All language subtitles for Heat.1986.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,000 --> 00:02:00,330 Mex. 2 00:02:04,338 --> 00:02:09,979 ¶ On the first day I met you ¶ 3 00:02:09,978 --> 00:02:13,587 ¶ I was so all alone ¶ 4 00:02:14,915 --> 00:02:16,345 Diet Pepsi, please. 5 00:02:16,350 --> 00:02:20,949 ¶ And lost in the sea ¶ 6 00:02:20,954 --> 00:02:23,284 ¶ And away from my home ¶ 7 00:02:23,289 --> 00:02:24,889 Thank you. 8 00:02:26,594 --> 00:02:28,923 ¶ You were there close beside me... ¶ 9 00:02:28,928 --> 00:02:30,358 Want to play? I'll teach you? 10 00:02:30,363 --> 00:02:31,493 Easy, Mex. 11 00:02:31,497 --> 00:02:37,506 ¶ But I was so unaware ¶ 12 00:02:37,502 --> 00:02:39,202 - ¶ That love ¶ - Hey. 13 00:02:39,204 --> 00:02:41,344 - ¶ Was so simple ¶ - I deserve an answer. 14 00:02:41,340 --> 00:02:42,900 No. 15 00:02:42,908 --> 00:02:45,208 ¶ And you'd always be there ¶ 16 00:02:45,210 --> 00:02:46,440 Thanks. 17 00:02:49,948 --> 00:02:51,948 ¶ When I'm with you ¶ 18 00:02:51,950 --> 00:02:54,279 ¶ Alone in the evening ¶ 19 00:02:54,285 --> 00:02:59,095 ¶ All my worries are gone ¶ 20 00:03:00,490 --> 00:03:05,131 ¶ Knowing that, whatever happens ¶ 21 00:03:05,129 --> 00:03:10,158 ¶ Our love will live on. ¶ 22 00:03:57,345 --> 00:03:59,174 You want to dance? 23 00:03:59,179 --> 00:04:00,579 What? 24 00:04:00,580 --> 00:04:02,280 You want to dance, just you and me? 25 00:04:02,282 --> 00:04:04,312 - No, I don't want to dance. - What do you say? 26 00:04:04,318 --> 00:04:07,057 I'll play something on the jukebox, you know. 27 00:04:07,053 --> 00:04:08,583 What do you like, the Stones? 28 00:04:08,587 --> 00:04:10,257 Please, mister. 29 00:04:10,256 --> 00:04:12,426 Well, you must like somebody. Who do you like? 30 00:04:15,061 --> 00:04:16,451 Manilow. 31 00:04:17,630 --> 00:04:20,130 Barry Manilow? 32 00:04:20,132 --> 00:04:22,332 Okay. I'll play Barry Manilow. 33 00:04:25,737 --> 00:04:28,307 I'm not in the mood, okay? 34 00:04:28,306 --> 00:04:30,136 All right. 35 00:04:30,141 --> 00:04:32,541 Maybe you'll be in the mood later, huh? 36 00:04:32,544 --> 00:04:34,114 Sure. 37 00:04:34,112 --> 00:04:36,472 Later. 38 00:04:36,481 --> 00:04:38,741 "Later," that'll be our password, okay? 39 00:04:38,750 --> 00:04:41,209 Okay. You got it. 40 00:04:43,253 --> 00:04:44,623 Okay. 41 00:04:47,457 --> 00:04:51,328 ¶ Waiting for the sun and morning cold ¶ 42 00:04:53,597 --> 00:04:56,266 ¶ Hoping for that good thing... ¶ 43 00:04:59,736 --> 00:05:02,776 P.A.: Dr. Phillips, 3-E. 44 00:05:07,744 --> 00:05:11,144 P.A.: Inhalation therapy to ICU. 45 00:05:11,147 --> 00:05:13,646 Inhalation therapy to ICU. 46 00:05:13,648 --> 00:05:15,208 Dr. Phillips, 47 00:05:15,217 --> 00:05:17,347 Dr. Phillips, 3-E. 48 00:05:20,554 --> 00:05:21,794 Sorry. I'm sorry. 49 00:05:21,789 --> 00:05:23,449 The roulette, it was like a zoo tonight. 50 00:05:23,457 --> 00:05:25,258 Couple of Saudis got drunk. 51 00:05:25,260 --> 00:05:27,130 - Let's get out of here. - Doris, I just arrived. 52 00:05:27,129 --> 00:05:29,088 That drunk at the bar has been hitting on me, 53 00:05:29,096 --> 00:05:31,256 and I want to blow this joint before something happens. 54 00:05:33,567 --> 00:05:34,797 Please. 55 00:05:34,802 --> 00:05:36,731 Doris, I'm here now. 56 00:05:36,736 --> 00:05:38,796 - Osgood-- - Nothing's going to happen. 57 00:05:38,805 --> 00:05:41,405 Okay? Just forget about him. 58 00:05:43,444 --> 00:05:45,643 Besides, I want you to think about what we're here for. 59 00:05:45,645 --> 00:05:46,805 Oh, God. 60 00:05:46,813 --> 00:05:48,213 Darling, I don't want to put 61 00:05:48,214 --> 00:05:50,424 any pressure on you. Just that... 62 00:05:50,417 --> 00:05:52,676 my bosses have offered me a big raise 63 00:05:52,684 --> 00:05:54,284 to move to Atlantic City. 64 00:05:54,286 --> 00:05:55,686 Will you come with me? 65 00:05:55,687 --> 00:05:57,057 Osgood, you mean, 66 00:05:57,056 --> 00:05:59,156 "Will you come marry me?" 67 00:06:00,825 --> 00:06:04,056 Osgood, I've been married three times. 68 00:06:04,063 --> 00:06:07,073 I stink at it. 69 00:06:07,066 --> 00:06:08,796 The only thing I know for sure 70 00:06:08,801 --> 00:06:10,400 is I give good divorce. 71 00:06:10,401 --> 00:06:13,071 ¶ Don't have to look no more... ¶ 72 00:06:13,071 --> 00:06:15,541 Look, honey, it doesn't bother me. 73 00:06:15,540 --> 00:06:17,110 It's later. 74 00:06:18,375 --> 00:06:19,836 ¶ I'm your man... ¶ 75 00:06:19,844 --> 00:06:22,474 We're talking, all right? 76 00:06:22,480 --> 00:06:24,850 "Later" is our password, asshole. 77 00:06:24,849 --> 00:06:27,848 Manilow, just like you said. 78 00:06:27,851 --> 00:06:30,351 I said I'd dance with him, 79 00:06:30,353 --> 00:06:31,813 just to get... 80 00:06:31,822 --> 00:06:33,382 rid of him. 81 00:06:33,390 --> 00:06:34,859 ¶ I'm your man... ¶ 82 00:06:34,857 --> 00:06:37,158 All right. 83 00:06:37,160 --> 00:06:39,860 No, it's not all right. 84 00:06:39,863 --> 00:06:41,363 I asked the lady to dance. 85 00:06:41,364 --> 00:06:42,863 She says she'll dance with me. 86 00:06:42,865 --> 00:06:44,365 Come on, D.D. 87 00:06:44,366 --> 00:06:46,196 No. 88 00:06:46,202 --> 00:06:47,862 You told him your name? 89 00:06:47,870 --> 00:06:50,479 I told you I had to get rid of him. 90 00:06:50,472 --> 00:06:52,402 What else did you tell him 91 00:06:52,407 --> 00:06:55,378 while I'm getting jerked around by a couple of Saudi punks? 92 00:06:55,377 --> 00:06:56,847 She told me a lot, 93 00:06:56,846 --> 00:06:58,375 how you can't get it up, 94 00:06:58,379 --> 00:07:00,749 what a pitiful little putz you are. 95 00:07:00,748 --> 00:07:02,348 No, I didn't. 96 00:07:02,350 --> 00:07:04,750 ¶ Oh, you know I am... ¶ 97 00:07:04,752 --> 00:07:06,152 Look... 98 00:07:06,154 --> 00:07:07,653 ¶ I'm your man... ¶ 99 00:07:07,654 --> 00:07:11,224 I don't really think that you want to make me mad. 100 00:07:11,225 --> 00:07:12,626 Really? 101 00:07:15,829 --> 00:07:17,389 Is that what you think? 102 00:07:17,397 --> 00:07:19,437 I'm getting out of here. 103 00:07:19,433 --> 00:07:21,833 That's the second time that you've touched her. 104 00:07:21,835 --> 00:07:24,774 Don't do it again. 105 00:07:24,770 --> 00:07:27,600 All right, I won't touch her again, 106 00:07:27,607 --> 00:07:29,307 'less of course she wants me to. 107 00:07:31,611 --> 00:07:32,811 I'll just touch you. 108 00:07:32,812 --> 00:07:34,582 That be all right? 109 00:07:34,580 --> 00:07:36,510 ¶ When I was your man... ¶ 110 00:07:36,516 --> 00:07:38,916 Oh, Jesus. 111 00:07:38,918 --> 00:07:41,247 ¶ Na, na na, na na. ¶ 112 00:07:41,253 --> 00:07:43,223 All right, give me that. 113 00:07:43,221 --> 00:07:45,821 That is mine, and I want it. 114 00:07:45,824 --> 00:07:47,823 - Give-- - Does it bite? 115 00:07:47,825 --> 00:07:48,826 Be careful with that. 116 00:07:48,827 --> 00:07:50,457 Please, please, please. 117 00:07:50,462 --> 00:07:51,632 Please, let's get out of here. 118 00:07:51,630 --> 00:07:53,160 That cost me a lot of money. 119 00:07:53,165 --> 00:07:54,365 It was made specially for me. 120 00:07:54,366 --> 00:07:55,905 Forget about the money, Osgood. 121 00:07:55,900 --> 00:07:57,470 Osgood? 122 00:07:57,468 --> 00:07:58,928 What kind of a name is Osgood? 123 00:07:58,936 --> 00:08:01,636 Please, please, think about me. 124 00:08:01,639 --> 00:08:03,339 I'm scared. Please. 125 00:08:03,340 --> 00:08:04,839 Get me out of here. 126 00:08:04,841 --> 00:08:08,182 ¶ The man you always dreamed I would be ¶ 127 00:08:08,179 --> 00:08:10,509 - In that case... - ¶ Believe me ¶ 128 00:08:10,514 --> 00:08:12,313 ¶ I'm older ¶ 129 00:08:12,315 --> 00:08:13,875 ¶ And I'm wiser. ¶ 130 00:08:13,883 --> 00:08:15,553 Come on, Osgood. 131 00:08:15,552 --> 00:08:17,192 - I could have handled him. - Yes. 132 00:08:17,187 --> 00:08:19,347 I didn't want to make a big deal out of it, 133 00:08:19,355 --> 00:08:20,714 but I'm very good with my fists. 134 00:08:20,722 --> 00:08:21,892 Absolutely. 135 00:08:21,890 --> 00:08:24,531 Come on. Let's take my car. 136 00:08:24,527 --> 00:08:25,827 - Ozzie. - Come on, Ozzie. 137 00:08:25,828 --> 00:08:27,198 Help me in the door. 138 00:08:27,197 --> 00:08:29,226 - D.D.:Osgood! - Ozzie. 139 00:08:29,231 --> 00:08:31,571 Yes, I will. 140 00:08:31,567 --> 00:08:33,697 I will do that very thing. 141 00:08:33,702 --> 00:08:35,872 Come on. 142 00:08:35,871 --> 00:08:38,870 Ozzie wozzie. 143 00:08:38,873 --> 00:08:40,703 Ozzie wozzie. 144 00:08:41,909 --> 00:08:43,980 Forgot your bird. 145 00:08:43,979 --> 00:08:46,748 Come on. Come on. 146 00:08:46,747 --> 00:08:48,577 All right. 147 00:08:48,583 --> 00:08:50,613 That is enough. 148 00:08:50,618 --> 00:08:52,648 Osgood, come on. 149 00:08:52,653 --> 00:08:53,812 Really? 150 00:08:55,322 --> 00:08:57,822 Osgood, let's go. 151 00:08:58,959 --> 00:09:00,390 Ozzie wozzie. 152 00:09:00,394 --> 00:09:01,453 Osgood! 153 00:09:02,963 --> 00:09:04,923 You don't want to leave without this, do you? 154 00:09:04,931 --> 00:09:07,641 I mean, you look silly without it. 155 00:09:07,634 --> 00:09:10,333 You want it? 156 00:09:11,537 --> 00:09:13,607 Here. 157 00:09:15,608 --> 00:09:17,378 Pick it up. 158 00:09:17,376 --> 00:09:18,446 Don't do it, Osgood. 159 00:09:21,814 --> 00:09:23,374 All right, move back. 160 00:09:23,382 --> 00:09:24,842 Why would I want to do that? 161 00:09:25,984 --> 00:09:28,514 A safety precaution, let's say. 162 00:09:28,519 --> 00:09:30,629 Come on. Oh, D.D., get back in the car. 163 00:09:34,424 --> 00:09:36,625 Oh, Oz, 164 00:09:36,628 --> 00:09:39,598 I don't need any tricks to handle you. 165 00:09:39,597 --> 00:09:41,737 A little shrimp faggot like you, 166 00:09:41,733 --> 00:09:43,692 I don't need any tricks. 167 00:09:43,700 --> 00:09:45,830 All I need is this. 168 00:09:57,614 --> 00:09:59,043 Osgood? 169 00:09:59,048 --> 00:10:00,648 Shut up, D.D. 170 00:10:00,650 --> 00:10:01,810 But-- 171 00:10:01,817 --> 00:10:04,587 Close your mouth, all right? 172 00:10:04,587 --> 00:10:05,987 Nobody's leaving here till it's over, 173 00:10:05,988 --> 00:10:08,347 and it's not over till he says it's over. 174 00:10:09,624 --> 00:10:11,324 It's over. 175 00:10:11,326 --> 00:10:13,367 Drank too much. 176 00:10:13,362 --> 00:10:15,031 Sometimes... 177 00:10:15,030 --> 00:10:17,060 what I think is funny 178 00:10:17,065 --> 00:10:18,735 isn't funny to other people. 179 00:10:18,733 --> 00:10:21,073 You know? Sorry. 180 00:10:21,069 --> 00:10:22,629 Will you help me up? 181 00:10:24,605 --> 00:10:25,905 Don't be a sucker, Osgood. 182 00:10:25,906 --> 00:10:27,806 No, really. 183 00:10:27,808 --> 00:10:29,368 I'm sorry. 184 00:10:30,845 --> 00:10:31,814 Thanks. 185 00:10:38,385 --> 00:10:40,554 Help! 186 00:10:41,621 --> 00:10:43,521 Help! 187 00:11:02,541 --> 00:11:03,941 Osgood? 188 00:11:03,942 --> 00:11:06,442 Osgood, are you all right? 189 00:11:16,954 --> 00:11:18,784 Osgood! 190 00:11:18,789 --> 00:11:21,528 Okay? 191 00:11:21,524 --> 00:11:23,585 Is it over? 192 00:11:23,594 --> 00:11:25,024 It's your call. 193 00:11:25,029 --> 00:11:27,529 I hope you want more. Believe that. 194 00:11:27,531 --> 00:11:29,570 I've really loved these last few minutes. 195 00:11:31,101 --> 00:11:32,741 Is that what you were afraid of? 196 00:11:35,805 --> 00:11:37,504 I'm a mess. 197 00:11:38,774 --> 00:11:40,404 Is he dead? 198 00:11:40,409 --> 00:11:42,950 I don't think so. 199 00:11:42,946 --> 00:11:44,516 Osgood, you so much as touch 200 00:11:44,514 --> 00:11:46,773 that scalp doily, and we're through. 201 00:11:48,450 --> 00:11:50,860 But I thought you like my hairpiece. 202 00:11:50,853 --> 00:11:53,412 I hate your hairpiece. 203 00:11:53,421 --> 00:11:55,951 But it gives me confidence. 204 00:11:55,957 --> 00:11:58,057 Osgood, if I don't give you confidence, 205 00:11:58,059 --> 00:12:00,160 we may as well pack it in. 206 00:12:05,500 --> 00:12:08,500 Atlantic City, here we come. 207 00:13:39,488 --> 00:13:40,957 - Yeah. - I got one for you. 208 00:13:40,955 --> 00:13:42,785 - Check, please. - You and I, we're going... 209 00:13:42,790 --> 00:13:45,730 Hey, Mex! I got one for you. 210 00:13:45,726 --> 00:13:47,757 I hope you don't think it's racial. 211 00:13:47,762 --> 00:13:50,061 You hear about this? All the Mexicans are going to China. 212 00:13:50,064 --> 00:13:52,694 They just found out there's 2,000 miles of wall 213 00:13:52,700 --> 00:13:54,170 that haven't been written on. 214 00:13:54,168 --> 00:13:56,038 - Glad it wasn't racial. - Hey, did you hear about 215 00:13:56,036 --> 00:13:58,035 the Mexican phone company, Taco Bell? 216 00:13:58,037 --> 00:14:00,067 - Give me a break, Joey. - Give me a break. 