Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,033 --> 00:00:05,075
Jeong Dojeon
2
00:00:16,381 --> 00:00:18,383
Jeong Dojeon
3
00:00:20,151 --> 00:00:21,755
Episode 45
4
00:00:36,968 --> 00:00:40,337
Let's begin.
5
00:00:40,338 --> 00:00:44,675
I looked around the land south of Muhak.
6
00:00:44,676 --> 00:00:49,676
It is too small to be a capital.
7
00:00:49,714 --> 00:00:53,856
You cannot move the capital to Muhak.
8
00:00:56,521 --> 00:01:00,057
Of the capitals of the Three Han States,
9
00:01:00,058 --> 00:01:04,762
Gyerim and Pyeongyang lasted the longest.
10
00:01:04,763 --> 00:01:09,300
Muhak is small,
but the site for a palace is
11
00:01:09,301 --> 00:01:12,407
larger than Gyerim or Pyeongyang.
12
00:01:13,338 --> 00:01:17,741
We can't just build a palace in the capital.
13
00:01:17,742 --> 00:01:19,576
We need the royal shrine and
14
00:01:19,577 --> 00:01:22,379
government buildings, too.
15
00:01:22,380 --> 00:01:27,380
The citizens of Gaegyeong have to move.
16
00:01:27,752 --> 00:01:31,088
The land of Muhak isn't big enough.
17
00:01:31,089 --> 00:01:33,557
It can accommodate all that.
18
00:01:33,558 --> 00:01:35,859
If you just wanted to stuff everyone in it,
19
00:01:35,860 --> 00:01:40,497
you could get a million people in.
20
00:01:40,498 --> 00:01:44,168
But if the capital is too dense,
21
00:01:44,169 --> 00:01:48,706
it will be an obstacle
in the country's prosperity.
22
00:01:48,707 --> 00:01:50,607
What's the use of vast land
23
00:01:50,608 --> 00:01:53,243
if it isn't a fortuitous spot?
24
00:01:53,244 --> 00:01:56,447
Muhak is located in the center of the nation.
25
00:01:56,448 --> 00:01:59,983
It has good energy and it is surrounded
26
00:01:59,984 --> 00:02:02,386
by mountains and water.
27
00:02:02,387 --> 00:02:07,097
It suits geomantic principles.
28
00:02:07,892 --> 00:02:10,694
I don't know much about geomancy,
29
00:02:10,695 --> 00:02:14,031
but everyone knows that Gaegyeong is
30
00:02:14,032 --> 00:02:17,968
the most fortuitous spot in the nation.
31
00:02:17,969 --> 00:02:22,539
Please keep the capital in its place.
32
00:02:22,540 --> 00:02:27,344
There is something the officials of
Seoungwan all agree on.
33
00:02:27,345 --> 00:02:30,247
Gaegyeong's energy has become very weak.
34
00:02:30,248 --> 00:02:34,118
The fate of the nation cannot prosper.
35
00:02:34,119 --> 00:02:35,621
- Your Majesty.
- Stop.
36
00:02:37,922 --> 00:02:39,902
That's enough.
37
00:02:43,762 --> 00:02:48,762
Muhak is a good site, but it's small
38
00:02:49,067 --> 00:02:51,769
and Gaegyeong is weak in energy.
39
00:02:51,770 --> 00:02:52,840
Your Majesty.
40
00:02:55,840 --> 00:02:58,142
Go ahead.
41
00:02:58,143 --> 00:03:00,248
It cannot be Muhak.
42
00:03:03,214 --> 00:03:05,215
There is only one thing I know.
43
00:03:05,216 --> 00:03:07,885
The rise or fall of a nation doesn't
depend on
44
00:03:07,886 --> 00:03:09,787
the energy of the land.
45
00:03:09,788 --> 00:03:13,031
It depends on the people.
46
00:03:15,126 --> 00:03:16,660
The people?
47
00:03:16,661 --> 00:03:20,297
When deciding on the new capital,
48
00:03:20,298 --> 00:03:23,133
do not rely on divination.
49
00:03:23,134 --> 00:03:26,003
You must not be deceived
50
00:03:26,004 --> 00:03:29,213
by talks of divination by a Confucian scholar.
51
00:03:31,342 --> 00:03:34,111
Are you saying
52
00:03:34,112 --> 00:03:39,926
we should keep Gaegyeong the capital?
53
00:03:41,252 --> 00:03:42,253
No.
54
00:03:47,625 --> 00:03:52,095
Like the majority of the officials,
55
00:03:52,096 --> 00:03:54,765
I do not want the capital to be moved
56
00:03:54,766 --> 00:03:57,901
It is because the people will suffer.
57
00:03:57,902 --> 00:04:02,739
But how can we call a place the capital
58
00:04:02,740 --> 00:04:06,051
when the king's heart isn't in it?
59
00:04:07,345 --> 00:04:11,448
I will abide by your decision.
60
00:04:11,449 --> 00:04:12,449
Sambong.
61
00:04:12,450 --> 00:04:14,218
What are you doing?
62
00:04:14,219 --> 00:04:17,054
Do you want to ignore the suffering of
the people?
63
00:04:17,055 --> 00:04:19,957
If the king and his subjects
become distanced
64
00:04:19,958 --> 00:04:21,692
because of repeated discussions
65
00:04:21,693 --> 00:04:24,461
over the capital,
66
00:04:24,462 --> 00:04:27,636
it is the people who will suffer.
67
00:04:29,467 --> 00:04:34,137
There is an advantage to it though.
68
00:04:34,138 --> 00:04:36,807
The atmosphere of the country will
change and
69
00:04:36,808 --> 00:04:40,143
all remnants of Goryeo will be eradicated.
70
00:04:40,144 --> 00:04:44,149
That is good for the people.
71
00:04:49,787 --> 00:04:52,823
If you don't want to cause suffering,
72
00:04:52,824 --> 00:04:54,892
remain in capital.
73
00:04:54,893 --> 00:04:57,227
If you still have to move the capital,
74
00:04:57,228 --> 00:05:01,005
move it to a place that will cause
the least suffering on the people.
