All language subtitles for Haechi.E02.1080p.WEB-DL.AAC.H.264_Korea4dl.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,750 --> 00:00:10,710 [Episode 2] 2 00:00:11,710 --> 00:00:14,890 His Majesty will personally give it to Prince Milpoong. 3 00:00:14,890 --> 00:00:17,560 What is its content? 4 00:00:17,560 --> 00:00:20,200 He will unlock the chain fettering Prince Milpoong first. 5 00:00:20,200 --> 00:00:24,880 That way, he will be able to disentangle the complicated political situation with us Norons. 6 00:00:26,670 --> 00:00:32,380 I have decided to right the wrongs suffered by Royal Consort Kang, Prince Milpoong's great grandmother, 7 00:00:32,380 --> 00:00:35,780 and restore her status.
(She was deemed a traitor by late King Injo) 8 00:00:35,780 --> 00:00:38,440 Your Majesty! 9 00:00:38,440 --> 00:00:44,760 Accordingly, let Crown Prince Sohyeon's Royal Consort Kang's posthumous name be Minhoe 10 00:00:44,760 --> 00:00:49,480 and transfer and enshrine her mortuary tablet in Crown Prince Sohyeon's shrine. 11 00:00:49,480 --> 00:00:52,740 Your order will be carried out, Your Majesty. 12 00:00:56,570 --> 00:01:00,580 Your Majesty, your royal grace is infinite! 13 00:01:04,710 --> 00:01:10,000 Your Highness! Your Highness the Crown Prince!
[Crown Prince Yoon (Namin)]
14 00:01:18,190 --> 00:01:22,280 What do you mean by restoring Prince Milpoong's great grandmother's royal consort status? 15 00:01:22,280 --> 00:01:25,380 Your Majesty, what is your intention? 16 00:01:25,380 --> 00:01:28,550 You do not mean to depose the crown prince, right? 17 00:01:28,550 --> 00:01:31,950 You do not mean to put Prince Milpoong in that seat... 18 00:01:33,410 --> 00:01:36,360 It is not your place to intervene. 19 00:01:36,360 --> 00:01:38,840 However, Your Majesty... 20 00:01:38,840 --> 00:01:43,450 Are you saying I should just let the royal line of succession fall to pieces? 21 00:01:43,450 --> 00:01:45,780 [Queen Inwon] 22 00:02:02,280 --> 00:02:04,060 Hwon. 23 00:02:06,910 --> 00:02:09,240 Your Highness, Prince Yeonryeong! 24 00:02:21,000 --> 00:02:23,090 Congratulations, Your Highness. 25 00:02:23,090 --> 00:02:26,210 Your long-cherished desire has been granted. 26 00:02:26,210 --> 00:02:30,150 You will walk the royal road in the future. 27 00:02:30,150 --> 00:02:34,960 Isn't it a natural outcome? The nation's foundation has been regained. 28 00:02:38,580 --> 00:02:40,940 Your Highness, make haste and leave the palace. 29 00:02:40,940 --> 00:02:45,350 I have contacted everyone in a hurry to discuss today's development. 30 00:02:47,160 --> 00:02:49,680 You don't need to worry about me. 31 00:02:49,680 --> 00:02:51,930 Hurry and go. 32 00:03:04,210 --> 00:03:11,240 Timing and subtitles brought to you by
The Guardians of Justice Team @ Viki
33 00:03:20,710 --> 00:03:22,560 To where should I escort you? 34 00:03:22,560 --> 00:03:23,900 Let's go to Jeongdong. 35 00:03:23,900 --> 00:03:25,430 Yes. 36 00:03:29,860 --> 00:03:34,080 You are late. I thought you'd come right away. 37 00:03:34,080 --> 00:03:36,730 I stopped by the palace briefly. 38 00:03:36,730 --> 00:03:39,770 Oh, didn't someone come here— 39 00:03:39,770 --> 00:03:43,710 Who do you think you are, to dare to look me in the eye? 40 00:03:50,610 --> 00:03:53,630 Eyes... and then mouth... 41 00:03:53,630 --> 00:03:56,910 All right, then, should I rip that mouth of yours now? 42 00:03:56,910 --> 00:04:01,390 Would that be okay with you? Since I couldn't wash for days, it will smell rancid. 