I supposed to sleep?
516
00:38:29,960 --> 00:38:31,871
There's no way we'll sleep on the same bed.
517
00:38:32,000 --> 00:38:33,718
Besides, there's no space for you.
518
00:38:33,880 --> 00:38:35,632
You can sleep down there.
519
00:38:39,320 --> 00:38:42,517
So childish! Acting like a kid!
520
00:38:43,000 --> 00:38:44,877
What are you doing?!
521
00:38:45,040 --> 00:38:46,678
Sleeping! What else?
522
00:38:46,840 --> 00:38:49,035
If you don't wanna see, just turn off the lights!
523
00:38:51,120 --> 00:38:52,235
Who said you could turn off the lights?!
524
00:38:52,360 --> 00:38:55,272
This is my room! I want to switch it off!
525
00:38:56,400 --> 00:38:57,355
I can't sleep with the lights off.
526
00:38:57,480 --> 00:38:58,674
I must turn it off.
527
00:38:59,320 --> 00:39:00,116
I want them on!
528
00:39:00,280 --> 00:39:02,794
Turn it off! Cannot!
529
00:39:02,960 --> 00:39:05,076
Off! On!
530
00:39:05,200 --> 00:39:07,156
I want it off! I want it on!
531
00:39:07,320 --> 00:39:11,313
Turn them on then! Crazy woman!
532
00:39:19,400 --> 00:39:20,799
You protect me.
533
00:39:24,760 --> 00:39:27,797
So scary... I'm so scared!
534
00:39:56,960 --> 00:39:59,428
GuGu... Morning...
535
00:40:03,480 --> 00:40:06,995
MaoMao... Morning...
536
00:40:11,600 --> 00:40:13,795
You... And who are you?
537
00:40:27,840 --> 00:40:28,750
You pervert!
538
00:40:28,880 --> 00:40:30,711
When did you get on my bed?
539
00:40:31,240 --> 00:40:33,037
This is my bed!
540
00:40:33,160 --> 00:40:37,597
Why are you naked?!
541
00:40:39,600 --> 00:40:41,079
Take that!
542
00:41:00,320 --> 00:41:02,356
So annoying! Why did he switch off his
phone?
543
00:41:02,480 --> 00:41:03,754
I wonder what they're doing!
544
00:41:08,000 --> 00:41:13,711
May, you should exercise with me more often.
545
00:41:13,880 --> 00:41:16,952
Look, how healthy I have become?
546
00:41:17,360 --> 00:41:21,911
Stop worrying about your fake boyfriend...
547
00:41:22,080 --> 00:41:24,958
Mom... He's not my "boyfriend"...
548
00:41:25,080 --> 00:41:28,117
I know he's not. Do you?
549
00:41:28,480 --> 00:41:32,792
You're not young anymore,
550
00:41:33,000 --> 00:41:36,117
It's time you settled down!
551
00:41:36,240 --> 00:41:38,754
Stop interfering with my life!
552
00:41:40,480 --> 00:41:42,436
If your father was still alive,
553
00:41:42,520 --> 00:41:46,308
he'd be so hurt to see you like this...
554
00:41:46,440 --> 00:41:48,396
Mom, let me tell you something!
555
00:41:48,520 --> 00:41:51,876
There're 3 categories of people. 1st category...
556
00:41:52,000 --> 00:41:54,594
...finds someone they love and love them back.
557
00:41:54,720 --> 00:41:57,109
2nd category finds someone they love.
558
00:41:57,200 --> 00:42:00,112
3rd Category never even finds someone to
love!
559
00:42:00,400 --> 00:42:03,233
I belong to Category Two.
560
00:42:03,320 --> 00:42:05,959
Ask yourself which category you belong to!
561
00:42:06,240 --> 00:42:08,879
Hey! Hey! Hey!
562
00:42:22,360 --> 00:42:25,238
I belong to Category One!
563
00:42:29,360 --> 00:42:32,432
I'm still Category One!
564
00:42:54,360 --> 00:42:55,588
WHAT?
565
00:42:55,680 --> 00:42:57,989
Close door when you use the toilet next time!
566
00:43:01,080 --> 00:43:02,911
Can't believe it... So pretty but...
567
00:43:03,000 --> 00:43:04,399
...shit so smelly!
568
00:43:04,520 --> 00:43:07,159
Get out!
