All language subtitles for Jeong.Do.Jeon.E45.140614.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,033 --> 00:00:05,075 Jeong Dojeon 2 00:00:16,381 --> 00:00:18,383 Jeong Dojeon 3 00:00:20,151 --> 00:00:21,755 Episode 45 4 00:00:36,968 --> 00:00:40,337 Let's begin. 5 00:00:40,338 --> 00:00:44,675 I looked around the land south of Muhak. 6 00:00:44,676 --> 00:00:49,676 It is too small to be a capital. 7 00:00:49,714 --> 00:00:53,856 You cannot move the capital to Muhak. 8 00:00:56,521 --> 00:01:00,057 Of the capitals of the Three Han States, 9 00:01:00,058 --> 00:01:04,762 Gyerim and Pyeongyang lasted the longest. 10 00:01:04,763 --> 00:01:09,300 Muhak is small, but the site for a palace is 11 00:01:09,301 --> 00:01:12,407 larger than Gyerim or Pyeongyang. 12 00:01:13,338 --> 00:01:17,741 We can't just build a palace in the capital. 13 00:01:17,742 --> 00:01:19,576 We need the royal shrine and 14 00:01:19,577 --> 00:01:22,379 government buildings, too. 15 00:01:22,380 --> 00:01:27,380 The citizens of Gaegyeong have to move. 16 00:01:27,752 --> 00:01:31,088 The land of Muhak isn't big enough. 17 00:01:31,089 --> 00:01:33,557 It can accommodate all that. 18 00:01:33,558 --> 00:01:35,859 If you just wanted to stuff everyone in it, 19 00:01:35,860 --> 00:01:40,497 you could get a million people in. 20 00:01:40,498 --> 00:01:44,168 But if the capital is too dense, 21 00:01:44,169 --> 00:01:48,706 it will be an obstacle in the country's prosperity. 22 00:01:48,707 --> 00:01:50,607 What's the use of vast land 23 00:01:50,608 --> 00:01:53,243 if it isn't a fortuitous spot? 24 00:01:53,244 --> 00:01:56,447 Muhak is located in the center of the nation. 25 00:01:56,448 --> 00:01:59,983 It has good energy and it is surrounded 26 00:01:59,984 --> 00:02:02,386 by mountains and water. 27 00:02:02,387 --> 00:02:07,097 It suits geomantic principles. 28 00:02:07,892 --> 00:02:10,694 I don't know much about geomancy, 29 00:02:10,695 --> 00:02:14,031 but everyone knows that Gaegyeong is 30 00:02:14,032 --> 00:02:17,968 the most fortuitous spot in the nation. 31 00:02:17,969 --> 00:02:22,539 Please keep the capital in its place. 32 00:02:22,540 --> 00:02:27,344 There is something the officials of Seoungwan all agree on. 33 00:02:27,345 --> 00:02:30,247 Gaegyeong's energy has become very weak. 34 00:02:30,248 --> 00:02:34,118 The fate of the nation cannot prosper. 35 00:02:34,119 --> 00:02:35,621 - Your Majesty. - Stop. 36 00:02:37,922 --> 00:02:39,902 That's enough. 37 00:02:43,762 --> 00:02:48,762 Muhak is a good site, but it's small 38 00:02:49,067 --> 00:02:51,769 and Gaegyeong is weak in energy. 39 00:02:51,770 --> 00:02:52,840 Your Majesty. 40 00:02:55,840 --> 00:02:58,142 Go ahead. 41 00:02:58,143 --> 00:03:00,248 It cannot be Muhak. 42 00:03:03,214 --> 00:03:05,215 There is only one thing I know. 43 00:03:05,216 --> 00:03:07,885 The rise or fall of a nation doesn't depend on 44 00:03:07,886 --> 00:03:09,787 the energy of the land. 45 00:03:09,788 --> 00:03:13,031 It depends on the people. 46 00:03:15,126 --> 00:03:16,660 The people? 47 00:03:16,661 --> 00:03:20,297 When deciding on the new capital, 48 00:03:20,298 --> 00:03:23,133 do not rely on divination. 49 00:03:23,134 --> 00:03:26,003 You must not be deceived 50 00:03:26,004 --> 00:03:29,213 by talks of divination by a Confucian scholar. 51 00:03:31,342 --> 00:03:34,111 Are you saying 52 00:03:34,112 --> 00:03:39,926 we should keep Gaegyeong the capital? 53 00:03:41,252 --> 00:03:42,253 No. 54 00:03:47,625 --> 00:03:52,095 Like the majority of the officials, 55 00:03:52,096 --> 00:03:54,765 I do not want the capital to be moved 56 00:03:54,766 --> 00:03:57,901 It is because the people will suffer. 57 00:03:57,902 --> 00:04:02,739 But how can we call a place the capital 58 00:04:02,740 --> 00:04:06,051 when the king's heart isn't in it? 59 00:04:07,345 --> 00:04:11,448 I will abide by your decision. 60 00:04:11,449 --> 00:04:12,449 Sambong. 61 00:04:12,450 --> 00:04:14,218 What are you doing? 62 00:04:14,219 --> 00:04:17,054 Do you want to ignore the suffering of the people? 63 00:04:17,055 --> 00:04:19,957 If the king and his subjects become distanced 64 00:04:19,958 --> 00:04:21,692 because of repeated discussions 65 00:04:21,693 --> 00:04:24,461 over the capital, 66 00:04:24,462 --> 00:04:27,636 it is the people who will suffer. 67 00:04:29,467 --> 00:04:34,137 There is an advantage to it though. 68 00:04:34,138 --> 00:04:36,807 The atmosphere of the country will change and 69 00:04:36,808 --> 00:04:40,143 all remnants of Goryeo will be eradicated. 70 00:04:40,144 --> 00:04:44,149 That is good for the people. 71 00:04:49,787 --> 00:04:52,823 If you don't want to cause suffering, 72 00:04:52,824 --> 00:04:54,892 remain in capital. 