217 00:14:00,073 --> 00:14:02,233 - What'll it be, Mex? - Usual, Kathy. 218 00:14:02,242 --> 00:14:05,272 Mex, I'm working on a new customer for you. 219 00:14:06,880 --> 00:14:08,580 Yeah, maybe I should tell you about it. 220 00:14:08,581 --> 00:14:09,851 Later, Felix. 221 00:14:09,849 --> 00:14:11,119 That would be okay too. 222 00:14:14,052 --> 00:14:16,152 Mex, it worked. 223 00:14:16,154 --> 00:14:17,524 It worked. 224 00:14:17,523 --> 00:14:18,553 I'm going to Atlantic City. 225 00:14:18,557 --> 00:14:19,827 Great. 226 00:14:19,825 --> 00:14:22,054 I got a zillion things I got to take care of, 227 00:14:22,059 --> 00:14:23,200 so let's get this done. 228 00:14:23,195 --> 00:14:25,695 Okay, it was 100, 200, 300, 400, 500. 229 00:14:25,697 --> 00:14:27,267 Right? 230 00:14:27,266 --> 00:14:29,735 It's not the right amount, Ozzie. 231 00:14:29,734 --> 00:14:31,664 Well, sure it is. 232 00:14:31,669 --> 00:14:33,169 We agreed. Don't you remember I asked you 233 00:14:33,170 --> 00:14:35,700 if it was okay if I beat the crap out of you? 234 00:14:35,706 --> 00:14:36,806 Not your everyday request. 235 00:14:36,807 --> 00:14:38,306 And we said it was going to be 236 00:14:38,308 --> 00:14:40,308 150 for your time and trouble, 237 00:14:40,310 --> 00:14:41,671 another 150 if it worked. 238 00:14:41,679 --> 00:14:43,319 Now, that's 300. Okay. 239 00:14:43,314 --> 00:14:44,944 And another 200 as a... 240 00:14:44,949 --> 00:14:47,188 kind of a friendship bonus, okay? 241 00:14:49,286 --> 00:14:51,856 I appreciate it, Oz, but don't tip me. 242 00:14:56,025 --> 00:14:57,595 Sure. 243 00:14:57,593 --> 00:15:00,324 Thanks. You're a great guy, Nick. 244 00:15:00,330 --> 00:15:01,889 Appreciate it. You're a great guy. 245 00:15:01,897 --> 00:15:03,597 Have fun in Atlantic City. 246 00:15:03,599 --> 00:15:04,629 Thanks. 247 00:15:29,189 --> 00:15:31,119 You get that from the Mexican down the street? 248 00:15:31,124 --> 00:15:33,224 Don't bother to thank me. 249 00:15:35,362 --> 00:15:37,192 Okay, it's great 250 00:15:37,197 --> 00:15:38,897 that he's got the white ones this year. 251 00:15:38,899 --> 00:15:41,069 I mean, they're so much more lifelike. 252 00:15:41,068 --> 00:15:42,597 How many today? 253 00:15:42,602 --> 00:15:44,672 Four. 254 00:15:44,670 --> 00:15:46,070 You know, when I get to Venice, 255 00:15:46,072 --> 00:15:48,172 I think my headache's going to go away. 256 00:15:48,174 --> 00:15:50,813 Sure. They don't have headaches in Italy anymore. 257 00:15:52,612 --> 00:15:54,012 Cute. 258 00:15:56,916 --> 00:15:58,346 So what's the matter now? 259 00:15:58,351 --> 00:16:00,320 Fundraising's not going well? 260 00:16:01,886 --> 00:16:03,916 Now, let's see. You want 100,000 261 00:16:03,922 --> 00:16:06,322 to set you up for five years, right? 262 00:16:06,324 --> 00:16:08,083 How short are you? 263 00:16:09,660 --> 00:16:11,701 99,700. 264 00:16:11,696 --> 00:16:15,126 Obviously you had a profitable morning. 265 00:16:15,133 --> 00:16:18,402 Around the corner, honey, and up the stairs. 266 00:16:18,402 --> 00:16:20,242 New class today? 267 00:16:20,237 --> 00:16:22,407 Yeah, they been streaming in like lemmings. 268 00:16:22,406 --> 00:16:25,275 You have this headache every morning, right, 269 00:16:25,274 --> 00:16:26,774 since you came to Vegas. 270 00:16:29,113 --> 00:16:30,703 You ever think there's a possible connection? 271 00:16:33,416 --> 00:16:35,216 Want to hear your mail? 272 00:16:35,218 --> 00:16:37,218 Anything from anybody pretty? 273 00:16:38,788 --> 00:16:40,187 No money, of course. 274 00:16:40,188 --> 00:16:43,228 No. Why don't I start with the best one? 275 00:16:43,225 --> 00:16:44,855 "Dear Nick Escalante... 276 00:16:44,860 --> 00:16:46,061 Hi, Nick! 277 00:16:46,062 --> 00:16:47,822 - Hi! - The Great Dane next door 278 00:16:47,830 --> 00:16:49,229 - shits on my front steps... - Nick! 279 00:16:49,231 --> 00:16:50,961 and his owner thinks it's funny, 280 00:16:50,966 --> 00:16:52,736 but he won't when the dog's dead, 281 00:16:52,734 --> 00:16:54,234 which is why I'm writing you, 282 00:16:54,236 --> 00:16:56,365 since I read about you in my mercenary magazine 283 00:16:56,370 --> 00:16:57,970 a couple of years back... 284 00:16:57,972 --> 00:16:59,372 and I think you can help. 285 00:16:59,373 --> 00:17:00,873 - Nick... - Good morning, ladies. 286 00:17:00,875 --> 00:17:02,275 how do you garrote a dog?" 287 00:17:03,411 --> 00:17:04,442 Sorry? 288 00:17:04,446 --> 00:17:06,445 "How do you garrote a dog? 289 00:17:06,447 --> 00:17:09,287 I mean, do you try and sneak up from behind it 290 00:17:09,283 --> 00:17:11,053 like it was a person? 291 00:17:11,052 --> 00:17:12,781 Or do you say, 'Here, poochy poochy'... 292 00:17:12,786 --> 00:17:14,016 - Bye. - and give it a steak 293 00:17:14,020 --> 00:17:15,380 and attack when it starts eating?" 294 00:17:15,388 --> 00:17:16,928 I usually buy a dog suit 295 00:17:16,923 --> 00:17:18,353 and sneak up behind it. 296 00:17:18,358 --> 00:17:20,758 No. Good dog suit will cost money. 297 00:17:20,760 --> 00:17:23,790 Frankly, Nick, I think this whole project's beneath you. 298 00:17:23,797 --> 00:17:26,467 I know it's beneath me. I've got work to do. 299 00:17:26,466 --> 00:17:28,166 How's your lawsuit coming? 300 00:17:28,168 --> 00:17:30,237 Pretty good, actually. 301 00:17:30,235 --> 00:17:31,805 My cousin Mel, 302 00:17:31,804 --> 00:17:33,434 he's agreed to say that he wrote 303 00:17:33,439 --> 00:17:35,469 "Born in the USA" eight years ago. 304 00:17:35,474 --> 00:17:37,074 I figure Springsteen's people 305 00:17:37,076 --> 00:17:39,075 want to settle out of court, avoid the hassle. 306 00:17:40,746 --> 00:17:42,746 But I do have one problem. 307 00:17:43,849 --> 00:17:46,748 I like Springsteen. 308 00:17:46,751 --> 00:17:48,981 Wish the Osmonds were still making hits. 309 00:17:48,986 --> 00:17:50,386 It would be fun suing them. 310 00:17:56,827 --> 00:17:58,288 Look at this. 311 00:17:59,497 --> 00:18:01,497 Adult male, 312 00:18:01,499 --> 00:18:03,128 suit and tie. 313 00:18:03,133 --> 00:18:04,363 Might be a talent scout 314 00:18:04,367 --> 00:18:07,367 or a potential client or both. 315 00:18:07,370 --> 00:18:08,970 I'll handle it. Look busy. 316 00:18:12,742 --> 00:18:14,442 - Come in. - Sorry. 317 00:18:14,443 --> 00:18:15,944 Hello. I am Cyrus Kinnick. 318 00:18:15,946 --> 00:18:16,976 Pinchus Zion, attorney at law. 319 00:18:16,980 --> 00:18:18,379 I'm glad to meet you. 320 00:18:18,380 --> 00:18:21,250 Actually, I'm here to see Mr. Escalante. 321 00:18:21,250 --> 00:18:22,520 Of course you are. 322 00:18:22,518 --> 00:18:24,418 Very glad to meet you, all the same, though. 323 00:18:24,420 --> 00:18:25,990 Well, I'm still glad to meet you. 324 00:18:25,988 --> 00:18:27,417 This is Nick Escalante. 325 00:18:27,422 --> 00:18:28,922 This is Cyrus Kinnick. 326 00:18:28,923 --> 00:18:30,763 Hi. 327 00:18:30,759 --> 00:18:32,929 Well, I'm very glad to meet you, sir. 328 00:18:32,927 --> 00:18:35,127 I'll be right over here in case you need me. 329 00:18:36,164 --> 00:18:38,024 This is where it all happens. 330 00:18:42,303 --> 00:18:43,872 May I be frank with you? 331 00:18:46,540 --> 00:18:48,910 I-- may I sit, please? 332 00:18:48,909 --> 00:18:50,179 Sure. 333 00:18:50,177 --> 00:18:51,407 All right. 334 00:18:53,046 --> 00:18:55,876 Well, I checked in the Yellow Pages, 335 00:18:55,883 --> 00:18:57,273 and you're not there. 336 00:18:58,886 --> 00:19:00,285 Thank you. 337 00:19:01,888 --> 00:19:03,988 As I say, you're not in the Yellow Pages, 338 00:19:03,990 --> 00:19:05,890 and this surprised me. 339 00:19:05,892 --> 00:19:08,091 When I wrote you from back in Boston, 340 00:19:08,093 --> 00:19:10,194 it was on the advice of an ex-client of yours. 341 00:19:11,464 --> 00:19:13,194 Arms up. Arms up. 342 00:19:13,199 --> 00:19:15,369 Dance studio. 343 00:19:15,368 --> 00:19:16,937 Really? I... 344 00:19:18,003 --> 00:19:19,163 I took him at his word. 345 00:19:19,171 --> 00:19:20,901 I am a considerable gambler. 346 00:19:20,906 --> 00:19:23,176 How much do you lose? 347 00:19:23,175 --> 00:19:24,874 $75, $100. 348 00:19:27,077 --> 00:19:28,348 I've really got the fever. 349 00:19:28,346 --> 00:19:29,516 As I was saying, 350 00:19:29,514 --> 00:19:31,114 I'm a considerable gambler, 351 00:19:31,116 --> 00:19:33,215 and the reputation of my bodyguard 352 00:19:33,217 --> 00:19:34,817 means much to me. 353 00:19:34,819 --> 00:19:36,959 Well, I'm in the Yellow Pages, 354 00:19:36,954 --> 00:19:39,484 right between "chapels" and "charm schools." 355 00:19:39,490 --> 00:19:42,519 I'm the only licensed chaperone in the state of Nevada. 356 00:19:42,525 --> 00:19:45,125 You refer to yourself as a chaperone? 357 00:19:45,128 --> 00:19:47,369 Well, he's a class act, Mr. Kinnick. 358 00:19:47,364 --> 00:19:49,533 Pardon me if I don't ask all the right questions here. 359 00:19:49,532 --> 00:19:51,402 Could you tell me something about yourself, please? 360 00:19:51,401 --> 00:19:54,131 Wait a minute. You want him to list his qualifications? 361 00:19:54,137 --> 00:19:56,906 Well, not if-- I don't want to-- 362 00:19:56,905 --> 00:19:58,445 Would you? 363 00:20:00,576 --> 00:20:03,577 Well, I been knocked down, blown up, 364 00:20:03,580 --> 00:20:06,579 lied to, shit on, shot at. 365 00:20:06,582 --> 00:20:08,582 I'm not a virgin, except in my heart. 366 00:20:08,584 --> 00:20:11,254 Nothing much surprises me anymore, 367 00:20:11,253 --> 00:20:12,853 except what people do to each other. 368 00:20:12,855 --> 00:20:14,594 I'm a licensed pilot, 369 00:20:14,589 --> 00:20:16,589 I lectured on economics at Yale, 370 00:20:16,591 --> 00:20:18,091 and I can memorize the front page 371 00:20:18,092 --> 00:20:19,862 of "The New York Times" in five minutes 372 00:20:19,861 --> 00:20:22,491 and repeat it back to you in five weeks. 373 00:20:22,496 --> 00:20:25,406 I was national Golden Gloves Champion three years in a row, 374 00:20:25,399 --> 00:20:26,899 and I'm fluent in four languages, 375 00:20:26,901 --> 00:20:28,301 - and-- - God. 376 00:20:28,302 --> 00:20:29,501 Don't interrupt me. I'm not through. 377 00:20:29,502 --> 00:20:30,502 There's more. 378 00:20:30,503 --> 00:20:32,403 Yeah. I lie a lot. 379 00:20:34,641 --> 00:20:37,341 This seems so right. 380 00:20:37,344 --> 00:20:39,484 I'm staying at the Sands Hotel. 381 00:20:39,479 --> 00:20:42,049 Shall we say 9:00, Mr. Escalante? 382 00:20:42,048 --> 00:20:43,048 Fine. 383 00:20:43,049 --> 00:20:44,479 Dandy. 384 00:20:44,484 --> 00:20:46,423 All right. 385 00:20:48,487 --> 00:20:50,017 Push, not pull. 386 00:20:55,627 --> 00:20:58,428 That kid should not be alone in Vegas. 387 00:21:05,670 --> 00:21:07,270 Pinchus Zion. 388 00:21:07,272 --> 00:21:09,212 May I speak to Mex, please? 389 00:21:14,411 --> 00:21:15,952 Hello, Holly. 390 00:21:15,947 --> 00:21:17,347 Nicky, I need you. 391 00:21:30,593 --> 00:21:32,223 Is that you, Mex? 392 00:21:32,228 --> 00:21:33,699 Come on in. 393 00:21:35,698 --> 00:21:37,938 Holly, the screen door is latched. 394 00:21:37,934 --> 00:21:40,564 How's business been this Christmas? 395 00:21:40,569 --> 00:21:42,639 Rock 'n' roll on the "Rockin' with Rick Show." 396 00:21:42,638 --> 00:21:44,107 Going to hide behind the door, 397 00:21:44,105 --> 00:21:45,975 I could have talked to you on the phone. 398 00:21:45,974 --> 00:21:47,604 I don't want you seeing me. 399 00:21:47,609 --> 00:21:50,580 What is this, a Joan Crawford movie? 400 00:21:57,085 --> 00:21:59,415 Hey, Mex. 401 00:21:59,421 --> 00:22:00,980 Hi. 402 00:22:08,328 --> 00:22:11,339 They say I kept calling out for you in Emergency. 403 00:22:11,332 --> 00:22:14,032 Who put you in Emergency? 404 00:22:14,034 --> 00:22:16,233 I don't know for sure. 405 00:22:16,235 --> 00:22:17,635 That's why I phoned you. 406 00:22:19,706 --> 00:22:22,006 Coffee? 407 00:22:22,008 --> 00:22:23,648 Sure. 408 00:22:23,643 --> 00:22:25,212 Get the door, will you? 409 00:22:27,213 --> 00:22:30,043 I had a date last night. 410 00:22:30,049 --> 00:22:31,449 Nice old guy. 411 00:22:31,451 --> 00:22:33,250 We had a nice time, blah-de-blah. 412 00:22:33,251 --> 00:22:35,721 I went to his room, 413 00:22:35,721 --> 00:22:37,381 said good night, 414 00:22:37,389 --> 00:22:38,989 went to the elevator, 415 00:22:38,991 --> 00:22:40,690 and the doors opened. 416 00:22:40,691 --> 00:22:42,761 There were three guys inside... 