Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:04,428 --> 00:04:06,589
Hey, listen, if you and your
nautical nitwits...
2
00:04:06,763 --> 00:04:09,596
...are gonna give the girls their
big break, better shove off.
3
00:04:09,766 --> 00:04:11,256
- We've dropped anchor.
- We have?
4
00:04:17,908 --> 00:04:20,877
Say, will you guys let me forget
I was once a hoofer?
5
00:04:23,013 --> 00:04:26,813
It sure seems swell to be getting back
where the women talk your own language.
6
00:04:26,984 --> 00:04:29,748
You bet. it's gonna be great
to be able to talk to a dame...
7
00:04:29,920 --> 00:04:31,820
...without using your hands.
8
00:04:48,405 --> 00:04:51,806
Hey, you been holding out on me.
I didn't know you had a girl in your act.
9
00:04:52,843 --> 00:04:55,243
- Give me that.
- Wait a minute.
10
00:04:55,412 --> 00:04:58,745
That's why you joined the Navy.
You thought a torpedo would be easier...
11
00:04:58,916 --> 00:05:01,384
- ...to dodge than a shotgun.
- Don't be funny.
12
00:05:01,552 --> 00:05:04,180
- I asked that little girl to marry me.
- What?
13
00:05:04,354 --> 00:05:06,345
Yeah, and she turned me down.
14
00:05:06,523 --> 00:05:09,515
Imagine a guy asking a dame to marry.
15
00:05:09,693 --> 00:05:12,059
Say, what's become of her?
16
00:05:12,229 --> 00:05:14,595
Oh, I heard from her
when we were down in Manila.
17
00:05:14,765 --> 00:05:17,165
She's working here in Frisco.
18
00:05:17,334 --> 00:05:20,394
Well. Maybe she's got a friend.
Let's go see her.
19
00:05:20,571 --> 00:05:22,334
No, we're all washed up.
20
00:05:22,506 --> 00:05:24,906
- Say, give me that picture.
- What do you want it for?
21
00:05:25,075 --> 00:05:27,543
I thought you said
you were all washed up.
22
00:05:27,711 --> 00:05:29,941
Oh, I just kept it
because I came out so good.
23
00:05:33,016 --> 00:05:35,610
Lay aft for the 4:00 liberty party.
24
00:06:03,046 --> 00:06:05,139
Boy, I hope I pick
something good this time.
25
00:06:05,315 --> 00:06:06,976
I'm always getting schoolteachers.
26
00:06:07,150 --> 00:06:09,482
Why not?
You got a lot to learn yet.
27
00:06:11,154 --> 00:06:14,317
I want something with spangles on it,
like that ex-partner of yours.
28
00:06:14,491 --> 00:06:15,719
Say, let's find her.
29
00:06:15,892 --> 00:06:18,053
She probably wouldn't
even speak to me anymore.
30
00:06:18,228 --> 00:06:21,629
The last letter from her, she said she
was working in a high-class spot...
31
00:06:21,798 --> 00:06:25,393
- ...where all the money goes.
- Yeah? Well, that's the way it is.
32
00:06:25,569 --> 00:06:28,697
Listen, you mugs, don't forget
that liberty expires at 12:00.
33
00:06:28,872 --> 00:06:29,896
We've got our orders.
34
00:06:30,173 --> 00:06:31,765
Needn't wait up tonight, Mother.
35
00:06:31,942 --> 00:06:34,433
We're going to Paradise.
36
00:06:49,059 --> 00:06:50,583
Six admissions, please.
37
00:06:50,761 --> 00:06:53,195
- Do you want any dance tickets?
- Dance tickets?
38
00:06:53,363 --> 00:06:55,854
- How much are they?
- Three for 25.
39
00:06:56,266 --> 00:06:57,927
- Give me one.
- one?
40
00:06:58,101 --> 00:07:00,035
Yeah, to see if I like it.
41
00:07:00,203 --> 00:07:02,194
What's the matter?
Don't your friends dance?
42
00:07:02,372 --> 00:07:05,000
They're underage.
I hold them on my lap.
43
00:07:07,811 --> 00:07:11,440
- Hey, Bake, where's Bilge?
- He stopped off to buy the beer.
44
00:07:11,615 --> 00:07:14,413
He knows a place where you get
3 cents back on the bottles.
45
00:07:14,584 --> 00:07:16,017
Hi, tiny.
46
00:07:20,924 --> 00:07:24,325
I'll see you fellows. I gotta look
up a party in the telephone book.
47
00:07:35,639 --> 00:07:37,197
Hello? information?
48
00:07:37,374 --> 00:07:39,899
Look, I want to get the number
of a Miss Sherry Martin.
49
00:07:40,077 --> 00:07:43,740
She lives at 610 Hyde Street.
50
00:07:43,914 --> 00:07:46,280
Yeah, all right.
51
00:07:52,656 --> 00:07:54,647
Sorry, miss,
it's the rules of the Paradise.
52
00:07:54,825 --> 00:07:57,055
No girls are allowed in without escorts.
53
00:07:57,594 --> 00:08:01,997
I see. Women aren't even admitted
to paradise without a man.
54
00:08:02,432 --> 00:08:03,831
Yeah.
55
00:08:07,037 --> 00:08:08,971
Oh, there you are.
56
00:08:09,139 --> 00:08:12,267
Don't bother. Your hands are full.
I'll get the tickets for us.
57
00:08:12,442 --> 00:08:14,273
Two, please.
58
00:08:17,881 --> 00:08:20,645
I'll explain to you when we get inside.
59
00:08:26,857 --> 00:08:28,552
Did you bring your lunch too?
60
00:08:31,895 --> 00:08:34,762
Thank you. You see,
I wanted to get in to see my sister.
61
00:08:34,931 --> 00:08:37,764
She works here, and they wouldn't
let me in without an escort.
62
00:08:37,934 --> 00:08:39,959
I thought you were trying to frame me.
63
00:08:40,137 --> 00:08:42,537
Oh, no. You see,
I've never been here before.
64
00:08:42,706 --> 00:08:45,504
My sister's asked me to come down.
I've never been able to.
65
00:08:45,675 --> 00:08:50,476
I've always been so busy, but, well,
tonight I just felt like a little spree.
66
00:08:50,647 --> 00:08:52,615
Well, I hope you find it.
67
00:08:55,952 --> 00:08:58,944
I've sort of been playing hooky
all day today.
68
00:08:59,122 --> 00:09:01,386
I spent the afternoon
watching the fleet come in.
69
00:09:01,558 --> 00:09:04,959
Oh, gee, it was exciting.
If I were a man, I'd be a sailor.
70
00:09:05,128 --> 00:09:07,528
Yeah, I know just how you feel.
71
00:09:16,573 --> 00:09:18,268
They're pretty, aren't they?
72
00:09:18,442 --> 00:09:21,377
I'll bet you're used to seeing
pretty girls all over the world.
73
00:09:21,545 --> 00:09:25,242
I never give them a tumble, sister.
Women don't interest me.
74
00:09:31,321 --> 00:09:33,016
I'll bet you dance beautifully.
75
00:09:34,458 --> 00:09:35,857
No, not a step.
76
00:09:36,026 --> 00:09:39,223
Well, I gotta be shoving off. So long.
77
00:09:39,396 --> 00:09:41,864
- Come to Papa.
- You sure work fast, Bilge.
78
00:09:42,032 --> 00:09:43,932
- Yeah, we're the slow ones.
- Lay off me.
79
00:09:47,471 --> 00:09:49,564
Where did you pick up
that awful-looking crow?
80
00:09:49,739 --> 00:09:51,570
She picked me up.
I think she's screwy.
81
00:09:51,741 --> 00:09:54,266
She must be
if she tried to pick you up.
82
00:09:56,947 --> 00:09:59,973
- Well, what will you have?
- Six clean glasses.
83
00:10:14,431 --> 00:10:15,830
- Who is it?
- Connie.
84
00:10:15,999 --> 00:10:18,194
Oh, Connie, come in.
85
00:10:19,035 --> 00:10:22,061
I'm glad to see you. How'd you get away?
What about your music lessons?
86
00:10:22,239 --> 00:10:25,504
I didn't feel like giving them,
so I just called up and said I was ill.
87
00:10:25,675 --> 00:10:27,802
I guess it's just a touch
of spring fever.
88
00:10:27,978 --> 00:10:31,209
This is a funny time to be having
spring fever, in october.
89
00:10:31,381 --> 00:10:33,872
Well, things usually happen
to me out of season.
90
00:10:34,851 --> 00:10:37,251
Connie, why don't you admit it.
You're lonesome.
91
00:10:41,491 --> 00:10:43,584
Some men aren't half bad.
92
00:10:45,228 --> 00:10:48,595
I don't know why.
I just seem to frighten them away.
93
00:10:49,466 --> 00:10:51,024
You look too darned intelligent.
94
00:10:51,201 --> 00:10:53,101
It isn't that gentlemen prefer blonds...
95
00:10:53,270 --> 00:10:55,465
...it's just that we look dumber.
96
00:10:55,639 --> 00:10:57,129
Maybe that's it.
97
00:10:57,307 --> 00:11:00,105
It used to end up by my saying
I'd be a sister to them.
98
00:11:00,277 --> 00:11:03,269
Now it begins by their saying
they'll be a brother to me.
99
00:11:03,446 --> 00:11:04,970
That's the difference between us.
100
00:11:05,148 --> 00:11:06,638
I make them say uncle.
101
00:11:07,317 --> 00:11:09,751
Well, I can understand that.
You're attractive.
102
00:11:09,920 --> 00:11:12,821
Connie, women weren't born
with silk stockings on, you know.
103
00:11:12,989 --> 00:11:15,048
Well, I wear silk stockings.
104
00:11:15,825 --> 00:11:17,816
And no one looks at them.
105
00:11:20,964 --> 00:11:23,558
Well, men haven't x-ray eyes.
106
00:11:24,467 --> 00:11:26,196
Though sometimes I wonder.
107
00:11:29,339 --> 00:11:31,569
Gee, you must look lovely in this.
108
00:11:31,741 --> 00:11:33,971
And so could you, if you wanted to.
109
00:11:34,144 --> 00:11:36,078
Things have got to be
dolled up nowadays.
110
00:11:36,246 --> 00:11:38,771
That's why they put brass on battleships.
111
00:11:40,383 --> 00:11:42,180
Why don't you let me try to fix you up?
112
00:11:42,352 --> 00:11:44,980
You'll be amazed how much
better it'll make you feel.
113
00:11:45,989 --> 00:11:48,651
Even though I'm not a blond,
I could be dumb, couldn't I?
114
00:11:48,825 --> 00:11:50,759
And you'll probably do all right too.
115
00:11:50,927 --> 00:11:53,862
It takes a lot of brains to be dumb.
Let's try it.
116
00:11:54,230 --> 00:11:55,959
Hey, Kitty!
117
00:12:11,681 --> 00:12:14,411
Connie, this is Kitty Collins.
Kitty, this is my sister.
118
00:12:14,584 --> 00:12:15,983
- How do you do?
- Hiya.
119
00:12:16,152 --> 00:12:18,313
Will you fix her up?
120
00:12:18,488 --> 00:12:21,218
Well, I'll do what I can, Sherry.
121
00:12:21,758 --> 00:12:23,055
I've got to go on.
122
00:12:24,127 --> 00:12:25,560
I'll be back after the number.
123
00:12:25,729 --> 00:12:28,425
And remember the old saying,
"Clothes make the man."
124
00:12:31,368 --> 00:12:32,733
Do you have to wear these?