75
00:05:10,408 --> 00:05:15,408
I fought in battle all my life.
76
00:05:16,080 --> 00:05:20,460
There isn't a place I haven't been.
77
00:05:23,388 --> 00:05:28,838
There is one such place.
78
00:05:30,728 --> 00:05:34,831
It is high in all directions and
79
00:05:34,832 --> 00:05:37,901
the wide river provides a nice view.
80
00:05:37,902 --> 00:05:42,902
The land is vast and level.
81
00:05:43,741 --> 00:05:48,741
It will be good for the people to live.
82
00:05:49,047 --> 00:05:52,149
It is close to Gaegyeong,
83
00:05:52,150 --> 00:05:57,429
so the people won't suffer as much.
84
00:05:59,223 --> 00:06:00,634
Where is it?
85
00:06:02,226 --> 00:06:03,432
Hanyang.
86
00:06:04,963 --> 00:06:06,840
Hanyang.
87
00:06:18,009 --> 00:06:19,818
What do you think?
88
00:06:21,112 --> 00:06:25,561
We will abide by your decision.
89
00:06:45,703 --> 00:06:47,580
Hanyang...
Hanyang...
90
00:06:53,578 --> 00:06:57,347
We have to settle this matter
91
00:06:57,348 --> 00:06:59,828
as quickly as possible.
92
00:07:00,952 --> 00:07:04,254
I will establish
Sindogunggwoljoseondogam
93
00:07:04,255 --> 00:07:06,823
and focus on the construction of
the new capital.
94
00:07:06,824 --> 00:07:09,862
Ujae, lead the court well.
95
00:07:14,999 --> 00:07:19,436
Why didn't you tell me
96
00:07:19,437 --> 00:07:23,783
you decided to agree to moving the capital?
97
00:07:26,844 --> 00:07:29,791
You must be upset.
98
00:07:31,249 --> 00:07:33,229
I am the chancellor of the left.
99
00:07:34,652 --> 00:07:36,461
I am the head of the court.
100
00:07:37,221 --> 00:07:38,255
Ujae.
101
00:07:38,256 --> 00:07:43,638
Don't treat me like one of your factions.
102
00:07:44,762 --> 00:07:46,207
“He!
103
00:07:49,667 --> 00:07:52,536
He must be really angry.
104
00:07:52,537 --> 00:07:54,738
I'll talk to him.
105
00:07:54,739 --> 00:07:55,774
Let's go.
106
00:08:01,045 --> 00:08:03,252
You're really something.
107
00:08:08,786 --> 00:08:12,222
I thought you would oppose to the end
108
00:08:12,223 --> 00:08:14,758
and cause His Majesty rage.
109
00:08:14,759 --> 00:08:18,434
I learned a lesson from you.
110
00:08:23,634 --> 00:08:25,477
Are you being sarcastic?
111
00:08:27,472 --> 00:08:30,640
lam Ha Ryun.
112
00:08:30,641 --> 00:08:34,377
I admit when I'm defeated.
113
00:08:34,378 --> 00:08:39,378
I know you suggested a new capital
114
00:08:39,717 --> 00:08:43,487
to prevent the abolition of private armies.
115
00:08:43,488 --> 00:08:47,257
You won't get away with something
116
00:08:47,258 --> 00:08:49,363
like this every again.
117
00:08:50,828 --> 00:08:55,828
Even if jeongangun returns from Ming,
118
00:08:56,634 --> 00:09:00,604
don't go to his place.
119
00:09:00,605 --> 00:09:05,247
You will not be safe if you do.
120
00:09:07,345 --> 00:09:11,191
I will remember that.
121
00:09:22,693 --> 00:09:24,969
Ming Imperial Palace
122
00:09:30,535 --> 00:09:33,937
Your father ignored my warning.
123
00:09:33,938 --> 00:09:38,148
He caused dissipation.
124
00:09:40,478 --> 00:09:45,723
I am going to be generous.
125
00:09:47,418 --> 00:09:49,523
Make a choice.
126
00:09:50,955 --> 00:09:53,757
Will you be banished to Yunnan or
127
00:09:53,758 --> 00:09:55,795
will you be imprisoned?
128
00:09:56,594 --> 00:09:58,061
Your Majesty.
129
00:09:58,062 --> 00:10:00,130
Make your choice.
130
00:10:00,131 --> 00:10:04,868
Contacting the jurchens wasn't
an act of the gwonjiguksa,
131
00:10:04,869 --> 00:10:07,816
but jeong Dojeon's doing
since he has actual power.
132
00:10:12,043 --> 00:10:15,245
It is an unforgivable crime
133
00:10:15,246 --> 00:10:17,814
to rule over subjects improperly.
134
00:10:17,815 --> 00:10:22,815
Keeping me detained here isn't good
135
00:10:24,155 --> 00:10:28,425
for Joseon or for the future of Ming.
136
00:10:28,426 --> 00:10:30,460
What?
137
00:10:30,461 --> 00:10:33,597
The gwonjiguksa is over sixty.
138
00:10:33,598 --> 00:10:35,632
He has diabetes and an abscess on his back.
139
00:10:35,633 --> 00:10:38,273
He can't look over state affairs.
140
00:10:39,170 --> 00:10:42,606
Jeong Dojeon is monopolizing on
state affairs
141
00:10:42,607 --> 00:10:45,742
with the young crown prince.
142
00:10:45,743 --> 00:10:48,778
What would happen to the future of joseon
143
00:10:48,779 --> 00:10:51,658
if I am detained here?
144
00:10:53,351 --> 00:10:56,820
Would a powerful king installed by you
145
00:10:56,821 --> 00:10:59,356
he beneficial for Ming?
146
00:10:59,357 --> 00:11:03,560
Or would joseon ruled by a servant
147
00:11:03,561 --> 00:11:06,337
he better for Ming?
148
00:11:07,932 --> 00:11:12,702
You are the one who has to make a choice.