43 00:04:01,390 --> 00:04:05,020 You lowly thing! How has a filthy wench like you found its way to my house? 44 00:04:05,020 --> 00:04:07,380 If you want to talk about lowliness, 45 00:04:10,610 --> 00:04:13,310 who in Hanyang (capital) can beat me? 46 00:04:13,310 --> 00:04:16,250 In my opinion, this girl has found a perfect place for herself. 47 00:04:16,250 --> 00:04:21,080 Isn't that so, My Lady? That low, filthy blood runs in my veins too. 48 00:04:21,080 --> 00:04:24,490 All right, play. 49 00:04:24,490 --> 00:04:26,260 Play as you've been playing. 50 00:04:26,260 --> 00:04:29,280 No matter what is happening in the world, whoever becomes the next king, 51 00:04:29,280 --> 00:04:32,550 that's all you have to do. 52 00:04:32,550 --> 00:04:35,300 But you should have brushed off the dust outside of home. 53 00:04:35,300 --> 00:04:37,670 At least the royal clan and noble families of this country 54 00:04:37,670 --> 00:04:42,350 take gisaengs as their mistresses, not a lowborn like this one from the streets. 55 00:04:53,000 --> 00:04:55,330 Are you a prince? 56 00:04:58,010 --> 00:04:59,840 Be understanding. 57 00:05:00,830 --> 00:05:05,000 She's a daughter of a noble family but had to marry a guy like me for political reasons. 58 00:05:05,000 --> 00:05:06,580 She suffered mental pain. 59 00:05:06,580 --> 00:05:11,290 She seems obnoxious to begin with. I can tell at a glance. 60 00:05:11,290 --> 00:05:14,400 You're fine, from the way your mouth works. 61 00:05:16,580 --> 00:05:19,860 But you are a real prince? 62 00:05:20,650 --> 00:05:22,440 Just half. 63 00:05:23,850 --> 00:05:26,740 Because my mother was from the lowest class. 64 00:05:26,740 --> 00:05:29,040 I think I've heard about this. 65 00:05:29,040 --> 00:05:33,490 The current king became smitten by some slave girl in the palace and... 66 00:05:34,210 --> 00:05:38,760 Water maid. She fetched water in the palace. 67 00:05:40,080 --> 00:05:43,090 Oh, yeah, that's right, a water maid. 68 00:05:43,090 --> 00:05:46,470 But that had never happened before. They were just playthings. 69 00:05:46,470 --> 00:05:50,470 A lowborn who's not even a court lady had never been made the king's mistress before. 70 00:05:50,470 --> 00:05:54,600 - Not a mistress but a royal concubine.
- Eyes or eyeballs, the same thing. 71 00:05:55,960 --> 00:05:58,000 That is right. 72 00:05:58,960 --> 00:06:05,730 A prince or a bastard, the same thing. I am that lowly prince. 73 00:06:10,460 --> 00:06:12,730 Gross. 74 00:06:12,730 --> 00:06:19,080 But I've heard that the lowly prince is not treated with much respect. 75 00:06:21,410 --> 00:06:27,380 Because he is neither a prince nor a subject, he is not accepted anywhere. 76 00:06:30,410 --> 00:06:33,110 I see that I am rather famous. 77 00:06:33,110 --> 00:06:37,510 So are you disappointed? 78 00:06:37,510 --> 00:06:40,300 No. It worked out well. 79 00:06:40,300 --> 00:06:43,650 Since you have nobody to play with, you'll seek out only me. 80 00:06:47,940 --> 00:06:50,760 That's why you didn't throw me away. 81 00:06:51,680 --> 00:06:54,790 Because I am a lowly wench, you pitied me. 82 00:07:01,800 --> 00:07:04,030 How long will this meeting last? 83 00:07:04,030 --> 00:07:08,270 Do these people catch criminals with their mouths rather than with their legs? 84 00:07:08,270 --> 00:07:13,670 Since there is an unusual development in the palace, their side will definitely make moves. More— 85 00:07:13,670 --> 00:07:17,140 Hyung-nim! Hyung-nim Jeong Seok! I am here. 86 00:07:17,140 --> 00:07:19,250 - Still?