417 00:22:45,297 --> 00:22:47,267 ...but only one, really. 418 00:22:49,467 --> 00:22:51,027 Say again. 419 00:22:53,070 --> 00:22:54,700 Little guy was the boss, 420 00:22:54,705 --> 00:22:56,645 this weird pretty-boy. 421 00:22:56,640 --> 00:22:59,409 The big guys, 422 00:22:59,409 --> 00:23:01,039 look, I don't think they could fit 423 00:23:01,044 --> 00:23:02,545 in this doorway, Nicky. 424 00:23:02,546 --> 00:23:04,186 They were his flunkies. 425 00:23:04,181 --> 00:23:06,180 Anyway, the little guy says, "Come on to the party," 426 00:23:06,182 --> 00:23:07,712 and I said I was tired, 427 00:23:07,717 --> 00:23:10,747 and he said, "Hey, I'm too gorgeous to turn down," 428 00:23:10,754 --> 00:23:13,224 and he pulled me in. 429 00:23:13,223 --> 00:23:15,562 I didn't panic. I been in other situations, 430 00:23:15,557 --> 00:23:17,117 blah-de-blah. 431 00:23:26,769 --> 00:23:28,339 Where was I? 432 00:23:29,471 --> 00:23:31,040 "Blah-de-blah." 433 00:23:31,039 --> 00:23:32,369 Right. 434 00:23:37,278 --> 00:23:40,278 Elevator went up. 435 00:23:40,281 --> 00:23:42,581 I didn't clock the floor. I had other problems, 436 00:23:42,583 --> 00:23:45,353 like how best to make my departure. 437 00:23:45,353 --> 00:23:46,792 And then we were in his suite, 438 00:23:46,787 --> 00:23:49,317 and I said, "Where's the party?" 439 00:23:49,322 --> 00:23:51,222 and he said, "You are." 440 00:23:52,726 --> 00:23:55,055 Then he signals for the other two to leave, 441 00:23:55,061 --> 00:23:58,102 and I'm working on a good sob story when he said it. 442 00:23:58,098 --> 00:23:59,798 "Are you the lucky bitch? 443 00:23:59,800 --> 00:24:02,499 You're the only girl in the world tonight who gets to touch it." 444 00:24:02,501 --> 00:24:06,511 And I bat my eyes all innocent and say, "Touch what?" 445 00:24:06,505 --> 00:24:08,535 and he looks down at himself 446 00:24:08,541 --> 00:24:11,550 while he says, "The envy of all mankind." 447 00:24:18,317 --> 00:24:22,186 And right now I am very scared, 448 00:24:22,187 --> 00:24:25,387 'cause when a guy has a name for his cock, 449 00:24:25,390 --> 00:24:28,499 you know he's not playing with a full deck. 450 00:24:31,795 --> 00:24:33,366 You don't want to hear any more. 451 00:24:33,364 --> 00:24:35,333 I didn't want to hear this much. 452 00:24:35,332 --> 00:24:37,532 I want to sue his ass, Mex. 453 00:24:37,534 --> 00:24:39,864 Why are you starting to lie, Holly? 454 00:24:39,870 --> 00:24:41,830 I'm not. I want him in jail. 455 00:24:41,839 --> 00:24:43,508 Then hire a lawyer. I'm not a lawyer. 456 00:24:43,506 --> 00:24:45,706 I don't know his name or what room he was in 457 00:24:45,708 --> 00:24:47,148 or any goddamn thing about him. 458 00:24:47,143 --> 00:24:48,513 How can you not help me? 459 00:24:48,511 --> 00:24:50,542 Because I have a very strong feeling 460 00:24:50,547 --> 00:24:52,316 that those three fellas that you're talking about 461 00:24:52,315 --> 00:24:53,785 were not Elders from the Mormon Church. 462 00:24:53,783 --> 00:24:55,213 What hotel were you in? 463 00:24:55,218 --> 00:24:56,658 - Dante's. - Oh, great. 464 00:24:56,652 --> 00:24:58,182 A lot of people like it. 465 00:24:58,187 --> 00:24:59,627 The showgirls have moustaches, 466 00:24:59,622 --> 00:25:01,621 and the waitresses can rip the phone book in half. 467 00:25:03,892 --> 00:25:05,522 You're going to help me. 468 00:25:05,527 --> 00:25:06,897 You know, when I first came here, 469 00:25:06,895 --> 00:25:08,795 you were just a little girl across the street 470 00:25:08,797 --> 00:25:09,797 with pimples on your face. 471 00:25:09,798 --> 00:25:10,888 You go to hell. 472 00:25:10,899 --> 00:25:12,199 I always had good skin. 473 00:25:12,200 --> 00:25:13,530 That same year, Baby tried 474 00:25:13,535 --> 00:25:15,235 to recruit me for the combination. 475 00:25:15,237 --> 00:25:17,876 I told him to catch a cab. I want to work somebody over, 476 00:25:17,872 --> 00:25:19,742 it's going to be my idea, not somebody else's. 477 00:25:21,142 --> 00:25:23,512 Baby always respected that. 478 00:25:23,511 --> 00:25:25,681 I want to keep it that way. 479 00:25:25,679 --> 00:25:28,349 Call me, and tell me who he is so I can sue him. 480 00:25:28,349 --> 00:25:29,779 I'll be here. Or, better yet, 481 00:25:29,783 --> 00:25:31,353 I'll come over to your place. 482 00:25:31,352 --> 00:25:32,921 I'm not going to call you. 483 00:25:35,788 --> 00:25:38,758 I don't know anybody at Dante's, 484 00:25:38,758 --> 00:25:40,518 so don't count on me, Holly. 485 00:25:43,763 --> 00:25:45,933 Liar. 486 00:25:45,932 --> 00:25:48,302 I'm looking for a pretty-boy. 487 00:25:50,469 --> 00:25:51,939 Probably in a suite somewhere up high. 488 00:25:51,937 --> 00:25:53,567 Got two very large bodyguards. 489 00:25:53,572 --> 00:25:54,702 That ring a bell? 490 00:25:54,706 --> 00:25:57,405 I don't think we should talk here. 491 00:25:57,408 --> 00:25:59,238 You still live in Naked City? 492 00:25:59,243 --> 00:26:00,483 - Yeah. - You know Big Daddy's? 493 00:26:00,478 --> 00:26:01,649 Great bouillabaisse. 494 00:26:01,647 --> 00:26:03,607 Cute. 495 00:26:03,615 --> 00:26:05,375 Anyway, I get off at 4:00. 496 00:26:05,384 --> 00:26:07,323 You be there at 4:15. 497 00:26:07,318 --> 00:26:09,888 If I'm not there, it means I don't have nothing. 498 00:26:09,887 --> 00:26:11,787 If I am, we'll talk. 499 00:26:19,530 --> 00:26:22,529 Hey. What did you find out? 500 00:26:22,532 --> 00:26:25,402 Nothing. I came up empty. 501 00:26:25,402 --> 00:26:26,842 Hey, you forget who you're talking to. 502 00:26:26,836 --> 00:26:28,966 Tell me the truth. 503 00:26:28,972 --> 00:26:30,541 Go home, Holly. 504 00:26:32,508 --> 00:26:35,848 Hey, you know what the guy did when he was finished? 505 00:26:35,844 --> 00:26:37,875 He put a gun inside me, 506 00:26:37,881 --> 00:26:39,280 and I don't mean my mouth. 507 00:26:39,281 --> 00:26:40,781 And he said, "Tell me you love me, 508 00:26:40,783 --> 00:26:42,643 and if I believe you, I'll let you go," 509 00:26:42,651 --> 00:26:44,851 so I said, "Oh, God, I love you. 510 00:26:44,853 --> 00:26:46,712 I love you so much. I do." 511 00:26:46,721 --> 00:26:48,281 And he pulled the trigger, 512 00:26:48,289 --> 00:26:49,689 and then there was a click. 513 00:26:56,231 --> 00:26:57,761 He was just playing games with me. 514 00:26:59,901 --> 00:27:02,760 Some swell games to play with another human, 515 00:27:02,769 --> 00:27:05,009 right, Nicky, and I want to sue him, 516 00:27:05,005 --> 00:27:08,245 and you know who he is and just let him walk away? 517 00:27:11,711 --> 00:27:14,712 Remember all those times when I told you how I cared for you? 518 00:27:16,783 --> 00:27:18,353 Bullshit, Holly. 519 00:27:18,352 --> 00:27:19,951 Wrong. I loved you. 520 00:27:19,952 --> 00:27:22,722 Every good thing I ever said was true. 521 00:27:24,624 --> 00:27:26,024 God. 522 00:27:26,025 --> 00:27:28,994 I'm getting to be such a witch sometimes. 523 00:27:35,900 --> 00:27:38,270 Don't help me. 524 00:27:38,270 --> 00:27:39,700 I was wrong to ask, 525 00:27:39,704 --> 00:27:41,874 and I don't want you involved. 526 00:27:41,873 --> 00:27:44,672 I mean, we both know what this is about, don't we? 527 00:27:45,809 --> 00:27:47,009 Whatever you say. 528 00:27:49,014 --> 00:27:51,544 You're scared, my baby, because you're getting on, 529 00:27:51,549 --> 00:27:53,948 and you're afraid they'll hurt you. 530 00:27:53,951 --> 00:27:56,021 You know what? 531 00:27:56,020 --> 00:27:57,580 They probably will. 532 00:27:59,356 --> 00:28:00,955 I mean, God forbid you should be 533 00:28:00,957 --> 00:28:03,657 the only human on this Earth never to get hurt. 534 00:28:12,535 --> 00:28:15,575 Anyway, the pretty-boy's name is Danny DeMarco, 535 00:28:15,571 --> 00:28:18,470 suite 3506. 536 00:28:18,473 --> 00:28:20,943 He comes from a fine old wop family 537 00:28:20,942 --> 00:28:23,782 that runs vice in Lexington, Kentucky. 538 00:28:23,779 --> 00:28:25,979 He's the son and heir, 539 00:28:25,981 --> 00:28:27,951 and his daddy loves him. 540 00:28:27,949 --> 00:28:29,949 You done me something once... 541 00:28:31,453 --> 00:28:33,022 ...and I owe you forever. 542 00:28:34,722 --> 00:28:36,092 Do me something now. 543 00:28:36,090 --> 00:28:37,460 Sure. 544 00:28:37,458 --> 00:28:41,028 Don't mess with these guys. 545 00:28:55,575 --> 00:28:56,935 Mr. Kinnick. 546 00:28:56,943 --> 00:28:59,072 You may, if you wish, call me Cyrus. 547 00:28:59,078 --> 00:29:00,879 How do you like the Sands? 548 00:29:00,880 --> 00:29:03,580 I'll tell you, the last time I was here, I won pretty big. 549 00:29:03,583 --> 00:29:05,742 I don't want them thinking I've got a system or anything, 550 00:29:05,751 --> 00:29:07,921 so why don't we take a stroll, huh, 551 00:29:07,920 --> 00:29:09,860 find an unsuspecting victim? 552 00:29:09,855 --> 00:29:11,615 - Try the Aladdin. - Right. 553 00:29:12,991 --> 00:29:14,560 You know, I'm looking forward 554 00:29:14,559 --> 00:29:16,429 to having a really good time at the place. 555 00:29:22,867 --> 00:29:25,937 Hey, guys, want a blowjob? 556 00:29:25,937 --> 00:29:27,137 Hello, Kathy. 557 00:29:28,639 --> 00:29:31,078 I can't see anything without these glasses. 558 00:29:31,074 --> 00:29:32,674 Is that you, Nicky? 559 00:29:32,676 --> 00:29:34,606 Merry Christmas. 560 00:29:34,611 --> 00:29:36,411 Hey, merry Christmas to you too. 561 00:29:36,413 --> 00:29:37,444 Fun city. 562 00:29:37,448 --> 00:29:38,987 Yeah. 563 00:29:38,982 --> 00:29:41,412 All right, I'm going to gamble now. 564 00:29:42,619 --> 00:29:44,659 I would like to bet... 565 00:29:44,654 --> 00:29:46,783 $15, please. 566 00:29:46,789 --> 00:29:48,689 No, wait. 567 00:29:50,426 --> 00:29:52,826 I pray this is not a mistake. 568 00:29:52,828 --> 00:29:54,599 I'm going to bet $25, please. 569 00:29:56,031 --> 00:29:57,461 Excuse me. 570 00:29:57,466 --> 00:29:58,736 You won't be far? 571 00:29:58,734 --> 00:30:00,164 Oh, I'll be at the bar. 572 00:30:00,169 --> 00:30:01,729 All right. 573 00:30:01,737 --> 00:30:03,976 God, I'm shaking. This is so sick. 574 00:30:11,045 --> 00:30:13,645 No more bets. 575 00:30:13,648 --> 00:30:15,008 Thanks. 576 00:30:16,184 --> 00:30:17,954 My God. 577 00:30:17,952 --> 00:30:19,621 I've won. 578 00:30:32,166 --> 00:30:34,666 Well, I've seen you happier. 579 00:30:34,668 --> 00:30:37,027 How can you say that, Cass? 580 00:30:37,036 --> 00:30:39,166 It's the highlight of my career, 581 00:30:39,172 --> 00:30:40,742 protecting a Perrier drinker. 582 00:30:40,740 --> 00:30:44,669 He actually bet $25 on the last hand. 583 00:30:44,676 --> 00:30:46,706 Buy you a drink? 584 00:30:46,711 --> 00:30:48,081 Later. 585 00:30:49,615 --> 00:30:51,885 Good luck, miss. 586 00:30:51,884 --> 00:30:53,623 I'm not lucky today. 587 00:30:55,454 --> 00:30:57,024 Were you watching? 588 00:30:57,022 --> 00:30:58,722 I'm $500 ahead. 589 00:30:58,723 --> 00:31:00,822 My God, why am I not living in Las Vegas? 590 00:31:00,825 --> 00:31:02,655 The sense of life in this town, 591 00:31:02,660 --> 00:31:04,590 you know, the pulse, it's just tangible. 592 00:31:04,595 --> 00:31:06,025 We're quits, okay? 593 00:31:06,030 --> 00:31:07,201 What do you mean, quits? 594 00:31:07,199 --> 00:31:08,698 I intend on gambling for hours. 595 00:31:08,699 --> 00:31:10,129 I haven't got hours. 596 00:31:10,134 --> 00:31:11,694 Well, I thought I hired you 597 00:31:11,702 --> 00:31:13,142 at my discretion. 598 00:31:13,137 --> 00:31:14,897 You're safe in a casino. 599 00:31:14,905 --> 00:31:16,665 Nobody's ever been mugged in a casino. 600 00:31:16,674 --> 00:31:18,033 Outside are little yellow things. 601 00:31:18,041 --> 00:31:19,211 They're called cabs. 602 00:31:19,209 --> 00:31:21,209 If you get in one, a minute and a half, 603 00:31:21,211 --> 00:31:22,551 you'll be back at the Sands. 604 00:31:22,545 --> 00:31:23,845 Then you'll be safe 605 00:31:23,847 --> 00:31:25,217 and tucked in your little bed. 606 00:31:25,215 --> 00:31:26,775 Good night, Mr. Kinnick. 607 00:31:28,551 --> 00:31:29,691 Okay. 608 00:31:31,254 --> 00:31:33,084 A Perrier. 609 00:31:39,127 --> 00:31:40,757 The man's name is Danny DeMarco. 610 00:31:40,762 --> 00:31:43,792 He's at Dante's, suite 3506. Good night. 611 00:31:43,799 --> 00:31:45,739 Hey, wait. 612 00:31:45,734 --> 00:31:46,834 What for? 613 00:31:46,835 --> 00:31:48,135 'Cause don't get so huffy. 