149
00:11:12,703 --> 00:11:15,305
A prince of a small country
150
00:11:15,306 --> 00:11:18,208
dares to tell me to make a choice?
151
00:11:18,209 --> 00:11:21,053
Do you have a death wish?
152
00:11:23,214 --> 00:11:25,285
Make your choice.
153
00:11:44,235 --> 00:11:46,681
Release him.
154
00:11:57,048 --> 00:11:59,115
Return to your country.
155
00:11:59,116 --> 00:12:00,951
Your Majesty.
156
00:12:00,952 --> 00:12:04,054
You must be upset you weren't chosen
157
00:12:04,055 --> 00:12:06,990
as the crown prince.
158
00:12:06,991 --> 00:12:11,194
I will send a gift to comfort you soon.
159
00:12:11,195 --> 00:12:16,838
I hope you will use it well.
160
00:12:18,369 --> 00:12:23,006
Did you say you will send a gift?
161
00:12:23,007 --> 00:12:25,078
Goodbye.
162
00:12:26,777 --> 00:12:27,877
At that time
163
00:12:27,878 --> 00:12:32,878
the historic event of moving the capital
to Hanyang began.
164
00:12:33,017 --> 00:12:36,920
On September 1, 1594,
165
00:12:36,921 --> 00:12:40,056
Sindogunggwoljoseongdogam was
established.
166
00:12:40,057 --> 00:12:45,057
jeong Dojeon took Nam Eun and
other officials to Hanyang
167
00:12:45,363 --> 00:12:47,764
to look around the palace, royal shrine
168
00:12:47,765 --> 00:12:50,734
and government building sites and roads
169
00:12:50,735 --> 00:12:53,716
and started planning the capital.
170
00:13:09,220 --> 00:13:13,456
What's wrong?
Is there a problem?
171
00:13:13,457 --> 00:13:17,132
Who drew such a crazy blueprint?
172
00:13:18,963 --> 00:13:20,408
I did...
173
00:13:22,600 --> 00:13:26,275
Why is the palace facing east?
174
00:13:27,471 --> 00:13:30,507
Buddhist priest Muhak said
175
00:13:30,508 --> 00:13:34,010
it would be good to have Inwangsan
in behind.
176
00:13:34,011 --> 00:13:35,745
You're not happy with it?
177
00:13:35,746 --> 00:13:37,726
Is anyone outside?
178
00:13:41,018 --> 00:13:44,387
Take him away.
Flog him and lock him up.
179
00:13:44,388 --> 00:13:45,662
Yes, sir!
180
00:13:47,024 --> 00:13:48,458
Sambong.
181
00:13:48,459 --> 00:13:50,234
NOW!
182
00:13:51,095 --> 00:13:55,698
Please forgive me.
I only did what...
183
00:13:55,699 --> 00:13:59,738
Why are you so angry?
184
00:14:02,473 --> 00:14:04,475
Bring Buddhist priest Muhak.
185
00:14:11,482 --> 00:14:14,684
You wanted to see me?
186
00:14:14,685 --> 00:14:18,688
I have something to ask you.
187
00:14:18,689 --> 00:14:21,958
You said to have the palace facing east.
188
00:14:21,959 --> 00:14:26,529
I never saw such a palace before.
189
00:14:26,530 --> 00:14:28,298
What is the reason?
190
00:14:28,299 --> 00:14:31,034
I thought it would be best
191
00:14:31,035 --> 00:14:34,107
for the future of joseon.
192
00:14:36,073 --> 00:14:37,279
Why is that?
193
00:14:38,342 --> 00:14:40,243
As you know,
194
00:14:40,244 --> 00:14:43,346
Baegaksan is to the north of Hanyang.
195
00:14:43,347 --> 00:14:46,082
To the west is Inwangsan,
196
00:14:46,083 --> 00:14:51,083
to the east is Naktasan and
to the south is Mokmyeonsan.
197
00:14:51,422 --> 00:14:56,259
If you have it facing south,
198
00:14:56,260 --> 00:15:00,763
the main mountain will be Baegaksan.
199
00:15:00,764 --> 00:15:05,135
To the left will be Naktasan and
200
00:15:05,136 --> 00:15:08,705
to the right will be Inwangsan.
201
00:15:08,706 --> 00:15:10,039
So?
202
00:15:10,040 --> 00:15:13,817
Naktasan must not be to the left.
203
00:15:15,146 --> 00:15:20,146
In geomancy,
left means man and oldest son.
204
00:15:20,818 --> 00:15:25,818
Naktasan is weak,
205
00:15:26,824 --> 00:15:30,026
so if it becomes the left mountain,
206
00:15:30,027 --> 00:15:32,562
the oldest son will not prosper.
207
00:15:32,563 --> 00:15:33,940
Stop it.
208
00:15:35,766 --> 00:15:40,766
The king always faced south.
209
00:15:43,174 --> 00:15:47,911
Joseon's palace will also face south.
210
00:15:47,912 --> 00:15:52,912
If you don't believe me,
211
00:15:53,050 --> 00:15:57,687
there will be trouble in the future.
212
00:15:57,688 --> 00:16:00,567
Don't you know what kind of a country
joseon is?
213
00:16:02,526 --> 00:16:07,526
It is a country based on Men-Confucianism.
214
00:16:07,932 --> 00:16:12,932
Wouldn't it be a joke to rely on geomancy
215
00:16:14,338 --> 00:16:16,940
when building the capital?
216
00:16:16,941 --> 00:16:18,508
Sambong.
217
00:16:18,509 --> 00:16:21,811
The new capital is the heart of joseon
where the people-oriented cause
218
00:16:21,812 --> 00:16:23,813
will be achieved.
219
00:16:23,814 --> 00:16:26,849
Hanyang will be based on Men-Confucianism
220
00:16:26,850 --> 00:16:29,018
from beginning to end.
221
00:16:29,019 --> 00:16:32,288
It will be come an ideal land
222
00:16:32,289 --> 00:16:34,269
of Men-Confucianism.
223
00:16:35,559 --> 00:16:39,234
I am going to make sure of that.