- I've been waiting. 87 00:07:19,250 --> 00:07:22,250 Aigoo, what have I told you? 88 00:07:22,250 --> 00:07:25,330 He is a born dog. Once latched onto something, he won't let go. 89 00:07:25,330 --> 00:07:27,890 His biggest issue is that his intellect is also that of a dog. 90 00:07:27,890 --> 00:07:31,580 Wow, Park Moon Soo, what kind of person on earth are you— 91 00:07:34,970 --> 00:07:37,170 Surely he is a repeat offender. 92 00:07:37,170 --> 00:07:41,630 With the money he got paid, that gigolo-looking guy bought and rides around on a frightfully expensive horse. 93 00:07:41,630 --> 00:07:44,670 His excuse for failing the exam this time around is this, a gigolo. 94 00:07:44,670 --> 00:07:47,190 He does look off-putting, though. 95 00:07:47,190 --> 00:07:50,890 You already reported him to the Saheonbu (Office of Inspector General) and made a facial composite as well. 96 00:07:50,890 --> 00:07:52,800 It will be assigned to the right inspector tomorrow. 97 00:07:52,800 --> 00:07:55,850 By then, he will have run off all the way to Pyeongyang. 98 00:07:55,850 --> 00:07:58,840 If you're really busy, Hyung-nim, at least show me the family register. 99 00:07:58,840 --> 00:08:01,570 Noh Tae Pyeong, 52 years old. I'm sure I saw the word Hanyang too. 100 00:08:01,570 --> 00:08:05,370 That's an abuse of power and is illegal. How many times have I told you? 101 00:08:05,370 --> 00:08:07,710 Going by due process, we will lose the criminal, Hyung-nim. 102 00:08:07,710 --> 00:08:10,060 I know your aspirations are uncommon. 103 00:08:10,060 --> 00:08:11,920 That's why I cherish you. 104 00:08:11,920 --> 00:08:16,370 However, pursue those aspirations when you become an officer of the Saheonbu by fair means. 105 00:08:16,370 --> 00:08:17,490 Hyung-nim! 106 00:08:17,490 --> 00:08:19,810 I better go now. 107 00:08:19,810 --> 00:08:22,780 Oh, my wife asked after you. 108 00:08:22,780 --> 00:08:26,690 She seemed like she'd prepare you some repast. So drop by one of these days. 109 00:08:28,240 --> 00:08:32,350 But, Hyung-nim, that food is not important... 110 00:08:34,760 --> 00:08:37,550 After calling you a cherished hoobae (junior), he is cruel to you. 111 00:08:37,550 --> 00:08:41,650 Telling a person who's failed the exam 11 times to pass it first... Such cruelty. 112 00:08:41,650 --> 00:08:43,040 It's only been 10 times so far. 113 00:08:43,040 --> 00:08:45,370 Do you have to taste poo to know it is poo? 114 00:08:47,940 --> 00:08:50,280 Isn't there a way? 115 00:08:51,820 --> 00:08:53,180 Can't you two help me out? 116 00:08:53,180 --> 00:08:55,560 Aigoo, we have no leftover energy. 117 00:08:55,560 --> 00:08:58,000 Don't you know our inspector's case is awfully big? 118 00:08:58,000 --> 00:09:01,810 Jang Dal, what's big or small when it comes to a case? 119 00:09:02,610 --> 00:09:05,620 That's right! Yeo Ji! 120 00:09:05,620 --> 00:09:06,580 Huh? 121 00:09:06,580 --> 00:09:08,880 Why is Yeo Ji, the macho man, not showing her face? 122 00:09:08,880 --> 00:09:12,120 Whatever the case, she will go at it with fire in her eyes. 123 00:09:20,500 --> 00:09:24,220 The alcohol bottle grows ever smaller when you're paying the same money. 124 00:09:25,930 --> 00:09:29,330 Small? These are small? 125 00:09:29,330 --> 00:09:33,210 Oh, I see... This size is considered small. 126 00:09:34,200 --> 00:09:36,420 I've never taken an interest in this before. 127 00:09:36,420 --> 00:09:40,110 Is the size very small? 128 00:09:49,030 --> 00:09:51,670 They must be as least that big 129 00:09:51,670 --> 00:09:54,670 for me to be allowed in that room. 130 00:09:56,070 --> 00:09:57,310 What is it? 131 00:09:57,310 --> 00:09:59,400 Nothing. 132 00:09:59,400 --> 00:10:03,200 I was just drinking. Really. 133 00:10:03,200 --> 00:10:05,760 Then drink the alcohol. 134 00:10:05,760 --> 00:10:09,320 Ah, I should steal a few tangerines from somewhere. 