73 00:04:54,893 --> 00:04:57,227 If you still have to move the capital, 74 00:04:57,228 --> 00:05:01,005 move it to a place that will cause the least suffering on the people. 75 00:05:10,408 --> 00:05:15,408 I fought in battle all my life. 76 00:05:16,080 --> 00:05:20,460 There isn't a place I haven't been. 77 00:05:23,388 --> 00:05:28,838 There is one such place. 78 00:05:30,728 --> 00:05:34,831 It is high in all directions and 79 00:05:34,832 --> 00:05:37,901 the wide river provides a nice view. 80 00:05:37,902 --> 00:05:42,902 The land is vast and level. 81 00:05:43,741 --> 00:05:48,741 It will be good for the people to live. 82 00:05:49,047 --> 00:05:52,149 It is close to Gaegyeong, 83 00:05:52,150 --> 00:05:57,429 so the people won't suffer as much. 84 00:05:59,223 --> 00:06:00,634 Where is it? 85 00:06:02,226 --> 00:06:03,432 Hanyang. 86 00:06:04,963 --> 00:06:06,840 Hanyang. 87 00:06:18,009 --> 00:06:19,818 What do you think? 88 00:06:21,112 --> 00:06:25,561 We will abide by your decision. 89 00:06:45,703 --> 00:06:47,580 Hanyang... Hanyang... 90 00:06:53,578 --> 00:06:57,347 We have to settle this matter 91 00:06:57,348 --> 00:06:59,828 as quickly as possible. 92 00:07:00,952 --> 00:07:04,254 I will establish Sindogunggwoljoseondogam 93 00:07:04,255 --> 00:07:06,823 and focus on the construction of the new capital. 94 00:07:06,824 --> 00:07:09,862 Ujae, lead the court well. 95 00:07:14,999 --> 00:07:19,436 Why didn't you tell me 96 00:07:19,437 --> 00:07:23,783 you decided to agree to moving the capital? 97 00:07:26,844 --> 00:07:29,791 You must be upset. 98 00:07:31,249 --> 00:07:33,229 I am the chancellor of the left. 99 00:07:34,652 --> 00:07:36,461 I am the head of the court. 100 00:07:37,221 --> 00:07:38,255 Ujae. 101 00:07:38,256 --> 00:07:43,638 Don't treat me like one of your factions. 102 00:07:44,762 --> 00:07:46,207 “He! 103 00:07:49,667 --> 00:07:52,536 He must be really angry. 104 00:07:52,537 --> 00:07:54,738 I'll talk to him. 105 00:07:54,739 --> 00:07:55,774 Let's go. 106 00:08:01,045 --> 00:08:03,252 You're really something. 107 00:08:08,786 --> 00:08:12,222 I thought you would oppose to the end 108 00:08:12,223 --> 00:08:14,758 and cause His Majesty rage. 109 00:08:14,759 --> 00:08:18,434 I learned a lesson from you. 110 00:08:23,634 --> 00:08:25,477 Are you being sarcastic? 111 00:08:27,472 --> 00:08:30,640 lam Ha Ryun. 112 00:08:30,641 --> 00:08:34,377 I admit when I'm defeated. 113 00:08:34,378 --> 00:08:39,378 I know you suggested a new capital 114 00:08:39,717 --> 00:08:43,487 to prevent the abolition of private armies. 115 00:08:43,488 --> 00:08:47,257 You won't get away with something 116 00:08:47,258 --> 00:08:49,363 like this every again. 117 00:08:50,828 --> 00:08:55,828 Even if jeongangun returns from Ming, 118 00:08:56,634 --> 00:09:00,604 don't go to his place. 119 00:09:00,605 --> 00:09:05,247 You will not be safe if you do. 120 00:09:07,345 --> 00:09:11,191 I will remember that. 121 00:09:22,693 --> 00:09:24,969 Ming Imperial Palace 122 00:09:30,535 --> 00:09:33,937 Your father ignored my warning. 123 00:09:33,938 --> 00:09:38,148 He caused dissipation. 124 00:09:40,478 --> 00:09:45,723 I am going to be generous. 125 00:09:47,418 --> 00:09:49,523 Make a choice. 126 00:09:50,955 --> 00:09:53,757 Will you be banished to Yunnan or 127 00:09:53,758 --> 00:09:55,795 will you be imprisoned? 128 00:09:56,594 --> 00:09:58,061 Your Majesty. 129 00:09:58,062 --> 00:10:00,130 Make your choice. 130 00:10:00,131 --> 00:10:04,868 Contacting the jurchens wasn't an act of the gwonjiguksa, 131 00:10:04,869 --> 00:10:07,816 but jeong Dojeon's doing since he has actual power. 132 00:10:12,043 --> 00:10:15,245 It is an unforgivable crime 133 00:10:15,246 --> 00:10:17,814 to rule over subjects improperly. 134 00:10:17,815 --> 00:10:22,815 Keeping me detained here isn't good 135 00:10:24,155 --> 00:10:28,425 for Joseon or for the future of Ming. 136 00:10:28,426 --> 00:10:30,460 What? 137 00:10:30,461 --> 00:10:33,597 The gwonjiguksa is over sixty. 138 00:10:33,598 --> 00:10:35,632 He has diabetes and an abscess on his back. 139 00:10:35,633 --> 00:10:38,273 He can't look over state affairs. 140 00:10:39,170 --> 00:10:42,606 Jeong Dojeon is monopolizing on state affairs 141 00:10:42,607 --> 00:10:45,742 with the young crown prince. 142 00:10:45,743 --> 00:10:48,778 What would happen to the future of joseon 143 00:10:48,779 --> 00:10:51,658 if I am detained here? 144 00:10:53,351 --> 00:10:56,820 Would a powerful king installed by you 145 00:10:56,821 --> 00:10:59,356 he beneficial for Ming? 146 00:10:59,357 --> 00:11:03,560 Or would joseon ruled by a servant 147 00:11:03,561 --> 00:11:06,337 he better for Ming? 148 00:11:07,932 --> 00:11:12,702 You are the one who has to make a choice. 