224
00:16:45,970 --> 00:16:49,973
As a result of all your hard work...
225
00:16:49,974 --> 00:16:54,974
jeong Dojeon completed
the new blueprint for Hanyang.
226
00:16:55,479 --> 00:16:59,716
The palace, today's Gyeongbokgung,
227
00:16:59,717 --> 00:17:02,652
had Baegaksan behind and faced south.
228
00:17:02,653 --> 00:17:05,121
After deciding on the location of
the palace,
229
00:17:05,122 --> 00:17:07,557
he based the locations of
the main buildings
230
00:17:07,558 --> 00:17:10,927
according to the codes system of
231
00:17:10,928 --> 00:17:12,430
the Zhou Dynasty.
232
00:17:13,564 --> 00:17:16,566
To the left of the palace,
233
00:17:16,567 --> 00:17:21,567
today's jongno-4-ga,
was the royal shrine.
234
00:17:21,872 --> 00:17:24,474
To the west of the palace,
the state altar was placed
235
00:17:24,475 --> 00:17:27,110
at the foot of Inwangsan.
236
00:17:27,111 --> 00:17:29,646
To the road extending south of
the palace,
237
00:17:29,647 --> 00:17:33,316
State Council and the six ministries
were established.
238
00:17:33,317 --> 00:17:36,819
Below that, today's Jongno, was
the market
239
00:17:36,820 --> 00:17:38,921
and a residential area was formed
240
00:17:38,922 --> 00:17:40,424
around Cheonggyecheon.
241
00:17:41,725 --> 00:17:43,126
On October 25,
242
00:17:43,127 --> 00:17:46,729
even before the construction began,
243
00:17:46,730 --> 00:17:50,166
Lee Seonggye left Gaegyeong and
244
00:17:50,167 --> 00:17:54,070
arrived in Hanyang three days later.
245
00:17:54,071 --> 00:17:58,374
He used an inn as a temporary palace
246
00:17:58,375 --> 00:18:02,011
and encouraged the construction.
247
00:18:02,012 --> 00:18:06,316
jeong Dojeon held a rite
in place of the king
248
00:18:06,317 --> 00:18:10,453
at the groundbreaking ceremony
and supervised the construction.
249
00:18:10,454 --> 00:18:11,554
It is said that
250
00:18:11,555 --> 00:18:13,523
he wrote “Sindoga”, a labor song,
251
00:18:13,524 --> 00:18:18,098
to relieve fatigue of the workers.
252
00:18:19,797 --> 00:18:23,199
jeong Dojeon also focused on
253
00:18:23,200 --> 00:18:28,200
establishing the political ideologies of
joseon.
254
00:18:29,173 --> 00:18:31,808
He wrote 'Simgiri' and
255
00:18:31,809 --> 00:18:36,312
criticized Buddhism and Taoism
from a Nee-Confucian view point.
256
00:18:36,313 --> 00:18:39,816
The finished the compilation of
Goryeo history in 3 years.
257
00:18:39,817 --> 00:18:43,753
He also wrote 'Gyeongjemungam'
which organized
258
00:18:43,754 --> 00:18:48,324
the prime minister-oriented
power structure in a structured manner.
259
00:18:48,325 --> 00:18:51,694
He fulfilled his role as the founder
260
00:18:51,695 --> 00:18:54,574
and designer of joseon.
261
00:18:56,834 --> 00:18:59,836
In 1595,
262
00:18:59,837 --> 00:19:03,406
the year after the capital was moved,
263
00:19:03,407 --> 00:19:06,854
the palace was completed.
264
00:19:18,889 --> 00:19:24,032
Crown prince, this is the new beopgung.
265
00:19:26,563 --> 00:19:30,170
The gate is beautiful and majestic.
266
00:19:31,802 --> 00:19:35,045
Doseungji, let's go.
267
00:19:36,206 --> 00:19:37,583
Announce him.
268
00:19:38,742 --> 00:19:42,918
Make way for His Majesty!
269
00:20:20,284 --> 00:20:23,386
This is where morning assemblies
270
00:20:23,387 --> 00:20:26,155
and state ceremonies will take place.
271
00:20:26,156 --> 00:20:29,035
I named it Geunjeongjeon.
272
00:20:30,761 --> 00:20:32,495
Geunjeongjeon?
273
00:20:32,496 --> 00:20:35,131
King Wu and King Sun were so diligent
274
00:20:35,132 --> 00:20:38,100
that they didn't even have time to eat.
275
00:20:38,101 --> 00:20:41,704
Their diligence pleased the people.
276
00:20:41,705 --> 00:20:46,705
A king must be diligent in state affairs.
277
00:20:46,910 --> 00:20:49,846
Comfort will result in arrogance
278
00:20:49,847 --> 00:20:51,981
and complacence.
279
00:20:51,982 --> 00:20:56,727
That's why I named it Geunjeongjeon.
280
00:21:00,424 --> 00:21:02,370
Let's see the conference hall.
281
00:21:06,430 --> 00:21:09,639
This is where you will carry out
state affairs.
282
00:21:10,667 --> 00:21:14,270
When ruling this complicated world,
283
00:21:14,271 --> 00:21:19,271
the king must think and think again.
284
00:21:19,576 --> 00:21:21,544
According to the 'Book of Documents',
285
00:21:21,545 --> 00:21:24,547
thinking makes a person wise and
286
00:21:24,548 --> 00:21:26,653
a wise person becomes a saint.
287
00:21:27,484 --> 00:21:31,489
So, I named it Sajeongjeon.
288
00:21:46,403 --> 00:21:48,314
Let's drink.
289
00:21:57,915 --> 00:22:05,299
You named the buildings so well.
290
00:22:07,257 --> 00:22:10,793
Geunjeongjeon and Sajeongjeon.
291
00:22:10,794 --> 00:22:14,105
You could go to the market and
think up names for people.
292
00:22:15,999 --> 00:22:19,402
I only used beautiful words from
293
00:22:19,403 --> 00:22:21,103
the 'Book of Documents' and
'Book of Songs'
294
00:22:21,104 --> 00:22:23,812
for peace for the royal family and people.