135 00:10:19,980 --> 00:10:24,040 His Excellency Min ordered the girls out? Why? 136 00:10:24,040 --> 00:10:28,510 Since they will talk about something important, he ordered them out today. 137 00:10:28,510 --> 00:10:30,900 So particular. 138 00:10:30,900 --> 00:10:35,830 Why come to a gisaeng house then? We should've just exchanged letters. 139 00:10:40,650 --> 00:10:42,520 Your Excellency. 140 00:10:42,520 --> 00:10:44,040 This way. 141 00:10:44,040 --> 00:10:46,070 Here. 142 00:10:56,830 --> 00:10:59,440 If redressing Royal Consort Kang's wrongs has been confirmed, 143 00:10:59,440 --> 00:11:02,170 doesn't that mean His Majesty has made up his mind? 144 00:11:03,800 --> 00:11:07,100 He will hand down the throne to Prince Milpoong. 145 00:11:07,100 --> 00:11:10,600 But will it go without any problems? 146 00:11:10,600 --> 00:11:14,340 As you know, the inspectors of the Saheonbu gathered at my house last night and did yadasi— 147 00:11:14,340 --> 00:11:17,820 I know. I've heard that a cocky inspector from the Saheonbu 148 00:11:17,820 --> 00:11:20,920 is investigating a few murder cases, 149 00:11:20,920 --> 00:11:23,740 and he is suspecting Prince Milpoong. 150 00:11:23,740 --> 00:11:27,040 I pressured the police bureau to stop it and 151 00:11:27,040 --> 00:11:30,050 am suffering this humiliation at the hands of the inspectors of the Saheonbu. 152 00:11:30,050 --> 00:11:32,310 There is a limit to how much I can rein in the Saheonbu. 153 00:11:32,310 --> 00:11:35,380 But suspicion is just suspicion. 154 00:11:36,230 --> 00:11:38,700 Nothing has been proven yet. 155 00:11:38,700 --> 00:11:42,890 That is right. Prince Milpoong is the worst son of a bitch and scoundrel under the sun. 156 00:11:42,890 --> 00:11:47,580 He also has many weak points. However, weak points are not necessarily bad. 157 00:11:47,580 --> 00:11:52,030 Because of those, Prince Milpoong will become 158 00:11:52,030 --> 00:11:54,260 a king who speaks the same language as we do. 159 00:11:59,100 --> 00:12:02,350 Distressed, so distressed... 160 00:12:03,370 --> 00:12:05,620 Why? Who's here? 161 00:12:13,750 --> 00:12:15,380 Minister of the Interior. 162 00:12:17,820 --> 00:12:20,980 About that case... 163 00:12:20,980 --> 00:12:25,110 Of course I don't believe it was Prince Milpoong, 164 00:12:25,110 --> 00:12:27,200 but the vibe is somewhat... 165 00:12:27,200 --> 00:12:29,450 So? 166 00:12:29,450 --> 00:12:32,910 As the head of the Saheonbu, I have to uphold my reputation. 167 00:12:32,910 --> 00:12:34,760 I can't keep on stalling them. 168 00:12:34,760 --> 00:12:37,650 There is an inspector named Wi Byeong Joo at the Saheonbu. 169 00:12:37,650 --> 00:12:40,950 Wi Byeong Joo? You mean, that Namin Faction member? 170 00:12:40,950 --> 00:12:43,470 Appoint him the lead inspector. 171 00:12:43,470 --> 00:12:46,050 He will take care of headaches for us. 172 00:12:51,230 --> 00:12:55,140 Prince Milpoong? Are you saying the substitute exam taking I did was at the order of Tan? 173 00:12:55,140 --> 00:12:57,030 That is what I am saying! 174 00:12:57,030 --> 00:12:59,970 Why would Prince Milpoong do it, though? Who was the person he had to make pass the exam? 175 00:12:59,970 --> 00:13:03,250 How would I know the reason why a crazy bastard does a crazy thing 176 00:13:03,250 --> 00:13:05,930 when I am normal? 177 00:13:05,930 --> 00:13:08,280 You know Prince Milpoong's personality. 178 00:13:08,280 --> 00:13:11,250 If things go wrong, we are dead. 179 00:13:11,250 --> 00:13:15,020 Prince Milpoong does not know that you are the substitute exam-taker. 180 00:13:15,020 --> 00:13:17,470 How on earth can you mismanage things this way! 181 00:13:18,760 --> 00:13:25,200 You have heard the rumor about Tan's "Record of the Dead," right? 