614 00:31:48,136 --> 00:31:49,705 At least let me write it down. 615 00:31:49,704 --> 00:31:51,104 Well, write it down. 616 00:31:57,111 --> 00:31:59,540 3506, did you say? 617 00:31:59,546 --> 00:32:00,947 That's right. 618 00:32:00,948 --> 00:32:02,888 Good luck in your lawsuit. 619 00:32:02,884 --> 00:32:06,053 What are you so angry about? 620 00:32:06,052 --> 00:32:07,612 You are a liar. 621 00:32:07,621 --> 00:32:09,121 Don't call me that, Mex. 622 00:32:09,122 --> 00:32:12,152 You never intended to sue that son of a bitch, did you? 623 00:32:12,158 --> 00:32:13,128 Nicky! 624 00:32:14,827 --> 00:32:17,297 I need for you to help me. 625 00:32:21,301 --> 00:32:22,930 Help you what? 626 00:32:22,935 --> 00:32:24,535 You know. 627 00:32:24,537 --> 00:32:26,807 Nobody can do what you can do. 628 00:32:26,805 --> 00:32:28,235 You mean get people killed? 629 00:32:28,240 --> 00:32:29,870 Three of them with guns. 630 00:32:29,875 --> 00:32:32,044 You've got to do it. You've got to go in there 631 00:32:32,043 --> 00:32:33,943 and soften them up and give me my chance. 632 00:32:33,945 --> 00:32:35,986 Chance for what? 633 00:32:35,981 --> 00:32:38,681 I want his nuts in my hands. 634 00:32:38,684 --> 00:32:40,053 And if I get killed? 635 00:32:41,553 --> 00:32:43,023 I'll be miserable for days. 636 00:32:43,021 --> 00:32:44,651 That's my girl. 637 00:32:44,656 --> 00:32:47,325 I want this guy so bad for what he did to me, 638 00:32:47,324 --> 00:32:48,994 and you'll help me. 639 00:32:48,992 --> 00:32:51,792 You'll help me get his nuts in my hands, yes? 640 00:32:55,766 --> 00:32:57,136 Jesus. 641 00:33:15,217 --> 00:33:16,617 Yeah? 642 00:33:16,619 --> 00:33:18,749 I'm here to see Mr. DeMarco. 643 00:33:18,754 --> 00:33:19,923 About what? 644 00:33:19,921 --> 00:33:21,091 It's personal. 645 00:33:21,089 --> 00:33:22,759 He's busy. 646 00:33:22,757 --> 00:33:24,617 I don't think Baby would like to see me 647 00:33:24,626 --> 00:33:25,756 standing out in the hall. 648 00:33:40,007 --> 00:33:41,607 So you're a friend of Baby's? 649 00:33:41,609 --> 00:33:43,809 19 years. 650 00:33:43,811 --> 00:33:46,050 Okay. What's this about? 651 00:33:46,045 --> 00:33:47,105 A girl. 652 00:33:47,113 --> 00:33:49,714 You got a girl for Mr. DeMarco? 653 00:33:49,717 --> 00:33:51,147 Is she pretty? 654 00:33:51,151 --> 00:33:52,720 He likes 'em pretty. 655 00:33:52,719 --> 00:33:54,389 He likes 'em thin. 656 00:33:54,387 --> 00:33:56,017 You just described her. 657 00:33:56,022 --> 00:33:58,122 Come on in. 658 00:34:01,627 --> 00:34:03,057 Get your hands up. 659 00:34:08,334 --> 00:34:10,093 I'll be back. 660 00:34:29,020 --> 00:34:30,420 That's right. 661 00:34:41,098 --> 00:34:43,197 You're a friend of Baby's? 662 00:34:43,199 --> 00:34:46,109 Yeah. 663 00:34:46,102 --> 00:34:48,102 Well, any friend of Baby's is a friend of mine. 664 00:34:52,941 --> 00:34:54,441 Nice to see you, Mr. DeMarco. 665 00:34:54,443 --> 00:34:57,073 Call me Danny. What's your name? 666 00:34:58,212 --> 00:34:59,343 Nick. 667 00:34:59,348 --> 00:35:01,448 Nick. Nick what? 668 00:35:01,450 --> 00:35:03,310 Escalante. 669 00:35:03,318 --> 00:35:06,327 Nick Escalante. Nick. 670 00:35:06,320 --> 00:35:09,020 Well, Nick, I'm told there's something about a girl. 671 00:35:09,023 --> 00:35:10,423 Is she pretty? 672 00:35:10,425 --> 00:35:11,995 She was. 673 00:35:14,095 --> 00:35:15,434 Again? 674 00:35:21,836 --> 00:35:25,135 Last night, a close, personal friend of mine 675 00:35:25,138 --> 00:35:28,138 was treated with some disrespect. 676 00:35:28,141 --> 00:35:30,241 I thought maybe you'd want to do something about that 677 00:35:30,243 --> 00:35:31,812 and make it okay. 678 00:35:31,811 --> 00:35:34,781 Me, disrespect to a lady? 679 00:35:36,416 --> 00:35:39,225 This same personal friend of mine said that you-- 680 00:35:39,218 --> 00:35:40,818 yeah, you-- 681 00:35:42,154 --> 00:35:44,094 ...inserted a weapon, 682 00:35:44,090 --> 00:35:47,120 a pistol, inside her. 683 00:35:47,126 --> 00:35:49,925 Oh, that. 684 00:35:49,928 --> 00:35:51,488 That's not disrespect. 685 00:35:51,496 --> 00:35:53,057 That was a game. 686 00:35:54,266 --> 00:35:55,825 We were having a party, Nick. 687 00:35:55,834 --> 00:35:57,234 Should have been there too. 688 00:36:01,272 --> 00:36:04,211 What happened next wasn't very nice either. 689 00:36:04,208 --> 00:36:06,978 She had to have some stitches in the emergency room. 690 00:36:14,985 --> 00:36:16,945 This is probably another game you're playing, 691 00:36:16,954 --> 00:36:18,344 only now it's with me. 692 00:36:18,355 --> 00:36:20,114 You can't show disrespect to a whore, Nick, 693 00:36:20,123 --> 00:36:21,313 - and that's what-- - Not a whore. 694 00:36:21,324 --> 00:36:22,854 It's best not to interrupt me, Nick. 695 00:36:25,495 --> 00:36:27,455 Yes, sir. 696 00:36:27,463 --> 00:36:29,023 She's a whore, 697 00:36:29,031 --> 00:36:31,871 and you're her pimp. 698 00:36:31,868 --> 00:36:33,338 Come in here in that asshole costume, 699 00:36:33,336 --> 00:36:36,006 sure look like a two-bit spic pimp to me, am I right? 700 00:36:37,806 --> 00:36:39,876 I don't know. I like to think of myself 701 00:36:39,875 --> 00:36:41,375 as being in the people business. 702 00:36:44,012 --> 00:36:46,271 The people business. You hear this? 703 00:36:46,280 --> 00:36:48,451 I've never heard it called that before. 704 00:36:48,450 --> 00:36:50,050 You from Mars? 705 00:36:50,051 --> 00:36:51,351 No. 706 00:36:51,353 --> 00:36:52,513 Are you a citizen? 707 00:36:52,521 --> 00:36:55,360 Yeah, I'm a citizen. 708 00:36:55,356 --> 00:36:58,056 I got American Express card... 709 00:36:59,493 --> 00:37:00,523 ...Visa. 710 00:37:01,928 --> 00:37:04,569 You are from Mars. 711 00:37:04,565 --> 00:37:06,495 You know what? 712 00:37:06,500 --> 00:37:08,340 I like you. 713 00:37:08,335 --> 00:37:10,564 I do. Oh, what the hell? 714 00:37:10,570 --> 00:37:13,370 Maybe you got a point. Come here. 715 00:37:13,373 --> 00:37:15,843 Come here. I want to show you something. 716 00:37:21,380 --> 00:37:24,241 This is... 717 00:37:24,250 --> 00:37:26,279 20,000. 718 00:37:26,285 --> 00:37:28,415 Should that cover the disrespect? 719 00:37:30,155 --> 00:37:31,125 Very generous. 720 00:37:32,591 --> 00:37:34,120 You're very stupid. 721 00:37:34,125 --> 00:37:36,365 But even so, you probably know what this is. 722 00:37:37,929 --> 00:37:39,359 Are you scared? 723 00:37:39,363 --> 00:37:41,364 I bet I'm scaring the shit out of you. 724 00:37:41,366 --> 00:37:44,335 Why don't you let me just walk out of here? 725 00:37:44,335 --> 00:37:46,335 Oh, you going to leave, Nick? 726 00:37:46,337 --> 00:37:49,207 The question is what kind of shape you're gonna be in when you do. 727 00:37:56,580 --> 00:37:58,140 You see, Nick, 728 00:37:58,148 --> 00:38:00,008 if I let you walk out free as air, 729 00:38:00,016 --> 00:38:02,926 I want people to know how sweet I am. 730 00:38:02,919 --> 00:38:04,379 So tell me. 731 00:38:04,387 --> 00:38:06,946 Talk to me, now. 732 00:38:06,956 --> 00:38:09,856 Tell me about my good qualities. 733 00:38:09,859 --> 00:38:12,359 And if I believe you, 734 00:38:12,361 --> 00:38:14,890 you're free as air. 735 00:38:19,235 --> 00:38:21,105 You're a peach of a guy. 736 00:38:21,103 --> 00:38:24,172 You're A-number one. 737 00:38:24,172 --> 00:38:26,312 You're a swell fella. 738 00:38:30,044 --> 00:38:32,183 "Peach of a guy"? 739 00:38:32,179 --> 00:38:33,279 Yeah. 740 00:38:33,280 --> 00:38:37,051 You've failed so far, Nick, 741 00:38:37,051 --> 00:38:39,420 but I like you. I do. 742 00:38:39,419 --> 00:38:42,259 So I'll give you just one more shot, 743 00:38:42,256 --> 00:38:44,956 so go on. 744 00:38:44,958 --> 00:38:47,428 Tell me about my good qualities. 745 00:38:49,996 --> 00:38:52,297 I'm waiting. 746 00:38:55,002 --> 00:38:57,941 What the hell are you thinking about?! 747 00:39:05,377 --> 00:39:07,147 I was thinking about Venice. 748 00:39:07,145 --> 00:39:08,475 Venice? 749 00:39:08,480 --> 00:39:09,951 Venice. 750 00:39:12,183 --> 00:39:14,443 Get him out of here. 751 00:40:18,979 --> 00:40:22,140 It's them. 752 00:40:22,149 --> 00:40:24,379 If it isn't, they got a hell of a lawsuit. 753 00:40:28,488 --> 00:40:31,118 Holy shit. 754 00:40:32,359 --> 00:40:34,088 You softened them up good. 755 00:40:39,164 --> 00:40:40,565 Remember me? 756 00:40:42,701 --> 00:40:44,571 No? 757 00:40:58,783 --> 00:41:01,153 How 'bout now? 758 00:41:02,253 --> 00:41:03,693 Sure. You're the party girl 759 00:41:03,688 --> 00:41:05,148 we had all that fun with. 760 00:41:05,156 --> 00:41:08,155 Right. And I had so much fun, 761 00:41:08,158 --> 00:41:10,328 I can't stand the party's over. 762 00:41:10,327 --> 00:41:12,397 I just want it to go on forever. 763 00:41:26,742 --> 00:41:28,182 The envy of all mankind. 764 00:41:28,177 --> 00:41:29,577 Do you know who I am?! 765 00:41:35,251 --> 00:41:36,551 You're the party giver. 766 00:41:39,355 --> 00:41:40,554 Is this about the money? 767 00:41:40,555 --> 00:41:43,385 Is that what this is all about? 768 00:41:43,391 --> 00:41:45,491 That's what it is, isn't it? Go ahead. Take it. 769 00:41:45,493 --> 00:41:46,693 Take the 20, for Christ's sake. 770 00:41:46,694 --> 00:41:47,754 What money? 771 00:41:47,762 --> 00:41:49,521 There's 20,000 in the desk. 772 00:42:07,313 --> 00:42:09,644 It's not about money. 773 00:42:13,119 --> 00:42:14,519 It's about love. 774 00:42:20,859 --> 00:42:22,489 Nicky. 775 00:42:28,568 --> 00:42:30,467 It wasn't me. It wasn't. 776 00:42:30,469 --> 00:42:32,159 They did it. Tiel and Kinlaw did it. 777 00:42:32,170 --> 00:42:33,200 They were the ones. 778 00:42:33,205 --> 00:42:34,405 We didn't get our turn 779 00:42:34,406 --> 00:42:35,806 till you were through with her. 780 00:42:35,807 --> 00:42:37,206 You shut up! 781 00:42:46,784 --> 00:42:48,784 I hope I sharpened these enough. 782 00:42:50,654 --> 00:42:52,284 Let's see. 783 00:42:57,494 --> 00:42:59,394 Oh, I guess they are sharp enough. 784 00:42:59,395 --> 00:43:00,765 Looky here. 785 00:43:00,763 --> 00:43:02,232 There's a little, tiny cut. 786 00:43:04,601 --> 00:43:06,201 'Course, probably it doesn't look 787 00:43:06,202 --> 00:43:08,372 all that little and tiny to you. 788 00:43:08,371 --> 00:43:09,800 I'm bleeding. 789 00:43:09,805 --> 00:43:11,505 I'm bleeding. 790 00:43:11,507 --> 00:43:12,907 Please. 791 00:43:12,908 --> 00:43:14,508 I didn't mean it. Please. 792 00:43:14,510 --> 00:43:15,910 Jesus. 793 00:43:20,749 --> 00:43:22,649 Please. 794 00:43:22,651 --> 00:43:24,221 You're not mad at me, then? 795 00:43:26,687 --> 00:43:28,247 - No. - Good. 796 00:43:28,256 --> 00:43:29,816 I'm going to give you 797 00:43:29,824 --> 00:43:31,794 the same break you gave me. 798 00:43:34,528 --> 00:43:35,898 Tell me you love me. 799 00:43:37,898 --> 00:43:39,599 I love you. 800 00:43:39,600 --> 00:43:41,170 I love you. 801 00:43:41,169 --> 00:43:43,598 Mm, I don't think 802 00:43:43,603 --> 00:43:45,943 that sounded very sincere. 803 00:43:45,939 --> 00:43:47,609 Do you think he's sincere? 804 00:43:48,775 --> 00:43:50,335 This is your show. 805 00:43:54,246 --> 00:43:55,706 - Last chance. - I love you. 806 00:43:55,714 --> 00:43:57,275 I love you. 807 00:43:57,284 --> 00:43:58,714 I don't believe you. 808 00:43:58,718 --> 00:44:00,287 I love you so much. Please. 809 00:44:00,286 --> 00:44:01,716 - Better. - I made a mistake. 810 00:44:01,720 --> 00:44:03,320 - How? - I love you. 811 00:44:03,322 --> 00:44:04,592 More. 812 00:44:04,590 --> 00:44:06,290 I love you so goddamn much. 813 00:44:06,292 --> 00:44:07,791 You can do better than that. 814 00:44:07,792 --> 00:44:10,192 Holly. 815 00:44:11,963 --> 00:44:13,823 Holly. 816 00:44:13,831 --> 00:44:14,972 Come on. 817 00:44:18,336 --> 00:44:21,236 Poor chickenshit passed out. 818 00:44:22,674 --> 00:44:24,533 God, we make some team. 819 00:44:24,541 --> 00:44:26,571 Made some team. You're getting out of town. 820 00:44:26,577 --> 00:44:28,947 I know. I know. I spent the last few hours packing, 821 00:44:28,946 --> 00:44:30,516 without regret, I might add, 822 00:44:30,514 --> 00:44:32,313 'cause I'm heading straight for-- 823 00:44:32,315 --> 00:44:33,986 Don't tell me. Don't tell me where you're going. 824 00:44:33,984 --> 00:44:35,684 I don't want to know where you're going. 825 00:44:35,686 --> 00:44:37,756 You're that sure they'll come after you? 826 00:44:37,754 --> 00:44:39,624 You know they're going to come after me, Holly. 