125
00:12:32,902 --> 00:12:35,370
Oh, no. I just wear them
to impress my pupils.
126
00:12:35,538 --> 00:12:37,665
I'll bet they're impressed.
127
00:12:42,045 --> 00:12:44,172
Nobody'd ever take you
for Sherry's sister.
128
00:12:44,347 --> 00:12:45,644
I guess not.
129
00:12:45,815 --> 00:12:49,273
I've spent most of my life up the coast
in a little town called Bellport...
130
00:12:49,452 --> 00:12:50,976
...while Sherry's been here.
131
00:14:47,337 --> 00:14:48,429
Sherry!
132
00:15:01,117 --> 00:15:03,108
- Bake!
- Sherry!
133
00:15:06,489 --> 00:15:09,049
Well, what a surprise seeing you here!
134
00:15:09,225 --> 00:15:12,092
Yeah. I'm kind of surprised
to see you here too.
135
00:15:16,132 --> 00:15:17,963
Gosh, I'm glad to see you.
136
00:15:18,134 --> 00:15:19,726
I'm glad to see you too.
137
00:15:22,772 --> 00:15:24,933
Say, you better do something
for that cold.
138
00:15:25,642 --> 00:15:27,507
Oh, this isn't a cold.
139
00:15:27,677 --> 00:15:31,636
It's tears because
I'm so glad to see you.
140
00:15:33,449 --> 00:15:35,417
I'm glad to see you too.
141
00:15:37,120 --> 00:15:38,712
Thanks.
142
00:15:39,022 --> 00:15:40,455
I've missed you, Bake.
143
00:15:41,324 --> 00:15:43,292
I've missed you too.
144
00:15:43,459 --> 00:15:45,120
A little bit.
145
00:15:55,872 --> 00:15:57,499
Gosh, I'm glad to see you.
146
00:15:57,674 --> 00:15:58,936
Same here.
147
00:15:59,108 --> 00:16:02,737
I worried about you for two years
until I learned you'd joined the Navy.
148
00:16:02,912 --> 00:16:04,812
Didn't you ever get my letter?
149
00:16:04,981 --> 00:16:07,245
Oh, sure, I heard from you, all right.
150
00:16:07,417 --> 00:16:10,750
Telling me about how well
you were doing and everything.
151
00:16:12,789 --> 00:16:14,723
Why didn't you write to me?
152
00:16:15,792 --> 00:16:17,919
I didn't think you cared
about hearing from me.
153
00:16:18,094 --> 00:16:20,961
Especially after that last time
we saw each other.
154
00:16:21,831 --> 00:16:24,265
Well, all I said was
I didn't want to marry you.
155
00:16:25,034 --> 00:16:26,467
Yeah, I know.
156
00:16:27,403 --> 00:16:30,099
It all seemed very important at that time.
157
00:16:30,506 --> 00:16:33,031
But it doesn't make any difference now.
158
00:16:36,312 --> 00:16:37,677
Doesn't it?
159
00:16:37,847 --> 00:16:41,783
No. As you said, marriage
would have ruined your career.
160
00:16:44,320 --> 00:16:46,345
Well, I found out I was wrong.
161
00:16:46,522 --> 00:16:47,750
No, maybe you're right.
162
00:16:47,924 --> 00:16:51,451
If you'd married me, you wouldn't
be working in a chop-suey joint like this.
163
00:16:52,629 --> 00:16:54,824
Well, I don't see
any admiral's stripes on you.
164
00:16:58,835 --> 00:17:01,633
I like to go incognito,
just to mingle with the boys.
165
00:17:04,073 --> 00:17:05,506
Order, please.
166
00:17:06,576 --> 00:17:08,168
I want a Coke.
167
00:17:08,344 --> 00:17:11,575
And Miss Martin will have a chocolate
sundae without whipped cream.
168
00:17:11,748 --> 00:17:14,774
With whipped cream, and plenty of it.
169
00:17:16,519 --> 00:17:18,544
Gosh, you're glad to see me.
170
00:17:28,131 --> 00:17:30,531
Well, you sure look different.
171
00:17:31,401 --> 00:17:32,834
Don't I?
172
00:17:33,603 --> 00:17:35,730
I'm beginning to feel different.
173
00:17:47,150 --> 00:17:50,449
Kitty, there's a sailor I want to meet.
How do I go about it?
174
00:17:50,620 --> 00:17:52,315
Are you kidding?
175
00:17:52,488 --> 00:17:54,979
No. I mean, are there any rules?
176
00:17:55,158 --> 00:17:56,853
Well, yes and no.
177
00:17:57,026 --> 00:17:58,994
"Yes" before you meet him...
178
00:17:59,162 --> 00:18:00,857
...and "no" after.
179
00:18:04,500 --> 00:18:07,128
Gosh, Sherry, how'd you
ever get in a place like this?
180
00:18:09,072 --> 00:18:11,597
Well, it seems I didn't mean
much after we split up.
181
00:18:13,910 --> 00:18:16,970
For some reason, they're not
interested in a girl dancing alone...
182
00:18:17,146 --> 00:18:18,977
...unless she's got a fan.
183
00:18:19,148 --> 00:18:21,139
Well, a fan doesn't cost much.
184
00:18:26,189 --> 00:18:28,248
Gee, it's swell being with you again.
185
00:18:28,658 --> 00:18:29,955
Friends?
186
00:18:30,259 --> 00:18:32,693
- Friends.
- Let's kiss and make up.
187
00:18:33,062 --> 00:18:36,589
No, let's just make up.
That'll give you something to work for.
188
00:18:42,605 --> 00:18:44,698
Why don't you guys take a walk.
189
00:19:06,629 --> 00:19:08,597
Hiya, baby.
190
00:19:09,198 --> 00:19:10,460
Hello, sailor.
191
00:19:10,633 --> 00:19:12,760
- So you know my name.
- Sure.
192
00:19:14,003 --> 00:19:15,766
Haven't we met before?
193
00:19:15,972 --> 00:19:17,496
That's what I should have said.
194
00:19:18,174 --> 00:19:19,937
No, but haven't we?
195
00:19:20,309 --> 00:19:23,608
Not a chance.
Think I could forget a face like yours?
196
00:19:26,382 --> 00:19:28,077
Well, I must have been mistaken.
197
00:19:29,352 --> 00:19:31,286
But we're meeting now.
Wanna dance?
198
00:19:33,089 --> 00:19:35,489
Oh, I was under the impression
that you didn't dance.
199
00:19:35,925 --> 00:19:37,187
Who, me?
200
00:19:37,360 --> 00:19:39,521
I'm the heavyweight
dance champ of the fleet.
201
00:19:41,164 --> 00:19:42,995
You've got me up
against the ropes here.
202
00:19:43,166 --> 00:19:44,929
Maybe we better sit this one out.
203
00:19:45,101 --> 00:19:46,363
Sure.
204
00:19:51,140 --> 00:19:54,337
This is a lucky night for me, baby.
You're just my type of girl.
205
00:19:54,510 --> 00:19:56,068
Oh, really?
206
00:19:58,681 --> 00:20:01,844
I thought you were the kind of man
who never gives girls a tumble.
207
00:20:03,553 --> 00:20:06,044
You've got some
very funny ideas about me.
208
00:20:06,222 --> 00:20:09,885
Oh, I admit I've been around.
But I've never met one like you, baby.
209
00:20:11,561 --> 00:20:13,188
No, I guess you haven't.
210
00:20:24,540 --> 00:20:26,838
Hey, what's the idea?
211
00:20:27,243 --> 00:20:28,904
It's a line of defense.
212
00:20:30,313 --> 00:20:32,110
Well, watch my maneuvers.
213
00:20:35,017 --> 00:20:36,814
You can't beat the Navy.
214
00:20:37,620 --> 00:20:39,713
All right, sailor. I surrender.
215
00:20:39,889 --> 00:20:41,857
Unconditionally?
216
00:20:42,024 --> 00:20:44,458
Well, I'm willing to discuss terms.
217
00:20:44,627 --> 00:20:46,686
Okay, baby. Let's get out of here.
218
00:20:46,863 --> 00:20:50,128
Let's find someplace where we can talk.
219
00:20:57,240 --> 00:20:59,640
I'll go ransom my hat
and meet you at the back exit.
220
00:20:59,809 --> 00:21:01,640
And don't walk out on me.
221
00:23:03,499 --> 00:23:05,490
- Where's Connie?
- Dropped in a minute ago...
222
00:23:05,668 --> 00:23:08,159
...and said she was leaving,
for you not to worry.
223
00:23:08,337 --> 00:23:11,500
Poor kid. I'll bet she was scared
with all these sailors around.
224
00:23:11,674 --> 00:23:13,107
Thanks.
225
00:23:13,276 --> 00:23:14,834
All right, everybody.
226
00:23:15,011 --> 00:23:16,376
And now, as you know...
227
00:23:16,545 --> 00:23:20,538
...the Paradise Club holds its popular
Saturday night dance contest.
228
00:23:20,716 --> 00:23:23,651
Mr. Weber will tap the shoulders
of the eliminated couples...
229
00:23:23,819 --> 00:23:27,084
...and as usual, your applause
will decide the winners.
230
00:23:27,256 --> 00:23:28,848
I thank you.
231
00:24:10,433 --> 00:24:12,424
- Kind of neat, huh?
- Kind of.
232
00:24:17,907 --> 00:24:20,603
Listen, my enlistment's up in the spring.
233
00:24:20,776 --> 00:24:25,839
Then we'll pick up where we left off,
only this time you'll ask me to marry you.
234
00:24:27,416 --> 00:24:29,976
The Navy must be a wonderful institution.
235
00:24:30,152 --> 00:24:32,848
It produces such a modest,
shrinking type of man.
236
00:24:33,022 --> 00:24:34,785
Yeah, doesn't it?
237
00:24:42,331 --> 00:24:43,559
Go away.
238
00:24:44,500 --> 00:24:45,797
How do you like that?
239
00:24:45,968 --> 00:24:48,869
On my dime, he wants to cut in.
240
00:24:58,147 --> 00:24:59,876
The village cutups.
241
00:25:00,049 --> 00:25:01,983
Wait a minute.
This is the dance contest.
242
00:25:02,151 --> 00:25:04,278
- Is it?
- I'm not supposed to be in it.
243
00:25:04,453 --> 00:25:06,614
- Why not?
- Because it's for guests.
244
00:25:06,789 --> 00:25:08,620
Well, I'm a guest. Ten cents' worth.
245
00:25:09,058 --> 00:25:10,923
No, I don't think I'd better.
246
00:25:11,093 --> 00:25:14,460
Maybe you're right. You probably couldn't
keep up with me anymore anyway.
247
00:25:14,630 --> 00:25:18,589
You think not? Well, I'm not so
sure you could keep up with me.
248
00:28:28,523 --> 00:28:31,424
Gosh, you've kind of taken
the wind out of my sails.
249
00:28:31,593 --> 00:28:35,085
There aren't any sails these days, baby.
Just steam, full steam ahead.
250
00:28:35,263 --> 00:28:37,595
Come on, let me get you
something to eat.
251
00:28:37,766 --> 00:28:40,530
- Don't tell me you can cook too.
- oh, yes.
252
00:28:40,702 --> 00:28:43,364
You don't know the kind
of person I really am.
253
00:28:43,538 --> 00:28:45,904
Well, you've given me a faint idea.
254
00:28:48,543 --> 00:28:50,010
Oh, boy.
255
00:28:50,178 --> 00:28:53,443
Say, I haven't seen the inside
of an icebox since I left home.