149 00:11:12,703 --> 00:11:15,305 A prince of a small country 150 00:11:15,306 --> 00:11:18,208 dares to tell me to make a choice? 151 00:11:18,209 --> 00:11:21,053 Do you have a death wish? 152 00:11:23,214 --> 00:11:25,285 Make your choice. 153 00:11:44,235 --> 00:11:46,681 Release him. 154 00:11:57,048 --> 00:11:59,115 Return to your country. 155 00:11:59,116 --> 00:12:00,951 Your Majesty. 156 00:12:00,952 --> 00:12:04,054 You must be upset you weren't chosen 157 00:12:04,055 --> 00:12:06,990 as the crown prince. 158 00:12:06,991 --> 00:12:11,194 I will send a gift to comfort you soon. 159 00:12:11,195 --> 00:12:16,838 I hope you will use it well. 160 00:12:18,369 --> 00:12:23,006 Did you say you will send a gift? 161 00:12:23,007 --> 00:12:25,078 Goodbye. 162 00:12:26,777 --> 00:12:27,877 At that time 163 00:12:27,878 --> 00:12:32,878 the historic event of moving the capital to Hanyang began. 164 00:12:33,017 --> 00:12:36,920 On September 1, 1594, 165 00:12:36,921 --> 00:12:40,056 Sindogunggwoljoseongdogam was established. 166 00:12:40,057 --> 00:12:45,057 jeong Dojeon took Nam Eun and other officials to Hanyang 167 00:12:45,363 --> 00:12:47,764 to look around the palace, royal shrine 168 00:12:47,765 --> 00:12:50,734 and government building sites and roads 169 00:12:50,735 --> 00:12:53,716 and started planning the capital. 170 00:13:09,220 --> 00:13:13,456 What's wrong? Is there a problem? 171 00:13:13,457 --> 00:13:17,132 Who drew such a crazy blueprint? 172 00:13:18,963 --> 00:13:20,408 I did... 173 00:13:22,600 --> 00:13:26,275 Why is the palace facing east? 174 00:13:27,471 --> 00:13:30,507 Buddhist priest Muhak said 175 00:13:30,508 --> 00:13:34,010 it would be good to have Inwangsan in behind. 176 00:13:34,011 --> 00:13:35,745 You're not happy with it? 177 00:13:35,746 --> 00:13:37,726 Is anyone outside? 178 00:13:41,018 --> 00:13:44,387 Take him away. Flog him and lock him up. 179 00:13:44,388 --> 00:13:45,662 Yes, sir! 180 00:13:47,024 --> 00:13:48,458 Sambong. 181 00:13:48,459 --> 00:13:50,234 NOW! 182 00:13:51,095 --> 00:13:55,698 Please forgive me. I only did what... 183 00:13:55,699 --> 00:13:59,738 Why are you so angry? 184 00:14:02,473 --> 00:14:04,475 Bring Buddhist priest Muhak. 185 00:14:11,482 --> 00:14:14,684 You wanted to see me? 186 00:14:14,685 --> 00:14:18,688 I have something to ask you. 187 00:14:18,689 --> 00:14:21,958 You said to have the palace facing east. 188 00:14:21,959 --> 00:14:26,529 I never saw such a palace before. 189 00:14:26,530 --> 00:14:28,298 What is the reason? 190 00:14:28,299 --> 00:14:31,034 I thought it would be best 191 00:14:31,035 --> 00:14:34,107 for the future of joseon. 192 00:14:36,073 --> 00:14:37,279 Why is that? 193 00:14:38,342 --> 00:14:40,243 As you know, 194 00:14:40,244 --> 00:14:43,346 Baegaksan is to the north of Hanyang. 195 00:14:43,347 --> 00:14:46,082 To the west is Inwangsan, 196 00:14:46,083 --> 00:14:51,083 to the east is Naktasan and to the south is Mokmyeonsan. 197 00:14:51,422 --> 00:14:56,259 If you have it facing south, 198 00:14:56,260 --> 00:15:00,763 the main mountain will be Baegaksan. 199 00:15:00,764 --> 00:15:05,135 To the left will be Naktasan and 200 00:15:05,136 --> 00:15:08,705 to the right will be Inwangsan. 201 00:15:08,706 --> 00:15:10,039 So? 202 00:15:10,040 --> 00:15:13,817 Naktasan must not be to the left. 203 00:15:15,146 --> 00:15:20,146 In geomancy, left means man and oldest son. 204 00:15:20,818 --> 00:15:25,818 Naktasan is weak, 205 00:15:26,824 --> 00:15:30,026 so if it becomes the left mountain, 206 00:15:30,027 --> 00:15:32,562 the oldest son will not prosper. 207 00:15:32,563 --> 00:15:33,940 Stop it. 208 00:15:35,766 --> 00:15:40,766 The king always faced south. 209 00:15:43,174 --> 00:15:47,911 Joseon's palace will also face south. 210 00:15:47,912 --> 00:15:52,912 If you don't believe me, 211 00:15:53,050 --> 00:15:57,687 there will be trouble in the future. 212 00:15:57,688 --> 00:16:00,567 Don't you know what kind of a country joseon is? 213 00:16:02,526 --> 00:16:07,526 It is a country based on Men-Confucianism. 214 00:16:07,932 --> 00:16:12,932 Wouldn't it be a joke to rely on geomancy 215 00:16:14,338 --> 00:16:16,940 when building the capital? 216 00:16:16,941 --> 00:16:18,508 Sambong. 217 00:16:18,509 --> 00:16:21,811 The new capital is the heart of joseon where the people-oriented cause 218 00:16:21,812 --> 00:16:23,813 will be achieved. 219 00:16:23,814 --> 00:16:26,849 Hanyang will be based on Men-Confucianism 220 00:16:26,850 --> 00:16:29,018 from beginning to end. 221 00:16:29,019 --> 00:16:32,288 It will be come an ideal land 222 00:16:32,289 --> 00:16:34,269 of Men-Confucianism. 