295
00:22:24,641 --> 00:22:28,911
The king's quarters, Gangnyeongjeon,
296
00:22:28,912 --> 00:22:31,847
and the towers and gates were
297
00:22:31,848 --> 00:22:35,728
all named from the wisdom and
teachings of wise men from long ago.
298
00:22:36,820 --> 00:22:39,355
Since you're talking about it,
299
00:22:39,356 --> 00:22:45,500
he stayed up nights looking up literature.
300
00:22:46,797 --> 00:22:48,664
Stop it.
301
00:22:48,665 --> 00:22:52,511
Working hard is good,
but you shouldn't neglect your health.
302
00:22:53,103 --> 00:22:58,348
You are the pillar of this nation.
303
00:23:05,983 --> 00:23:10,419
That's a hit excessive.
304
00:23:10,420 --> 00:23:14,891
The pillar of this nation is His Majesty.
305
00:23:19,763 --> 00:23:22,465
It was just a well-wishing remark.
306
00:23:22,466 --> 00:23:26,035
Why are you being so serious?
307
00:23:26,036 --> 00:23:31,036
The capital was moved quickly
308
00:23:31,074 --> 00:23:33,843
thanks to Sambong.
309
00:23:33,844 --> 00:23:36,154
Isn't that so?
310
00:23:37,981 --> 00:23:40,052
You flatter me.
311
00:23:45,622 --> 00:23:47,490
I only created the atmosphere and
312
00:23:47,491 --> 00:23:49,759
named the buildings.
313
00:23:49,760 --> 00:23:52,461
It was the people who built this capital
314
00:23:52,462 --> 00:23:54,237
and the palace.
315
00:23:55,098 --> 00:23:57,767
Your Majesty,
everything you see and enjoy
316
00:23:57,768 --> 00:24:00,803
holds their hard work.
317
00:24:00,804 --> 00:24:04,684
You must forget that.
318
00:24:09,513 --> 00:24:12,782
You are right.
319
00:24:12,783 --> 00:24:16,424
I won't forget that.
Sambong.
320
00:24:17,387 --> 00:24:18,661
Yes, Your Majesty.
321
00:24:21,058 --> 00:24:24,260
Since you're naming everything,
322
00:24:24,261 --> 00:24:28,300
how about naming the palace?
323
00:24:30,967 --> 00:24:33,269
It's not a temporary palace.
324
00:24:33,270 --> 00:24:35,841
You want to name the palace?
325
00:24:36,907 --> 00:24:42,619
Yes, is there a good name?
326
00:24:43,780 --> 00:24:48,388
There is a poem in the 'Book of Songs'.
327
00:24:50,721 --> 00:24:52,325
There is?
328
00:24:54,357 --> 00:24:58,561
The king is drunk and full.
329
00:24:58,562 --> 00:25:04,171
He will have great blessings forever.
330
00:25:08,004 --> 00:25:13,004
Gyeongbok, great blessings.
331
00:25:13,043 --> 00:25:15,945
Name it Gyeongbokgung.
332
00:25:15,946 --> 00:25:20,622
Gyeongbok.
"Gyeongbokgung".
333
00:25:24,721 --> 00:25:27,556
Everyone will listen.
334
00:25:27,557 --> 00:25:31,093
From now on, the beopgung of joseon
335
00:25:31,094 --> 00:25:33,631
will be called Gyeongbokgung.
336
00:25:36,133 --> 00:25:38,010
Let's have a drink.
337
00:25:38,935 --> 00:25:40,710
Let's drink.
338
00:25:47,377 --> 00:25:49,584
Eunuch Kim, bring it.
339
00:25:54,217 --> 00:25:55,525
Open it.
340
00:26:00,557 --> 00:26:02,230
Take a look.
341
00:26:09,933 --> 00:26:12,568
Yujonggongjong-
342
00:26:12,569 --> 00:26:16,405
That's right.
Yujonggongjong.
343
00:26:16,406 --> 00:26:18,574
Best in Men-Confucianism and
344
00:26:18,575 --> 00:26:22,421
top in merit in establishing the country.
345
00:26:49,873 --> 00:26:51,853
Sambong.
346
00:26:55,545 --> 00:27:00,545
You suffered much achieving a great cause
with me
347
00:27:00,951 --> 00:27:04,160
when I'm lacking.
348
00:27:05,822 --> 00:27:07,062
Your Majesty.
349
00:27:14,231 --> 00:27:16,677
Accept this.
350
00:27:21,104 --> 00:27:21,946
Now.
351
00:27:43,927 --> 00:27:47,704
I know.
352
00:27:51,167 --> 00:27:53,670
I know you suffered because of me.
353
00:27:56,273 --> 00:28:01,273
If you don't forget that day you fell off
your horse and
354
00:28:01,344 --> 00:28:04,013
if I don't forget the day
355
00:28:04,014 --> 00:28:08,417
I was sentenced to execution,
356
00:28:08,418 --> 00:28:14,801
joseon will last forever with...
357
00:28:22,065 --> 00:28:25,046
people-oriented theories.
358
00:28:32,509 --> 00:28:34,216
Don't cry.
359
00:28:36,446 --> 00:28:38,050
Don't cry.
360
00:28:42,452 --> 00:28:44,432
Don't cry.
361
00:28:50,727 --> 00:28:57,474
Sambong, thank you.
362
00:28:59,402 --> 00:29:00,938
Thank you.
363
00:29:02,172 --> 00:29:03,742
Your Majesty...
364
00:29:43,146 --> 00:29:45,381
There is a banquet going on.
365
00:29:45,382 --> 00:29:47,419
Why did you come outside?
366
00:29:48,718 --> 00:29:52,988
I couldn't stand to watch it anymore.
367
00:29:52,989 --> 00:29:54,590
All the more reason
368
00:29:54,591 --> 00:29:56,798
you should keep a smiling face.
369
00:29:58,361 --> 00:30:01,030
A person who shows his true emotions
370
00:30:01,031 --> 00:30:03,511
is an easy enemy to fight.