256
00:28:53,615 --> 00:28:54,912
Where is your home?
257
00:28:55,083 --> 00:28:56,550
Texas.
258
00:28:56,985 --> 00:28:59,078
I've been back once or twice
to see my mother.
259
00:28:59,254 --> 00:29:02,348
- She never knows when I'm gonna turn up.
- Don't you ever write her?
260
00:29:02,524 --> 00:29:05,015
I'm no good at writing.
Don't know what to say.
261
00:29:05,193 --> 00:29:06,820
You could say you love her.
262
00:29:06,995 --> 00:29:09,054
What's the use? She knows that.
263
00:29:12,467 --> 00:29:13,957
Custard pie.
264
00:29:14,135 --> 00:29:16,467
- Now, don't tell me you made this too.
- I made it.
265
00:29:16,638 --> 00:29:20,665
Sweetheart, you've got everything.
I knew it from the first minute I saw you.
266
00:29:21,743 --> 00:29:24,906
- Bilge, I've got to tell you the truth.
- About what?
267
00:29:25,079 --> 00:29:28,173
Well, the first time you saw me,
you acted as my escort.
268
00:29:28,783 --> 00:29:32,014
Remember the funny-looking girl
with glasses who bought your ticket?
269
00:29:32,187 --> 00:29:33,950
- Yeah.
- Well, that was me.
270
00:29:39,327 --> 00:29:41,090
Well, what was the getup for?
271
00:29:41,262 --> 00:29:43,253
It wasn't a getup.
272
00:29:43,431 --> 00:29:47,595
Until tonight, those were the kind
of clothes I wore. That was the real me.
273
00:29:52,507 --> 00:29:54,805
Well, how do you like that?
274
00:29:56,044 --> 00:29:59,172
But that doesn't make any difference.
I'm nuts about you anyway.
275
00:29:59,981 --> 00:30:01,812
Say, Connie, what are you?
276
00:30:01,983 --> 00:30:03,575
A teacher.
277
00:30:04,352 --> 00:30:05,979
I knew it.
278
00:30:07,822 --> 00:30:09,380
Yes, a music teacher.
279
00:30:10,592 --> 00:30:12,856
Well, that ain't so bad.
280
00:30:18,800 --> 00:30:21,098
Oh, Miss Martin, I want to speak to you.
281
00:30:21,269 --> 00:30:25,763
Mr. Weber, I want you to meet
Mr. Baker, a friend of mine.
282
00:30:25,940 --> 00:30:27,271
Mr. Baker is a guest.
283
00:30:27,442 --> 00:30:29,410
- Oh, how do you do?
- How are you?
284
00:30:29,577 --> 00:30:31,306
Mr. Weber owns the Paradise Club.
285
00:30:31,479 --> 00:30:32,673
Is that so?
286
00:30:33,214 --> 00:30:35,307
Not a bad little spot
you got here, Mr. Weber.
287
00:30:35,483 --> 00:30:37,144
It isn't right for Miss Martin though.
288
00:30:37,318 --> 00:30:39,286
She's used to working
in a nicer atmosphere.
289
00:30:40,088 --> 00:30:42,613
Oh, you don't like this atmosphere.
290
00:30:43,491 --> 00:30:45,755
It's all right for some people...
291
00:30:45,927 --> 00:30:47,622
...but not for Miss Martin.
292
00:30:48,162 --> 00:30:49,390
And who are you?
293
00:30:49,931 --> 00:30:52,957
Me? I'm her manager.
294
00:30:53,134 --> 00:30:56,626
I see. Well, I think you'd better
go manage her somewhere else.
295
00:30:56,804 --> 00:30:58,999
Beginning right now.
296
00:30:59,173 --> 00:31:01,641
Pick up your salary
in the morning, Miss Martin.
297
00:31:02,110 --> 00:31:03,737
Good night.
298
00:31:06,714 --> 00:31:08,204
Well, I fixed that.
299
00:31:08,383 --> 00:31:10,408
You fixed me.
300
00:31:10,585 --> 00:31:13,782
I did that on purpose. I don't want you
working in a place like this.
301
00:31:13,955 --> 00:31:17,083
I'll take you to see Jim Nolan.
I'll get him to put you in his show.
302
00:31:17,258 --> 00:31:19,658
- He'll do that.
- It might have been better to wait...
303
00:31:19,827 --> 00:31:21,488
...until we were sure.
304
00:31:21,763 --> 00:31:23,560
Now, I'll take care of everything.
305
00:31:23,731 --> 00:31:26,131
That's exactly what's worrying me.
306
00:31:27,468 --> 00:31:29,698
Bilge, how long are
you going to be here?
307
00:31:30,371 --> 00:31:32,703
We're having war games.
We don't know.
308
00:31:32,874 --> 00:31:36,071
- Maybe in a week. Maybe tonight.
- oh, no.
309
00:31:36,544 --> 00:31:38,671
Don't you worry.
We'll be back in the spring.
310
00:31:38,846 --> 00:31:41,406
The night the fleet arrives
you and me have got a date.
311
00:31:41,583 --> 00:31:43,710
- Honest?
- The minute we hit port.
312
00:31:44,018 --> 00:31:48,352
- Soon after that, I'm out of the Navy.
- Really? What are you going to do then?
313
00:31:48,523 --> 00:31:49,888
Gonna stick to the sea.
314
00:31:50,058 --> 00:31:51,889
Oh, I love the sea too.
315
00:31:52,060 --> 00:31:54,119
My father was a sea captain.
316
00:31:54,529 --> 00:31:56,224
You know, that's what I want to be.
317
00:31:56,397 --> 00:31:58,524
I'm taking my chief petty
officer exams now.
318
00:31:58,700 --> 00:32:02,534
Then I'm going to try for my master's
papers in hopes that I can get a ship.
319
00:32:06,207 --> 00:32:08,300
Bilge, I've got a ship.
320
00:32:08,876 --> 00:32:10,844
- What?
- Yes, come here.
321
00:32:17,218 --> 00:32:19,152
Here it is.
322
00:32:19,420 --> 00:32:22,548
It's a model of the real one.
It was my dad's ship.
323
00:32:23,891 --> 00:32:27,292
He died of a broken heart when
she ran aground off the north coast.
324
00:32:28,129 --> 00:32:30,859
I wouldn't want my ship
to run aground either.
325
00:32:31,032 --> 00:32:33,728
Dad left my sister Sherry
what little money he had.
326
00:32:33,901 --> 00:32:36,927
And he left me the ship because
he knew how much she meant to me.
327
00:32:37,105 --> 00:32:38,663
Boy, she's a beauty.
328
00:32:38,840 --> 00:32:42,742
I've always had dreams of sailing on her
again as I did when I was a kid.
329
00:32:42,910 --> 00:32:46,209
A steam schooner,
just the kind I like to feel under me.
330
00:32:46,848 --> 00:32:49,544
Baby, I'd like to be captain of your ship.
331
00:32:51,953 --> 00:32:55,582
I wanna sail under my own steam to
China, India and those spiggoty ports.
332
00:32:55,757 --> 00:32:57,190
So do I.
333
00:32:57,358 --> 00:33:00,350
I've always wanted to sail on her
to all those spiggoty places...
334
00:33:00,528 --> 00:33:02,792
...with my husband at the helm.
335
00:33:09,203 --> 00:33:10,966
- Holy cat.
- What's the matter?
336
00:33:11,139 --> 00:33:14,131
I gotta be going.
Gotta be back on board by 12:00.
337
00:33:14,609 --> 00:33:16,770
- Oh, gee.
- Sorry.
338
00:33:18,479 --> 00:33:19,776
Well...
339
00:33:28,756 --> 00:33:30,855
Hello, Connie. ls Sherry home?
340
00:33:30,856 --> 00:33:32,954
Not yet. She's a
little later than usual.
341
00:33:33,127 --> 00:33:36,290
What's happened to you, Connie?
You look swell.
342
00:33:39,067 --> 00:33:42,594
May I present Mr. Smith. A friend
of my sister's, Mrs. Manning.
343
00:33:42,937 --> 00:33:44,529
How do you do?
344
00:33:45,206 --> 00:33:46,195
How do you do?
345
00:33:46,374 --> 00:33:50,105
- I'm sorry to have broken in like this.
- oh, no, that's all right. Don't go.
346
00:33:50,278 --> 00:33:53,509
Mr. Smith was just leaving.
He has to be back on ship by 12.
347
00:33:53,681 --> 00:33:56,878
I can't stay. I have an engagement,
but tell Sherry I dropped in.
348
00:33:57,051 --> 00:33:58,382
Good night, dear.
349
00:33:59,120 --> 00:34:00,348
Good night, Mr. Smith.
350
00:34:00,521 --> 00:34:02,455
Good night.
351
00:34:07,061 --> 00:34:09,962
I wish you didn't have to leave, Bilge,
but maybe you'd better.
352
00:34:10,131 --> 00:34:11,928
Yeah, I guess so.
353
00:34:12,100 --> 00:34:14,898
If you're still here tomorrow night,
will I see you?
354
00:34:15,069 --> 00:34:16,969
Will you.
355
00:34:21,109 --> 00:34:26,547
- Tell the admiral not to go away.
- I'll do that. Good night, baby.
356
00:34:26,714 --> 00:34:29,683
Good night.
357
00:34:44,265 --> 00:34:46,256
Mr. Smith.
358
00:34:46,434 --> 00:34:47,924
Hello.
359
00:34:48,903 --> 00:34:52,896
I'm going that way anyway, so I thought
I might drop you off at the dock.
360
00:34:53,074 --> 00:34:56,339
Thanks, that'll help me out a lot.
361
00:35:20,468 --> 00:35:22,516
I'll be up to get you
the first thing in the
362
00:35:22,517 --> 00:35:24,564
morning and we'll go see Nolan together.
363
00:35:24,739 --> 00:35:27,299
- Here.
- Thanks.
364
00:35:28,910 --> 00:35:30,468
Can't you come up for a while?
365
00:35:30,645 --> 00:35:35,082
I'm sorry, Sherry. I've only got a minute.
I've got to be back on board by 12:00.
366
00:35:37,418 --> 00:35:38,908
Good night.
367
00:35:45,526 --> 00:35:47,255
Good night.
368
00:35:52,567 --> 00:35:54,592
Good night.
369
00:35:59,907 --> 00:36:02,102
Haven't you got a home?
370
00:36:05,346 --> 00:36:06,608
Turn in all liberty cards.
371
00:36:06,781 --> 00:36:10,273
All liberty has been cancelled.
We have immediate sailing orders.
372
00:36:11,719 --> 00:36:12,981
Turn in all liberty cards.
373
00:36:13,154 --> 00:36:16,146
All liberty has been cancelled.
We have immediate sailing orders.
374
00:36:16,324 --> 00:36:20,556
Sailing orders? Listen,
I've got to get ashore.
375
00:36:20,728 --> 00:36:22,042
I've started something
I've got to finish.
376
00:36:22,043 --> 00:36:23,356
Yeah?
377
00:36:23,531 --> 00:36:26,022
Maybe you're lucky we're sailing.
378
00:36:26,901 --> 00:36:28,698
Put it in.
379
00:36:48,789 --> 00:36:51,952
I've got to go to bed, Connie.
I can't keep my eyes open any longer.
380
00:36:52,126 --> 00:36:53,923
Yes, it's late.
381
00:36:54,595 --> 00:36:57,962
Sherry, how much does
a chief petty officer get?
382
00:36:59,267 --> 00:37:02,794
Whatever he told you,
just cut it in half.