182 00:13:25,200 --> 00:13:31,760 You know how dead bodies pile up around Prince Milpoong Tan! 183 00:13:32,740 --> 00:13:34,770 "Record of the Dead"? 184 00:13:34,770 --> 00:13:40,570 He kills people and records the number of dead bodies. 185 00:13:42,590 --> 00:13:44,480 Is that what it means? 186 00:13:45,680 --> 00:13:50,210 It's a rumor. It could just be a tale told among gossipmongers. 187 00:13:50,210 --> 00:13:54,390 However, that notably many people died around Prince Milpoong 188 00:13:54,390 --> 00:13:56,280 is definitely a fact. 189 00:13:58,740 --> 00:14:01,000 What do I do? 190 00:14:02,770 --> 00:14:06,810 I have to hold it in. Holding it in is the right thing to do. 191 00:14:09,430 --> 00:14:11,670 Dear Bodhisattva of Great Compassion... 192 00:14:13,200 --> 00:14:18,290 Prince Milpoong's estate steward was the first one, four years ago. 193 00:14:18,290 --> 00:14:20,440 It was right after he visited the police bureau 194 00:14:20,440 --> 00:14:22,940 to expose Prince Milpoong's wrongdoings. 195 00:14:24,240 --> 00:14:29,300 After that, a bodyguard of Prince Milpoong and that bodyguard's wife... 196 00:14:30,900 --> 00:14:33,440 The policeman investigating the case committed suicide. 197 00:14:33,440 --> 00:14:39,340 A little while ago, a young widow raped and pregnant by Prince Milpoong died. 198 00:14:39,340 --> 00:14:41,010 Even her elder sister... 199 00:14:41,010 --> 00:14:44,100 Look here! 200 00:14:44,100 --> 00:14:48,670 The police officer pursuing the case also lost his life in the end. 201 00:14:48,670 --> 00:14:51,550 Practicing the profound Prajnaparamita, Avalokiteshvara illuminated the Five Skandhas and saw that they are all empty. 202 00:14:51,550 --> 00:14:54,770 O Shariputra, form is emptiness. Emptiness is form. 203 00:14:54,770 --> 00:14:57,870 (continuing to chant the Heart Sutra) 204 00:15:00,900 --> 00:15:03,770 But I am no Buddha. 205 00:15:06,160 --> 00:15:10,410 How can I hold it in? 206 00:15:14,130 --> 00:15:20,310 When insects crawl up on you if you talk to them nicely! 207 00:15:24,270 --> 00:15:28,410 They say there is no ghost who's died after getting everything off his chest. 208 00:15:28,410 --> 00:15:30,850 But here is one bastard. 209 00:15:33,820 --> 00:15:37,440 I will overlook your murder of my niece, 210 00:15:37,440 --> 00:15:40,090 but please help me pass the civil service exam. 211 00:15:40,880 --> 00:15:45,420 Thinking it over, I need to receive some money, too. 212 00:15:48,770 --> 00:15:53,220 When his widowed child niece died, carrying a baby no less, 213 00:15:53,220 --> 00:15:57,660 a sad excuse of an uncle comes to me asking for a government position in return for silence, 214 00:15:57,660 --> 00:16:00,260 asking me for money... 215 00:16:01,470 --> 00:16:03,990 What a son of a bitch he is. 216 00:16:07,280 --> 00:16:09,780 If I told him that I would let him pass the exam, that ought to have been enough. 217 00:16:09,780 --> 00:16:12,530 Why did he keep whining for more? So unscrupulous... 218 00:16:12,530 --> 00:16:15,870 Hey, what was this jackass's name again? 219 00:16:15,870 --> 00:16:18,410 Noh... What was it? 220 00:16:18,410 --> 00:16:20,170 Tae Pyeong? 221 00:16:21,780 --> 00:16:24,990 The reason you are telling me this is to warn me? 222 00:16:24,990 --> 00:16:30,580 If it is true, that means Prince Milpoong wipes out anything in his path. 223 00:16:30,580 --> 00:16:35,320 In his path... Do you mean the throne? 224 00:16:36,130 --> 00:16:38,220 Palace politics is none of my business. 225 00:16:38,220 --> 00:16:40,810 However, I am in charge of this case. 226 00:16:40,810 --> 00:16:46,530 I will look out, too, but Your Highness must be vigilant yourself. 227 00:17:01,080 --> 00:17:03,570 You have not called it a day yet? 228 00:17:09,340 --> 00:17:11,360 You must be a damo (tea lady) belonging to Inspector Han? 229 00:17:11,360 --> 00:17:14,790 Your name is? 230 00:17:14,790 --> 00:17:16,530 I am Yeo Ji. 231 00:17:16,530 --> 00:17:18,760 Are you here to see My Lord Inspector? 