371
00:30:05,101 --> 00:30:09,772
Jeong Dojeon's power is getting stronger.
372
00:30:09,773 --> 00:30:12,241
There isn't any room.
373
00:30:12,242 --> 00:30:15,577
You have many servants and
374
00:30:15,578 --> 00:30:19,148
hundreds of private soldiers.
375
00:30:19,149 --> 00:30:24,929
If you wait patiently, a time will come.
376
00:30:32,228 --> 00:30:38,736
People will be watching.
I should go.
377
00:30:40,136 --> 00:30:41,672
Hojeong.
378
00:30:42,672 --> 00:30:44,606
Yes, my lord.
379
00:30:44,607 --> 00:30:46,608
I can't get word to you
380
00:30:46,609 --> 00:30:50,145
since Jo Yeonggyu died.
381
00:30:50,146 --> 00:30:53,389
Can you recommend someone I can trust?
382
00:30:56,186 --> 00:30:59,759
I will look for someone.
Goodbye then.
383
00:31:53,843 --> 00:31:55,288
Your Majesty.
384
00:31:56,980 --> 00:31:59,848
You shouldn't sing in the conference hall.
385
00:31:59,849 --> 00:32:01,692
It's sacred.
386
00:32:03,486 --> 00:32:07,332
I was just getting into it.
387
00:32:08,925 --> 00:32:11,460
Don't be so cold-hearted.
388
00:32:11,461 --> 00:32:14,530
You should maintain your dignity.
389
00:32:14,531 --> 00:32:16,442
Please calm down.
390
00:32:22,772 --> 00:32:24,649
Go ahead and sing.
391
00:32:28,211 --> 00:32:31,880
The people have a new capital and palace.
392
00:32:31,881 --> 00:32:33,549
It is a happy day-
393
00:32:33,550 --> 00:32:38,253
Singing a song is no big fault on such a day.
394
00:32:38,254 --> 00:32:43,254
Sing loud enough for all the people to hear.
395
00:32:44,627 --> 00:32:49,598
You're the only one who understands me.
396
00:32:49,599 --> 00:32:51,738
I will sing.
397
00:33:00,143 --> 00:33:02,214
You ruined my mood.
398
00:33:03,646 --> 00:33:07,992
How about if you sing a song for me?
399
00:33:13,156 --> 00:33:15,227
Come on.
400
00:33:16,993 --> 00:33:21,230
It's been a long time since I sang.
401
00:33:21,231 --> 00:33:23,541
I will have to politely decline.
402
00:33:24,734 --> 00:33:29,877
It's alright if you sound terrible.
Come on.
403
00:33:33,343 --> 00:33:35,110
Your Majesty.
404
00:33:35,111 --> 00:33:42,325
If you don't want to sing, then dance.
405
00:33:44,153 --> 00:33:47,566
Dance?
Why are you asking me to do that?
406
00:33:48,191 --> 00:33:53,191
Sing or dance.
Do something.
407
00:33:54,364 --> 00:34:00,315
Nobody will go home until you do.
408
00:34:02,405 --> 00:34:06,148
Just dance.
It will be fun to watch.
409
00:34:07,610 --> 00:34:09,817
Not you, too.
410
00:34:11,714 --> 00:34:13,591
Nam Eun.
411
00:34:14,817 --> 00:34:17,552
Aren't you going to dance?
412
00:34:17,553 --> 00:34:20,193
Are you going to refuse a royal order?
413
00:34:21,758 --> 00:34:25,604
Go ahead.
I'd like to see, too.
414
00:34:45,581 --> 00:34:50,052
Then I will show you a dance that I learned
over the shoulder
415
00:34:50,053 --> 00:34:52,621
when I was exiled.
416
00:34:52,622 --> 00:34:56,695
It is called the Sojaedong gopsachum.
417
00:34:58,027 --> 00:35:02,999
Good, good.
Show us.
418
00:35:11,274 --> 00:35:12,582
Oh!
419
00:35:57,253 --> 00:35:59,321
Get up.
420
00:35:59,322 --> 00:36:01,029
Get up!
421
00:36:04,360 --> 00:36:06,261
Good, good.
422
00:36:06,262 --> 00:36:10,065
Your Majesty!
Come on.
423
00:36:10,066 --> 00:36:12,934
Fine.
424
00:36:12,935 --> 00:36:16,542
Make way for His Majesty!
425
00:36:34,157 --> 00:36:38,026
Jeong Dojeon divided
the administrative districts into
426
00:36:38,027 --> 00:36:42,397
5 bus and 52 bangs and
named each one of them.
427
00:36:42,398 --> 00:36:46,334
Banghwa, Gahoe, Anguk and Seorin
428
00:36:46,335 --> 00:36:51,335
are still names that are being used
in Seoul.
429
00:36:51,774 --> 00:36:55,277
The construction of the capital
reaches a peak
430
00:36:55,278 --> 00:36:58,987
as the fortress walls are built.
431
00:37:00,917 --> 00:37:03,685
He designed the capital to connect
432
00:37:03,686 --> 00:37:07,689
Baegaksan, Inwangsan, Namsan and
Naksan and
433
00:37:07,690 --> 00:37:10,392
supervised the construction.
434
00:37:10,393 --> 00:37:13,128
The fortress was 17 km in length.
435
00:37:13,129 --> 00:37:18,129
It is Seonggwakgil or
Doseonggil of today.
436
00:37:19,368 --> 00:37:23,205
He also named the four gates of
the capital.
437
00:37:23,206 --> 00:37:25,807
He named them after the four characters
438
00:37:25,808 --> 00:37:30,808
that people should have according to
Nee-Confucianism - in, ui, ye, ji.
439
00:37:31,280 --> 00:37:34,516
The east gate was Heunginmun.
440
00:37:34,517 --> 00:37:37,052
The west gate was Donuimun.
441
00:37:37,053 --> 00:37:40,589
The south gate was Sungryemun.
442
00:37:40,590 --> 00:37:44,092
The north gate was Sojimun.