383
00:37:04,772 --> 00:37:09,175
Give me a chance. Let me talk
about Bake for a while, will you?
384
00:37:09,911 --> 00:37:12,971
Excuse me, darling, you go right ahead.
385
00:37:13,714 --> 00:37:17,275
Of course, he would make more as
master of his own ship, wouldn't he?
386
00:37:20,388 --> 00:37:23,414
I'll bet he's by far the
best dancer in the Navy.
387
00:37:23,591 --> 00:37:25,183
Yes, that's what he told me.
388
00:37:26,260 --> 00:37:27,955
Who?
389
00:37:28,796 --> 00:37:31,765
You're talking about Bake.
390
00:37:33,734 --> 00:37:35,827
It's swell, Sherry, isn't it?
391
00:37:36,003 --> 00:37:37,834
Isn't it?
392
00:37:57,191 --> 00:38:00,354
- What's the matter?
- Bilge must have been right.
393
00:38:02,096 --> 00:38:03,222
About what?
394
00:38:03,431 --> 00:38:05,695
Well, he said they might
have to leave anytime...
395
00:38:05,866 --> 00:38:07,766
...but it's sooner than I expected.
396
00:38:07,935 --> 00:38:10,301
Who has to leave? What? Where?
397
00:38:10,471 --> 00:38:12,200
The fleet.
398
00:38:12,940 --> 00:38:14,237
The fleet?
399
00:38:21,549 --> 00:38:24,017
Why, the dirty, double-crossing...
400
00:38:30,525 --> 00:38:32,356
What's going on?
401
00:38:34,096 --> 00:38:35,961
Dance team.
402
00:38:44,072 --> 00:38:47,269
Stand clear, fellows.
Give everybody a chance to read it.
403
00:39:00,922 --> 00:39:03,356
Well, where is Bake?
404
00:39:03,525 --> 00:39:06,824
Professor Baker will commence
dancing class just as soon as he...
405
00:39:06,995 --> 00:39:09,293
...finishes painting the mainmast.
406
00:39:18,294 --> 00:39:20,900
If you'd kept your trap shut
we wouldn't be doing this extra duty.
407
00:39:21,176 --> 00:39:23,076
When you weren't back
by 2 this morning...
408
00:39:23,245 --> 00:39:24,712
...I had to think up some alibi.
409
00:39:24,880 --> 00:39:28,145
I told the quartermaster you stayed
with your mother who was very sick.
410
00:39:28,317 --> 00:39:31,081
When the officer of the deck
asked me where my mother was...
411
00:39:31,253 --> 00:39:33,380
...I said she was home in Texas.
412
00:39:33,956 --> 00:39:36,982
Well, how did I know you
were going to be so dumb?
413
00:39:37,459 --> 00:39:41,190
I can understand them making you do this,
but why do they have to pick on me?
414
00:39:41,363 --> 00:39:43,923
What kept you out so late anyway?
415
00:39:44,099 --> 00:39:46,533
A very charming young lady,
with loads of dough.
416
00:39:46,702 --> 00:39:49,262
She was in show business
too, before she got married.
417
00:39:49,438 --> 00:39:53,374
But her husband didn't understand her,
so the poor kid had to go to Reno.
418
00:39:53,675 --> 00:39:56,667
Poor kid. I bet the chorus miss her.
419
00:39:56,845 --> 00:39:59,837
She still sees them.
There's nothing snooty about her.
420
00:40:00,015 --> 00:40:03,815
What about that teacher that was going
to make you captain of her ship?
421
00:40:03,986 --> 00:40:06,614
She's a swell kid too,
but she's kind of serious.
422
00:40:06,788 --> 00:40:09,052
She's sappy like you.
She wants to get married.
423
00:40:12,060 --> 00:40:13,925
I beg your pardon.
424
00:40:15,163 --> 00:40:17,688
One, two, three.
one, two, three. Try it.
425
00:40:17,866 --> 00:40:22,200
One, two, three. one, two, three.
one, two, three.
426
00:40:22,371 --> 00:40:25,033
Now the left arm up.
one, two, three.
427
00:40:25,207 --> 00:40:30,372
Right arm around the lady's waist.
one, two, three. Now smile.
428
00:40:31,079 --> 00:40:33,411
One, two, three. All right.
429
00:40:33,982 --> 00:40:36,075
Let's see if you can
remember what I told you.
430
00:40:36,251 --> 00:40:39,618
Now, you fellows get over there.
You're the dames.
431
00:40:39,788 --> 00:40:41,380
Dames? What's the big idea?
432
00:40:42,123 --> 00:40:44,614
You asked me to teach you
how to dance, didn't you?
433
00:40:44,793 --> 00:40:47,591
All right then, you're dames.
You fellows are their partners.
434
00:40:47,762 --> 00:40:50,754
All right, music.
Now get together.
435
00:40:52,367 --> 00:40:55,359
Come on, get together, get together.
436
00:40:55,537 --> 00:41:00,406
One, two, three. one, two, three.
one, two, three.
437
00:41:02,978 --> 00:41:05,242
Don't be bashful. Grab them tight.
438
00:41:05,413 --> 00:41:08,610
One, two, three. one, two, three.
That's better. one, two, three.
439
00:41:08,783 --> 00:41:12,275
Hey, Bake, nobody will dance with me.
440
00:41:13,455 --> 00:41:15,821
That's too bad.
441
00:41:16,725 --> 00:41:20,183
Keep it up, fellows,
while I dance with the wallflower.
442
00:41:25,533 --> 00:41:26,898
Hey!
443
00:41:28,036 --> 00:41:31,005
You know, there's a difference
between dancing and wrestling.
444
00:41:31,172 --> 00:41:34,938
In dancing, the main idea is to keep
your partner's shoulders off the floor.
445
00:41:35,110 --> 00:41:37,943
I was taught to dance collegiate.
446
00:41:39,114 --> 00:41:40,445
Oh, that's different.
447
00:41:55,230 --> 00:41:56,788
Let's cut in.
448
00:42:04,539 --> 00:42:05,836
Hey, Marines.
449
00:42:28,763 --> 00:42:30,628
May I have the pleasure?
450
00:42:37,439 --> 00:42:39,999
Dancing class dismissed!
451
00:42:50,518 --> 00:42:54,818
What I can't understand, Miss Connie,
is why you want a floater.
452
00:42:54,989 --> 00:42:57,321
A girl can't handle a ship herself.
453
00:42:57,492 --> 00:43:00,325
No, but she may be able
to get a man to do it for her.
454
00:43:01,396 --> 00:43:05,230
Well, I went over the ship
like you asked me to, and...
455
00:43:06,234 --> 00:43:08,464
There's lots to be done.
It'll cost quite a bit.
456
00:43:08,636 --> 00:43:10,900
Well, I've saved up about 600 dollars.
457
00:43:11,072 --> 00:43:12,539
And I'll add 400...
458
00:43:12,707 --> 00:43:16,473
...which I got convoying the Navy around
the dance floor on my feet.
459
00:43:16,644 --> 00:43:21,479
Even at that, I'm afraid 1000 dollars
would hardly be enough.
460
00:43:23,451 --> 00:43:26,477
But I'll tell the company
what nice girls...
461
00:43:26,654 --> 00:43:29,953
...my old friend Captain Martin's
daughters are...
462
00:43:30,125 --> 00:43:31,990
...and we'll see what we can do.
463
00:43:32,160 --> 00:43:34,094
Thank you, Captain Hickey.
464
00:43:34,262 --> 00:43:37,698
If you don't mind my saying so,
I think he's a very lucky young man.
465
00:43:37,866 --> 00:43:42,064
Actually, Captain Hickey, I consider
this whole thing a business proposition.
466
00:43:42,237 --> 00:43:46,571
Don't you believe it, Captain Hickey.
Little Red Riding Hood rides again.
467
00:43:55,183 --> 00:43:58,619
I hear the old man is entertaining
a party of big shots this afternoon.
468
00:43:58,787 --> 00:44:02,086
- That's the reason for the dress whites.
- Yeah.
469
00:44:02,257 --> 00:44:04,657
Hey, Bake.
I just got word I passed my exams.
470
00:44:04,826 --> 00:44:07,488
No kidding, Bilge!
Gee, that's swell. Congratulations.
471
00:44:07,662 --> 00:44:09,357
- Thanks.
- I knew you'd make it.
472
00:44:09,531 --> 00:44:13,126
I know you don't care to be taken on
a tour of inspection, Courtney.
473
00:44:13,301 --> 00:44:15,701
But I'd like to have you
glance over the ship...
474
00:44:15,870 --> 00:44:18,430
- ...and look at our men.
- We'd love to, Captain Jones.
475
00:44:18,606 --> 00:44:21,166
If it won't trouble you, Jones,
we'd enjoy it immensely.
476
00:44:21,342 --> 00:44:23,902
Mr. Gilbert, my party
will look about the ship.
477
00:44:24,078 --> 00:44:26,876
See that attention is sounded.
Have the band play a march.
478
00:44:27,048 --> 00:44:28,413
Aye, aye, sir.
479
00:44:28,583 --> 00:44:32,815
How about breaking up this sewing circle,
and getting into a jam session?
480
00:44:32,987 --> 00:44:34,716
Are you ready?
481
00:45:20,468 --> 00:45:23,869
- Your men are very smart, lieutenant.
- Thank you, sir.
482
00:45:39,854 --> 00:45:41,412
- Mr. Gilbert.
- Yes, sir.
483
00:45:41,589 --> 00:45:42,937
Have that jazz band
stop playing at once.
484
00:45:42,938 --> 00:45:44,285
Aye, aye, sir.
485
00:45:46,861 --> 00:45:48,089
Silence!
486
00:45:48,263 --> 00:45:51,699
Baker, are you aware the captain is
showing some guests around the ship...
487
00:45:51,866 --> 00:45:53,993
...and that attention has been sounded?
488
00:45:54,168 --> 00:45:57,695
I'm sorry, sir. We didn't
hear the call. We were playing.
489
00:46:00,575 --> 00:46:04,067
Captain, the orchestra was playing
and none of the men heard the call.
490
00:46:04,245 --> 00:46:06,839
I'm satisfied, sir, they intend
no breach of discipline.
491
00:46:07,015 --> 00:46:09,006
- Thank you, Mr. Gilbert.
- Aye, aye, sir.
492
00:46:09,250 --> 00:46:12,651
Captain Jones. Would you think it a
breach of discipline if I asked you...
493
00:46:12,820 --> 00:46:16,517
...to let them play for us?
I do so adore American music.
494
00:46:18,426 --> 00:46:21,987
Not at all.
Bugler, sound carry on.
495
00:46:33,775 --> 00:46:36,369
Division dismissed.
496
00:46:48,890 --> 00:46:52,053
Baker, please carry on as you intended.
497
00:46:52,226 --> 00:46:56,253
Thank you, sir.
Come on, boys, as we rehearsed it.
498
00:52:51,152 --> 00:52:53,985
Captain Hickey, I'm so happy.
499
00:53:26,620 --> 00:53:30,181
- The great day is dawning.
- Yes, they're just outside the gate.
500
00:53:30,358 --> 00:53:33,623
- They'll drop anchor tonight.
- That's not what I mean.
501
00:53:33,794 --> 00:53:36,763
Nolan's back from New York.
He's giving me an audition tomorrow.
502
00:53:36,931 --> 00:53:41,595
- That's marvelous! But what about Bake?
- That's all I want.
503
00:53:41,769 --> 00:53:45,000
To show him I can get that job
without his magnificent management.