232 00:17:18,760 --> 00:17:22,790 I stopped by to have a drink with him, but he must have been one step ahead of me. 233 00:17:22,790 --> 00:17:24,850 I will tell him that you came by. 234 00:17:24,850 --> 00:17:28,930 I'd appreciate it. Work hard. 235 00:17:33,630 --> 00:17:37,880 By the way, your hairdo... 236 00:17:42,020 --> 00:17:44,270 I just tried wearing it up. 237 00:17:44,270 --> 00:17:47,350 Women wearing their hair up looked so pretty. 238 00:17:48,250 --> 00:17:50,220 Please overlook it. 239 00:17:55,070 --> 00:17:56,440 All right. 240 00:18:14,320 --> 00:18:17,510 "Record of the Dead"? 241 00:18:17,510 --> 00:18:20,150 But knowing how crazy that bastard is... 242 00:18:21,910 --> 00:18:25,160 But Noh Tae Pyeong's substitute exam taking... 243 00:18:26,120 --> 00:18:27,950 For what? 244 00:18:33,890 --> 00:18:36,030 Here you are. 245 00:18:36,030 --> 00:18:39,230 But why a bow, all of a sudden? 246 00:18:39,230 --> 00:18:42,050 Milpoong is holding a hunting match in Yangjoo today. 247 00:18:42,050 --> 00:18:43,500 What? 248 00:18:44,230 --> 00:18:45,240 Why? 249 00:18:45,240 --> 00:18:49,920 He means to celebrate Royal Consort Kang's restoration and show off his political might. 250 00:18:49,920 --> 00:18:51,720 He is ever so anxious to brag. 251 00:18:51,720 --> 00:18:55,790 That is not what I mean. Why would Your Highness go there? 252 00:18:55,790 --> 00:18:58,180 You never go to such events. 253 00:18:58,180 --> 00:19:00,520 Because I'm curious 254 00:19:00,520 --> 00:19:03,490 about that bastard Tan's ulterior motive, what he's scheming. 255 00:19:03,490 --> 00:19:06,840 You must be worried about Prince Yeonryeong. 256 00:19:09,440 --> 00:19:12,320 - And you're worried about me?
- You must not put yourself in harm's way. 257 00:19:12,320 --> 00:19:15,750 I've done that all my life. Such nagging... 258 00:19:15,750 --> 00:19:17,430 Help me with this. 259 00:19:17,430 --> 00:19:18,880 Yes. 260 00:19:21,020 --> 00:19:25,130 Nothing to nitpick. She puts up a hair knot better than any man. 261 00:19:25,130 --> 00:19:28,850 Just one more stroke to "Yeo Ji" (여지) will make it "Yeo Ja" (여자 Korean for woman). 262 00:19:28,850 --> 00:19:32,270 What a shame that she lacked that one stroke. 263 00:19:33,230 --> 00:19:36,670 Yeo Ji, are you all ready? 264 00:19:36,670 --> 00:19:38,530 Yes, Sir. All the preparations have been made. 265 00:19:38,530 --> 00:19:41,400 Danger lurks in every corner. Will you be all right? 266 00:19:41,400 --> 00:19:44,230 Considering how hard it has been for you to get to this point, 267 00:19:44,230 --> 00:19:47,520 I must catch Prince Milpoong without fail. 268 00:19:47,520 --> 00:19:49,730 From what I've eavesdropped on at the gisaeng house last night, 269 00:19:49,730 --> 00:19:52,850 Norons seem to know about Prince Milpoong's crimes too. 270 00:19:52,850 --> 00:19:55,220 Even though they know, they are busy covering them up for him. 271 00:19:55,220 --> 00:19:57,130 It's so obvious. Who can deny it? 272 00:19:57,130 --> 00:19:59,860 That's why they are trash. 273 00:19:59,860 --> 00:20:03,100 Such a ruffian is about to become this nation's king. 274 00:20:04,610 --> 00:20:08,010 We must sneak out his "Record of the Dead." 275 00:20:08,010 --> 00:20:09,930 You must take caution. 276 00:20:14,940 --> 00:20:17,670 Hyung-nim! Hyung-nim Moon Soo! 277 00:20:17,670 --> 00:20:18,770 Ah Bong! 278 00:20:18,770 --> 00:20:20,590 Over here! 279 00:20:21,830 --> 00:20:23,910 Did you bring it? 280 00:20:23,910 --> 00:20:25,820 You know I'm dead if I get caught, right? 281 00:20:25,820 --> 00:20:27,510 I know. 282 00:20:27,510 --> 00:20:29,880 This is illegal. This won't do. 283 00:20:29,880 --> 00:20:30,950 - Wait.