223 00:16:35,559 --> 00:16:39,234 I am going to make sure of that. 224 00:16:45,970 --> 00:16:49,973 As a result of all your hard work... 225 00:16:49,974 --> 00:16:54,974 jeong Dojeon completed the new blueprint for Hanyang. 226 00:16:55,479 --> 00:16:59,716 The palace, today's Gyeongbokgung, 227 00:16:59,717 --> 00:17:02,652 had Baegaksan behind and faced south. 228 00:17:02,653 --> 00:17:05,121 After deciding on the location of the palace, 229 00:17:05,122 --> 00:17:07,557 he based the locations of the main buildings 230 00:17:07,558 --> 00:17:10,927 according to the codes system of 231 00:17:10,928 --> 00:17:12,430 the Zhou Dynasty. 232 00:17:13,564 --> 00:17:16,566 To the left of the palace, 233 00:17:16,567 --> 00:17:21,567 today's jongno-4-ga, was the royal shrine. 234 00:17:21,872 --> 00:17:24,474 To the west of the palace, the state altar was placed 235 00:17:24,475 --> 00:17:27,110 at the foot of Inwangsan. 236 00:17:27,111 --> 00:17:29,646 To the road extending south of the palace, 237 00:17:29,647 --> 00:17:33,316 State Council and the six ministries were established. 238 00:17:33,317 --> 00:17:36,819 Below that, today's Jongno, was the market 239 00:17:36,820 --> 00:17:38,921 and a residential area was formed 240 00:17:38,922 --> 00:17:40,424 around Cheonggyecheon. 241 00:17:41,725 --> 00:17:43,126 On October 25, 242 00:17:43,127 --> 00:17:46,729 even before the construction began, 243 00:17:46,730 --> 00:17:50,166 Lee Seonggye left Gaegyeong and 244 00:17:50,167 --> 00:17:54,070 arrived in Hanyang three days later. 245 00:17:54,071 --> 00:17:58,374 He used an inn as a temporary palace 246 00:17:58,375 --> 00:18:02,011 and encouraged the construction. 247 00:18:02,012 --> 00:18:06,316 jeong Dojeon held a rite in place of the king 248 00:18:06,317 --> 00:18:10,453 at the groundbreaking ceremony and supervised the construction. 249 00:18:10,454 --> 00:18:11,554 It is said that 250 00:18:11,555 --> 00:18:13,523 he wrote “Sindoga”, a labor song, 251 00:18:13,524 --> 00:18:18,098 to relieve fatigue of the workers. 252 00:18:19,797 --> 00:18:23,199 jeong Dojeon also focused on 253 00:18:23,200 --> 00:18:28,200 establishing the political ideologies of joseon. 254 00:18:29,173 --> 00:18:31,808 He wrote 'Simgiri' and 255 00:18:31,809 --> 00:18:36,312 criticized Buddhism and Taoism from a Nee-Confucian view point. 256 00:18:36,313 --> 00:18:39,816 The finished the compilation of Goryeo history in 3 years. 257 00:18:39,817 --> 00:18:43,753 He also wrote 'Gyeongjemungam' which organized 258 00:18:43,754 --> 00:18:48,324 the prime minister-oriented power structure in a structured manner. 259 00:18:48,325 --> 00:18:51,694 He fulfilled his role as the founder 260 00:18:51,695 --> 00:18:54,574 and designer of joseon. 261 00:18:56,834 --> 00:18:59,836 In 1595, 262 00:18:59,837 --> 00:19:03,406 the year after the capital was moved, 263 00:19:03,407 --> 00:19:06,854 the palace was completed. 264 00:19:18,889 --> 00:19:24,032 Crown prince, this is the new beopgung. 265 00:19:26,563 --> 00:19:30,170 The gate is beautiful and majestic. 266 00:19:31,802 --> 00:19:35,045 Doseungji, let's go. 267 00:19:36,206 --> 00:19:37,583 Announce him. 268 00:19:38,742 --> 00:19:42,918 Make way for His Majesty! 269 00:20:20,284 --> 00:20:23,386 This is where morning assemblies 270 00:20:23,387 --> 00:20:26,155 and state ceremonies will take place. 271 00:20:26,156 --> 00:20:29,035 I named it Geunjeongjeon. 272 00:20:30,761 --> 00:20:32,495 Geunjeongjeon? 273 00:20:32,496 --> 00:20:35,131 King Wu and King Sun were so diligent 274 00:20:35,132 --> 00:20:38,100 that they didn't even have time to eat. 275 00:20:38,101 --> 00:20:41,704 Their diligence pleased the people. 276 00:20:41,705 --> 00:20:46,705 A king must be diligent in state affairs. 277 00:20:46,910 --> 00:20:49,846 Comfort will result in arrogance 278 00:20:49,847 --> 00:20:51,981 and complacence. 279 00:20:51,982 --> 00:20:56,727 That's why I named it Geunjeongjeon. 280 00:21:00,424 --> 00:21:02,370 Let's see the conference hall. 281 00:21:06,430 --> 00:21:09,639 This is where you will carry out state affairs. 282 00:21:10,667 --> 00:21:14,270 When ruling this complicated world, 283 00:21:14,271 --> 00:21:19,271 the king must think and think again. 284 00:21:19,576 --> 00:21:21,544 According to the 'Book of Documents', 285 00:21:21,545 --> 00:21:24,547 thinking makes a person wise and 286 00:21:24,548 --> 00:21:26,653 a wise person becomes a saint. 287 00:21:27,484 --> 00:21:31,489 So, I named it Sajeongjeon. 288 00:21:46,403 --> 00:21:48,314 Let's drink. 289 00:21:57,915 --> 00:22:05,299 You named the buildings so well. 290 00:22:07,257 --> 00:22:10,793 Geunjeongjeon and Sajeongjeon. 