443
00:37:44,093 --> 00:37:47,429
Hanyang isn't merely a city.
444
00:37:47,430 --> 00:37:52,267
It was a Nee-Confucian utopia that
445
00:37:52,268 --> 00:37:56,683
jeong Dojeon desired.
446
00:38:30,373 --> 00:38:32,741
You want to enter government service?
447
00:38:32,742 --> 00:38:37,546
Jeong Dojeon gave the Confucian scholars
of Goryeo a chance to do so.
448
00:38:37,547 --> 00:38:41,616
If you will allow it,
449
00:38:41,617 --> 00:38:44,598
I would like to enter the court.
450
00:38:45,821 --> 00:38:48,927
Is my approval important?
451
00:38:51,761 --> 00:38:56,761
I am a criminal who couldn't prevent
the fall of Goryeo
452
00:38:58,200 --> 00:39:01,738
as the chancellor.
453
00:39:03,673 --> 00:39:07,442
Don't linger on my words.
454
00:39:07,443 --> 00:39:09,911
Do what you want.
455
00:39:09,912 --> 00:39:11,186
Master.
456
00:39:16,519 --> 00:39:21,161
It's been a while since I heard that.
457
00:39:23,759 --> 00:39:28,970
I had students at one time.
458
00:39:31,734 --> 00:39:37,446
Mongju and Sungin.
459
00:39:41,944 --> 00:39:46,581
I have to see them soon.
460
00:39:46,582 --> 00:39:52,157
Why is my pathetic life so long?
461
00:39:54,123 --> 00:39:56,194
Master.
462
00:40:03,132 --> 00:40:04,543
Go.
463
00:40:11,540 --> 00:40:13,611
Goryeo doesn't exist anymore.
464
00:40:13,943 --> 00:40:18,313
You have decided to work for Joseon.
465
00:40:18,314 --> 00:40:23,559
I will forget about your past.
466
00:40:25,021 --> 00:40:28,662
As servants of joseon,
467
00:40:28,691 --> 00:40:33,691
give your best efforts for His Majesty and
the people.
468
00:40:33,696 --> 00:40:35,263
Is that understood?
469
00:40:35,264 --> 00:40:36,470
Yes.
470
00:40:39,869 --> 00:40:41,536
Yangchon.
471
00:40:41,537 --> 00:40:43,073
Yes.
472
00:40:44,106 --> 00:40:46,775
Thank you for making a decision.
473
00:40:46,776 --> 00:40:49,985
Help me a lot.
474
00:40:51,213 --> 00:40:52,283
Yes.
475
00:41:00,956 --> 00:41:03,792
Jeong Dojeon is appeasing
the Confucian scholars of Goryeo
476
00:41:03,793 --> 00:41:06,628
and gaining power.
477
00:41:06,629 --> 00:41:09,731
He has more confidence
478
00:41:09,732 --> 00:41:12,801
since the moving of the capital was
successful.
479
00:41:12,802 --> 00:41:19,219
Sambong is flying.
We can't even crawl.
480
00:41:22,378 --> 00:41:24,915
Jeongangun, it's Jo Yeongmo.
481
00:41:28,250 --> 00:41:29,661
Hello.
482
00:41:30,853 --> 00:41:33,855
Jeong Dojeon gave an order to begin
483
00:41:33,856 --> 00:41:36,928
military tactical training again.
484
00:41:38,794 --> 00:41:42,731
What?
Tactical training?
485
00:41:42,732 --> 00:41:46,801
I'm sure he is trying to abolish
486
00:41:46,802 --> 00:41:48,281
private armies.
487
00:41:49,705 --> 00:41:52,811
He's not giving us any time to breathe.
488
00:42:04,587 --> 00:42:08,089
Hear me out.
489
00:42:08,090 --> 00:42:10,391
There is nothing to hear.
490
00:42:10,392 --> 00:42:13,428
You want me to become
jeongangun's faction?
491
00:42:13,429 --> 00:42:15,597
Lower your voice.
492
00:42:15,598 --> 00:42:18,967
It's for your sake.
493
00:42:18,968 --> 00:42:21,903
What could you do
among all those other scholar
494
00:42:21,904 --> 00:42:24,038
who contributed to founding the country?
495
00:42:24,039 --> 00:42:28,176
Jeongangun might just be a puppy now,
496
00:42:28,177 --> 00:42:31,852
but his world will come some day.
497
00:42:33,415 --> 00:42:35,326
His world?
498
00:42:36,685 --> 00:42:41,322
I'd rather crawl under Sambong's legs
499
00:42:41,323 --> 00:42:44,702
than become a faction of Poeun's murderer.
500
00:42:47,163 --> 00:42:48,733
Yangchon.
501
00:43:06,182 --> 00:43:10,653
Don't be rude.
Step out of the way!
502
00:43:16,091 --> 00:43:19,027
Who are you to block my way?
503
00:43:19,028 --> 00:43:22,664
I am jwaseupyu Lee Sukbeon.
504
00:43:22,665 --> 00:43:24,399
Lee Sukbeon?
505
00:43:24,400 --> 00:43:28,507
Cancel the order to begin tactical training.
506
00:43:30,072 --> 00:43:32,340
Are you crazy?
507
00:43:32,341 --> 00:43:34,108
Take him away!
508
00:43:34,109 --> 00:43:35,952
Nam Eun.
509
00:43:38,113 --> 00:43:39,854
Put me down.
510
00:43:55,097 --> 00:44:00,097
Tell me.
What is the reason?
511
00:44:00,402 --> 00:44:04,239
The emperor of Ming doesn't trust us,
512
00:44:04,240 --> 00:44:07,275
so he is postponing the installment
of His Majesty.
513
00:44:07,276 --> 00:44:10,945
Carrying out tactical training
514
00:44:10,946 --> 00:44:14,148
would be like pouring oil on fire.
515
00:44:14,149 --> 00:44:16,684
Your spirit is good,
516
00:44:16,685 --> 00:44:19,954
but it doesn't look like you thought this
through.