- Hyung-nim! 284 00:20:30,950 --> 00:20:32,850 If you don't hand it to me, you'll die first by me. 285 00:20:32,850 --> 00:20:34,510 - Give it, punk!
- Here. 286 00:20:34,510 --> 00:20:36,130 Punk. 287 00:20:36,920 --> 00:20:41,190 You should put that spirit to studies. Then you would've passed the test in first place a hundred times by now. 288 00:20:41,190 --> 00:20:44,590 There you are, 52-year-old Noh Tae Pyeong. 289 00:20:44,590 --> 00:20:48,580 My deep condolences to you first, you punk! 290 00:21:02,620 --> 00:21:04,890 You are indeed Prince Milpoong! 291 00:21:04,890 --> 00:21:08,630 A hunting entourage of this grand magnitude is a first! 292 00:21:08,630 --> 00:21:13,050 But our Prince Milpoong is someone who only does the best in anything he does. 293 00:21:13,050 --> 00:21:16,560 Since he's the future king, what else do you expect? 294 00:21:16,560 --> 00:21:18,780 It's true! True! 295 00:21:39,370 --> 00:21:42,780 Whoever it is, the one who catches the biggest animal 296 00:21:42,780 --> 00:21:47,160 will get a special gold toad with my name engraved on it. 297 00:21:48,050 --> 00:21:50,960 Here, let's go! 298 00:22:18,820 --> 00:22:20,880 Crazy punk. 299 00:22:20,880 --> 00:22:22,850 He pays money to hire a substitute test-taker when he lives in these conditions? 300 00:22:22,850 --> 00:22:25,180 Did he sell his wife? 301 00:22:33,890 --> 00:22:39,550 What? He ran off already, after getting caught by me! 302 00:22:45,120 --> 00:22:47,790 He's gone. Gone. 303 00:22:47,790 --> 00:22:50,430 Well, not everyone who hires a substitute test-taker makes it. 304 00:22:50,430 --> 00:22:54,390 He got caught by me red-handed so he took off. 305 00:22:57,700 --> 00:23:01,390 If I can't catch Noh Tae Pyeong, then what about the pimp? 306 00:23:15,140 --> 00:23:16,970 It's so great! 307 00:23:16,970 --> 00:23:19,020 Right? 308 00:23:20,400 --> 00:23:24,120 Prince Milpoong is now just... 309 00:23:24,120 --> 00:23:26,240 Often. 310 00:23:28,370 --> 00:23:29,970 Try this. 311 00:23:29,970 --> 00:23:32,210 Great! 312 00:23:32,210 --> 00:23:34,360 It's delicious. 313 00:23:36,010 --> 00:23:37,480 Pardon me. 314 00:23:37,480 --> 00:23:39,300 Here you go. 315 00:23:41,560 --> 00:23:42,970 What is it? 316 00:23:42,970 --> 00:23:45,080 Nothing. 317 00:23:45,080 --> 00:23:49,590 I was just drinking. Really. 318 00:23:52,310 --> 00:23:55,540 It's fine. Continue on your way. 319 00:24:00,110 --> 00:24:01,860 Look here. 320 00:24:04,960 --> 00:24:09,470 By chance, is Prince Milpoong over there in the tent below? 321 00:24:10,330 --> 00:24:11,700 What is it? 322 00:24:11,700 --> 00:24:14,270 What is it? What happened? 323 00:24:14,270 --> 00:24:16,720 The poster. The roster of those who passed the state exam. 324 00:24:16,720 --> 00:24:18,080 Already? 325 00:24:18,080 --> 00:24:19,990 Wait. Let me see it. 326 00:24:19,990 --> 00:24:21,780 Wait. 327 00:24:24,110 --> 00:24:29,240 Please. It's fine if it's last place too, so please just put my name on it once. 328 00:24:34,220 --> 00:24:35,470 First place: Noh Tae Pyeong. 329 00:24:35,470 --> 00:24:37,680 It's there. 330 00:24:37,680 --> 00:24:39,510 It's here. 331 00:24:45,830 --> 00:24:48,260 Noh Tae Pyeong. 332 00:24:48,260 --> 00:24:50,550 First place? 