504
00:53:45,172 --> 00:53:47,732
- And then what?
- And then...
505
00:53:47,908 --> 00:53:50,103
...I'll be satisfied.
506
00:53:59,887 --> 00:54:02,947
So the Connie Martin is about
to have a new master, huh?
507
00:54:03,124 --> 00:54:05,592
- Well, good luck, dear.
- Thank you.
508
00:54:05,760 --> 00:54:07,990
Oh, gosh, it's nearly 7:00.
I've got to be going.
509
00:54:08,162 --> 00:54:11,620
I hope this is the last night
I have to take a substituting job.
510
00:54:12,633 --> 00:54:14,157
What time will you be back, dear?
511
00:54:14,502 --> 00:54:16,663
We won't be through until about 1 or 2.
512
00:54:19,807 --> 00:54:22,867
Don't worry. I'll make
a lot of noise with the key.
513
00:54:23,044 --> 00:54:24,705
- Good night.
- Night, darling.
514
00:54:40,361 --> 00:54:44,024
- Say, what are you gonna do with Mike?
- A little peace offering for Sherry.
515
00:54:44,198 --> 00:54:46,723
Every time she looks at him,
she'll think of me.
516
00:54:48,202 --> 00:54:50,136
There is a resemblance.
517
00:54:53,407 --> 00:54:55,272
I wrote and explained what happened...
518
00:54:55,443 --> 00:54:57,877
...but I never had an answer
to any of my letters.
519
00:54:58,045 --> 00:55:02,072
Bilge, you don't think by any chance
she could be sore at me, do you?
520
00:55:02,249 --> 00:55:04,809
I'd advise you to phone first
and find out.
521
00:55:04,985 --> 00:55:08,819
Maybe you'd better phone for me.
You're so masterful with women.
522
00:55:09,590 --> 00:55:11,581
You'll swab your own decks tonight.
523
00:55:11,759 --> 00:55:15,627
I got a heavy date
that I made last october.
524
00:55:33,948 --> 00:55:35,472
Hello.
525
00:55:36,217 --> 00:55:40,586
- Hello, Bake.
- Is Sherry there?
526
00:55:40,754 --> 00:55:44,918
Oh, she's working. Good.
Then she's not sore at me.
527
00:55:45,659 --> 00:55:48,355
Oh, she is?
Well, I'll be right up then.
528
00:55:48,896 --> 00:55:53,595
Well, I wouldn't, at least until
I've spoken to her. Where are you?
529
00:55:54,000 --> 00:55:56,265
Who, me? I'm...
530
00:55:56,904 --> 00:55:59,270
I'm dining with a friend of mine.
531
00:56:01,408 --> 00:56:04,639
Yes, well, you can tell her she can
reach me at this number.
532
00:56:04,812 --> 00:56:06,837
It's Franklin-4321.
533
00:56:07,014 --> 00:56:11,041
All right, I'll tell her.
She may be a little late. Goodbye.
534
00:56:11,218 --> 00:56:13,118
Goodbye.
535
00:56:14,088 --> 00:56:16,613
Mike, don't ever fall in love.
536
00:56:51,990 --> 00:56:53,548
Connie.
537
00:56:54,926 --> 00:56:56,690
Oh, hello.
538
00:57:00,166 --> 00:57:02,260
I must have fallen asleep.
539
00:57:03,136 --> 00:57:05,229
Can't I get you a cup of coffee?
540
00:57:05,872 --> 00:57:07,773
No, thanks. You have one.
541
00:57:18,721 --> 00:57:22,681
You see, I never did write him.
I wanted to keep the boat as a surprise.
542
00:57:22,859 --> 00:57:26,022
So I really can't blame him.
It's my fault.
543
00:57:31,669 --> 00:57:33,604
I think we better get to bed.
544
00:57:33,772 --> 00:57:36,605
Don't forget I've got to sing
at Iris' tomorrow night.
545
00:57:37,309 --> 00:57:39,835
- We can use that 50 dollars.
- Yes.
546
00:57:40,246 --> 00:57:42,510
Oh, I nearly forgot. Bake called.
547
00:57:42,682 --> 00:57:46,414
He left a number where you can reach him.
He's waiting to hear from you.
548
00:57:47,321 --> 00:57:49,619
Let him wait.
549
00:58:05,842 --> 00:58:10,040
Good morning, Nolan Enterprises.
Just a moment, I'll connect you with him.
550
00:58:11,049 --> 00:58:14,485
- Good morning. I want to see Mr. Nolan.
- Mr. Nolan is in New York.
551
00:58:14,652 --> 00:58:16,517
Good. I'll wait.
552
00:59:28,071 --> 00:59:31,837
- Thank you, that's very nice.
- Thank you, Mr. Nolan.
553
00:59:32,142 --> 00:59:34,634
We'll be ready to hear you sing
as soon as you've rested.
554
00:59:36,313 --> 00:59:38,577
- Well, how is she?
- She's a great little dancer.
555
00:59:38,749 --> 00:59:41,116
If she can sing too,
she's the best bet we've had.
556
00:59:41,286 --> 00:59:44,449
Better get a contract ready. Nolan'll
be yelling for one if she delivers.
557
00:59:44,623 --> 00:59:45,852
Okay.
558
00:59:49,796 --> 00:59:51,628
Hi, Sullivan.
559
00:59:51,799 --> 00:59:54,597
Hello, Baker. What's the idea
of the outfit? Is it a new act?
560
00:59:54,768 --> 00:59:57,794
- Yeah, an act of Congress.
- So you joined the Navy.
561
00:59:57,972 --> 01:00:00,634
So long as you don't want a job,
I'm glad to see you.
562
01:00:00,809 --> 01:00:02,538
I want a job for somebody else.
563
01:00:02,710 --> 01:00:04,275
She's just what Nolan's
been looking for.
564
01:00:04,276 --> 01:00:05,839
You're too late.
565
01:00:06,015 --> 01:00:08,245
He's got somebody in there
he's interested in.
566
01:00:08,417 --> 01:00:10,852
Yeah? Who is she?
567
01:00:11,021 --> 01:00:12,921
I don't know.
Just some girl who came in.
568
01:00:14,491 --> 01:00:17,757
- May I have a drink of water, please?
- Why, certainly.
569
01:00:20,865 --> 01:00:23,835
Yes, Mr. Nolan, right away.
570
01:00:24,336 --> 01:00:27,237
Take a glass of water to the young lady.
She's gonna sing now.
571
01:00:27,406 --> 01:00:29,705
- You better take that contract in.
- All right.
572
01:00:29,876 --> 01:00:32,572
- Glad you dropped around.
- Thanks.
573
01:01:11,690 --> 01:01:13,289
There's nothing like
water for the voice.
574
01:01:13,290 --> 01:01:14,888
No, there isn't.
575
01:01:15,061 --> 01:01:17,586
- That's what I always say.
- Yeah.
576
01:01:24,705 --> 01:01:26,322
Well, so long, Sullivan.
I'll be seeing you.
577
01:01:26,323 --> 01:01:27,937
So long.
578
01:01:32,982 --> 01:01:34,745
Thank you.
579
01:01:43,160 --> 01:01:45,629
All right, Miss Martin.
580
01:01:46,364 --> 01:01:48,355
Yes, sir.
581
01:03:03,420 --> 01:03:06,787
- Pretty dull party, isn't it?
- Why, yes, it's dreadful.
582
01:03:06,958 --> 01:03:09,290
How about sneaking away
to find some excitement?
583
01:03:09,460 --> 01:03:14,296
I'd love to, but I can't.
You see, I'm the hostess.
584
01:03:14,466 --> 01:03:19,096
Really? I'm so sorry.
I didn't mean to deride your party.
585
01:03:19,271 --> 01:03:22,764
It's all right, brother.
That's what parties are for.
586
01:03:29,583 --> 01:03:31,881
- Hello, Sherry.
- oh, hello, Iris.
587
01:03:32,387 --> 01:03:35,185
Connie says she's singing in your place
tonight, that you're not well.
588
01:03:35,357 --> 01:03:37,086
- What's wrong?
- Well, I don't know.
589
01:03:37,259 --> 01:03:39,922
I've been feeling
a little peculiar all afternoon.
590
01:03:40,096 --> 01:03:41,757
That's too bad.
591
01:03:41,931 --> 01:03:45,424
Why don't you try a little
bicarbonate of soda. That might help.
592
01:03:48,839 --> 01:03:52,071
- Hello, hello, hello.
- You like?
593
01:03:53,411 --> 01:03:55,470
This reminds me of the Paradise.
594
01:03:55,647 --> 01:03:58,981
- I wonder where you buy the tickets.
- Remember where you are, son.
595
01:03:59,151 --> 01:04:01,244
Poor kid, she had to go to Reno.
596
01:04:05,125 --> 01:04:06,888
I'll see you later.
597
01:04:10,198 --> 01:04:12,758
Don't worry,
I'll take care of everything.
598
01:04:13,534 --> 01:04:16,698
- What are you doing here?
- I came with my pal.
599
01:04:17,306 --> 01:04:20,673
You're not gonna hold it against me
for the rest of my life, are you?
600
01:04:20,843 --> 01:04:23,142
I waited all last night
for you to return my call.
601
01:04:23,313 --> 01:04:25,781
- I wanted to explain about Jim Nolan.
- Don't bother.
602
01:04:25,949 --> 01:04:28,543
I was there this afternoon
and I fixed it all up for you.
603
01:04:28,719 --> 01:04:31,586
- At Jim Nolan's?
- Yes, and it wasn't easy.
604
01:04:31,756 --> 01:04:33,815
There was a girl
he was about to sign up.
605
01:04:33,991 --> 01:04:37,359
As she was getting ready to sing,
she asked for a drink of water.
606
01:04:37,529 --> 01:04:39,497
What do you think I did?
607
01:04:40,465 --> 01:04:44,402
- What?
- I put bicarbonate of soda in it.
608
01:04:45,304 --> 01:04:47,967
- You what?
- Yeah, bicarbonate of soda.
609
01:04:48,142 --> 01:04:50,702
Can you imagine
the expression on her face?
610
01:04:52,479 --> 01:04:57,008
Bake Baker, I'll get even with you
if it's the last thing I do.
611
01:05:02,558 --> 01:05:04,549
I must have said something.
612
01:05:14,305 --> 01:05:15,897
Bilge.
613
01:05:17,608 --> 01:05:20,339
- Connie Martin.
- Why, yes, of course.
614
01:05:20,512 --> 01:05:22,412
Well, well, how are you?
615
01:05:22,848 --> 01:05:26,580
You're back. it seems
a long time, doesn't it?
616
01:05:26,753 --> 01:05:28,846
Yes, when you come
to think of it, it does.
617
01:05:29,022 --> 01:05:32,015
I was sort of expecting you last night.
618
01:05:33,227 --> 01:05:36,594
And when you didn't show up, well,
I thought perhaps you'd forgotten me.
619
01:05:36,764 --> 01:05:40,428
Forgotten you?
No, I had to stay on board last night.
620
01:05:40,602 --> 01:05:43,730
I realize that. it was silly of me.
621
01:05:43,905 --> 01:05:46,170
Of course,
somebody has to stay on board.
622
01:05:47,944 --> 01:05:51,210
Oh, Bilge, I was so excited,
I didn't notice you passed your exam.
623
01:05:51,381 --> 01:05:53,906
- I'm so glad.
- Yeah, I am too.
624
01:05:54,084 --> 01:05:56,882
I've so many things to tell you,
I don't know where to start.