827 00:44:39,623 --> 00:44:41,822 You knew all along they were going to come after me. 828 00:44:41,824 --> 00:44:43,394 You could have killed them. 829 00:44:43,392 --> 00:44:45,652 I try not to do that. 830 00:44:45,661 --> 00:44:47,291 Hey. 831 00:44:48,630 --> 00:44:50,260 - Here's your half. - I don't want this. 832 00:44:50,265 --> 00:44:51,536 But your freedom money? 833 00:44:51,534 --> 00:44:52,934 I'll get it somewhere. 834 00:44:52,935 --> 00:44:54,835 I know you will. I've got faith, but still-- 835 00:44:54,837 --> 00:44:56,406 If we can't leave together, 836 00:44:56,404 --> 00:44:58,774 at least one of us is going to go in style, okay? 837 00:44:58,773 --> 00:45:00,473 Get in the car. 838 00:45:01,910 --> 00:45:04,410 I want to thank you... 839 00:45:04,412 --> 00:45:05,811 what you did tonight, 840 00:45:05,813 --> 00:45:09,584 and I swear I never would have begged for your help 841 00:45:09,584 --> 00:45:11,584 if there were more than just the three of them. 842 00:45:11,586 --> 00:45:13,485 Let's don't end this relationship on a lie, okay? 843 00:45:13,487 --> 00:45:14,657 Okay. 844 00:45:14,655 --> 00:45:16,325 Maybe five? 845 00:45:18,392 --> 00:45:20,022 You could handle five. I know it. 846 00:45:21,961 --> 00:45:23,291 My Mex... 847 00:45:24,764 --> 00:45:26,865 ...he can do anything. 848 00:45:32,805 --> 00:45:35,845 I like this jacket on you, Nicky. I do. 849 00:45:35,842 --> 00:45:37,941 Get in the car. 850 00:45:39,745 --> 00:45:41,885 Hey, you want to hear the craziest thing, Nicky? 851 00:45:41,880 --> 00:45:44,581 Back there, when DeMarco was coming apart at the seams, 852 00:45:44,584 --> 00:45:45,983 you know what? 853 00:45:45,984 --> 00:45:47,584 I loved it. 854 00:45:47,586 --> 00:45:49,646 Dear God. 855 00:45:49,655 --> 00:45:51,825 I remember when you wore braces. 856 00:45:54,992 --> 00:45:57,032 Oh, good-bye, Nicky. 857 00:45:58,062 --> 00:45:59,762 Bye, Holly. 858 00:46:26,989 --> 00:46:29,559 Mister. Sir. 859 00:46:29,558 --> 00:46:32,528 That lady who wears dark glasses at night 860 00:46:32,528 --> 00:46:34,727 asked me to give you this. 861 00:47:24,542 --> 00:47:25,942 You're out. 862 00:47:29,948 --> 00:47:32,148 You're out. 863 00:47:32,150 --> 00:47:33,750 Yeah! 864 00:47:48,165 --> 00:47:49,805 Well, good evening. 865 00:47:49,800 --> 00:47:51,030 Good evening. 866 00:47:51,034 --> 00:47:53,934 You look much better than you did before. 867 00:47:53,937 --> 00:47:55,107 What time is your break? 868 00:47:55,105 --> 00:47:56,904 Oh, it's in a few minutes. 869 00:47:56,906 --> 00:47:59,006 I'll keep you company. 870 00:47:59,008 --> 00:48:00,568 Okay. 871 00:48:00,576 --> 00:48:01,946 Can I have $100 worth of chips? 872 00:48:01,944 --> 00:48:03,584 Oh, just keep me company. 873 00:48:03,579 --> 00:48:05,608 I've really been killing 'em tonight, Nicky. 874 00:48:05,614 --> 00:48:07,415 Can I have $100 worth of chips? 875 00:48:07,417 --> 00:48:09,447 Just keep me company. 876 00:48:09,452 --> 00:48:11,452 You work here or not? 877 00:48:14,156 --> 00:48:16,016 Changing 100. 878 00:48:24,598 --> 00:48:26,199 $5 minimum bet. 879 00:48:26,201 --> 00:48:27,771 I bet $5. 880 00:48:32,940 --> 00:48:33,910 Hit. 881 00:48:35,876 --> 00:48:37,476 Busted. 882 00:48:37,478 --> 00:48:38,637 It's been like that. 883 00:48:42,215 --> 00:48:43,646 See you later. 884 00:48:47,687 --> 00:48:49,187 Blackjack. 885 00:48:49,188 --> 00:48:50,688 Now, Nicky, I lose more friends this way. 886 00:48:50,690 --> 00:48:52,490 Yeah. 887 00:49:02,468 --> 00:49:04,168 Do you want to stay? You want to hit? 888 00:49:08,841 --> 00:49:11,010 I got 19, Cass. 889 00:49:13,244 --> 00:49:15,804 You got 10 showing. 890 00:49:15,813 --> 00:49:18,812 Except I know something. 891 00:49:18,815 --> 00:49:21,016 Your down card is a picture card. 892 00:49:21,018 --> 00:49:22,518 That means you got 20. 893 00:49:22,520 --> 00:49:25,260 My 19 isn't worth anything. 894 00:49:25,256 --> 00:49:26,755 I need 21. 895 00:49:26,756 --> 00:49:28,826 Nick, you want me to hit your 19? 896 00:49:28,825 --> 00:49:30,855 Yeah, I do. 897 00:49:30,861 --> 00:49:32,821 You know why? 898 00:49:32,829 --> 00:49:35,268 Something's heavy on my shoulder, Cass. 899 00:49:35,264 --> 00:49:38,235 Luck is riding on my shoulder. 900 00:49:38,235 --> 00:49:39,805 Luck is right here with me. 901 00:49:39,803 --> 00:49:42,203 I want you to hit the 19 with a two, 902 00:49:42,205 --> 00:49:44,634 'cause 19 and two is 21. 903 00:49:44,640 --> 00:49:46,270 That means I win. 904 00:49:46,275 --> 00:49:48,845 So give me my two, Cass. 905 00:49:55,150 --> 00:49:57,150 Jesus. 906 00:50:03,291 --> 00:50:05,091 I want $1,000 worth of chips. 907 00:50:13,601 --> 00:50:15,761 I'm changing 1,000. 908 00:50:24,110 --> 00:50:25,810 Come on, John. 909 00:50:36,822 --> 00:50:38,192 Let it ride. 910 00:50:46,798 --> 00:50:48,228 All right, here we go. 911 00:50:48,233 --> 00:50:50,603 Five. Come on, five. 912 00:51:04,648 --> 00:51:06,107 That's it for me. 913 00:51:06,115 --> 00:51:08,176 You take care, Nicky. 914 00:51:11,088 --> 00:51:12,818 Are you playing? 915 00:51:14,290 --> 00:51:15,860 Not with you. 916 00:51:15,858 --> 00:51:17,358 You got mean eyes. 917 00:51:17,360 --> 00:51:19,290 Here they go! 918 00:51:23,832 --> 00:51:25,103 Hello, Mr. Kinnick. 919 00:51:25,101 --> 00:51:28,101 Oh, my God. Oh, my God. 920 00:51:28,104 --> 00:51:29,134 You up or down? 921 00:51:30,739 --> 00:51:32,639 - Down, huh? - I would say. 922 00:51:32,641 --> 00:51:34,081 Buy you a drink? 923 00:51:34,076 --> 00:51:35,636 Yeah, okay. 924 00:51:35,644 --> 00:51:38,103 A Perrier with a lime. 925 00:51:38,112 --> 00:51:39,942 I was doing great. 926 00:51:39,947 --> 00:51:42,047 Then they changed dealers on me. 927 00:51:45,053 --> 00:51:46,612 Son of a bitch. 928 00:51:46,621 --> 00:51:47,791 What? 929 00:51:49,924 --> 00:51:51,954 How do I know it's gone? 930 00:52:06,139 --> 00:52:08,739 - Number six. - Okay, let that ride. 931 00:52:08,742 --> 00:52:11,301 Next number, on a six. 932 00:52:39,103 --> 00:52:41,003 10,000, 933 00:52:41,005 --> 00:52:42,705 20,000, 934 00:52:42,707 --> 00:52:44,306 30,000. 935 00:52:45,709 --> 00:52:48,669 What am I being so greedy for? 936 00:52:48,679 --> 00:52:50,379 He's bound to win one. 937 00:52:50,380 --> 00:52:52,279 $5. 938 00:53:01,190 --> 00:53:02,350 Blackjack. 939 00:53:02,358 --> 00:53:05,688 Hey, what is this? 940 00:53:05,695 --> 00:53:07,465 Retribution 941 00:53:07,463 --> 00:53:09,702 for 5,000 mornings. 942 00:53:13,869 --> 00:53:15,929 18. Pay 19. 943 00:53:15,938 --> 00:53:17,697 Get all four, we get 100,000. 944 00:53:17,706 --> 00:53:19,136 Sky's the limit. 945 00:53:19,140 --> 00:53:22,340 How many chips he got? 946 00:53:26,480 --> 00:53:28,380 Looking great. 947 00:53:28,382 --> 00:53:29,882 Looking great. 948 00:53:29,883 --> 00:53:31,924 Yeah. 949 00:53:35,489 --> 00:53:37,189 Son of a bitch. 950 00:53:37,191 --> 00:53:39,191 - Whoa, that was... - Did great. 951 00:53:39,193 --> 00:53:40,762 - Congratulations. - This is for you. 952 00:53:40,760 --> 00:53:42,190 Wow, you really-- 953 00:53:42,195 --> 00:53:43,755 Hold these, will you? 954 00:53:43,763 --> 00:53:45,463 All right. Really incredible. 955 00:53:51,504 --> 00:53:52,764 ¶ Every morning... ¶ 956 00:53:52,772 --> 00:53:53,942 Again, this is so incredible. 957 00:53:53,940 --> 00:53:55,470 Can I buy you a drink or something? 958 00:53:55,475 --> 00:53:57,035 - No. - Oh, I'm sorry. 959 00:53:57,043 --> 00:53:58,482 No intrusion meant. 960 00:53:58,477 --> 00:54:00,047 - Sit. - ¶ But, honey ¶ 961 00:54:00,045 --> 00:54:01,745 - All right. - ¶ Ain't we got fun... ¶ 962 00:54:01,747 --> 00:54:03,047 I'll buy you a drink. 963 00:54:03,048 --> 00:54:04,918 I'm the one that won all the money, right? 964 00:54:04,916 --> 00:54:06,146 - All right. - Perrier? 965 00:54:06,151 --> 00:54:07,951 Actually, no. 966 00:54:07,953 --> 00:54:10,283 I think a Finlandia, rocks, with a twist. 967 00:54:10,288 --> 00:54:11,518 Really? 968 00:54:11,523 --> 00:54:14,022 Two Finlandias on the rocks, 969 00:54:14,024 --> 00:54:15,924 with a twist, doubles. 970 00:54:18,062 --> 00:54:19,792 What do they call you besides Mr. Kinnick? 971 00:54:19,797 --> 00:54:22,796 I know. Cyrus is a dreadful name, isn't it? 972 00:54:22,799 --> 00:54:25,170 Yes, it is. 973 00:54:25,169 --> 00:54:27,969 You know, I always wanted one of those nicknames, 974 00:54:27,972 --> 00:54:29,532 like Ace or Duke. 975 00:54:30,807 --> 00:54:32,837 Just never worked out that way. 976 00:54:32,842 --> 00:54:34,542 Yeah. 977 00:54:34,544 --> 00:54:36,274 So why aren't you more excited? Come on. 978 00:54:36,279 --> 00:54:38,019 Has this happened to you before? 979 00:54:40,282 --> 00:54:42,543 No. No. 980 00:54:42,552 --> 00:54:44,252 It happens all the time in Vegas, 981 00:54:44,254 --> 00:54:46,953 - but not to me. - Yeah? 982 00:54:46,955 --> 00:54:49,525 I've never even been in double figures before. 983 00:54:49,525 --> 00:54:51,555 I mean, not even close. 984 00:54:51,560 --> 00:54:52,890 I should be more excited, but-- 985 00:54:52,895 --> 00:54:55,124 Yeah, I think so. 986 00:54:56,164 --> 00:54:57,494 I think I'm not here. 987 00:54:57,498 --> 00:55:00,539 I think my brain is somewhere else. 988 00:55:00,536 --> 00:55:01,906 Where? 989 00:55:01,904 --> 00:55:03,473 Venice. 990 00:55:03,471 --> 00:55:05,031 Venice, Italy. 991 00:55:06,808 --> 00:55:09,348 I'm going there tomorrow. 992 00:55:09,343 --> 00:55:11,012 Ever been there? 993 00:55:11,011 --> 00:55:12,571 Yeah, actually I have, twice. 994 00:55:15,015 --> 00:55:17,486 Well, I got this all figured out. 995 00:55:17,485 --> 00:55:19,414 I got $100,000 here, see? 996 00:55:20,921 --> 00:55:23,491 And I figure... 997 00:55:23,490 --> 00:55:25,950 got $20,000 a year 998 00:55:25,959 --> 00:55:27,388 for five years. 999 00:55:27,393 --> 00:55:29,023 That's $100,000. 1000 00:55:29,028 --> 00:55:31,028 All right. 1001 00:55:31,030 --> 00:55:32,590 Then what? 1002 00:55:32,598 --> 00:55:34,598 - ¶ Ain't we got fun... ¶ - Then what, what? 1003 00:55:34,600 --> 00:55:37,070 What are you gonna do after the five years are up? 1004 00:55:39,572 --> 00:55:41,172 I'll think about that then. 1005 00:55:41,173 --> 00:55:43,313 Okay. 1006 00:55:45,243 --> 00:55:46,613 There you are. 1007 00:55:46,611 --> 00:55:48,211 - Oh, thank you. - You're welcome. 1008 00:55:49,914 --> 00:55:51,614 ¶ Don't we have fun? ¶ 1009 00:55:53,183 --> 00:55:54,854 ¶ Bill collectors move in closer ¶ 1010 00:55:54,853 --> 00:55:55,853 That's all right. 1011 00:55:55,854 --> 00:55:58,324 ¶ Still, we have fun ¶ 1012 00:55:58,323 --> 00:55:59,593 ¶ There's nothing surer ¶ 1013 00:55:59,591 --> 00:56:00,860 - It's Venice. - Venice. 1014 00:56:00,858 --> 00:56:02,358 ¶ The rich get richer. ¶ 1015 00:56:06,530 --> 00:56:08,100 What are you thinking about? 1016 00:56:09,899 --> 00:56:11,330 I haven't got enough money. 1017 00:56:11,335 --> 00:56:12,865 What do you mean, you don't have 1018 00:56:12,870 --> 00:56:13,870 enough money? You have $100,000. 1019 00:56:13,871 --> 00:56:15,641 I haven't got enough. 1020 00:56:15,639 --> 00:56:17,008 For what? 1021 00:56:17,006 --> 00:56:18,436 I'll be fine 1022 00:56:18,441 --> 00:56:20,311 the first couple of years. 1023 00:56:20,309 --> 00:56:23,139 Then every day after that, 1024 00:56:23,145 --> 00:56:25,304 I'm going to be closer to coming back here. 1025 00:56:25,313 --> 00:56:27,073 Well, what? What do you need? 1026 00:56:27,082 --> 00:56:29,082 I need "fuck you" money. 1027 00:56:29,084 --> 00:56:30,585 Well, how much is that going to be? 1028 00:56:32,188 --> 00:56:34,217 $20,000 a year for life. 1029 00:56:36,458 --> 00:56:38,358 Look, just invest this. 1030 00:56:38,360 --> 00:56:39,430 How much would I need? 1031 00:56:41,095 --> 00:56:42,495 Quarter of a million dollars. 1032 00:56:53,073 --> 00:56:54,503 Okay, the first $100,000 1033 00:56:54,508 --> 00:56:56,078 is the toughest part, right? 1034 00:56:56,076 --> 00:56:57,605 I mean, I'm almost halfway there. 1035 00:56:57,610 --> 00:57:00,250 Lady Luck is still riding on my shoulder, pal. 1036 00:57:00,246 --> 00:57:02,016 Let me just... 1037 00:57:02,015 --> 00:57:03,685 Let's hit the tables, Duke, eh? 1038 00:57:03,683 --> 00:57:05,244 $100,000. 1039 00:57:11,357 --> 00:57:14,026 That's your last blackjack for tonight, Cassie. 1040 00:57:14,026 --> 00:57:16,196 I told you, Nicky. 1041 00:57:16,194 --> 00:57:17,464 I'm a killer. 1042 00:57:17,462 --> 00:57:19,222 I want to bet 10,000. 1043 00:57:20,365 --> 00:57:21,635 Go home, Nicky. 1044 00:57:21,633 --> 00:57:23,363 I can't. 1045 00:57:25,604 --> 00:57:27,634 I can't, Cassie. 