291 00:22:10,794 --> 00:22:14,105 You could go to the market and think up names for people. 292 00:22:15,999 --> 00:22:19,402 I only used beautiful words from 293 00:22:19,403 --> 00:22:21,103 the 'Book of Documents' and 'Book of Songs' 294 00:22:21,104 --> 00:22:23,812 for peace for the royal family and people. 295 00:22:24,641 --> 00:22:28,911 The king's quarters, Gangnyeongjeon, 296 00:22:28,912 --> 00:22:31,847 and the towers and gates were 297 00:22:31,848 --> 00:22:35,728 all named from the wisdom and teachings of wise men from long ago. 298 00:22:36,820 --> 00:22:39,355 Since you're talking about it, 299 00:22:39,356 --> 00:22:45,500 he stayed up nights looking up literature. 300 00:22:46,797 --> 00:22:48,664 Stop it. 301 00:22:48,665 --> 00:22:52,511 Working hard is good, but you shouldn't neglect your health. 302 00:22:53,103 --> 00:22:58,348 You are the pillar of this nation. 303 00:23:05,983 --> 00:23:10,419 That's a hit excessive. 304 00:23:10,420 --> 00:23:14,891 The pillar of this nation is His Majesty. 305 00:23:19,763 --> 00:23:22,465 It was just a well-wishing remark. 306 00:23:22,466 --> 00:23:26,035 Why are you being so serious? 307 00:23:26,036 --> 00:23:31,036 The capital was moved quickly 308 00:23:31,074 --> 00:23:33,843 thanks to Sambong. 309 00:23:33,844 --> 00:23:36,154 Isn't that so? 310 00:23:37,981 --> 00:23:40,052 You flatter me. 311 00:23:45,622 --> 00:23:47,490 I only created the atmosphere and 312 00:23:47,491 --> 00:23:49,759 named the buildings. 313 00:23:49,760 --> 00:23:52,461 It was the people who built this capital 314 00:23:52,462 --> 00:23:54,237 and the palace. 315 00:23:55,098 --> 00:23:57,767 Your Majesty, everything you see and enjoy 316 00:23:57,768 --> 00:24:00,803 holds their hard work. 317 00:24:00,804 --> 00:24:04,684 You must forget that. 318 00:24:09,513 --> 00:24:12,782 You are right. 319 00:24:12,783 --> 00:24:16,424 I won't forget that. Sambong. 320 00:24:17,387 --> 00:24:18,661 Yes, Your Majesty. 321 00:24:21,058 --> 00:24:24,260 Since you're naming everything, 322 00:24:24,261 --> 00:24:28,300 how about naming the palace? 323 00:24:30,967 --> 00:24:33,269 It's not a temporary palace. 324 00:24:33,270 --> 00:24:35,841 You want to name the palace? 325 00:24:36,907 --> 00:24:42,619 Yes, is there a good name? 326 00:24:43,780 --> 00:24:48,388 There is a poem in the 'Book of Songs'. 327 00:24:50,721 --> 00:24:52,325 There is? 328 00:24:54,357 --> 00:24:58,561 The king is drunk and full. 329 00:24:58,562 --> 00:25:04,171 He will have great blessings forever. 330 00:25:08,004 --> 00:25:13,004 Gyeongbok, great blessings. 331 00:25:13,043 --> 00:25:15,945 Name it Gyeongbokgung. 332 00:25:15,946 --> 00:25:20,622 Gyeongbok. "Gyeongbokgung". 333 00:25:24,721 --> 00:25:27,556 Everyone will listen. 334 00:25:27,557 --> 00:25:31,093 From now on, the beopgung of joseon 335 00:25:31,094 --> 00:25:33,631 will be called Gyeongbokgung. 336 00:25:36,133 --> 00:25:38,010 Let's have a drink. 337 00:25:38,935 --> 00:25:40,710 Let's drink. 338 00:25:47,377 --> 00:25:49,584 Eunuch Kim, bring it. 339 00:25:54,217 --> 00:25:55,525 Open it. 340 00:26:00,557 --> 00:26:02,230 Take a look. 341 00:26:09,933 --> 00:26:12,568 Yujonggongjong- 342 00:26:12,569 --> 00:26:16,405 That's right. Yujonggongjong. 343 00:26:16,406 --> 00:26:18,574 Best in Men-Confucianism and 344 00:26:18,575 --> 00:26:22,421 top in merit in establishing the country. 345 00:26:49,873 --> 00:26:51,853 Sambong. 346 00:26:55,545 --> 00:27:00,545 You suffered much achieving a great cause with me 347 00:27:00,951 --> 00:27:04,160 when I'm lacking. 348 00:27:05,822 --> 00:27:07,062 Your Majesty. 349 00:27:14,231 --> 00:27:16,677 Accept this. 350 00:27:21,104 --> 00:27:21,946 Now. 351 00:27:43,927 --> 00:27:47,704 I know. 352 00:27:51,167 --> 00:27:53,670 I know you suffered because of me. 353 00:27:56,273 --> 00:28:01,273 If you don't forget that day you fell off your horse and 354 00:28:01,344 --> 00:28:04,013 if I don't forget the day 355 00:28:04,014 --> 00:28:08,417 I was sentenced to execution, 356 00:28:08,418 --> 00:28:14,801 joseon will last forever with... 357 00:28:22,065 --> 00:28:25,046 people-oriented theories. 358 00:28:32,509 --> 00:28:34,216 Don't cry. 359 00:28:36,446 --> 00:28:38,050 Don't cry. 360 00:28:42,452 --> 00:28:44,432 Don't cry. 361 00:28:50,727 --> 00:28:57,474 Sambong, thank you. 362 00:28:59,402 --> 00:29:00,938 Thank you. 363 00:29:02,172 --> 00:29:03,742 Your Majesty... 364 00:29:43,146 --> 00:29:45,381 There is a banquet going on. 365 00:29:45,382 --> 00:29:47,419 Why did you come outside? 366 00:29:48,718 --> 00:29:52,988 I couldn't stand to watch it anymore. 