569
00:44:57,720 --> 00:44:59,631
You're expecting a guest?
570
00:44:59,800 --> 00:45:00,949
No?
571
00:45:01,520 --> 00:45:02,669
Should I go?
572
00:45:04,080 --> 00:45:07,356
We've finished. You can go.
573
00:45:08,560 --> 00:45:09,879
Okay.
574
00:45:10,120 --> 00:45:12,554
Thank you, sir. Please come back again.
575
00:45:12,680 --> 00:45:13,999
Thank You!
576
00:45:14,200 --> 00:45:15,474
Good Night.
577
00:45:19,320 --> 00:45:20,435
Is Tom home?
578
00:45:20,560 --> 00:45:22,676
Yes, Ma'am, but he...
579
00:45:22,800 --> 00:45:24,279
Tommy...
580
00:45:31,320 --> 00:45:33,880
Is everything alright at Jack's apartment?
581
00:45:35,200 --> 00:45:36,713
Yes.
582
00:45:38,720 --> 00:45:42,156
Paparazzi's got the shots we planned?
583
00:45:43,000 --> 00:45:44,558
Yes.
584
00:45:46,240 --> 00:45:50,279
I think we've managed to fool everyone...
585
00:45:51,360 --> 00:45:56,639
Yes! Everything's perfect...
586
00:45:58,320 --> 00:46:00,038
What's wrong?
587
00:46:00,920 --> 00:46:04,151
You know I feel so stupid...
588
00:46:04,280 --> 00:46:06,714
I know I shouldn't have fallen for him,
589
00:46:06,840 --> 00:46:10,753
But I'm so happy whenever he succeeds.
590
00:46:10,920 --> 00:46:16,040
I'm so happy to know he needs me.
591
00:46:16,200 --> 00:46:23,038
But now, I don't know if he needs me anymore.
592
00:46:30,240 --> 00:46:35,360
Don't be silly? You're the one he needs the
most.
593
00:46:38,520 --> 00:46:41,717
And what you need most now is...
594
00:46:58,640 --> 00:47:03,395
You know, you remind me of...
595
00:47:04,000 --> 00:47:06,389
...my first girlfriend.
596
00:47:06,520 --> 00:47:09,956
Smart. Sweet. And caring.
597
00:47:10,280 --> 00:47:14,432
You've a girlfriend? How come I don't know?
598
00:47:17,200 --> 00:47:21,557
There are many things you don't know about
me.
599
00:47:44,160 --> 00:47:47,072
If you tell anyone about this, I will kill you!
600
00:47:48,560 --> 00:47:51,632
Since we've done it, let's do it again!
601
00:47:51,800 --> 00:47:54,189
I don' want!
602
00:47:57,040 --> 00:47:58,678
No!
603
00:48:17,840 --> 00:48:21,230
So sneaky. Must be up to no good!
604
00:48:58,640 --> 00:48:59,595
Morning, Jack!
605
00:48:59,680 --> 00:49:00,715
Morning, Jun Hong!
606
00:49:00,840 --> 00:49:01,352
Congratulations!
607
00:49:01,480 --> 00:49:03,516
The whole nation knows you're getting
married!
608
00:49:03,880 --> 00:49:06,155
It's no big deal. It's not like I've won medals...
609
00:49:06,280 --> 00:49:08,510
...for our country like you have.
610
00:49:08,680 --> 00:49:10,750
What's most important is not the winning.
611
00:49:10,840 --> 00:49:12,592
It's knowing your goal and going after it.
612
00:49:12,720 --> 00:49:15,439
That's what you're doing now, right?
613
00:49:37,120 --> 00:49:40,556
I knew she's following me that day
614
00:49:40,760 --> 00:49:45,880
I just didn't know then why I let her...
615
00:50:15,280 --> 00:50:18,875
May? Don't worry. I won't be late. Bye.
616
00:50:46,680 --> 00:50:50,958
Are you Jack's friend?
617
00:50:52,440 --> 00:50:53,475
Yes.
618
00:50:53,600 --> 00:50:54,874
Please tell him the buns he bought are
delicious.
619
00:50:55,040 --> 00:51:00,160
The skin is not too thick and there're lots of
filling.
620
00:51:00,640 --> 00:51:03,200
Please thank him on my behalf.
621
00:51:05,360 --> 00:51:07,510
See you. Bye.
43899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.