625
01:05:57,055 --> 01:05:59,580
That's swell. I'll be glad
to hear them some time.
626
01:05:59,757 --> 01:06:04,252
- Well, I'll see you later.
- But, Bilge...
627
01:06:07,633 --> 01:06:09,829
- What?
- Yes, sir.
628
01:06:11,838 --> 01:06:13,635
- Hey, can you imagine that?
- What?
629
01:06:13,807 --> 01:06:16,675
I'm trying to drown my sorrows.
I down a quart of the stuff...
630
01:06:16,844 --> 01:06:18,391
...and the guy tells
me it's grape juice.
631
01:06:18,392 --> 01:06:19,938
Let's get out of here.
632
01:06:20,114 --> 01:06:23,414
What's the rush? Maybe the grape juice
will make me feel happy anyway.
633
01:06:23,585 --> 01:06:25,314
- Remember that teacher?
- Yeah.
634
01:06:25,487 --> 01:06:27,819
She's here, and she was
expecting me last night.
635
01:06:27,990 --> 01:06:29,788
- Did you forget?
- No, I lied to her.
636
01:06:29,959 --> 01:06:32,484
- I told her I had to stay on board.
- Why?
637
01:06:32,662 --> 01:06:36,099
Oh, I don't want to wake up
some morning and find myself married.
638
01:06:36,333 --> 01:06:39,825
Acted as cold as I could. A dame like that
always makes me feel like a heel.
639
01:06:40,004 --> 01:06:42,496
She brings out your finer instincts.
640
01:06:43,041 --> 01:06:44,269
Come on.
641
01:06:44,442 --> 01:06:46,842
- Where have you been, Bilgy?
- oh, I...
642
01:06:48,347 --> 01:06:50,508
I want you to meet
my shipmate, Bake Baker.
643
01:06:50,683 --> 01:06:52,844
This is a friend of mine, Mrs. Manning.
644
01:06:53,319 --> 01:06:54,810
How do you do, Mrs. Manning?
645
01:06:54,988 --> 01:06:56,353
How do you do?
646
01:06:56,523 --> 01:07:00,221
I'm always happy to meet
a friend of Bilgy's.
647
01:07:02,530 --> 01:07:04,020
Yes.
648
01:07:04,198 --> 01:07:07,430
Sometime when I'm having a party
I'll invite you to come.
649
01:07:12,609 --> 01:07:15,840
May I have the next dance? Thank you.
650
01:07:16,112 --> 01:07:19,241
I've been waiting for you, Bilgy.
651
01:10:32,773 --> 01:10:34,435
Why aren't you wearing your uniform?
652
01:10:34,609 --> 01:10:36,076
It's a custom of the Navy.
653
01:10:36,244 --> 01:10:39,907
Officers seldom wear their uniforms
ashore unless we're on duty.
654
01:10:41,050 --> 01:10:44,713
Then how can one tell the difference
between an officer and a civilian?
655
01:10:44,887 --> 01:10:47,482
We have our academy ring.
656
01:10:48,792 --> 01:10:51,022
Oh, isn't that lovely.
657
01:10:51,828 --> 01:10:53,421
Mind if I borrow this for a moment?
658
01:10:53,598 --> 01:10:56,590
- I'd like to show it to a friend.
- Certainly.
659
01:10:57,535 --> 01:11:00,403
Thank you so much.
I'll bring it right back.
660
01:11:18,360 --> 01:11:21,625
- What's the matter?
- Nothing.
661
01:11:24,166 --> 01:11:25,600
What is it?
662
01:11:26,636 --> 01:11:29,161
You men are all alike.
663
01:11:29,339 --> 01:11:32,503
Oh, Sherry, honestly,
I didn't know it was you.
664
01:11:32,743 --> 01:11:34,370
That's not what I'm talking about.
665
01:11:34,545 --> 01:11:36,274
Then tell me what's the matter.
666
01:11:36,447 --> 01:11:37,938
No.
667
01:11:39,451 --> 01:11:43,388
If I only had someone to protect me.
668
01:11:43,556 --> 01:11:45,888
What is it? What is it?
669
01:11:46,292 --> 01:11:49,159
I've never been so insulted
in all of my life.
670
01:11:49,328 --> 01:11:51,559
Who did it? What did he say?
671
01:11:51,865 --> 01:11:54,561
Oh, I couldn't repeat it.
672
01:11:55,302 --> 01:11:57,669
Who was it? Point him out to me.
673
01:11:59,407 --> 01:12:02,844
That man over there near the pond.
674
01:12:07,116 --> 01:12:09,642
I don't like his face.
675
01:12:13,823 --> 01:12:17,157
Listen, landlubber, I know your type.
You can't get away with that.
676
01:12:28,107 --> 01:12:29,972
He's lucky I slipped.
677
01:12:30,143 --> 01:12:31,940
- Let go of me.
- Take it easy, buddy.
678
01:12:32,111 --> 01:12:33,339
Let go of me.
679
01:12:33,513 --> 01:12:36,415
I'm awfully sorry
this had to happen, lieutenant.
680
01:12:36,817 --> 01:12:39,752
Thanks so much for the use of your ring.
681
01:12:39,953 --> 01:12:42,218
Return to your ship at once.
682
01:12:42,590 --> 01:12:43,818
Aye, aye, sir.
683
01:12:43,992 --> 01:12:49,397
What's the matter, Bake? You look sick.
Can I get you some bicarbonate of soda?
684
01:12:55,572 --> 01:12:57,563
Sorry you're leaving
so early, Miss Martin.
685
01:12:57,741 --> 01:13:01,542
I have to get up early. I'm looking
for my sister. Have you seen her?
686
01:13:01,713 --> 01:13:04,739
- She was on the terrace a moment ago.
- Thank you.
687
01:13:05,049 --> 01:13:07,115
What's the matter with
you tonight, Bilgy?
688
01:13:07,116 --> 01:13:09,180
Nothing. Why?
689
01:13:09,722 --> 01:13:12,419
- You're acting so funny.
- Am I?
690
01:13:12,592 --> 01:13:14,287
Why, I don't mean to be.
691
01:13:16,229 --> 01:13:18,061
That's more like you were last night.
692
01:13:18,232 --> 01:13:19,665
This is tonight, baby.
693
01:13:19,834 --> 01:13:22,735
And remember the date for your diary.
694
01:13:40,924 --> 01:13:42,653
Now, remember what I told you.
695
01:13:54,407 --> 01:13:57,605
Well, look who's here.
696
01:13:57,778 --> 01:14:00,076
Thank you very much.
697
01:14:01,081 --> 01:14:03,312
Where did you come from?
698
01:14:09,758 --> 01:14:12,693
That's all right, son. You did your best.
699
01:14:13,829 --> 01:14:16,958
I know. She treats me that way too.
700
01:14:31,650 --> 01:14:35,678
I don't often try to apologize
because I seldom make any mistakes.
701
01:14:42,029 --> 01:14:45,021
I thought we were
all even after last night.
702
01:14:46,634 --> 01:14:49,899
Gosh, Sherry, I didn't know you took
this whole thing so seriously.
703
01:14:50,071 --> 01:14:53,803
- Don't flatter yourself.
- It's Connie. She's going back home.
704
01:14:53,976 --> 01:14:55,705
Why, what's happened?
705
01:14:55,878 --> 01:14:58,312
Like a sap, she fell
in love with a sailor.
706
01:14:58,481 --> 01:15:01,042
Well, look at you.
I don't consider you a sap.
707
01:15:01,218 --> 01:15:05,383
Save that for the high-class
patter and genteel dance act.
708
01:15:05,656 --> 01:15:08,056
Connie won't listen.
If she goes back to Bellport...
709
01:15:08,226 --> 01:15:09,750
...she'll just eat her heart out.
710
01:15:09,927 --> 01:15:13,659
Tell me who it is, and I'll bring him back
if I have to drag him to her.
711
01:15:13,832 --> 01:15:15,959
She wouldn't want him that way.
712
01:15:16,134 --> 01:15:17,864
Who is he?
713
01:15:18,037 --> 01:15:21,063
Well, with the usual
lack of imagination a sailor has...
714
01:15:21,241 --> 01:15:23,972
...he told her his name was Smith.
715
01:15:24,144 --> 01:15:25,771
The call him Bilge.
716
01:15:25,946 --> 01:15:28,847
Bilge Smith? He's my shipmate.
717
01:15:29,350 --> 01:15:30,943
I might have guessed it.
718
01:15:31,119 --> 01:15:34,418
No, seriously, Bilge is a swell guy.
I'll talk to him.
719
01:15:34,589 --> 01:15:36,615
Bake, you don't understand.
720
01:15:36,792 --> 01:15:39,590
Connie wouldn't want him
if things had to be explained.
721
01:15:39,762 --> 01:15:41,559
He's stuck on that Iris Manning.
722
01:15:41,731 --> 01:15:43,165
Say, what's she like?
723
01:15:43,333 --> 01:15:45,733
Anything in a uniform.
724
01:16:07,193 --> 01:16:09,890
There, don't you worry about it.
725
01:16:10,064 --> 01:16:14,263
I guess maybe I can
take care of this matter.
726
01:16:14,436 --> 01:16:18,338
Captain Hickey, did you guarantee
this whole thing personally?
727
01:16:18,507 --> 01:16:20,567
No. Not exactly.
728
01:16:20,743 --> 01:16:23,644
I did tell them I sailed
under your father.
729
01:16:23,813 --> 01:16:27,545
And if the amount isn't met, you're
in danger of losing your job, aren't you?
730
01:16:28,152 --> 01:16:32,316
Well, I'm kind of sick
of being a landlubber anyway.
731
01:16:32,489 --> 01:16:34,458
Don't you worry about it, child.
732
01:16:34,926 --> 01:16:36,188
Goodbye, Miss Connie.
733
01:16:43,769 --> 01:16:45,134
Ahoy, Captain Hickey.
734
01:16:45,304 --> 01:16:47,671
Ahoy, Miss Sherry.
735
01:16:47,841 --> 01:16:49,502
- Well.
- I want you to meet...
736
01:16:49,676 --> 01:16:52,077
...the United States Navy, Bake Baker.
737
01:16:52,246 --> 01:16:54,476
- How do you do, Mr. Baker?
- Captain Hickey.
738
01:16:54,649 --> 01:16:58,278
So this is the young man
you've been moping about, eh?
739
01:16:58,988 --> 01:17:03,118
- Well, fair weather.
- Thank you, sir.
740
01:17:05,028 --> 01:17:07,758
Well, I don't suppose you can
make it any worse than it is.
741
01:17:07,931 --> 01:17:10,229
You see what you can do with her.
742
01:17:15,239 --> 01:17:17,708
- Hello, Bake.
- Hello, Connie.
743
01:17:19,378 --> 01:17:21,471
Sherry tells me you're leaving.
744
01:17:22,214 --> 01:17:25,082
Well, that's probably
the wisest thing to do. Run away.
745
01:17:25,251 --> 01:17:28,687
All this stuff about fighting for your man
makes things so complicated.
746
01:17:28,855 --> 01:17:31,620
If all girls would just give up
and run back to Bellport...
747
01:17:31,792 --> 01:17:33,760
...then we'd see the end of family life.
748
01:17:33,927 --> 01:17:35,895
Little Junior would remain just an idea...
749
01:17:36,063 --> 01:17:38,692
...and every man would burn
his own toast. I thank you.
750
01:17:38,967 --> 01:17:40,434
Well, I'm not leaving.
751
01:17:40,602 --> 01:17:42,092
Staying right here.