517
00:44:19,955 --> 00:44:23,157
Defense is the basic duty of a country.
518
00:44:23,158 --> 00:44:25,968
How can we neglect it?
519
00:44:28,330 --> 00:44:30,698
Move out of the way now.
520
00:44:30,699 --> 00:44:33,043
Defense is just an excuse!
521
00:44:35,137 --> 00:44:38,373
You want to abolish the private armies
522
00:44:38,374 --> 00:44:41,442
of the princes.
523
00:44:41,443 --> 00:44:42,710
What?
524
00:44:42,711 --> 00:44:47,348
I agree to abolishing private armies,
525
00:44:47,349 --> 00:44:50,184
but this is a domestic problem.
526
00:44:50,185 --> 00:44:54,522
Stabilizing relations with Ming is
more of an urgent matter right now.
527
00:44:54,523 --> 00:44:57,492
Postpone the tactical training.
528
00:44:57,493 --> 00:45:02,063
There was a time when I acted with bravado
529
00:45:02,064 --> 00:45:05,511
only with a strong will just like you.
530
00:45:07,236 --> 00:45:12,236
Since I was like that, I will let this go.
531
00:45:12,508 --> 00:45:13,808
Now, move.
532
00:45:13,809 --> 00:45:16,044
If I was going to move,
533
00:45:16,045 --> 00:45:19,047
I wouldn't have blocked you in the first place.
534
00:45:19,048 --> 00:45:23,217
If you were like me, you should know.
535
00:45:23,218 --> 00:45:26,756
How dare you?
Be quiet!
536
00:45:48,544 --> 00:45:53,357
Watch carefully.
537
00:46:00,723 --> 00:46:02,066
Sambong.
538
00:46:19,141 --> 00:46:23,378
This is what will happen to anyone
539
00:46:23,379 --> 00:46:26,347
who opposes the tactical training
540
00:46:26,348 --> 00:46:28,760
regardless of their position.
541
00:46:41,130 --> 00:46:42,438
Let's go.
542
00:47:05,821 --> 00:47:08,823
That wasn't like you.
543
00:47:08,824 --> 00:47:11,236
You should have made me do that.
544
00:47:12,694 --> 00:47:14,605
It was nothing good to do.
545
00:47:15,931 --> 00:47:18,166
You seem like
546
00:47:18,167 --> 00:47:22,103
you're being chased by something lately.
547
00:47:22,104 --> 00:47:24,705
What is wrong with you?
548
00:47:24,706 --> 00:47:28,209
His Majesty is getting weaker and
549
00:47:28,210 --> 00:47:32,852
the crown prince is growing up too slowly.
550
00:47:35,584 --> 00:47:40,192
I'm getting old, too.
551
00:47:41,990 --> 00:47:44,492
I feel rushed.
552
00:47:44,493 --> 00:47:46,394
Sambong.
553
00:47:46,395 --> 00:47:50,665
We're almost there.
554
00:47:50,666 --> 00:47:53,078
If we just abolish the private armies...
555
00:47:55,137 --> 00:47:56,673
We're almost there.
556
00:47:58,841 --> 00:48:00,184
Yes.
557
00:48:06,982 --> 00:48:10,486
1596 (5th year of king Taejo's reign)
558
00:48:20,295 --> 00:48:21,865
Darn!
559
00:48:22,965 --> 00:48:26,435
Even if he has military power,
he is a servant.
560
00:48:28,036 --> 00:48:32,007
How dare he make the princes of joseon
wait?
561
00:48:34,877 --> 00:48:37,378
Be patient.
562
00:48:37,379 --> 00:48:41,054
He says a servant should rule the country.
563
00:48:42,551 --> 00:48:46,727
I will wash away this humiliation some day.
564
00:48:49,825 --> 00:48:51,031
Princes!
565
00:48:56,999 --> 00:48:59,567
What's all the commotion about?
566
00:48:59,568 --> 00:49:02,378
The tactical training has been cancelled.
567
00:49:04,306 --> 00:49:06,407
Why?
568
00:49:06,408 --> 00:49:10,550
Well...
There is trouble in court.
569
00:49:11,947 --> 00:49:13,187
Trouble?
570
00:49:14,650 --> 00:49:19,420
You sent a letter with New Year greetings.
571
00:49:19,421 --> 00:49:21,989
I read it over carefully.
572
00:49:21,990 --> 00:49:26,990
It is frivolous and it ridicules me.
573
00:49:28,664 --> 00:49:32,900
I am upset and angry.
574
00:49:32,901 --> 00:49:36,737
From what I understand,
575
00:49:36,738 --> 00:49:40,541
the person who wrote this was
576
00:49:40,542 --> 00:49:42,180
Jeong Dojeon.
577
00:49:47,983 --> 00:49:51,619
Your Majesty, that's not true.
578
00:49:51,620 --> 00:49:55,656
That's right.
We investigated.
579
00:49:55,657 --> 00:50:00,394
The draft was written by
daesaseong jeong Tak and
580
00:50:00,395 --> 00:50:05,132
it was revised by Gwon Geun of
Writing and Annals Compilation Office.
581
00:50:05,133 --> 00:50:08,402
The emperor is mistaken.
582
00:50:08,403 --> 00:50:13,107
How could we make a mistake in a letter
sent to the emperor?
583
00:50:13,108 --> 00:50:17,352
Continue reading.
584
00:50:18,614 --> 00:50:23,614
The king of joseon will send
585
00:50:23,986 --> 00:50:28,935
jeong Dojeon to Ming.
586
00:50:42,838 --> 00:50:47,241
The emperor really ordered that?
587
00:50:47,242 --> 00:50:48,380
Yes.
588
00:50:52,281 --> 00:50:54,124
That was it.
589
00:50:58,353 --> 00:51:03,353
I will send a gift to comfort you soon.
590
00:51:05,994 --> 00:51:07,803
I hope you will use it well.
591
00:51:09,798 --> 00:51:14,747
The gift finally arrived.
592
00:51:40,495 --> 00:51:43,738
Zhu Yuanzhang, that wretch!
41381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.