367 00:29:52,989 --> 00:29:54,590 All the more reason 368 00:29:54,591 --> 00:29:56,798 you should keep a smiling face. 369 00:29:58,361 --> 00:30:01,030 A person who shows his true emotions 370 00:30:01,031 --> 00:30:03,511 is an easy enemy to fight. 371 00:30:05,101 --> 00:30:09,772 Jeong Dojeon's power is getting stronger. 372 00:30:09,773 --> 00:30:12,241 There isn't any room. 373 00:30:12,242 --> 00:30:15,577 You have many servants and 374 00:30:15,578 --> 00:30:19,148 hundreds of private soldiers. 375 00:30:19,149 --> 00:30:24,929 If you wait patiently, a time will come. 376 00:30:32,228 --> 00:30:38,736 People will be watching. I should go. 377 00:30:40,136 --> 00:30:41,672 Hojeong. 378 00:30:42,672 --> 00:30:44,606 Yes, my lord. 379 00:30:44,607 --> 00:30:46,608 I can't get word to you 380 00:30:46,609 --> 00:30:50,145 since Jo Yeonggyu died. 381 00:30:50,146 --> 00:30:53,389 Can you recommend someone I can trust? 382 00:30:56,186 --> 00:30:59,759 I will look for someone. Goodbye then. 383 00:31:53,843 --> 00:31:55,288 Your Majesty. 384 00:31:56,980 --> 00:31:59,848 You shouldn't sing in the conference hall. 385 00:31:59,849 --> 00:32:01,692 It's sacred. 386 00:32:03,486 --> 00:32:07,332 I was just getting into it. 387 00:32:08,925 --> 00:32:11,460 Don't be so cold-hearted. 388 00:32:11,461 --> 00:32:14,530 You should maintain your dignity. 389 00:32:14,531 --> 00:32:16,442 Please calm down. 390 00:32:22,772 --> 00:32:24,649 Go ahead and sing. 391 00:32:28,211 --> 00:32:31,880 The people have a new capital and palace. 392 00:32:31,881 --> 00:32:33,549 It is a happy day- 393 00:32:33,550 --> 00:32:38,253 Singing a song is no big fault on such a day. 394 00:32:38,254 --> 00:32:43,254 Sing loud enough for all the people to hear. 395 00:32:44,627 --> 00:32:49,598 You're the only one who understands me. 396 00:32:49,599 --> 00:32:51,738 I will sing. 397 00:33:00,143 --> 00:33:02,214 You ruined my mood. 398 00:33:03,646 --> 00:33:07,992 How about if you sing a song for me? 399 00:33:13,156 --> 00:33:15,227 Come on. 400 00:33:16,993 --> 00:33:21,230 It's been a long time since I sang. 401 00:33:21,231 --> 00:33:23,541 I will have to politely decline. 402 00:33:24,734 --> 00:33:29,877 It's alright if you sound terrible. Come on. 403 00:33:33,343 --> 00:33:35,110 Your Majesty. 404 00:33:35,111 --> 00:33:42,325 If you don't want to sing, then dance. 405 00:33:44,153 --> 00:33:47,566 Dance? Why are you asking me to do that? 406 00:33:48,191 --> 00:33:53,191 Sing or dance. Do something. 407 00:33:54,364 --> 00:34:00,315 Nobody will go home until you do. 408 00:34:02,405 --> 00:34:06,148 Just dance. It will be fun to watch. 409 00:34:07,610 --> 00:34:09,817 Not you, too. 410 00:34:11,714 --> 00:34:13,591 Nam Eun. 411 00:34:14,817 --> 00:34:17,552 Aren't you going to dance? 412 00:34:17,553 --> 00:34:20,193 Are you going to refuse a royal order? 413 00:34:21,758 --> 00:34:25,604 Go ahead. I'd like to see, too. 414 00:34:45,581 --> 00:34:50,052 Then I will show you a dance that I learned over the shoulder 415 00:34:50,053 --> 00:34:52,621 when I was exiled. 416 00:34:52,622 --> 00:34:56,695 It is called the Sojaedong gopsachum. 417 00:34:58,027 --> 00:35:02,999 Good, good. Show us. 418 00:35:11,274 --> 00:35:12,582 Oh! 419 00:35:57,253 --> 00:35:59,321 Get up. 420 00:35:59,322 --> 00:36:01,029 Get up! 421 00:36:04,360 --> 00:36:06,261 Good, good. 422 00:36:06,262 --> 00:36:10,065 Your Majesty! Come on. 423 00:36:10,066 --> 00:36:12,934 Fine. 424 00:36:12,935 --> 00:36:16,542 Make way for His Majesty! 425 00:36:34,157 --> 00:36:38,026 Jeong Dojeon divided the administrative districts into 426 00:36:38,027 --> 00:36:42,397 5 bus and 52 bangs and named each one of them. 427 00:36:42,398 --> 00:36:46,334 Banghwa, Gahoe, Anguk and Seorin 428 00:36:46,335 --> 00:36:51,335 are still names that are being used in Seoul. 429 00:36:51,774 --> 00:36:55,277 The construction of the capital reaches a peak 430 00:36:55,278 --> 00:36:58,987 as the fortress walls are built. 431 00:37:00,917 --> 00:37:03,685 He designed the capital to connect 432 00:37:03,686 --> 00:37:07,689 Baegaksan, Inwangsan, Namsan and Naksan and 433 00:37:07,690 --> 00:37:10,392 supervised the construction. 434 00:37:10,393 --> 00:37:13,128 The fortress was 17 km in length. 435 00:37:13,129 --> 00:37:18,129 It is Seonggwakgil or Doseonggil of today. 436 00:37:19,368 --> 00:37:23,205 He also named the four gates of the capital. 437 00:37:23,206 --> 00:37:25,807 He named them after the four characters 438 00:37:25,808 --> 00:37:30,808 that people should have according to Nee-Confucianism - in, ui, ye, ji. 439 00:37:31,280 --> 00:37:34,516 The east gate was Heunginmun. 440 00:37:34,517 --> 00:37:37,052 The west gate was Donuimun. 441 00:37:37,053 --> 00:37:40,589 The south gate was Sungryemun. 