1046 00:57:27,639 --> 00:57:29,479 Let's play. 1047 00:57:41,519 --> 00:57:43,719 Blackjack. 1048 00:57:45,456 --> 00:57:47,695 Oh, did you see that? 1049 00:57:47,691 --> 00:57:49,251 Got to see this. 1050 00:57:54,731 --> 00:57:57,330 I'm going to need another tray. 1051 00:57:57,333 --> 00:57:58,734 High roller. 1052 00:57:58,735 --> 00:58:00,675 Any craps. Any craps. 1053 00:58:04,740 --> 00:58:06,340 I'm changing dealers. 1054 00:58:07,476 --> 00:58:08,576 You change dealers, 1055 00:58:08,577 --> 00:58:10,077 and I'm changing casinos. 1056 00:58:10,079 --> 00:58:11,738 You don't want me to go cold 1057 00:58:11,746 --> 00:58:12,736 somewhere else, do you? 1058 00:58:12,747 --> 00:58:14,347 Change the cards, then. 1059 00:58:14,349 --> 00:58:16,680 You can change your underwear if you want to, pal. 1060 00:58:16,685 --> 00:58:18,625 You don't mind my saying so, 1061 00:58:18,620 --> 00:58:20,349 it's not a bad idea. 1062 00:58:29,763 --> 00:58:32,563 Got over $100,000 here, Cassie. 1063 00:58:35,336 --> 00:58:38,035 If it's all right with your friend here, 1064 00:58:38,038 --> 00:58:39,498 I'd like to bet it all. 1065 00:58:41,775 --> 00:58:44,504 Oh, no. 1066 00:58:56,689 --> 00:58:58,259 You sure, Nicky? 1067 00:58:59,392 --> 00:59:00,731 Yeah, I'm sure. 1068 00:59:18,375 --> 00:59:20,645 We're right back where we started. 1069 00:59:20,644 --> 00:59:21,804 You got a 10 showing. 1070 00:59:21,812 --> 00:59:23,412 I think your down card 1071 00:59:23,414 --> 00:59:24,514 is a picture card. 1072 00:59:24,515 --> 00:59:26,114 That means you got 20. 1073 00:59:26,115 --> 00:59:27,545 I got 17. 1074 00:59:27,550 --> 00:59:29,521 I need four to beat you. 1075 00:59:35,391 --> 00:59:38,151 Give me my four, Cassie. 1076 00:59:58,512 --> 01:00:00,342 You should have stood, Nicky. 1077 01:00:01,348 --> 01:00:03,558 You would have won. 1078 01:00:03,551 --> 01:00:05,182 I came in with 10,000. 1079 01:00:06,387 --> 01:00:08,787 I lost 10,000. 1080 01:00:08,789 --> 01:00:09,849 It's no big deal. 1081 01:00:12,827 --> 01:00:14,396 Good night, Cassie. 1082 01:00:15,528 --> 01:00:17,228 23 red, on. 1083 01:00:17,230 --> 01:00:19,130 - Need a drink. - Tough luck. 1084 01:00:20,200 --> 01:00:22,400 - Sorry. - Tough luck, guy. 1085 01:00:28,808 --> 01:00:31,837 ¶ Have yourself ¶ 1086 01:00:31,844 --> 01:00:36,684 ¶ A merry little Christmas ¶ 1087 01:00:36,682 --> 01:00:42,352 ¶ Make the season bright ¶ 1088 01:00:42,354 --> 01:00:45,124 ¶ From now on ¶ 1089 01:00:45,124 --> 01:00:52,893 ¶ Our troubles will be out of sight. ¶ 1090 01:02:06,232 --> 01:02:07,662 I have I.D. 1091 01:02:07,667 --> 01:02:09,236 Who cares? 1092 01:02:32,757 --> 01:02:34,426 Want to be alone, Kinnick. 1093 01:02:34,425 --> 01:02:35,495 I'll be quiet. 1094 01:02:40,831 --> 01:02:42,430 Thought you lost tonight 1095 01:02:42,432 --> 01:02:43,832 with a great deal of dignity. 1096 01:02:43,833 --> 01:02:46,534 I thought you were going to be quiet. 1097 01:02:46,537 --> 01:02:47,907 By the way... 1098 01:02:49,673 --> 01:02:51,242 I want to pay you 1099 01:02:51,241 --> 01:02:52,641 for having chaperoned me tonight. 1100 01:02:54,344 --> 01:02:55,774 How much is that? 1101 01:02:55,778 --> 01:02:57,538 It's $1,000. 1102 01:02:57,547 --> 01:03:00,016 I'm not worth $1,000. 1103 01:03:00,015 --> 01:03:01,615 I think you are. 1104 01:03:04,487 --> 01:03:05,887 You okay? 1105 01:03:05,888 --> 01:03:07,947 Yeah. 1106 01:03:07,956 --> 01:03:09,556 You know, maybe you ought to try 1107 01:03:09,558 --> 01:03:11,558 and coat your stomach with some solid food. 1108 01:03:11,560 --> 01:03:12,990 Maybe milk would help. 1109 01:03:12,995 --> 01:03:14,564 I don't like milk. 1110 01:03:16,330 --> 01:03:18,330 I don't like you much tonight either, Duke. 1111 01:03:31,778 --> 01:03:33,338 What do you really want? 1112 01:03:35,015 --> 01:03:37,445 All right. You won't laugh? 1113 01:03:37,450 --> 01:03:39,280 Not tonight. 1114 01:03:39,286 --> 01:03:40,846 Okay. 1115 01:03:40,854 --> 01:03:42,994 I lied about the fellow 1116 01:03:42,989 --> 01:03:44,589 in Boston recommending you. 1117 01:03:44,591 --> 01:03:45,991 No kidding. 1118 01:03:45,992 --> 01:03:47,361 I certainly didn't need 1119 01:03:47,359 --> 01:03:49,789 to inquire after your qualifications. 1120 01:03:49,795 --> 01:03:52,355 I know you were in Nam. 1121 01:03:52,364 --> 01:03:53,764 Vietnam. Sorry. 1122 01:03:56,601 --> 01:04:00,572 I guess I pretty much know all about you. 1123 01:04:00,572 --> 01:04:02,642 I researched you. 1124 01:04:03,875 --> 01:04:05,505 Those articles 1125 01:04:05,510 --> 01:04:07,750 in the soldier-of-fortune magazines... 1126 01:04:08,846 --> 01:04:10,416 ...I read 'em. 1127 01:04:10,415 --> 01:04:12,074 I'm just getting this feeling about you, 1128 01:04:12,082 --> 01:04:14,512 an instinct, if you will. 1129 01:04:15,920 --> 01:04:17,660 Think maybe you're the perfect person 1130 01:04:17,655 --> 01:04:19,015 to help me out on something. 1131 01:04:20,791 --> 01:04:22,391 Help you out on what? 1132 01:04:23,727 --> 01:04:27,467 Why don't we go back to the city lights, huh, 1133 01:04:27,464 --> 01:04:29,823 find some of that glitter and glitz? 1134 01:04:32,335 --> 01:04:33,736 You like glitz, do you? 1135 01:04:37,506 --> 01:04:38,536 I'll show you glitz. 1136 01:04:38,541 --> 01:04:40,571 Right. 1137 01:04:45,080 --> 01:04:47,110 I've never been here when the sun was up. 1138 01:04:47,115 --> 01:04:48,585 Huh? Why is that? 1139 01:04:49,584 --> 01:04:50,985 I have a feeling 1140 01:04:50,986 --> 01:04:52,586 it turns into the real world then. 1141 01:04:52,588 --> 01:04:54,127 Yeah. 1142 01:04:54,122 --> 01:04:56,622 It's best at night. 1143 01:04:58,860 --> 01:05:00,720 What did you want to talk to me about? 1144 01:05:00,729 --> 01:05:02,968 It's a very hard thing for me to talk about. 1145 01:05:06,667 --> 01:05:09,137 While back in Boston, I saw this... 1146 01:05:09,136 --> 01:05:11,136 old guy. 1147 01:05:11,138 --> 01:05:13,508 He was walking down the street, 1148 01:05:13,507 --> 01:05:15,147 and he had a sign on his back. 1149 01:05:15,142 --> 01:05:16,972 And the sign said, 1150 01:05:16,977 --> 01:05:18,546 "Please don't hit me." 1151 01:05:20,046 --> 01:05:22,516 I thought, "Oh, my God," you know. 1152 01:05:22,515 --> 01:05:23,955 "Who's this guy?" 1153 01:05:23,950 --> 01:05:25,509 You know, what a sad thing. 1154 01:05:27,687 --> 01:05:29,027 And I couldn't forget-- 1155 01:05:29,021 --> 01:05:30,491 well, I'll never forget him. 1156 01:05:31,924 --> 01:05:33,154 And then the second thing 1157 01:05:33,159 --> 01:05:35,618 that occurred to me was... 1158 01:05:35,627 --> 01:05:37,857 maybe that old guy's me. 1159 01:05:37,863 --> 01:05:40,563 Maybe someday I'll just be 1160 01:05:40,565 --> 01:05:43,604 some nut scared of the world. 1161 01:05:43,601 --> 01:05:46,432 So I've come to you. 1162 01:05:46,438 --> 01:05:48,768 Just want you to teach me. 1163 01:05:48,774 --> 01:05:50,173 Teach you what? 1164 01:05:50,174 --> 01:05:53,784 Eh, how not to be some guy with a sign on his back. 1165 01:05:58,515 --> 01:06:00,445 I just want to lead a braver life. 1166 01:06:03,020 --> 01:06:04,590 Maybe you could show me. 1167 01:06:05,756 --> 01:06:07,185 - Maybe-- - Listen, kid. 1168 01:06:07,190 --> 01:06:08,690 Don't. 1169 01:06:08,691 --> 01:06:10,591 I made $7 million 1170 01:06:10,593 --> 01:06:12,833 on my 28th birthday. 1171 01:06:12,829 --> 01:06:14,199 Don't call me "kid." 1172 01:06:14,197 --> 01:06:15,796 How? 1173 01:06:15,798 --> 01:06:17,868 Came up with a new twist 1174 01:06:17,866 --> 01:06:19,596 on an old twist, actually, 1175 01:06:19,601 --> 01:06:21,042 in the computer software. 1176 01:06:21,037 --> 01:06:23,196 I'll pay-- I'll overpay you. 1177 01:06:23,205 --> 01:06:25,535 But having said all this, 1178 01:06:25,541 --> 01:06:26,941 you've got to help me. 1179 01:06:28,076 --> 01:06:29,936 Really? 1180 01:06:29,945 --> 01:06:31,544 Where is that written? 1181 01:06:42,890 --> 01:06:44,860 I've often wondered what I'd do 1182 01:06:44,859 --> 01:06:47,059 if somebody pulled a gun on me. 1183 01:06:47,061 --> 01:06:49,130 Oh, it's probably happened to you a lot, though. 1184 01:06:49,129 --> 01:06:51,029 What would you do, you know? 1185 01:06:51,031 --> 01:06:53,231 I mean, let's just say somebody pulls a gun on you. 1186 01:06:53,233 --> 01:06:54,593 Run. 1187 01:06:56,135 --> 01:06:57,806 No, I meant it. 1188 01:06:57,804 --> 01:06:59,634 Really and truly, what would you do? 1189 01:06:59,639 --> 01:07:03,479 If he was standing 20 feet away 1190 01:07:03,477 --> 01:07:07,476 and I didn't have anything in my hands, 1191 01:07:07,480 --> 01:07:09,880 I'd be in trouble. 1192 01:07:09,882 --> 01:07:12,611 But if he got up close to me, 1193 01:07:12,617 --> 01:07:15,088 got a little Hollywood on me, 1194 01:07:15,087 --> 01:07:17,087 dead like that, 1195 01:07:17,089 --> 01:07:18,959 I'd stick it up his ass. 1196 01:07:18,958 --> 01:07:21,957 Oh, I could never do that. 1197 01:07:21,960 --> 01:07:23,520 Does it have to be-- 1198 01:07:23,528 --> 01:07:25,668 maybe it has to be in your nature or something. 1199 01:07:25,663 --> 01:07:28,662 You're probably basically a violent man. 1200 01:07:30,200 --> 01:07:32,731 No, I'm not. 1201 01:07:32,737 --> 01:07:34,137 I'm just good at it. 1202 01:07:36,007 --> 01:07:38,876 Did you ever lose a fight? 1203 01:07:38,876 --> 01:07:41,846 Think there would be some sort of embarrassment factor. 1204 01:07:41,845 --> 01:07:43,615 You ever embarrassed? 1205 01:07:43,614 --> 01:07:45,043 That's really what you're worried about, 1206 01:07:45,047 --> 01:07:47,217 isn't it, being embarrassed? 1207 01:07:56,292 --> 01:07:57,862 You know what's crazy? 1208 01:07:59,962 --> 01:08:01,991 You're not even 30, and you're set for life. 1209 01:08:03,965 --> 01:08:06,035 I'm way over 40, and I'm broke. 1210 01:08:06,034 --> 01:08:08,235 Maybe I can help you with that. 1211 01:08:08,237 --> 01:08:10,206 How's that? 1212 01:08:10,205 --> 01:08:12,845 Can I speak freely with you? 1213 01:08:14,709 --> 01:08:17,708 My father was addicted. 1214 01:08:17,711 --> 01:08:19,811 He was a compulsive gambler, just like you. 1215 01:08:21,215 --> 01:08:22,885 You're full of shit. 1216 01:08:24,251 --> 01:08:26,581 Why are you here? 1217 01:08:26,587 --> 01:08:28,247 Why haven't you left yet? 1218 01:08:28,255 --> 01:08:30,095 Because I don't have the money. 1219 01:08:31,225 --> 01:08:32,625 You had it tonight. 1220 01:08:32,626 --> 01:08:34,855 You keep your mouth shut. 1221 01:08:37,564 --> 01:08:40,164 I'm wrong. Maybe I'm wrong. 1222 01:08:41,301 --> 01:08:42,600 Maybe I'm wrong. 1223 01:08:52,878 --> 01:08:55,048 All right, you're not wrong. 1224 01:08:56,782 --> 01:08:58,781 If I'd have got the 250,000, 1225 01:08:58,783 --> 01:09:00,343 I would have wanted a half a million. 1226 01:09:03,956 --> 01:09:05,316 I'm an addict. 1227 01:09:07,792 --> 01:09:09,232 I'm an addict. You happy? 1228 01:09:09,226 --> 01:09:12,196 No, I'm not happy. I'm just-- 1229 01:09:12,196 --> 01:09:15,925 All I'm saying is maybe we do have something in common. 1230 01:09:17,167 --> 01:09:18,937 Maybe we could help each other out. 1231 01:09:18,935 --> 01:09:20,636 You know, I feel we could. 1232 01:09:30,347 --> 01:09:32,116 Crash course in bravery. 1233 01:09:33,716 --> 01:09:34,916 God help us. 1234 01:09:38,888 --> 01:09:40,317 Come on. I'll buy you breakfast. 1235 01:09:40,322 --> 01:09:41,722 Okay. 1236 01:09:42,958 --> 01:09:44,398 I didn't know there was 1237 01:09:44,393 --> 01:09:46,123 so much wild game in the vicinity. 1238 01:09:46,128 --> 01:09:47,698 You hunt, Duke? 1239 01:09:47,696 --> 01:09:50,125 Nah, not since "Bambi." 1240 01:09:50,131 --> 01:09:52,631 Okay, you want to get started? 1241 01:09:52,634 --> 01:09:54,034 All right. 1242 01:09:54,035 --> 01:09:55,906 I assume the first thing you want to learn 1243 01:09:55,904 --> 01:09:57,633 is how to incapacitate your man. 1244 01:09:57,639 --> 01:09:59,079 Yes. 1245 01:09:59,073 --> 01:10:01,373 Now, the ear is great. 1246 01:10:01,376 --> 01:10:03,046 Comes right off, you give it a yank. 1247 01:10:03,044 --> 01:10:04,213 Most people don't know that. 1248 01:10:04,211 --> 01:10:05,911 All that connects the ear to the head 1249 01:10:05,912 --> 01:10:07,272 is a little cartilage, a little skin. 1250 01:10:07,280 --> 01:10:09,740 You just give it a yank, it'll come right off. 1251 01:10:09,750 --> 01:10:12,150 Hold it up and show it to 'em and gets their attention. 