752
01:17:44,006 --> 01:17:46,474
There, you see? I told you I'd fix it.
753
01:17:48,444 --> 01:17:51,744
Why, Connie, that's swell.
What happened?
754
01:17:51,915 --> 01:17:53,940
Well, I've been talking to Captain Hickey.
755
01:17:54,117 --> 01:17:57,144
He's about to lose his job
for what he's done for me.
756
01:17:57,321 --> 01:18:00,415
I've got to have 700 dollars
by Saturday.
757
01:18:01,192 --> 01:18:05,653
Seven hundred dollars? We earn that
in a week, but they don't pay it to us.
758
01:18:08,501 --> 01:18:11,629
There, Mr. Baker, is something
for you to manage.
759
01:18:16,010 --> 01:18:17,910
What do you say?
760
01:18:18,546 --> 01:18:21,516
I don't know, Baker. if Nolan
ever found out, he'd fire me.
761
01:18:21,683 --> 01:18:24,880
All I want is a loan of some scenery
and costumes for the one night.
762
01:18:25,053 --> 01:18:26,817
Now, how will he ever know?
763
01:18:27,356 --> 01:18:28,789
Well, let's see.
764
01:18:28,958 --> 01:18:31,791
We had a show called Mum's the Word
that folded in four days.
765
01:18:31,961 --> 01:18:35,363
Those costumes were pretty cute,
but Nolan never liked them.
766
01:18:35,532 --> 01:18:36,794
You can have those.
767
01:18:36,967 --> 01:18:38,696
Thanks.
768
01:18:38,869 --> 01:18:42,033
And if you ever need a battleship,
you can have mine.
769
01:18:42,207 --> 01:18:44,004
- So long, boy.
- So long.
770
01:18:49,615 --> 01:18:50,843
- Hi, Bake.
- Hello, Bake.
771
01:18:51,016 --> 01:18:54,350
You know, rehearsal
was called for four bells.
772
01:18:58,259 --> 01:18:59,851
Say, Bake.
773
01:19:00,027 --> 01:19:02,495
Is there going to be some dames
in this show with us?
774
01:19:02,663 --> 01:19:06,031
If it's the fairer sex you're
referring to, the answer is yes.
775
01:19:10,572 --> 01:19:12,473
- Hello, Sherry.
- Hi.
776
01:19:13,042 --> 01:19:14,373
Lookie there.
777
01:19:14,544 --> 01:19:15,977
How about that, huh?
778
01:19:16,146 --> 01:19:19,878
- These kids offered to help out.
- oh, gee, that's swell of you.
779
01:19:20,050 --> 01:19:23,612
I wish that tall blond angel
would adopt me.
780
01:19:23,789 --> 01:19:25,017
You ain't fooling, either.
781
01:19:29,494 --> 01:19:30,792
Hello.
782
01:19:30,963 --> 01:19:33,261
How was heaven when you left?
783
01:19:33,432 --> 01:19:38,063
Tell me, little boy, did you get a whistle
or a baseball bat with that suit?
784
01:19:42,042 --> 01:19:44,568
Bomber and his blonds.
785
01:21:08,276 --> 01:21:12,407
Thanks, fellows. I can see
you guys don't appreciate high art.
786
01:21:21,157 --> 01:21:22,647
What's the matter, Sherry?
787
01:21:22,825 --> 01:21:26,660
It's Connie. She says she's going back
to Bellport after the show, anyway.
788
01:21:26,830 --> 01:21:29,425
I wish there was something
we could do for her.
789
01:21:29,601 --> 01:21:31,535
That Manning woman.
790
01:21:32,037 --> 01:21:34,301
Maybe something can be done.
791
01:21:36,075 --> 01:21:39,272
Let's not worry about it now.
We ought to run through the new number.
792
01:21:39,445 --> 01:21:41,379
We haven't been through
the dance though.
793
01:21:41,547 --> 01:21:44,346
Let's take a crack at it anyway.
There isn't much time.
794
01:21:44,618 --> 01:21:46,433
Come on, fellows, let's
have it, will you?
795
01:21:46,434 --> 01:21:48,248
A flat, fellows.
796
01:24:25,303 --> 01:24:26,669
That's it.
797
01:27:32,855 --> 01:27:35,149
I'm moving my gear
up to the chief's quarters.
798
01:27:35,225 --> 01:27:39,185
Mind getting that riveting machine out
of the way so that I can get to my locker?
799
01:27:39,363 --> 01:27:41,764
Don't bother me, son.
The show must go on.
800
01:27:43,535 --> 01:27:44,900
Why?
801
01:27:45,705 --> 01:27:49,335
Why? I don't know why,
but that's what they always say.
802
01:28:03,328 --> 01:28:05,797
I hear you're putting on a show
with the Martin girls.
803
01:28:06,399 --> 01:28:07,991
Yeah.
804
01:28:09,936 --> 01:28:11,905
What are you doing tonight, Bilge?
805
01:28:13,609 --> 01:28:17,477
I've got a date
with Mrs. Manning at 10:00.
806
01:28:23,454 --> 01:28:25,583
Well, I'll be seeing you.
807
01:28:45,884 --> 01:28:48,682
"Was I long, darling?"
808
01:28:49,121 --> 01:28:51,284
Was I long, darling?
809
01:28:51,792 --> 01:28:53,885
Was I long, darling?
810
01:28:54,061 --> 01:28:56,462
Was I long, darling?
811
01:28:59,468 --> 01:29:04,305
"And every hour away from you
seems like a day."
812
01:29:04,475 --> 01:29:07,603
- Mr. Bake Baker.
- Yes.
813
01:29:08,346 --> 01:29:09,678
Mr. Baker, I'm so
happy to see you again.
814
01:29:09,679 --> 01:29:11,010
Oh, thank you.
815
01:29:11,184 --> 01:29:13,846
It's so thoughtful of you
to ask me to join your show.
816
01:29:14,020 --> 01:29:16,216
- I see you have the part I sent.
- Yes...
817
01:29:16,390 --> 01:29:20,157
...it's short order to learn by tomorrow
night. I spent the afternoon studying it.
818
01:29:20,329 --> 01:29:22,628
- I think I know it quite well.
- That's fine.
819
01:29:22,799 --> 01:29:25,360
I just thought I'd drop in
to run through it with you...
820
01:29:25,536 --> 01:29:28,563
- ...since we haven't much time.
- Mr. Smith isn't here yet.
821
01:29:28,740 --> 01:29:31,471
Oh, he'll be here.
822
01:29:31,978 --> 01:29:33,240
Shall we start?
823
01:29:33,412 --> 01:29:36,679
Well, now, I thought we'd make this
a sort of a dress rehearsal.
824
01:29:36,851 --> 01:29:38,614
Oh, dress rehearsal?
825
01:29:38,786 --> 01:29:40,253
I'm supposed to wear a negligee.
826
01:29:40,422 --> 01:29:44,086
Yes, it's very important to the scene.
827
01:29:44,761 --> 01:29:46,947
This is going to be a
lot of fun, isn't it?
828
01:29:46,948 --> 01:29:49,131
You'll be surprised.
829
01:29:49,301 --> 01:29:51,132
I'll rush and slip one on.
830
01:29:51,303 --> 01:29:53,005
It'll be more effective
that way, won't it?
831
01:29:53,006 --> 01:29:54,705
Oh, definitely, yes.
832
01:29:55,274 --> 01:29:57,140
Yes.
833
01:30:19,407 --> 01:30:21,023
Mrs. Manning is waiting
on the porch, sir.
834
01:30:21,024 --> 01:30:22,639
Thank you, Benson.
835
01:30:31,289 --> 01:30:33,917
I know, it's Bilgy.
836
01:30:40,734 --> 01:30:42,703
What are you doing here?
837
01:30:42,870 --> 01:30:44,133
Who, me?
838
01:30:45,140 --> 01:30:47,802
I'm here at Mrs. Manning's
special invitation.
839
01:30:47,977 --> 01:30:49,707
Have a cigar.
840
01:30:52,616 --> 01:30:54,083
I'll call for a drink for you.
841
01:30:54,251 --> 01:30:55,810
Hey, Max!
842
01:30:57,190 --> 01:30:58,987
What's this all about?
843
01:30:59,492 --> 01:31:01,358
Oh, my being here?
844
01:31:01,528 --> 01:31:04,089
Iris and I have developed
a very close friendship...
845
01:31:04,265 --> 01:31:06,790
...ever since the night of her party.
846
01:31:08,739 --> 01:31:11,469
Listen, how far has this thing gone?
847
01:31:11,842 --> 01:31:16,042
Well, you know, Bilge, you and I
are both men of the world.
848
01:31:16,682 --> 01:31:18,377
Don't make me laugh.
849
01:31:20,285 --> 01:31:23,484
You wouldn't like to make
a little bet or anything, would you?
850
01:31:23,958 --> 01:31:25,357
Any amount you say.
851
01:31:27,295 --> 01:31:28,695
Ten bucks?
852
01:31:28,931 --> 01:31:30,228
All right with me.
853
01:31:34,506 --> 01:31:36,531
You wait out there,
and keep your eyes open.
854
01:31:36,708 --> 01:31:38,369
Okay.
855
01:31:47,756 --> 01:31:50,987
Was I long, darling?
Was I long, darling?
856
01:31:58,035 --> 01:31:59,697
Was I long, darling?
857
01:31:59,872 --> 01:32:01,635
Every minute seemed like an hour, babe.
858
01:32:01,808 --> 01:32:05,301
And every hour away from you
seems like a day.
859
01:32:06,948 --> 01:32:08,745
You're not expecting anyone, are you?
860
01:32:08,917 --> 01:32:09,906
Well, I was.
861
01:32:10,084 --> 01:32:12,485
But when I heard you could come
I told my servants...
862
01:32:12,655 --> 01:32:15,716
...I wasn't home to anyone
but you, Bakey.
863
01:32:18,563 --> 01:32:22,091
And to think we've only
known each other these few days.
864
01:32:22,901 --> 01:32:25,268
Of course, there have been
other men in my life...
865
01:32:25,438 --> 01:32:29,967
...but they all seem like such petty,
unimportant people since I met you.
866
01:32:30,211 --> 01:32:32,647
Yes, I understand.
867
01:32:33,115 --> 01:32:36,482
Tell me, have there ever been
any other women in your life?
868
01:32:37,354 --> 01:32:41,883
- You're the first.
- oh, my darling. You make me so happy.
869
01:32:42,060 --> 01:32:43,688
There, there.
870
01:32:44,897 --> 01:32:47,958
Sorry if I'm interrupting anything.
871
01:32:48,134 --> 01:32:50,103
And you're supposed to be my pal.
872
01:32:50,271 --> 01:32:52,206
How dare you enter like this.
873
01:32:52,374 --> 01:32:56,175
What right have you to come prying,
forcing yourself into my private life?
874
01:32:56,346 --> 01:32:58,109
- But I...
- Understand this.
875
01:32:58,281 --> 01:33:02,652
I was only playing with you.
And you, poor sap, fell for it.
876
01:33:06,025 --> 01:33:08,152
Will you leave,
or do I ring for the butler?
877
01:33:08,662 --> 01:33:10,857
Don't trouble yourself.
878
01:33:15,037 --> 01:33:16,629
Well, how was I?
879
01:33:16,805 --> 01:33:19,775
You were swell. Nobody could've
done the part as well as you.
880
01:33:19,943 --> 01:33:24,313
I was confused at the end. Bilgy didn't
say his lines the way they were written.
881
01:33:24,482 --> 01:33:27,179
No, but he got the general sense of it.