442 00:37:40,590 --> 00:37:44,092 The north gate was Sojimun. 443 00:37:44,093 --> 00:37:47,429 Hanyang isn't merely a city. 444 00:37:47,430 --> 00:37:52,267 It was a Nee-Confucian utopia that 445 00:37:52,268 --> 00:37:56,683 jeong Dojeon desired. 446 00:38:30,373 --> 00:38:32,741 You want to enter government service? 447 00:38:32,742 --> 00:38:37,546 Jeong Dojeon gave the Confucian scholars of Goryeo a chance to do so. 448 00:38:37,547 --> 00:38:41,616 If you will allow it, 449 00:38:41,617 --> 00:38:44,598 I would like to enter the court. 450 00:38:45,821 --> 00:38:48,927 Is my approval important? 451 00:38:51,761 --> 00:38:56,761 I am a criminal who couldn't prevent the fall of Goryeo 452 00:38:58,200 --> 00:39:01,738 as the chancellor. 453 00:39:03,673 --> 00:39:07,442 Don't linger on my words. 454 00:39:07,443 --> 00:39:09,911 Do what you want. 455 00:39:09,912 --> 00:39:11,186 Master. 456 00:39:16,519 --> 00:39:21,161 It's been a while since I heard that. 457 00:39:23,759 --> 00:39:28,970 I had students at one time. 458 00:39:31,734 --> 00:39:37,446 Mongju and Sungin. 459 00:39:41,944 --> 00:39:46,581 I have to see them soon. 460 00:39:46,582 --> 00:39:52,157 Why is my pathetic life so long? 461 00:39:54,123 --> 00:39:56,194 Master. 462 00:40:03,132 --> 00:40:04,543 Go. 463 00:40:11,540 --> 00:40:13,611 Goryeo doesn't exist anymore. 464 00:40:13,943 --> 00:40:18,313 You have decided to work for Joseon. 465 00:40:18,314 --> 00:40:23,559 I will forget about your past. 466 00:40:25,021 --> 00:40:28,662 As servants of joseon, 467 00:40:28,691 --> 00:40:33,691 give your best efforts for His Majesty and the people. 468 00:40:33,696 --> 00:40:35,263 Is that understood? 469 00:40:35,264 --> 00:40:36,470 Yes. 470 00:40:39,869 --> 00:40:41,536 Yangchon. 471 00:40:41,537 --> 00:40:43,073 Yes. 472 00:40:44,106 --> 00:40:46,775 Thank you for making a decision. 473 00:40:46,776 --> 00:40:49,985 Help me a lot. 474 00:40:51,213 --> 00:40:52,283 Yes. 475 00:41:00,956 --> 00:41:03,792 Jeong Dojeon is appeasing the Confucian scholars of Goryeo 476 00:41:03,793 --> 00:41:06,628 and gaining power. 477 00:41:06,629 --> 00:41:09,731 He has more confidence 478 00:41:09,732 --> 00:41:12,801 since the moving of the capital was successful. 479 00:41:12,802 --> 00:41:19,219 Sambong is flying. We can't even crawl. 480 00:41:22,378 --> 00:41:24,915 Jeongangun, it's Jo Yeongmo. 481 00:41:28,250 --> 00:41:29,661 Hello. 482 00:41:30,853 --> 00:41:33,855 Jeong Dojeon gave an order to begin 483 00:41:33,856 --> 00:41:36,928 military tactical training again. 484 00:41:38,794 --> 00:41:42,731 What? Tactical training? 485 00:41:42,732 --> 00:41:46,801 I'm sure he is trying to abolish 486 00:41:46,802 --> 00:41:48,281 private armies. 487 00:41:49,705 --> 00:41:52,811 He's not giving us any time to breathe. 488 00:42:04,587 --> 00:42:08,089 Hear me out. 489 00:42:08,090 --> 00:42:10,391 There is nothing to hear. 490 00:42:10,392 --> 00:42:13,428 You want me to become jeongangun's faction? 491 00:42:13,429 --> 00:42:15,597 Lower your voice. 492 00:42:15,598 --> 00:42:18,967 It's for your sake. 493 00:42:18,968 --> 00:42:21,903 What could you do among all those other scholar 494 00:42:21,904 --> 00:42:24,038 who contributed to founding the country? 495 00:42:24,039 --> 00:42:28,176 Jeongangun might just be a puppy now, 496 00:42:28,177 --> 00:42:31,852 but his world will come some day. 497 00:42:33,415 --> 00:42:35,326 His world? 498 00:42:36,685 --> 00:42:41,322 I'd rather crawl under Sambong's legs 499 00:42:41,323 --> 00:42:44,702 than become a faction of Poeun's murderer. 500 00:42:47,163 --> 00:42:48,733 Yangchon. 501 00:43:06,182 --> 00:43:10,653 Don't be rude. Step out of the way! 502 00:43:16,091 --> 00:43:19,027 Who are you to block my way? 503 00:43:19,028 --> 00:43:22,664 I am jwaseupyu Lee Sukbeon. 504 00:43:22,665 --> 00:43:24,399 Lee Sukbeon? 505 00:43:24,400 --> 00:43:28,507 Cancel the order to begin tactical training. 506 00:43:30,072 --> 00:43:32,340 Are you crazy? 507 00:43:32,341 --> 00:43:34,108 Take him away! 508 00:43:34,109 --> 00:43:35,952 Nam Eun. 509 00:43:38,113 --> 00:43:39,854 Put me down. 510 00:43:55,097 --> 00:44:00,097 Tell me. What is the reason? 511 00:44:00,402 --> 00:44:04,239 The emperor of Ming doesn't trust us, 512 00:44:04,240 --> 00:44:07,275 so he is postponing the installment of His Majesty. 513 00:44:07,276 --> 00:44:10,945 Carrying out tactical training 514 00:44:10,946 --> 00:44:14,148 would be like pouring oil on fire. 515 00:44:14,149 --> 00:44:16,684 Your spirit is good, 516 00:44:16,685 --> 00:44:19,954 but it doesn't look like you thought this through. 517 00:44:19,955 --> 00:44:23,157 Defense is the basic duty of a country. 