1252 01:10:12,152 --> 01:10:13,882 My gosh. 1253 01:10:13,887 --> 01:10:15,687 You know, I tell you, 1254 01:10:15,689 --> 01:10:18,719 I'm wondering if this is not too practical a start for me. 1255 01:10:18,725 --> 01:10:20,425 Now, I was rather good in school, 1256 01:10:20,427 --> 01:10:22,866 and an academic beginning might be best. 1257 01:10:24,697 --> 01:10:26,967 How do you know when there's going to be violence? 1258 01:10:26,966 --> 01:10:28,236 The eyes. 1259 01:10:28,234 --> 01:10:29,433 The eyes. 1260 01:10:29,434 --> 01:10:32,275 You can't control your eyes. 1261 01:10:32,271 --> 01:10:34,841 They start to blink uncontrollably. 1262 01:10:34,840 --> 01:10:36,100 Rapid eye movement. 1263 01:10:36,108 --> 01:10:38,167 Right. 1264 01:10:38,176 --> 01:10:41,216 Now, when you have determined there is going to be violence, 1265 01:10:41,212 --> 01:10:43,682 where do you like to strike? 1266 01:10:43,682 --> 01:10:46,681 Intellectually or philosophically speaking. 1267 01:10:46,684 --> 01:10:49,355 Intellectually, philosophically? 1268 01:10:49,354 --> 01:10:50,794 The nuts are good. 1269 01:10:55,059 --> 01:10:56,219 Private parts are good. 1270 01:10:56,226 --> 01:10:57,926 Actually, after that, 1271 01:10:57,928 --> 01:10:59,688 you don't have to write much down. 1272 01:10:59,697 --> 01:11:01,097 All right, here we are, 1273 01:11:01,098 --> 01:11:03,027 stripped down and feeling mean. 1274 01:11:03,032 --> 01:11:05,232 - All right, now. - What is that? 1275 01:11:05,234 --> 01:11:08,005 Towel. Don't they wear these? 1276 01:11:08,005 --> 01:11:09,475 I should tell you at the outset, 1277 01:11:09,473 --> 01:11:12,072 I've had some self-defense instruction at the Y, 1278 01:11:12,075 --> 01:11:14,405 so I'm not totally out of my element here. 1279 01:11:14,410 --> 01:11:16,480 Now, is it true that you don't need much strength 1280 01:11:16,479 --> 01:11:18,078 to really inflict damage? 1281 01:11:18,080 --> 01:11:21,020 Well, not when you do the unexpected. 1282 01:11:21,016 --> 01:11:23,916 Now, you know how to swing at a baseball? 1283 01:11:23,919 --> 01:11:25,450 Well, I don't play baseball, 1284 01:11:25,455 --> 01:11:27,784 but based on my experience with the all-sports channel, 1285 01:11:27,789 --> 01:11:29,459 I suppose it's something like this, eh? 1286 01:11:29,458 --> 01:11:31,758 Right. Now, you got a lot of power that way. 1287 01:11:31,760 --> 01:11:33,360 Use the tricep, 1288 01:11:33,361 --> 01:11:35,130 the shoulder, the back, right? 1289 01:11:35,129 --> 01:11:36,499 I can feel that. 1290 01:11:36,497 --> 01:11:38,127 Okay. Now, I'm facing this way. 1291 01:11:38,132 --> 01:11:39,502 All right. 1292 01:11:39,500 --> 01:11:41,140 You're not prepared for a punch, right? 1293 01:11:41,135 --> 01:11:42,834 No. 1294 01:11:42,836 --> 01:11:45,167 I'm standing like this, you're ready for something. 1295 01:11:45,172 --> 01:11:47,412 Then I would assume a defensive posture. 1296 01:11:47,408 --> 01:11:48,508 Right. 1297 01:11:50,111 --> 01:11:51,410 Now, I'm looking this way, 1298 01:11:51,411 --> 01:11:52,781 you're not expecting anything. 1299 01:11:53,947 --> 01:11:55,917 My God. My nose. 1300 01:11:55,915 --> 01:11:57,745 I'm bleeding. My nose is bleeding. 1301 01:11:57,751 --> 01:12:00,520 God. You hit me when I was unprepared. 1302 01:12:00,519 --> 01:12:01,990 All right, prepare yourself. 1303 01:12:03,056 --> 01:12:04,356 What do you mean, prepare myself? 1304 01:12:04,357 --> 01:12:05,357 No, put your dukes up. 1305 01:12:05,358 --> 01:12:07,257 Let me see what you got. 1306 01:12:07,259 --> 01:12:08,799 I don't know what I've got. 1307 01:12:09,795 --> 01:12:10,795 That's it? 1308 01:12:10,796 --> 01:12:12,966 Well, for now, yes. 1309 01:12:12,965 --> 01:12:15,065 God, my eye! 1310 01:12:15,067 --> 01:12:16,766 I've hit my-- I've hit my own eye. 1311 01:12:16,768 --> 01:12:17,968 You're not hurt. 1312 01:12:17,969 --> 01:12:19,410 What do you mean, I'm not hurt? 1313 01:12:19,404 --> 01:12:21,104 You're not hurt. 1314 01:12:21,106 --> 01:12:23,406 All your life, you worried about what was going to happen, 1315 01:12:23,408 --> 01:12:25,977 whether you were going to be humiliated or hurt. 1316 01:12:25,977 --> 01:12:27,307 Well, it just happened. 1317 01:12:27,311 --> 01:12:28,771 Now, are you really hurt? 1318 01:12:28,780 --> 01:12:30,110 I don't know. 1319 01:12:30,114 --> 01:12:32,043 Well, think about it. 1320 01:12:32,048 --> 01:12:33,488 All right, I will. 1321 01:12:39,956 --> 01:12:42,056 I don't know. 1322 01:12:42,058 --> 01:12:44,498 I guess it's not that bad, huh? 1323 01:12:44,494 --> 01:12:46,994 Nah. 1324 01:12:46,997 --> 01:12:49,336 You know, there's no pain here. 1325 01:12:49,331 --> 01:12:50,901 There's no pain. 1326 01:12:50,900 --> 01:12:52,300 I have no pain. 1327 01:12:52,301 --> 01:12:53,361 There's no pain here. 1328 01:12:53,369 --> 01:12:54,900 I have-- there's pain here, 1329 01:12:54,905 --> 01:12:56,234 but I have no pain. 1330 01:12:56,238 --> 01:12:58,568 Yeah. All right. 1331 01:12:58,574 --> 01:13:00,074 And you hit me pretty hard, right? 1332 01:13:00,075 --> 01:13:01,545 No, you hit yourself. 1333 01:13:01,544 --> 01:13:03,844 Yeah, I hit pretty good, huh? 1334 01:13:03,846 --> 01:13:05,845 Right. Come on, Ace. 1335 01:13:05,847 --> 01:13:07,547 You may have created a monster here. All right? 1336 01:13:07,549 --> 01:13:09,249 Didn't know this was coming, did you? 1337 01:13:09,250 --> 01:13:10,350 What are you doing now? 1338 01:13:10,351 --> 01:13:12,921 I'm attempting to bob and weave. 1339 01:13:12,921 --> 01:13:14,221 Let's forget that for a while. 1340 01:13:14,222 --> 01:13:15,592 We'll get back to it later, then? 1341 01:13:15,590 --> 01:13:17,290 Yeah, we'll just work on the punch, okay? 1342 01:13:17,292 --> 01:13:18,522 - Thumbs out. - Thumbs out. 1343 01:13:18,526 --> 01:13:19,566 That's it. 1344 01:13:19,561 --> 01:13:21,590 Just do that unexpected punch. 1345 01:13:21,595 --> 01:13:23,395 All right. 1346 01:13:23,397 --> 01:13:24,557 Here we go. 1347 01:13:24,565 --> 01:13:25,605 - Put it right-- - There. 1348 01:13:28,435 --> 01:13:29,604 I guess you saw it coming. 1349 01:13:29,602 --> 01:13:31,443 Yeah. 1350 01:13:31,438 --> 01:13:33,038 Let's go outside. 1351 01:13:33,040 --> 01:13:34,910 All right. 1352 01:13:34,908 --> 01:13:36,338 Was any of that good? 1353 01:13:36,343 --> 01:13:37,472 No. 1354 01:13:37,476 --> 01:13:39,506 Did you see my rapid eye movement 1355 01:13:39,512 --> 01:13:41,952 or my eyes flickering? 1356 01:13:44,517 --> 01:13:46,876 Now, left-handed or right-handed? 1357 01:13:46,885 --> 01:13:48,285 I'm right-handed. 1358 01:13:48,286 --> 01:13:50,217 - Put your left foot out. - Okay. 1359 01:13:50,223 --> 01:13:52,323 Now, you want to get me circling this way. 1360 01:13:52,325 --> 01:13:54,114 - This way. - All right. 1361 01:13:54,125 --> 01:13:55,485 That's it. 1362 01:13:55,493 --> 01:13:56,933 Put 'em up. 1363 01:13:56,928 --> 01:13:58,328 - I get it. - Put 'em up here. 1364 01:13:58,330 --> 01:13:59,930 - Oh, yeah. All right. - Okay. 1365 01:13:59,931 --> 01:14:01,371 There's-- yeah, all right. 1366 01:14:01,366 --> 01:14:02,925 - That's it. - Okay. 1367 01:14:02,933 --> 01:14:04,563 Okay, throw one right here. 1368 01:14:04,568 --> 01:14:06,138 - Right here. - For real? 1369 01:14:06,136 --> 01:14:07,567 - Yeah. - Hit you for real? 1370 01:14:07,572 --> 01:14:09,172 - Hard as you can. - All right. 1371 01:14:09,174 --> 01:14:10,903 God. 1372 01:14:10,908 --> 01:14:12,538 I've broken my hand. 1373 01:14:12,543 --> 01:14:14,033 You haven't broken your hand. 1374 01:14:14,044 --> 01:14:15,574 My nose is bleeding, my eye is black, 1375 01:14:15,579 --> 01:14:17,009 and I've broken my hand. 1376 01:14:17,014 --> 01:14:18,873 Now, we can use this to your advantage, see? 1377 01:14:18,882 --> 01:14:20,372 Put this up. Come on, put this up. 1378 01:14:20,383 --> 01:14:21,943 I'm going to come right towards it, 1379 01:14:21,951 --> 01:14:23,251 'cause I think it's hurt, see? 1380 01:14:23,253 --> 01:14:25,314 - It is hurt. - All right, circle. 1381 01:14:25,322 --> 01:14:27,061 - Now... - All right. 1382 01:14:27,056 --> 01:14:28,886 ...right here. 1383 01:14:28,892 --> 01:14:30,282 - All right, now. - Right here. 1384 01:14:31,895 --> 01:14:32,995 Right here. 1385 01:14:32,996 --> 01:14:33,996 All right. 1386 01:14:35,097 --> 01:14:36,627 Lower. Lower. Bring it down. 1387 01:14:36,632 --> 01:14:38,192 - Lower. - Bring it down. 1388 01:14:38,200 --> 01:14:40,000 - All right. - Bring it down. 1389 01:14:47,643 --> 01:14:50,373 Oh, my God. I'm sorry. 1390 01:14:50,379 --> 01:14:51,948 I hope you're not hurt. 1391 01:14:51,946 --> 01:14:53,416 Don't feel bad about it. 1392 01:14:53,414 --> 01:14:55,684 Well, I don't. I feel pretty great about this. 1393 01:14:55,683 --> 01:14:58,413 I don't want you to feel great about it either. 1394 01:14:58,419 --> 01:15:00,989 Well, is it all right if I feel pretty good about it? 1395 01:15:00,988 --> 01:15:03,028 That's fine. 1396 01:15:07,261 --> 01:15:09,120 I can't believe you're here. 1397 01:15:09,129 --> 01:15:11,129 Why don't you just paste a bull's-eye on your forehead? 1398 01:15:11,131 --> 01:15:12,561 - Sit down. - I got to talk-- 1399 01:15:12,565 --> 01:15:14,435 Sit down. 1400 01:15:14,434 --> 01:15:17,163 You want to talk, talk in front of him. 1401 01:15:18,238 --> 01:15:19,408 Word is out on the street. 1402 01:15:19,406 --> 01:15:20,976 We gotta get you out of town. 1403 01:15:20,974 --> 01:15:22,244 - Come on. - They're coming after me, 1404 01:15:22,242 --> 01:15:23,602 let 'em come. 1405 01:15:23,610 --> 01:15:25,539 They're coming to kill you, asshole. 1406 01:15:25,544 --> 01:15:27,614 Want me to run and hide? 1407 01:15:27,613 --> 01:15:29,343 Goddamn right. 1408 01:15:29,348 --> 01:15:31,008 I'm not going to run, 1409 01:15:31,016 --> 01:15:33,015 and I don't know how to hide. 1410 01:15:35,019 --> 01:15:36,320 I heard you almost 1411 01:15:36,322 --> 01:15:38,152 made it at the Aladdin last night. 1412 01:15:38,157 --> 01:15:39,597 I was almost out of here. 1413 01:15:39,591 --> 01:15:41,160 That's too bad, Nicky. 1414 01:15:41,159 --> 01:15:42,719 I got some lousy news this morning, 1415 01:15:42,727 --> 01:15:44,427 and it concerns you. 1416 01:15:44,429 --> 01:15:47,289 It seems that you busted into 3506 at Dante's, 1417 01:15:47,298 --> 01:15:49,297 you took out a couple of guys, 1418 01:15:49,299 --> 01:15:52,569 and walked away with $20,000 that didn't belong to you. 1419 01:15:52,569 --> 01:15:55,540 I have known the DeMarco family forever, 1420 01:15:55,540 --> 01:15:58,569 and Danny certainly has more than his share of self-esteem, 1421 01:15:58,575 --> 01:16:01,585 but why would he lie? 1422 01:16:05,581 --> 01:16:07,151 Come along, Nicholas. 1423 01:16:07,149 --> 01:16:08,979 Where are we going? 1424 01:16:08,985 --> 01:16:10,645 To see DeMarco. 1425 01:16:10,653 --> 01:16:12,224 I have to find the truth. 1426 01:16:12,222 --> 01:16:13,691 You mean I'm on trial. 1427 01:16:15,725 --> 01:16:17,185 For your life. 1428 01:16:19,028 --> 01:16:20,528 Come on. 1429 01:17:05,170 --> 01:17:07,141 Why do I have to tell it again? 1430 01:17:07,140 --> 01:17:09,440 I told you, and you believe me, so why? 1431 01:17:09,442 --> 01:17:11,541 'Cause, Daniel, you're asking me to kill Nicholas here, 1432 01:17:11,543 --> 01:17:13,243 and if, later on, I find out 1433 01:17:13,245 --> 01:17:14,645 it's a mistake, I'm not going to like it. 1434 01:17:19,316 --> 01:17:21,256 I feel guilty 'cause I let him in. 1435 01:17:22,820 --> 01:17:24,521 You see, we had ordered room service, 1436 01:17:24,523 --> 01:17:26,153 and we were having a great time. 1437 01:17:26,158 --> 01:17:27,827 Then when the knock came, I didn't think. 1438 01:17:27,825 --> 01:17:29,525 I just opened the door, 1439 01:17:29,527 --> 01:17:33,327 and this guy is standing there, wearing a pimp outfit. 1440 01:17:33,330 --> 01:17:36,329 He's got this bandana covering his face. 1441 01:17:36,332 --> 01:17:38,762 Then he pistol-whips me across the mouth. You see? 1442 01:17:40,170 --> 01:17:42,371 He's quick too. 1443 01:17:43,573 --> 01:17:45,543 He beats the shit out of Tiel and Kinlaw 1444 01:17:45,542 --> 01:17:47,272 like nothing. 1445 01:17:47,277 --> 01:17:49,077 Then he ties 'em up back to back, 1446 01:17:49,079 --> 01:17:51,179 like they were when you found them. 1447 01:17:51,181 --> 01:17:53,140 Then he rifles my desk, he takes the 20, 1448 01:17:53,148 --> 01:17:54,578 and then, for no fucking reason, 1449 01:17:54,583 --> 01:17:56,813 he goes crazy. 