882
01:33:46,845 --> 01:33:48,073
Isn't Bake here yet?
883
01:33:48,247 --> 01:33:50,545
The boys say he didn't leave
in their boat with them.
884
01:33:50,716 --> 01:33:52,309
No one knows what's happened to him.
885
01:33:52,486 --> 01:33:56,252
I might have known. A little thing
like this show's just slipped his mind.
886
01:33:56,424 --> 01:33:58,860
I bet he's telling the admiral
how to run the fleet.
887
01:33:59,028 --> 01:34:01,690
If he doesn't come,
we'll just have to return the money.
888
01:34:01,864 --> 01:34:03,764
Without Bake, we'll have no show.
889
01:34:03,934 --> 01:34:06,961
And without a show, we'll have no Bake.
890
01:34:09,374 --> 01:34:12,140
Why did they let the rest of the men go
and keep me?
891
01:34:12,312 --> 01:34:14,109
I've gotta get to that show.
892
01:34:14,281 --> 01:34:18,185
All I know is that orders are
your liberty has been cancelled.
893
01:34:18,620 --> 01:34:21,453
I'll bet you did this to get even
with me for last night.
894
01:34:21,623 --> 01:34:25,061
Well, if you think I did it,
go ask your executive officer.
895
01:34:25,529 --> 01:34:27,997
Okay, admiral, I'll do that.
896
01:34:31,404 --> 01:34:33,838
Seaman Baker to speak
with the executive officer.
897
01:34:34,007 --> 01:34:35,235
Just a minute.
898
01:34:36,611 --> 01:34:38,408
Seaman Baker requests to see you, sir.
899
01:34:38,580 --> 01:34:40,207
Permission granted.
900
01:34:40,682 --> 01:34:42,707
Here's Baker now.
901
01:34:42,887 --> 01:34:45,255
- Executive officer will see you.
- Thank you.
902
01:34:47,662 --> 01:34:49,530
Yes, Baker?
903
01:34:50,469 --> 01:34:52,632
I beg your pardon, sir.
I've changed my mind.
904
01:34:52,807 --> 01:34:55,301
Just a moment.
We've been talking about you.
905
01:34:55,480 --> 01:34:58,611
Lieutenant Williams came aboard
to discuss you with me.
906
01:34:59,153 --> 01:35:01,420
I'm sincerely sorry
about the other evening, sir.
907
01:35:01,592 --> 01:35:03,186
I didn't know you were an officer.
908
01:35:03,363 --> 01:35:04,797
I realize that, Baker.
909
01:35:04,966 --> 01:35:07,995
Lt. Williams has been very generous
about the whole thing.
910
01:35:08,172 --> 01:35:10,769
He's just been interceding for you.
911
01:35:11,179 --> 01:35:12,704
Thank you, sir.
912
01:35:13,449 --> 01:35:15,614
May I go ashore now, sir?
913
01:35:15,989 --> 01:35:17,321
Your name is on the report.
914
01:35:17,493 --> 01:35:20,090
The captain will probably scratch it
tomorrow at mast.
915
01:35:20,265 --> 01:35:22,098
But until then, you must remain aboard.
916
01:35:22,437 --> 01:35:25,306
- But, sir, I...
- That'll be all, Baker.
917
01:35:25,809 --> 01:35:27,108
Aye, aye, sir.
918
01:35:29,818 --> 01:35:33,519
Well, wise guy,
did you get your liberty pass?
919
01:35:42,511 --> 01:35:44,105
Where are you going without liberty?
920
01:35:44,282 --> 01:35:45,683
- Where do you think?
- Wait.
921
01:35:45,885 --> 01:35:47,650
- You crazy?
- I'm not crazy. I'm going.
922
01:35:47,824 --> 01:35:49,190
You're not going.
You know the orders.
923
01:35:49,359 --> 01:35:52,024
I don't care what
the orders are. I'm going.
924
01:35:52,199 --> 01:35:53,667
Cut it out, will you?
925
01:36:00,449 --> 01:36:01,884
Gee, kid, I'm sorry.
926
01:36:02,053 --> 01:36:03,521
I didn't mean to hurt you.
927
01:36:03,689 --> 01:36:05,455
I forgot myself.
928
01:36:05,627 --> 01:36:07,996
Come on, Bake, hit me.
929
01:36:18,087 --> 01:36:21,389
Hey, water taxi. Stand by.
930
01:36:22,595 --> 01:36:24,225
Bake!
931
01:36:35,557 --> 01:36:37,117
What is it, quartermaster?
932
01:36:37,294 --> 01:36:39,423
It's a man jumping ship, sir.
933
01:36:39,598 --> 01:36:41,569
- Do you know who it is?
- Yes, sir.
934
01:36:41,736 --> 01:36:43,603
It's Seaman Baker.
935
01:36:44,676 --> 01:36:46,167
Smith.
936
01:36:47,883 --> 01:36:50,446
Get a detail of men and arrest
Seaman Baker immediately.
937
01:36:50,622 --> 01:36:52,147
Aye, aye, sir.
938
01:36:53,528 --> 01:36:57,332
You've gotta be ready by the third chorus.
Get your clothes on. Hurry, kids.
939
01:36:57,502 --> 01:36:58,492
- Is he here yet?
- No.
940
01:37:02,113 --> 01:37:03,741
Here I am.
941
01:37:17,645 --> 01:37:20,243
- Hello, Sullivan.
- Hello, Mr. Nolan.
942
01:37:20,418 --> 01:37:23,117
Glad to see you taking
so much interest in scouting talent.
943
01:37:23,290 --> 01:37:25,418
Yes, Mr. Nolan.
If I'd known you were coming...
944
01:37:25,595 --> 01:37:28,796
- ...I'd have changed my plans.
- oh, that's all right. Glad to see you.
945
01:37:28,969 --> 01:37:30,768
Let's sit together.
946
01:37:31,206 --> 01:37:34,908
Baker sent a note telling me he had a
Monte Carlo idea when the fleet was there.
947
01:37:35,082 --> 01:37:37,518
I'm anxious to see it.
Might be able to use it.
948
01:37:37,687 --> 01:37:41,025
- He's a smart lad.
- In more ways than one.
949
01:37:42,798 --> 01:37:44,324
Sullivan...
950
01:37:44,601 --> 01:37:46,504
...look at that costume.
951
01:37:48,544 --> 01:37:51,414
That's the kind we should've
used in Mum's the Word.
952
01:37:52,953 --> 01:37:54,251
Yes, sir.
953
01:37:55,625 --> 01:37:59,360
- Shore patrol coming aboard on duty.
- Aye, aye, sir.
954
01:38:02,039 --> 01:38:05,501
You men patrol the docks and
see that he doesn't get off the ship.
955
01:38:09,688 --> 01:38:11,157
Wonder what this is all about.
956
01:38:18,808 --> 01:38:20,037
Hello, Connie.
957
01:38:20,210 --> 01:38:21,838
It's you. What are you doing here?
958
01:38:22,014 --> 01:38:23,347
I've come to arrest Bake.
959
01:38:23,518 --> 01:38:24,748
Arrest Bake? Why?
960
01:38:24,921 --> 01:38:27,858
He jumped ship.
My orders are to bring him back.
961
01:38:28,494 --> 01:38:31,193
Well, couldn't you wait
until after the show?
962
01:38:31,501 --> 01:38:34,769
If I don't bring him back right away,
it'll cost me my stripes.
963
01:38:35,643 --> 01:38:37,876
Well, I guess you'd better
make your arrest then.
964
01:38:38,048 --> 01:38:39,847
He's in there.
965
01:38:40,719 --> 01:38:42,314
Thanks.
966
01:38:44,763 --> 01:38:47,165
Connie, I've been wanting
to say this to you, but I...
967
01:38:47,334 --> 01:38:49,065
I don't know how.
968
01:38:49,238 --> 01:38:51,232
Can't we start again,
like at the beginning?
969
01:38:51,410 --> 01:38:55,214
I'm afraid you missed the beginning.
This is the end of the show.
970
01:39:09,647 --> 01:39:11,880
You're under arrest, Bake.
971
01:39:16,328 --> 01:39:18,697
I guess I didn't hit you hard enough.
972
01:39:18,867 --> 01:39:21,304
Come on, we gotta get back to the ship.
973
01:39:22,909 --> 01:39:24,572
You win.
974
01:39:25,814 --> 01:39:29,151
You may as well know, that thing with
Iris Manning last night was a gag.
975
01:39:29,322 --> 01:39:30,586
What?
976
01:39:30,759 --> 01:39:33,424
While you were running around
with a bottle of peroxide...
977
01:39:33,599 --> 01:39:35,966
...you were passing up a girl
you were nuts about.
978
01:39:36,137 --> 01:39:37,572
That's my business.
979
01:39:37,740 --> 01:39:39,642
Tried to make up.
She wouldn't look at me.
980
01:39:39,812 --> 01:39:41,303
I don't blame her.
981
01:39:41,481 --> 01:39:43,782
Do you know why
this show's being given?
982
01:39:43,954 --> 01:39:46,517
To help Connie pay off this ship.
983
01:39:47,861 --> 01:39:49,889
Is this the Connie Martin?
984
01:39:50,067 --> 01:39:52,230
It ain't the Joe Doakes.
985
01:39:52,772 --> 01:39:55,106
She didn't tell me she salvaged it.
986
01:39:55,277 --> 01:39:58,478
She salvaged it for you, you sap.
987
01:40:07,670 --> 01:40:10,734
She knew I was going to arrest you,
and she told me where you were.
988
01:40:10,910 --> 01:40:12,880
That's the kind of a girl she is.
989
01:40:16,121 --> 01:40:18,285
You go on with this show.
990
01:40:18,459 --> 01:40:19,422
What about the patrol?
991
01:40:19,423 --> 01:40:21,522
I'll stall them off
until you get through.
992
01:40:21,699 --> 01:40:25,731
Oh, no, just because I'm in a jam,
there's no need for you to get in one.
993
01:40:27,444 --> 01:40:29,916
Those are orders. Do as I tell you.
994
01:40:33,257 --> 01:40:36,857
Maybe they won't be putting us
in the same cell together anyway.
995
01:40:38,936 --> 01:40:40,734
Okay, chief.
996
01:48:43,825 --> 01:48:48,164
And we'll sail to China and India,
and all those spiggoty places.
997
01:48:48,334 --> 01:48:50,702
With your husband at the helm.
998
01:48:54,214 --> 01:48:55,580
Hey, Bake.
999
01:48:55,749 --> 01:48:58,276
Here's a note for you and Miss Sherry.
1000
01:48:58,755 --> 01:49:01,489
It's from Nolan. I told you I'd fix it.
1001
01:49:02,029 --> 01:49:03,589
Oh, he asked me to get an answer.
1002
01:49:04,000 --> 01:49:06,768
Tell Mr. Nolan we'll be happy
to consider his proposition...
1003
01:49:06,940 --> 01:49:09,069
...as soon as Mr. Baker
gets out of the brig...
1004
01:49:09,245 --> 01:49:10,838
...which is one
thing he can't fix.
1005
01:49:11,014 --> 01:49:12,849
- Okay.
- Wait a minute. one condition.
1006
01:49:13,020 --> 01:49:16,014
That is that Miss Martin
asks me to marry her.
1007
01:49:17,161 --> 01:49:19,030
Well, will you?
1008
01:49:19,902 --> 01:49:21,530
You'll have to ask Father.
1009
01:49:21,704 --> 01:49:24,539
Get your uniform on.
I can't stall the patrol any longer.
79904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.