518 00:44:23,158 --> 00:44:25,968 How can we neglect it? 519 00:44:28,330 --> 00:44:30,698 Move out of the way now. 520 00:44:30,699 --> 00:44:33,043 Defense is just an excuse! 521 00:44:35,137 --> 00:44:38,373 You want to abolish the private armies 522 00:44:38,374 --> 00:44:41,442 of the princes. 523 00:44:41,443 --> 00:44:42,710 What? 524 00:44:42,711 --> 00:44:47,348 I agree to abolishing private armies, 525 00:44:47,349 --> 00:44:50,184 but this is a domestic problem. 526 00:44:50,185 --> 00:44:54,522 Stabilizing relations with Ming is more of an urgent matter right now. 527 00:44:54,523 --> 00:44:57,492 Postpone the tactical training. 528 00:44:57,493 --> 00:45:02,063 There was a time when I acted with bravado 529 00:45:02,064 --> 00:45:05,511 only with a strong will just like you. 530 00:45:07,236 --> 00:45:12,236 Since I was like that, I will let this go. 531 00:45:12,508 --> 00:45:13,808 Now, move. 532 00:45:13,809 --> 00:45:16,044 If I was going to move, 533 00:45:16,045 --> 00:45:19,047 I wouldn't have blocked you in the first place. 534 00:45:19,048 --> 00:45:23,217 If you were like me, you should know. 535 00:45:23,218 --> 00:45:26,756 How dare you? Be quiet! 536 00:45:48,544 --> 00:45:53,357 Watch carefully. 537 00:46:00,723 --> 00:46:02,066 Sambong. 538 00:46:19,141 --> 00:46:23,378 This is what will happen to anyone 539 00:46:23,379 --> 00:46:26,347 who opposes the tactical training 540 00:46:26,348 --> 00:46:28,760 regardless of their position. 541 00:46:41,130 --> 00:46:42,438 Let's go. 542 00:47:05,821 --> 00:47:08,823 That wasn't like you. 543 00:47:08,824 --> 00:47:11,236 You should have made me do that. 544 00:47:12,694 --> 00:47:14,605 It was nothing good to do. 545 00:47:15,931 --> 00:47:18,166 You seem like 546 00:47:18,167 --> 00:47:22,103 you're being chased by something lately. 547 00:47:22,104 --> 00:47:24,705 What is wrong with you? 548 00:47:24,706 --> 00:47:28,209 His Majesty is getting weaker and 549 00:47:28,210 --> 00:47:32,852 the crown prince is growing up too slowly. 550 00:47:35,584 --> 00:47:40,192 I'm getting old, too. 551 00:47:41,990 --> 00:47:44,492 I feel rushed. 552 00:47:44,493 --> 00:47:46,394 Sambong. 553 00:47:46,395 --> 00:47:50,665 We're almost there. 554 00:47:50,666 --> 00:47:53,078 If we just abolish the private armies... 555 00:47:55,137 --> 00:47:56,673 We're almost there. 556 00:47:58,841 --> 00:48:00,184 Yes. 557 00:48:06,982 --> 00:48:10,486 1596 (5th year of king Taejo's reign) 558 00:48:20,295 --> 00:48:21,865 Darn! 559 00:48:22,965 --> 00:48:26,435 Even if he has military power, he is a servant. 560 00:48:28,036 --> 00:48:32,007 How dare he make the princes of joseon wait? 561 00:48:34,877 --> 00:48:37,378 Be patient. 562 00:48:37,379 --> 00:48:41,054 He says a servant should rule the country. 563 00:48:42,551 --> 00:48:46,727 I will wash away this humiliation some day. 564 00:48:49,825 --> 00:48:51,031 Princes! 565 00:48:56,999 --> 00:48:59,567 What's all the commotion about? 566 00:48:59,568 --> 00:49:02,378 The tactical training has been cancelled. 567 00:49:04,306 --> 00:49:06,407 Why? 568 00:49:06,408 --> 00:49:10,550 Well... There is trouble in court. 569 00:49:11,947 --> 00:49:13,187 Trouble? 570 00:49:14,650 --> 00:49:19,420 You sent a letter with New Year greetings. 571 00:49:19,421 --> 00:49:21,989 I read it over carefully. 572 00:49:21,990 --> 00:49:26,990 It is frivolous and it ridicules me. 573 00:49:28,664 --> 00:49:32,900 I am upset and angry. 574 00:49:32,901 --> 00:49:36,737 From what I understand, 575 00:49:36,738 --> 00:49:40,541 the person who wrote this was 576 00:49:40,542 --> 00:49:42,180 Jeong Dojeon. 577 00:49:47,983 --> 00:49:51,619 Your Majesty, that's not true. 578 00:49:51,620 --> 00:49:55,656 That's right. We investigated. 579 00:49:55,657 --> 00:50:00,394 The draft was written by daesaseong jeong Tak and 580 00:50:00,395 --> 00:50:05,132 it was revised by Gwon Geun of Writing and Annals Compilation Office. 581 00:50:05,133 --> 00:50:08,402 The emperor is mistaken. 582 00:50:08,403 --> 00:50:13,107 How could we make a mistake in a letter sent to the emperor? 583 00:50:13,108 --> 00:50:17,352 Continue reading. 584 00:50:18,614 --> 00:50:23,614 The king of joseon will send 585 00:50:23,986 --> 00:50:28,935 jeong Dojeon to Ming. 586 00:50:42,838 --> 00:50:47,241 The emperor really ordered that? 587 00:50:47,242 --> 00:50:48,380 Yes. 588 00:50:52,281 --> 00:50:54,124 That was it. 589 00:50:58,353 --> 00:51:03,353 I will send a gift to comfort you soon. 590 00:51:05,994 --> 00:51:07,803 I hope you will use it well. 591 00:51:09,798 --> 00:51:14,747 The gift finally arrived. 592 00:51:40,495 --> 00:51:43,738 Zhu Yuanzhang, that wretch! 41381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.