1450 01:17:56,819 --> 01:17:59,819 And he kills maybe my two best friends in the whole world. 1451 01:18:02,291 --> 01:18:03,791 He probably would have killed me too, 1452 01:18:03,792 --> 01:18:05,692 but then there was a sound in the corridor, 1453 01:18:05,694 --> 01:18:07,324 so he panicked, and he ran. 1454 01:18:12,467 --> 01:18:15,297 He shot them with their own guns, Baby. 1455 01:18:18,306 --> 01:18:19,676 Check. 1456 01:18:25,345 --> 01:18:27,445 Don't bother checking. 1457 01:18:27,447 --> 01:18:30,177 You'll find my fingerprints. 1458 01:18:30,183 --> 01:18:32,622 This is all true, then? 1459 01:18:32,618 --> 01:18:34,278 Some of it. 1460 01:18:36,323 --> 01:18:38,693 Which? 1461 01:18:38,692 --> 01:18:40,461 I'd speak if I were you, Nicholas, 1462 01:18:40,459 --> 01:18:43,389 and I suggest you begin right now. 1463 01:18:45,798 --> 01:18:48,797 I'm going to ask you two questions, Baby. 1464 01:18:48,800 --> 01:18:50,670 You're gonna answer them to your satisfaction, 1465 01:18:50,668 --> 01:18:53,269 then whatever happens happens, all right? 1466 01:18:55,407 --> 01:18:57,366 Why would I use a gun? 1467 01:18:57,375 --> 01:18:58,905 What the fuck kind of question is that?! 1468 01:18:58,910 --> 01:19:01,250 Why would anybody use a gun?! 1469 01:19:01,246 --> 01:19:02,646 Nicholas never does. 1470 01:19:02,647 --> 01:19:05,316 His specialty is edged weapons. 1471 01:19:05,315 --> 01:19:07,645 I suspect Nicholas is the most lethal man alive. 1472 01:19:07,651 --> 01:19:10,591 And the answer to your question is this-- 1473 01:19:10,587 --> 01:19:12,558 it's a perfect cover. 1474 01:19:12,557 --> 01:19:15,926 No one would ever dream that Nick Escalante 1475 01:19:15,926 --> 01:19:17,926 needed a piece to commit a robbery. 1476 01:19:17,928 --> 01:19:19,498 This is my second question. 1477 01:19:21,631 --> 01:19:25,241 How is it that I know that Mr. DeMarco here 1478 01:19:25,234 --> 01:19:28,234 has a small, but definite cut 1479 01:19:28,237 --> 01:19:30,637 on the upper side of his penis? 1480 01:19:30,640 --> 01:19:32,510 The answer is I saw it put there 1481 01:19:32,508 --> 01:19:34,678 by a sweet young lady with a pair of garden shears. 1482 01:19:34,677 --> 01:19:36,247 - What is this crap?! - Think I'm lying, 1483 01:19:36,245 --> 01:19:37,605 you can have him drop his pants. 1484 01:19:37,613 --> 01:19:39,342 You're not buying this crock, are you, Baby? 1485 01:19:39,347 --> 01:19:40,877 Oh, you better have somebody get a microscope 1486 01:19:40,882 --> 01:19:42,482 so we can find Mr. DeMarco's pecker. 1487 01:19:42,484 --> 01:19:44,414 I'm not stripping for nobody! 1488 01:19:44,419 --> 01:19:45,859 Afraid you must, Daniel. 1489 01:19:45,854 --> 01:19:48,884 After all, Nicholas here is risking his life 1490 01:19:48,890 --> 01:19:52,460 on a very unusual long shot. 1491 01:19:52,460 --> 01:19:53,530 I know it's embarrassing. 1492 01:19:53,528 --> 01:19:54,697 I won't! 1493 01:19:54,695 --> 01:19:56,295 - I'm afraid you must. - I won't! 1494 01:19:56,297 --> 01:19:57,727 I won't! It's a matter of principle! 1495 01:19:58,799 --> 01:19:59,869 Shut him up! 1496 01:19:59,867 --> 01:20:01,437 Principle, God damn it! 1497 01:20:01,435 --> 01:20:04,264 Oh, Daniel, no one in your family has had 1498 01:20:04,270 --> 01:20:08,301 a passing relationship with a principle in over 50 years. 1499 01:20:08,309 --> 01:20:10,349 Wait a second, Baby. 1500 01:20:10,344 --> 01:20:12,773 You're siding with him? 1501 01:20:13,980 --> 01:20:15,810 You believe him over me? 1502 01:20:15,815 --> 01:20:18,285 I believe this. 1503 01:20:18,284 --> 01:20:21,323 Someone who resembles Nicholas here did the killings, 1504 01:20:21,320 --> 01:20:22,751 and I shall endeavor to find him, 1505 01:20:22,755 --> 01:20:24,285 believe me, 1506 01:20:24,290 --> 01:20:26,320 and you may go. 1507 01:20:33,899 --> 01:20:36,428 Daniel, put that away. 1508 01:20:36,434 --> 01:20:39,404 I'm not going to ask you twice, Daniel. 1509 01:20:43,641 --> 01:20:45,241 Can't protect him forever. 1510 01:20:45,243 --> 01:20:47,273 Goodbye, Daniel. 1511 01:20:53,383 --> 01:20:55,623 I can't wait till my father hears about this. 1512 01:20:55,619 --> 01:20:57,019 Don't bother your father. 1513 01:20:57,020 --> 01:20:59,291 When you're in my house, you act accordingly. 1514 01:20:59,290 --> 01:21:01,289 Right. 1515 01:22:45,822 --> 01:22:47,582 Can't work the damn door. 1516 01:22:47,590 --> 01:22:49,490 - Hello. - Hello. 1517 01:22:49,492 --> 01:22:50,922 Well, you changed clothes. 1518 01:22:50,927 --> 01:22:52,597 You didn't. 1519 01:22:52,595 --> 01:22:54,834 I'm not sure you found the right look for yourself. 1520 01:22:54,830 --> 01:22:56,830 I'd love to see you in a Brooks Brothers suit. 1521 01:22:57,966 --> 01:22:59,136 Like to see you without one. 1522 01:23:01,370 --> 01:23:04,370 Tidying up? 1523 01:23:04,373 --> 01:23:06,103 Yeah. 1524 01:23:06,108 --> 01:23:08,608 So now I've been doing some thinking, 1525 01:23:08,610 --> 01:23:10,570 and I'm not advising you 1526 01:23:10,579 --> 01:23:13,538 to run away from a fight, 1527 01:23:13,547 --> 01:23:15,377 but sometimes it's just nice to know 1528 01:23:15,383 --> 01:23:17,513 we've got some alternatives, 1529 01:23:17,518 --> 01:23:19,018 and I'd like to provide you with one. 1530 01:23:22,690 --> 01:23:24,960 Airfare to Venice, one way. 1531 01:23:24,959 --> 01:23:27,958 Knowing you, you're too chicken to use it. 1532 01:23:27,961 --> 01:23:30,631 Probably cash it here and spend it. 1533 01:23:30,630 --> 01:23:33,000 It's fine with me. 1534 01:23:32,999 --> 01:23:34,099 I've created a monster. 1535 01:23:34,100 --> 01:23:35,969 Now, secondly, 1536 01:23:35,968 --> 01:23:37,528 for my continuing education, 1537 01:23:37,536 --> 01:23:40,467 this is not freedom money, 1538 01:23:40,473 --> 01:23:42,813 but it's enough to get you started. 1539 01:23:42,809 --> 01:23:44,568 It's a check for $20,000, 1540 01:23:44,576 --> 01:23:46,776 which you cannot cash here. 1541 01:23:46,779 --> 01:23:48,449 I've arranged with my banker. 1542 01:23:48,447 --> 01:23:50,607 You can only cash it at the American Express office, 1543 01:23:50,616 --> 01:23:51,845 which is guess where. 1544 01:23:51,849 --> 01:23:54,049 Venice. 1545 01:23:55,153 --> 01:23:56,193 Maybe we can 1546 01:23:56,187 --> 01:23:57,948 continue classes over there, huh? 1547 01:23:57,956 --> 01:23:59,786 I always wanted a semester abroad. 1548 01:24:01,159 --> 01:24:02,189 Get out of here. 1549 01:24:02,193 --> 01:24:03,533 Get out of here. 1550 01:24:07,832 --> 01:24:09,471 I missed you, Nick. 1551 01:24:11,835 --> 01:24:13,195 Wait a minute, guys. 1552 01:24:13,203 --> 01:24:14,903 Now, look, I'm an innocent bystander. 1553 01:24:14,905 --> 01:24:16,735 Obviously you've got things to discuss. 1554 01:24:16,740 --> 01:24:19,180 I'm just going to leave. I'm sorry, pal. 1555 01:24:19,176 --> 01:24:21,846 I've got a broken hand and a black eye. 1556 01:24:21,845 --> 01:24:24,145 All right, I'm just going to go. 1557 01:24:25,214 --> 01:24:27,014 No! No! 1558 01:24:50,137 --> 01:24:51,107 Come on. 1559 01:24:55,243 --> 01:24:56,243 Damn it. 1560 01:24:56,244 --> 01:24:57,903 Go that way. Find him. 1561 01:25:13,260 --> 01:25:15,119 There's no pain. 1562 01:25:17,663 --> 01:25:19,633 There's no pain. 1563 01:25:32,644 --> 01:25:33,674 There he goes! 1564 01:25:44,054 --> 01:25:45,525 You see him? 1565 01:25:45,524 --> 01:25:46,753 - No, sir. - Well, find him. 1566 01:25:46,757 --> 01:25:48,587 I want that bastard! 1567 01:25:50,628 --> 01:25:51,688 There he is! 1568 01:25:55,231 --> 01:25:56,861 Get him! 1569 01:26:31,232 --> 01:26:33,632 We got him. Come on. 1570 01:26:48,848 --> 01:26:50,618 You circle around that way. 1571 01:28:01,983 --> 01:28:03,853 There he is. 1572 01:30:27,485 --> 01:30:30,985 Nick! 1573 01:30:33,391 --> 01:30:35,921 Nick! 1574 01:33:25,618 --> 01:33:27,178 DeMarco. 1575 01:33:30,723 --> 01:33:33,224 How's it feel to be alone? 1576 01:33:33,226 --> 01:33:35,395 Just you and me now. 1577 01:33:38,164 --> 01:33:40,004 Want to hear how you're going to die? 1578 01:33:41,667 --> 01:33:42,626 Yeah! 1579 01:33:45,637 --> 01:33:47,197 That was the wind, not me. 1580 01:33:56,114 --> 01:33:58,114 What's the matter, pretty boy? 1581 01:33:58,116 --> 01:34:00,415 Afraid of the dark? 1582 01:34:00,417 --> 01:34:02,387 You should be. 1583 01:34:13,597 --> 01:34:16,496 Want to know how long it's going to take you to die? 1584 01:34:17,533 --> 01:34:19,593 I'll give you a hint. 1585 01:34:19,602 --> 01:34:21,642 Think in days. 1586 01:34:21,637 --> 01:34:23,266 Come on, Nick! 1587 01:34:23,271 --> 01:34:25,172 Let me hear you talk some more. 1588 01:34:29,545 --> 01:34:31,544 That's right. You're getting closer. 1589 01:34:38,787 --> 01:34:41,186 That's right. Come on up. 1590 01:35:00,741 --> 01:35:02,601 Keep coming. 1591 01:35:02,610 --> 01:35:04,179 You're coming right at me. 1592 01:35:07,047 --> 01:35:08,817 Keep coming. 1593 01:35:11,184 --> 01:35:12,513 That's good. 1594 01:35:41,446 --> 01:35:44,146 Three more steps, and you're mine. 1595 01:35:55,725 --> 01:35:58,425 There are nine shots in a clip. 1596 01:35:59,863 --> 01:36:01,532 You got one more. 1597 01:36:07,436 --> 01:36:10,795 Even if you hit me, I'll get to you. 1598 01:36:10,805 --> 01:36:14,566 What happened to Tiel and Kinlaw was nothing... 1599 01:36:16,412 --> 01:36:19,211 ...nothing compared to what we're going to do. 1600 01:36:20,882 --> 01:36:22,852 I'm going to rip your face off. 1601 01:36:26,320 --> 01:36:28,350 I got a feeling you like your face. 1602 01:36:45,371 --> 01:36:48,512 We're going to have a lot of fun. 1603 01:36:51,210 --> 01:36:53,910 Want to take another shot in the dark? 1604 01:37:00,886 --> 01:37:02,786 It's never going to be over. 1605 01:37:59,740 --> 01:38:02,711 You know, you're a lucky guy. 1606 01:38:02,711 --> 01:38:04,740 - Yeah? - But don't reach for the salt. 1607 01:38:04,745 --> 01:38:06,585 Ask for it. 1608 01:38:06,581 --> 01:38:09,281 Right. How's Kinnick, Doc? 1609 01:38:09,283 --> 01:38:10,683 Tough kid. 1610 01:38:10,685 --> 01:38:11,885 Oh, he'd love to hear that. 1611 01:38:11,886 --> 01:38:13,555 Yeah, I thought he was going to die. 1612 01:38:13,553 --> 01:38:15,253 He probably thought he was too. 1613 01:38:15,255 --> 01:38:17,655 But I think he'll be out of here in about a month. 1614 01:38:17,657 --> 01:38:18,648 A month? 1615 01:38:18,659 --> 01:38:19,659 That's right. 1616 01:38:19,660 --> 01:38:20,989 I said a month. 1617 01:38:20,994 --> 01:38:22,994 Hey, Nicky, you think because I went to Harvard, 1618 01:38:22,996 --> 01:38:24,866 I ought to be right all the time. 1619 01:38:24,864 --> 01:38:26,504 I am. 1620 01:38:26,499 --> 01:38:27,799 - I'll see you later, Doc. - Okay. 1621 01:38:33,806 --> 01:38:35,496 Hey. 1622 01:38:37,776 --> 01:38:39,276 You all right? 1623 01:38:39,278 --> 01:38:40,808 Well, I'm going to have to lay off 1624 01:38:40,813 --> 01:38:41,813 the Finlandia for a while. 1625 01:38:43,349 --> 01:38:45,508 My fist. 1626 01:38:45,516 --> 01:38:48,516 My guy had a jaw like a lantern. 1627 01:38:48,519 --> 01:38:51,619 He was one of your bigger assailants, wouldn't you say? 1628 01:38:51,623 --> 01:38:52,893 You disappoint me, Duke. 1629 01:38:52,890 --> 01:38:53,920 Why? 1630 01:38:53,925 --> 01:38:55,515 You lived. 1631 01:38:55,526 --> 01:38:57,626 What kind of bullshit bravery is that? 1632 01:38:57,629 --> 01:38:59,029 Don't you get anything right? 1633 01:38:59,030 --> 01:39:01,659 Next time, I'll do better. 1634 01:39:01,665 --> 01:39:03,025 You nail those guys? 1635 01:39:05,435 --> 01:39:07,765 After all, I did the hard part for you. 1636 01:39:07,771 --> 01:39:10,040 You think they all fainted after you got shot? 1637 01:39:10,039 --> 01:39:12,480 Well, I confused 'em. 1638 01:39:12,476 --> 01:39:14,476 I messed up their game plan. 1639 01:39:15,912 --> 01:39:18,511 You know, I been thinking, Nick. 1640 01:39:18,514 --> 01:39:19,914 You're going to need me in Venice. 1641 01:39:19,915 --> 01:39:22,785 Why? 'Cause you think you saved my life? 1642 01:39:22,785 --> 01:39:25,515 Somebody's got to look after you. 1643 01:39:26,655 --> 01:39:28,055 Venice can be a violent town. 1644 01:39:30,993 --> 01:39:33,053 Yeah, I'll chaperone you for a while, huh? 1645 01:39:33,062 --> 01:39:36,401 No. God, I've created a monster. 1646 01:39:38,300 --> 01:39:40,900 Gee, I hope so. 112426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.