333 00:25:35,730 --> 00:25:38,410 You're reckless. 334 00:25:38,410 --> 00:25:42,740 No matter what an idiot Prince Milpoong is, he's not that dumb. 335 00:25:48,270 --> 00:25:51,100 You can't open it with just a thing like that, I mean. 336 00:25:51,100 --> 00:25:53,830 It's better to just take the whole thing away. 337 00:25:53,830 --> 00:25:57,060 I'm curious too, about what's in it. 338 00:25:57,880 --> 00:25:59,830 Move aside, please. 339 00:26:01,330 --> 00:26:04,720 If it's money you need, I'll give it to you so put that down. 340 00:26:04,720 --> 00:26:06,110 Am I a beggar? 341 00:26:06,110 --> 00:26:10,610 Is it uncomfortable? It's better than being a thief. 342 00:26:10,610 --> 00:26:13,000 Fine. 343 00:26:13,000 --> 00:26:15,360 Your effort is admirable. 344 00:26:15,360 --> 00:26:20,110 So about, 20 nyang? 345 00:26:21,340 --> 00:26:23,590 Thirty nyang? 346 00:26:23,590 --> 00:26:26,520 And not 200 or 300 nyang? 347 00:26:26,520 --> 00:26:30,790 Why... trying to fix your life altogether is a bit... 348 00:26:39,500 --> 00:26:41,430 It'll cost quite a bit to treat that, so supplement it with that. 349 00:26:41,430 --> 00:26:45,600 You'll need your male part working, so I went easy on you. Be thankful. 350 00:26:54,180 --> 00:26:56,030 What are you? 351 00:26:56,030 --> 00:26:58,440 What are you to be walking out of there? 352 00:27:00,930 --> 00:27:04,070 Catch him! Now! 353 00:27:13,340 --> 00:27:15,110 You punk! 354 00:27:49,760 --> 00:27:52,850 How strange. 355 00:27:52,850 --> 00:27:57,050 Rats should live in fields, 356 00:27:57,050 --> 00:28:01,600 but a pretty-looking rat lives on the mountain. 357 00:28:03,190 --> 00:28:05,320 Right? 358 00:28:05,320 --> 00:28:09,000 The boy's so cute and so little. 359 00:28:09,000 --> 00:28:11,080 How can I catch him when he's so pitiful? 360 00:28:11,080 --> 00:28:15,050 Then let her go since she's not a boy. 361 00:28:15,050 --> 00:28:16,790 You have pride too, right? 362 00:28:16,790 --> 00:28:20,370 Twisting a girl's wrist is a bit much. 363 00:28:20,370 --> 00:28:21,950 A girl? 364 00:28:26,410 --> 00:28:30,220 Come, Tan. Go at it with me instead. 365 00:28:45,210 --> 00:28:48,890 [Haechi Preview] 366 00:28:51,150 --> 00:28:58,190 Timing and subtitles brought to you by
The Guardians of Justice Team @ Viki
367 00:29:00,100 --> 00:29:01,180 Catch them! 368 00:29:01,180 --> 00:29:02,840 It seems both of us have that item as our goal. 369 00:29:02,840 --> 00:29:06,220 Weren't you chasing after Prince Milpoong because you already knew about his crime? 370 00:29:06,220 --> 00:29:08,760 You are His Majesty's second son, Prince Yeoning, right? 371 00:29:08,760 --> 00:29:10,790 - Really?
- You are a bold girl indeed.
372 00:29:10,790 --> 00:29:13,090 So you will support Prince Milpoong in the end? 373 00:29:13,090 --> 00:29:15,270 Don't try to protect Prince Milpoong any longer! 374 00:29:15,270 --> 00:29:18,370 Where is this wretched informant, whose source nobody knows?! 375 00:29:18,370 --> 00:29:21,640 Is it not possible for you to show the world the you that I know? 376 00:29:21,640 --> 00:29:26,430 I'm trying to decide whether I want to get drunk on liquor or drunk on dreams. 30962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.